DROPSA Pump Series 1524175 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
PNEUMATIKPUMPEN
für Fett Serie 1524175 - 1524344
Bedienungs- und
Wartungsanleitung
INHALT
1. EINLEITUNG
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
3. IDENTIFIKATION DER MASCHINE
4. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
5. KOMPONENTEN STANDARDPUMPE
6. AUSPACKEN UND INSTALLIEREN DER PUMPE
7. BETRIEBSANWEISUNGEN
8. STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN
9. WARTUNGSVERFAHREN
10. ENTSORGUNG
11. BESTELLINFORMATIONEN UND ABMESSUNGEN
12. HANDHABUNG UND TRANSPORT
13. VORSICHTSMASSNAHMEN
14. BETRIEBSGEGENANZEIGEN
http://www.dropsa.com
Handbuch erstellt gemäß der Richtlinie CE 42/06
C2025I
G - WK 01/12
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MAILAND (IT)
Tel.: +39 02 250791
Die Produkte von Dropsa sind in den Niederlassungen von Dropsa und bei autorisierten
Händlern erhältlich, bitte besuchen Sie die Webseite www.dropsa.com/contact oder
schreiben Sie eine E-Mail an d[email protected]
2
1. EINLEITUNG
Das vorliegende Betriebs- und Wartungshandbuch bezieht sich auf das Pumpsystem mit dem Code 1524175.
Die neueste Version ist auf Anfrage vom technisch-kaufmännischen Büro oder über unsere Webseite
http://www.dropsa.com erhältlich.
Das vorliegende Betriebs- und Wartungshandbuch enthält wichtige Informationen zum Schutz der Gesundheit und der
Sicherheit der Mitarbeiter, die dieses Gerät verwenden sollen.
Dieses Handbuch muss sorgfältig gelesen und an einem sicheren Ort aufbewahrt werden, wo es für die Bediener, die darin
nachlesen möchten, stets zur Verfügung steht.
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Pumpen mit robuster Bauweise und großer Zuverlässigkeit bestehend aus einem Pneumatikmotor, einer Pumpstange mit
Stahlkolben und ausgestattet mit: Fettpistole, Folgeplatte und Fassabdeckung.
Sie können in allen Industrietypen als Schmierpumpen, Tankbefüllungspumpen oder Umfüllpumpen verwendet werden.
Ausgerüstet mit Schlauchbaugruppe und Pistole werden sie für die Befüllung von Schmiernippeln oder kleinen Tanks
verwendet.
3. IDENTIFIKATION DER MASCHINE
Auf dem Pneumatikmotor der Pumpe ist ein Etikett angebracht, auf dem der Produktcode aufgeführt ist.
4. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Pumpencode
1524344
Verdichtungsverhältnis
50:1
Lärmerzeugung
75 dB
max. Druck Fettausgang
400 bar (5880 psi)
Arbeitsdruck
min. 4 - max. 8 bar (58 117 psi)
Durchsatz
700 g/Min.
Länge der Pumpstange
480 mm (18/9 Zoll)
äußerer Durchmesser der Pumpstange
28 mm (1.1 Zoll)
Fässer
20 kg (44 Pfund)
3
5. KOMPONENTEN STANDARDPUMPE
ANSAUGEINHEIT
DEMONTAGE DES FETTANSAUGSCHLAUCHS
Die Pumpeinheit in einem Schraubstock mit weichen Metallbacken blockieren: die Blockierstelle muss der Ventilkörper sein
(64). Mit einem Stift mit einem Durchmesser 10 das Endteil des Ansaugschlauchs abschrauben (68). Die Pumpe vom
Schraubstock abnehmen, den Ansaugschlauch blockieren und vom Motor abschrauben. Gleichzeitig einen 10er-
Inbusschlüssel verwenden und die Mutter abschrauben (67). Je nach Pumpenmodell die Pumpeinheit (52) oder (53) oder (54)
abziehen. Alle Bauteile sorgfältig reinigen.
POS.
MENGE
BESCHREIBUNG
50
1
Übergangsmutter
51
3
Spannstift Ø 4 mm (0,15 Zoll)
52
1
Schleppstange 480 mm (18.9 Zoll)
53
1
Schleppstange 740 mm (29.1 Zoll)
54
1
Schleppstange 940 mm (37 Zoll)
55
1
Verlängerung 480 mm (18.9 Zoll)
56
1
Verlängerung 740 mm (29.1 Zoll)
57
1
Verlängerung 940 mm (37 Zoll)
58
1
Bypass-Feder
59
1
Bypass-Kugel
60
1
Pumpkolben
61
2
O-Ring 3075
62
1
Zylinder
63
1
Ventil
64
1
Ventilgehäuse
65
1
Filter
66
1
Unterlegscheibe Folgeplatte
67
1
Mutter
68
1
Ansaugschlauch
69
1
O-Ring 3056
70
1
O-Ring 3037
4
MOTORKÖRPER
POS.
MENGE
BESCHREIBUNG
1
2
Winkel 1/8 X 8
2
1
Zylinderkappe Ø 65 mm (2,5 Zoll).
3
2
O-Ring 3225
4
1
Mutter M10
5
1
Kolben
6
2
Unterlegscheibe Kolben
7
1
Motorzylinder Ø 65 mm (2.5 Zoll)
8
1
Umwälzschlauch
9
1
oberer Schaft
11
1
unterer Schaft
12
1
O-Ring 115
13
1
Führung oberer Schaft
14
2
O-Ring 3075
15
1
Austauscherkörper
16
1
Motorkörper
17
2
Wechselrichterplatte
18
2
Zylinder
19
2
Feder
20
2
Kappe Federtür
21
2
Schraube M 4
22
1
Gabel
23
1
O-Ring 2018
24
1
Wechselrichterplatte
25
1
O-Ring 2125
26
1
Austauscherkörper
27
1
Schalldämpfer
28
1
Schraube M 5
29
1
Führungsbuchse
30
1
Dichtungen
31
1
Verschlussflansch
32
1
Seeger Durchm. 24mm
33
1
Gewindestift M5
REVISION DER MOTORBAUGRUPPE
Nachdem die Pumpeinheit wie oben beschrieben abgezogen wurde, den Pumpenkörper (16) im Schraubstock befestigen und
die beiden Spannstifte (51) unter Verwendung einer geeigneten Ahle abziehen. Die Übergangsmutter (59) und den
kompletten Ansaugschlauch abschrauben. Die Schrauben (28) und die Armaturen abschrauben und den Austauscher (26)
abnehmen. Unter Verwendung eines geeigneten Rohrschlüssels den Zylinder (7) abschrauben, ihn auf Höhe des Elements (2)
blockieren und den Zylinder abziehen. Den Kolben (5) abnehmen, indem die Mutter (4) abgeschraubt wird. Den
Verschleißzustand des Zylinders und des Kolbens überprüfen. Die obere Schaftführung (13) abnehmen. Die beiden
Wechselrichtergruppen (20-19-18-17) abnehmen. Den Schaft (9-11-15) abziehen. Den Verschleiß- und Gleitzustand des
Elements (15) überprüfen. Den Seeger (32) abnehmen und die Elemente 31-30-29-14 abziehen. Den Verschleißzustand
überprüfen. Die Austauscherbaugruppe überprüfen. Die Schrauben (21) abschrauben, die Gabel (22) abnehmen und die
Platte (24) überprüfen.
ACHTUNG! Im Fall des Auseinanderbaus des Motors ist es ratsam, alle Dichtungen auszutauschen (siehe KIT). Um den Motor
wieder zusammenzubauen, die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
5
FETTPISTOLE KOMPLETT MIT EINZELANSCHLUSS
- ARBEITSDRUCK: 350 - 400 bar (5145 - 5880 psi)
- MAXIMALDRUCK 600 bar (8820 psi)
FASSABDECKUNG AUS GEPRESSTEM STAHL
- DURCHMESSER 330 mm (13 Zoll)
- DURCHMESSER SAUGSTUTZEN 28 mm (1,1 Zoll)
- VOLLSTÄNDIG MIT 3 BEFESTIGUNGSKLINKEN
AM FASS UND EINE PUMPENBEFESTIGUNGSKLINKE
SCHLAUCH FÜR FETT R2T ¼“ FF
- LÄNGE 1,5 M. FLEX.
- BETRIEBSDRUCK 350 - 400 bar (5145 - 5880 psi)
- MAXIMALDRUCK 600 bar (8820 psi)
- BERSTDRUCK 1200 bar (17640 psi)
6. AUSPACKEN UND INSTALLIEREN DER PUMPE
Vor dem Versand wird die Pumpe sorgfältig in Kartons verpackt. Achten Sie während des Transports und der Lagerung der
Pumpe auf die Stellrichtung, die auf dem Karton angegeben ist.
Kontrollieren Sie beim Erhalt, ob die Verpackung beschädigt ist und lagern Sie die Pumpe an einem trockenen Ort.
6.1 AUSPACKEN
Nachdem Sie den Ort der Installation ermittelt haben, öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie die Pumpe heraus.
Kontrollieren Sie, dass die Pumpe während des Transports und der Lagerung keine Schäden erlitten hat.
Das Verpackungsmaterial bedarf keiner besonderen Entsorgungsmaßnahmen, da es in keinster Weise gefährlich oder
umweltschädlich ist.
6.2 MONTAGE DER PUMPE
Ausreichenden Raum für die Installation berechnen. Montieren Sie die Pumpe auf Körperhöhe, um eine unnatürliche
Körperhaltung oder mögliche Stöße zu vermeiden. Installieren Sie die Pumpe nicht in besonders aggressiven oder
explosiven/entzündlichen Umgebungen oder auf Unterlagen, die Vibrationen ausgesetzt sind.
1. das Fettfass auf den Wagen positionieren, nachdem das Wagengestell mittels der Gleithülse an der Basis befestigt
wurde
2. die Folgeplatte in das Fass einführen und das Fass mithilfe des Deckels verschließen, indem man ihn auf die Basis
schiebt, nachdem man, falls notwendig, den Knauf abgenommen hat
3. den Deckel mithilfe der Knäufe anziehen und die Zentrierung des Fasses in Hinsicht auf den Deckel erreichen
4. die Pumpvorrichtung der Pumpe in die auf dem Deckel und der Folgeplatte vorhandenen Zentrierlöcher einfügen
5. die Pumpe mithilfe des entsprechenden Knaufs auf dem Deckel blockieren
6. den Fettablassschlauch an seine Position anschließen
7. den Luftschlauch anschließen und den Eingangsdruck über eine der folgenden Vorrichtungen regulieren:
DRUCKMINDERER notwendig, wo das Druckluftsystem nicht vorhanden ist. Geeignet für eine nicht kontinuierliche
Verwendung;
DRUCKMINDERER mit KONDENSATABSCHEIDER 50-Mikron-Filter, Modell mit Aktivkohle, unverzichtbar in allen
Pumptypen für einen kontinuierlichen Gebrauch, der über 10 Minuten geht, verhindert die Kondensationsbildung, die
zum Blockieren der Pumpe führen kann
DRUCKMINDERER mit KONDENSATABSCHEIDER und SCHMIERVORRICHTUNG, 50-Mikron-Filter, Modell mit
Aktivkohle, für stationäre Anlagen.
Hinweis Der Regulierbereich geht von einem Minimum von 4 bar (58,8 psi) bis zu einem Maximum von 8 bar (117,6
psi)
6
7. BETRIEBSANWEISUNGEN
Nachdem die Pumpen in die Fässer eingefügt und mit den mit Verteilerpistolen ausgerüsteten Schläuchen verbunden
wurden, können die folgenden nachfolgend wiedergegebenen Verfahren in Funktion treten.
Es handelt sich darum, einfache Operationen durchzuführen, die bei der Planung der Maschine und genauer gesagt bei der
Planung der Fett- und Öltransportleitung die Ausführungsmodalitäten der Arbeiten berücksichtigt haben, welche die
Bediener in den unterschiedlichen Phasen des Schmierens und Einfettens, der Ölauffüllung etc. durchführen.
Durch Öffnen des Drucklufthahns tritt die Pumpe in Funktion und der gesamte Öl-/Fettauslassschlauch wird bis zum
Erreichen des eingestellten Einstellwerts unter Druck gesetzt. Bei Erreichen dieses Werts stellt die Pumpe ihren
Betrieb ein
Durch Betätigung der Öl-/Fettablasspistole wird die Produktabgabe erreicht, konsequenterweise verringert sich der
Druck im Kreislauf, die Pumpe tritt in Funktion bis der eingestellte Druckwert wiederhergestellt wird.
8. STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN
DIAGNOSETABELLE
ANOMALIE
URSACHE
LÖSUNG
Der Pneumatikmotor
funktioniert nicht.
Der Pneumatikmotor
funktioniert, aber pumpt
das Produkt nicht
Die Pumpe hält den Druck
nicht bei.
Probleme bei der
Versorgungsleitung.
Pumpstange blockiert
Innere Schäden
Im Fass fehlt das
Schmiermittel
Die Ansaugvorrichtung ist
durch Verunreinigungen
verstopft
Verschleiß der Ventile oder
der Dichtungen.
Verschleiß der Ventile oder
der Dichtungen.
Die Versorgungsanschlüsse
überprüfen. Die
Luftbehandlungseinheit überprüfen.
Die Stange trennen und überprüfen,
ob sie frei gleitet, andernfalls die
Stange ausbauen und reinigen.
Die Stange trennen und überprüfen,
ob der Motor funktioniert,
andernfalls den Motor ausbauen
und reinigen und eventuell
beschädigte Teile austauschen.
Das Fass auffüllen oder austauschen
Die Stange ausbauen und ihr Inneres
reinigen.
Die Stange ausbauen, ihr Inneres
reinigen und die verschlissenen
Komponenten auswechseln.
Die Stange ausbauen, ihr Inneres
reinigen und die verschlissenen
Komponenten auswechseln.
7
9. WARTUNG
Die Pumpe wurde so projektiert und konstruiert, dass sie lediglich minimale Wartung erforderlich macht.
Um die Wartung zu vereinfachen, wird empfohlen, die Pumpe in einer leicht erreichbaren Position zu montieren (siehe
Abschnitt 6.2).
Überprüfen Sie regelmäßig die Anschlüsse der Leitungen, um mögliche Leckagen zu erkennen. Des Weiteren die Pumpe stets
sauber halten, um eventuelle Undichtigkeiten zu erkennen.
Die Pumpe benötigt keine besonderen Geräte für Kontroll- und/oder Wartungsarbeiten. Es werden Werkzeuge und
persönliche Schutzausrüstung (Handschuhe) empfohlen, die für die Verwendung in Bezug auf die Gesetzesverordnung 81/08
geeignet und in gutem Zustand sind (gemäß der geltenden Normen), um Schäden an Personen oder Bauteilen der Maschine
zu vermeiden.
10. ENTSORGUNG
Während der Pumpenwartung oder im Falle der Demontage derselben, werden keine umweltschädlichen Schadstoffe
freigesetzt. Für die korrekte Entsorgung wird auf die örtlichen Vorschriften verwiesen. Bei der Entsorgung der Maschine ist es
erforderlich, das Typenschild und alle anderen Dokumente zu vernichten.
11. BESTELLINFORMATIONEN UND ABMESSUNGEN
Code des Kits
Beschreibung
1524175
Kit für 20-Kg-Fass. (44 Pfund) bestehend aus: Pumpe-Fassabdeckung-Pistole-
Schlauchbaugruppe 1,5 m. (59 Zoll)
Ersatzteilecodes
Beschreibung
1524344
Pneumatikpumpe Verhältnis 50:1
3132485
Ansaugsatz (Abbildung auf S. 3 Positionen: 50 - 70)
3132486
Dichtungssatz Ansaugvorrichtung
3132487
Motorkörpersatz (bestehend aus den Positionen: 1,2,4-11,15-22,24,26-29,31,33 der
Abbildung auf S. 4)
3132488
Motordichtungssatz (bestehend aus den Positionen: 3,12,14,23,25,30,32 der
Abbildung auf S. 4)
Bruttogewicht des Kits 1524175: Kg. 8,2 (18 Pfund)
12. HANDHABUNG UND TRANSPORT
Vor dem Versand werden die Pumpen sorgfältig in Kartons verpackt. Achten Sie während des Transports und der Lagerung
der Pumpe auf die Stellrichtung, die auf dem Karton angegeben ist.
Kontrollieren Sie beim Erhalt, ob die Verpackung beschädigt ist und lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Angesichts des geringen Gewichts, sind zum Bewegen der Pumpe keine Hebemittel erforderlich.
480 mm (18,9 Zoll)
260 mm (10,2 Zoll)
8
13. VORSICHTSMASSNAHMEN
Lesen Sie die Warnhinweise bezüglich der Risiken, die mit der Nutzung der Schmierpumpe einhergehen, sorgfältig durch. Der
Betreiber muss das Benutzerhandbuch lesen und sich mit dem Betrieb vertraut machen.
Entzündbarkeit
Die in den Schmiermittelkreisläufen verwendete Flüssigkeit ist keine normal entzündliche Flüssigkeit. Es ist dennoch
unverzichtbar, alle möglichen Vorkehrungen zu treffen, um zu verhindern, dass dieses in Kontakt mit sehr heißen Bauteilen
oder einer offenen Flamme kommt.
Druck
Vor jedem Eingriff ist zu kontrollieren, dass in keinem Teil der Anlage noch Restdrücke vorhanden sind, die im Falle der
Demontage von Anschlüssen oder Komponenten zu Spritzern von Schmiermitteln führen können.
Druckregler:
1. mit Sicherheitsventilen
2. der Filterbehälter ist gegen eventuelles Aufplatzen geschützt
Nicht den hydraulisch-pneumatischen Kreislauf während der Betriebsphasen und wenn die Pumpe unter Druck steht
manipulieren. Für den Fall, dass man einen Eingriff auf die unter Druck stehende Pumpe durchführen muss, für den Fall, dass
diese blockiert ist, ist es erforderlich, auf diese Weise vorzugehen:
a. die Druckluftversorgung schließen
b. den Hebel der Ausgabepistole betätigen, um zu überprüfen, ob noch Restdruck vorhanden ist,
die Pistole leeren
c. den Eingriff auf die Pumpe entsprechend den Wartungsanweisungen durchführen
AUFFORDERUNGEN:
Gegenüber den Bedienern während der Wartungsphasen und generell bei allen Operationen die persönliche
Schutzausrüstung wie Handschuhe, Sichtschutz, Arbeitsanzüge zu tragen.
ACHTUNG: ES IST VERBOTEN, DIE PUMPEN ZUM UMFÜLLEN UND TRANSPORTIEREN VON ENTZÜNDLICHEN UND
KORROSIVEN FLÜSSIGKEITEN ZU VERWENDEN.
Der durch den Pumpenbetrieb erzeugte und gemäß der Maschinenrichtlinie 89/392 EWG gemessene Lärm beträgt 75 db, da
die Pumpe mit einem ableitenden Schalldämpfer ausgerüstet ist, der am Druckluftauslass installiert ist. Regelmäßig die
Wirksamkeit des Schalldämpfers überprüfen.
14. BETRIEBSGEGENANZEIGEN
Die Pumpe weist keine besonderen Gegenanzeigen auf, mit Ausnahme der folgenden Punkte:
Der Bediener kann aufgrund eines Bruchs/Öffnens der Rohre mit Flüssigkeit in Kontakt kommen.
Der Bediener muss geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen (Gesetzesverordnung 81/08).
Unnatürliche Körperhaltungen.
Die Anweisungen in Abschnitt 6.2 müssen genau befolgt werden.
Achten Sie darauf, dass Sie während der Befüllung/Wartung, nicht mit dem Schmiermittel in Kontakt kommen.
Der Bediener muss geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen (Gesetzesverordnung 81/08).
Verwendung von nicht geeignetem Schmiermittel.
Ungeeignete Schmiermittel sind nicht erlaubt.
Flüssigkeiten
Gefahren
Schmiermittel mit abrasiven Zusätzen
Erhöhter Verschleiß kontaminierter Komponenten
Schmiermittel mit Silikonzusätzen
Dichtungsschäden
Benzin, Lösungsmittel, brennbare Flüssigkeiten
Brand, Explosion, Dichtungsschäden
Korrosive Produkte
Korrosion der Pumpe, Personenschäden
Lebensmittelsubstanzen
Verunreinigung der Pumpe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

DROPSA Pump Series 1524175 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung