DROPSA Pneumatic pump trolley mounted Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
TRAGBARE
PNEUMATIKPUMPE
Betriebs- und
Wartungshandbuch
Originalanweisungen
C2217IGWK 27/17
INHALT
1. EINLEITUNG
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
4. MASCHINENKOMPONENTEN
5. AUSPACKEN UND INSTALLIEREN
6. BETRIEBSANWEISUNGEN
7. STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN
8. WARTUNGSVERFAHREN
9. ENTSORGUNG
10. BESTELLINFORMATIONEN
11. ABMESSUNGEN
12. HANDHABUNG UND TRANSPORT
13. VORSICHTSMASSNAHMEN
14. REINIGUNG
15. SCHULUNG
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MAILAND (IT)
Tel.: +39 02 250791
Die Produkte von Dropsa sind in den Filialen von Dropsa und bei Vertragshändlern
erhältlich, lesen Sie auf der Seite www.dropsa.com/contactnach oder schreiben Sie eine E-
2
1. EINLEITUNG
Das vorliegende Betriebs- und Wartungshandbuch bezieht sich auf die Pneumatikpumpe von Dropsa für Öl und Fließfett mit der
Bezeichnung „Tragbare Pneumatikpumpe“.
Die neueste Version ist auf Anfrage beim technisch-kaufmännischen Büro oder über unsere Webseite http://www.dropsa.com
erhältlich.
Das vorliegende Betriebs- und Wartungshandbuch enthält wichtige Informationen zum Schutz der Gesundheit und der
Sicherheit der Mitarbeiter, die dieses Produkt verwenden sollen.
Dieses Handbuch muss sorgfältig gelesen und an einem sicheren Ort aufbewahrt werden, wo es für die Bediener, die darin
nachlesen möchten, stets zur Verfügung steht.
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Die tragbaren Pneumatikpumpen sind besonders für die Schmierung von Kegel-, Kugel- und Absperrventilen geeignet.
Sie lassen sich leicht in den Anwendungsbereich transportieren, da sie auf einen Wagen montiert sind.
Die Wagen werden in zwei Versionen gebaut, um Fässer von 5 kg und 25 kg aufzunehmen.
3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Die Pumpe besteht aus einer Reihe von Komponenten mit den folgenden Eigenschaften:
Hinweis Die Eigenschaften beziehen sich auf eine Betriebstemperatur von + 20 °C (+ 68 °F)
(1) Wenn Sie ein anderes Produkt verwenden müssen, ist es notwendig, die Eignung für die Verwendung bei Dropsa S.p.A. anzufragen.
ACHTUNG: Höchstdruck der Pumpenversorgung 7 bar.
ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
Leergewicht
27 Kg
34 Kg
HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
Pumpsystem
Mit Kolben
Verdichtungsverhältnis
100/1
Durchsatz mit 6 bar, freier Fluss
400 g*min
Maximaler Betriebsdruck
700 bar
Plattendruck auf das Fett mit Luftdruck von 2 bar
0,1 Kg/cm^2
Anschluss Lufteingang
Schnellanschluss 1/4“
Anschluss Dichtungsmittel-Ausgang
Verbindung für Linsenkopf Ø 22
Verwendbare Dichtungsmittel-Fässer
5 kg (Ø 190) - 25 kg (Ø 290)
Betriebstemperatur
- 5 ÷ + 50 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
90 % rel. Luftfeuchtigkeit
Zulässige Schmierstoffe (1)
Dichtungsmittel/Fett max. NLGI3
Lagertemperatur
-20 ÷ +65 °C
Kontinuierlicher Schalldruckpegel
< 70 dB (A)
3
3.1 HYDRAULIKSYSTEM
Nachfolgend das pneumatische/hydraulische Schema
Ausgang Dichtungsmittel/Fett
4
4. MASCHINENKOMPONENTEN
WAGENKOMPONENTEN
1 Pneumatikpumpe 10 Druckregler Druckzylinder
1A Folgerplatte 11 Ventilblock Druckentlastung Dichtungsmittel-/Fettleitung
2 Hubzylinder 11A
Ventilblock Hahn des Absperrventils
3 Lufteingang 11B Ventilblock Hahn des Entlüftungsventils
4 Manometer Luftleitung 12 Manometer Dichtungsmittel-/Fettleitung
5 Pumpenantrieb on/off 13 Ausgangsverbindung Dichtungsmittel/Fett
6 Druckregler Pumpe 14 Erdungsanschluss
7 Hebeluftstrom ON/OFF 15 Verstellbares hinteres Blech
8 Druckregler Hebeluftstrom 16 Luftauslassventil Dichtungsmittel-/Fettfass
9 Antrieb Hub/Senken der Zylinder 17/17A Sicherheitsfuß
17A
15
17
1
13
2
12
3
14
4
6
8
7
10
9
5
11A
11
11B
1A
16
5
5. AUSPACKEN UND INSTALLIEREN
5.1 Auspacken
Nachdem Sie den Ort der Installation ermittelt haben, öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie die Pumpe heraus.
Kontrollieren Sie, dass die Pumpe während des Transports und der Lagerung keine Schäden erlitten hat. Das
Verpackungsmaterial bedarf keiner besonderen Entsorgungsmaßnahmen, da es in keinster Weise gefährlich oder
umweltschädlich ist. Für die Entsorgung wird auf die örtlichen Vorschriften verwiesen.
5.2 INSTALLIEREN
Für die Pumpe sind keine Montagearbeiten vorgesehen.
6. BETRIEBSANWEISUNGEN
6.1 START DER PUMPE
Bevor Sie mit der Verwendung der Pumpe beginnen, ist es notwendig, vorab einige Kontrollen durchzuführen:
Die Einheit darf ausschließlich von Fachpersonal geöffnet und repariert werden;
Es ist untersagt, die Pumpe eingetaucht in Flüssigkeiten oder in besonders aggressiven oder explosiven/entzündlichen
Umgebungen zu verwenden, wenn sie nicht vorher vom Lieferanten für diese Zwecke ausgelegt wurde;
Verwenden Sie Handschuhe und Schutzbrille, wie im Sicherheitsdatenblatt des Dichtungsfetts angegeben.
Verwenden Sie KEINE aggressiven Schmiermittel an den NBR-Dichtungen, kontaktieren im Zweifelsfall die technische
Abteilung von Dropsa SpA.;
Ignorieren Sie nicht die Gefahren für die Gesundheit und halten Sie sich an die Hygienestandards;
Überprüfen Sie die Unversehrtheit der Pumpe;
Überprüfen, dass alle Wahlschalter (5-7-9) auf Position „off“ stehen und dass die Druckregler (6-8) auf das Mindestmaß
kalibriert sind;
Der Druckregler (10) der Druckzylinder ist auf eine normale Benutzung vorkalibriert;
Überprüfen, dass am Ventilblock (11) der Hahn des Durchflussventils geöffnet (11A) und der der Druckentlastung (11B)
geschlossen ist;
Die Pumpe mittels der Schnellkupplung (3) mit dem Pneumatikkreislauf mit Niederdruck verbinden;
Überprüfen, dass die Pumpe auf Betriebstemperatur ist;
Anschließen und die Dichtheit der Ausgangsverbindung (13) überprüfen;
Das Erdungskabel anschließen (14).
6.2 BETRIEBSPRINZIP
Die mit der Pumpe vereinte und in das Fass eingefügte Folgerplatte (1A) gestaltet das Ansaugen durch die
Pneumatikpumpe (1) einfacher und garantiert die vollständige Leerung des Fasses.
Das Einfügen der Folgerplatte in das volle Fass und das Herausnehmen derselben zum Zeitpunkt des Aufbrauchens des
Dichtungsmittels/Fettes erfolgen durch das Anheben und Absenken der Gruppe (1) mittels eines Befehls an die
Pneumatikzylinder (2), welche die Stützen der Struktur bilden.
6.3 BETRIEBSANWEISUNGEN
6.3.1 Wagenbewegung
Vor dem Bewegen der Pumpe, den Sicherheitsfuß auf waagerechte Position drehen (17A). Um den Fuß zu drehen,
denselben gleichzeitig drücken und drehen;
Vor dem Durchführen jedweder Operation an der Pumpe, den Sicherheitsfuß (17) wieder in senkrechte Position bringen;
6.3.2 Installation Dichtungsmittel-Fass
Den Wahlschalter auf die Position „up“ bringen (9), die Pumpe auf eine für das Einfügen des Fasses geeignete Höhe
anheben (1), danach den Wahlschalter auf „off“ stellen;
Das Luftauslassventil öffnen (16), das sich auf der Folgerplatte befindet;
Das Fass auf der Ladefläche des Wagens befestigen;
Den Wahlschalter auf die Position „down“ bringen (9), die Pumpe bis auf den Fassrand absenken, danach den Wahlschalter
auf „off“ stellen;
Das Fass mit der Folgerplatte zentrieren;
ACHTUNG: Während des Einfügens der Folgerplatte in das Fass ist das Einfügen der Hände absolut verboten.
6
Den Wahlschalter auf die Position „down“ bringen (9), die Pumpe bis zum Kontakt mit dem Fett absenken;
Das hintere Blech (15) bis zum Kontakt mit der Fasswand bewegen. Das Blech mit den entsprechenden Schrauben
befestigen;
Den Wahlschalter auf die Position „off“ stellen (9);
Das Luftauslassventil schließen (16), das sich auf der Folgerplatte befindet;
6.3.3 Pumpen des Dichtungsmittels
Den Wahlschalter auf die Position „down“ stellen (9);
Den Wahlschalter auf die Position „pump on“ stellen (5);
Den Druckregler (6) verwenden, um den Betriebsdruck zu variieren, was mit dem Manometer überprüfbar ist (12). Mit dem
Manometer (4) überprüfen, dass der Luftdruck die 7 bar nicht übersteigt;
Im Fall eines fehlenden Auslösens oder unregelmäßigen Betriebs der Pumpe versuchen, den Zylinderdruck über den
Druckregler zu erhöhen (10);
Bei Beendigung der Benutzung den Wahlschalter der Pumpe (5) und der Zylinder (9) auf „off“ stellen;
Den Restdruck in den Dichtungsmittel-/Fettkreislauf abgeben, indem der Hahn des Druckentlastungsventils (11B) am
Ventilblock geöffnet wird. Nach dem Druckablass den Hahn des Druckentlastungsventils schließen (11B).
6.3.4 Fassaustausch
Vor dem Fassaustausch sicherstellen, dass die Wahlschalter der Pumpe (5) und der Zylinder (9) auf Position „off“ stehen;
Den Wahlschalter der Steuerung des Hebeluftstroms (7) auf Position „on“ stellen;
Den Wahlschalter der Zylindersteuerung (9) auf die Position „up“ stellen;
Für den Fall, dass die Aufwärtsbewegung der Platte schwierig ist, den Hebeluftstrom mit dem Regler (8) erhöhen;
Die Pumpe anheben (1), bis die Platte sich außerhalb des Fasses befindet;
Den Wahlschalter auf „off“ stellen (9);
Das Fass austauschen.
7. STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN
Nachstehend finden Sie eine Diagnosetabelle, in der die wichtigsten Fehler, die wahrscheinlichen Ursachen und die möglichen
Lösungen aufgeführt sind.
Wenn Sie, nachdem Sie in der Diagnosetabelle nachgelesen haben, die Störung nicht beheben können, fahren Sie mit der
Fehlersuche nicht fort, indem Sie Teile der Maschine demontieren, sondern kontaktieren Sie die technische Abteilung von
Dropsa und schildern Sie detailliert die aufgetretenen Anomalien.
Fehler
Ursache
Lösung
Die Pumpe gibt kein
Dichtungsmittel aus
Die Pneumatikpumpe funktioniert nicht.
Der Tank ist leer.
Die Pumpe aktiviert sich nicht. Ursache der
fehlenden Aktivierung der Pumpe:
Die Folgerplatte hat keinen Kontakt mit
dem Dichtungsmittel;
Im Kreislauf sind Luftblasen;
Schwacher Plattendruck auf die
Fettoberfläche;
Die Pneumatikverbindung zwischen der Pumpe und
der Versorgungsleitung überprüfen.
Kontrollieren, ob Druck auf der Leitung ist.
Überprüfen, dass der Hahn des Ventilblocks geöffnet
ist.
Das Fass austauschen.
Die Folgerplatte bis zum Kontakt mit der Oberfläche
des Dichtungsmittels/Fettes herablassen.
Die Pumpe bis zur vollständigen Beseitigung der
Blasen betätigen.
Den Zylinderdruck erhöhen
Die Pumpe erzeugt
keinen Druck.
Druckregler auf Mindestmaß kalibriert
Eingangsdruck unzureichend
Entlüftungsventil offen
Den Reglerdruck erhöhen
Den Anlagedruck überprüfen
Entlüftungsventil schließen
ACHTUNG:
Die Maschine darf ausschließlich von autorisierten Mitarbeitern von Dropsa geöffnet und repariert werden.
7
8. WARTUNGSVERFAHREN
Die Pumpe wurde so projektiert und konstruiert, dass sie lediglich minimale Wartung erforderlich macht.
Überprüfen Sie regelmäßig die Anschlüsse der Leitungen, um mögliche Leckagen zu erkennen. Darüber hinaus halten Sie die
Pumpe stets sauber, um unverzüglich alle Leckagen oder Mängel zu erkennen.
Kontrollieren Sie die Sauberkeit des Luftfilters alle 2000 Betriebsstunden.
Die Maschine benötigt keine besonderen Geräte für Kontroll- und/oder Wartungsarbeiten. Es wird empfohlen, geeignete Geräte
und persönliche Schutzausrüstung für die Nutzung (Handschuhe) in gutem Zustand gemäß den geltenden Normen zu
verwenden, um Verletzungen von Personen oder Schäden an Maschinenteilen zu vermeiden.
Im Zweifelsfall und/oder bei Problemen, die nicht gelöst werden können, fahren Sie nicht mit der Demontage von
Maschinenteilen fort, sondern kontaktieren Sie die technische Abteilung von DROPSA S.p.A.
9. ENTSORGUNG
Während der Wartung der Maschine oder im Falle der Demontage derselben, werden keine umweltschädlichen Schadstoffe
freigesetzt. Es wird für die korrekte Entsorgung auf die örtlichen Vorschriften verwiesen. Bei der Vernichtung der Maschine ist
es erforderlich, das Typenschild und alle anderen Dokumente zu vernichten.
10. BESTELLINFORMATIONEN
10.1 VERSIONEN
BESCHREIBUNG
ARTIKELNUMMER
Tragbare Pumpe 5 kg
0400605
Tragbare Pumpe 25 kg
0400606
10.2. ERSATZTEILE
BESCHREIBUNG DER ERSATZTEILE
ARTIKELNUMMER
Pneumatikpumpe 100:1
Version 5kg
0234714
Version 25kg
0234712
Hubzylinder Version 5kg
3113178
Version 25kg
3113176
Folgerplatte
Version 5kg
1141638
Version 25kg
0234712
Manometer 0-1000 bar
3292078
Manometer 0-10 bar
3292170
Ventilblock
3096204
Hochdruckschlauch 800 bar
0107056
Rad
Version 5 kg
1140171
Version 25 kg
1140170
ACHTUNG:
Stellen Sie sicher, dass die Pneumatikversorgung getrennt ist, bevor Sie Wartungsarbeiten
durchführen.
8
11. ABMESSUNGEN
11.1 Tragbare Pumpe 5 kg
9
11.2 Tragbare Pumpe 25kg
12. HANDHABUNG UND TRANSPORT
Vor dem Versand werden die tragbaren Pumpen sorgfältig in Holzkisten verpackt. Achten Sie während des Transports und der
Lagerung der Geräte auf die Stellrichtung, die auf den Kisten angegeben ist.
Kontrollieren Sie beim Erhalt, ob die Verpackung beschädigt ist, und lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Die manuelle Bewegung muss von mindestens zwei Personen ausgeführt werden.
Heben Sie das Gerät unter Berücksichtigung der auf dem Karton angegebenen Richtung.
Die Bauteile der Maschine können während der Lagerung Temperaturen von - 20 bis + 65 °C standhalten;
allerdings ist es, um Schäden zu vermeiden, notwendig, dass die Maschine bei Inbetriebnahme eine
Temperatur von + 5 °C erreicht hat.
10
13. VORSICHTSMASSNAHMEN
Die Hinweise bezüglich der Risiken, die mit der Nutzung einer Schmierpumpe einhergehen, müssen sorgfältig gelesen werden.
Der Bediener muss die Funktion kennen und muss klar verstehen, welche Gefahren mit dem Verpumpen von unter Druck
stehenden Fetten verbunden sind.
Daher empfehlen wir:
Die chemische Kompatibilität der Materialien, aus denen die Pumpe konstruiert ist mit denen der Flüssigkeiten, die
verpumpt werden sollen, zu prüfen (siehe Kapitel 4). Eine falsche Auswahl kann, neben Schäden an der Pumpe und den
Leitungen, zu ernsten Gefahren für Personen (bei Leckage von Produkten, die reizend und schädlich für die Gesundheit sind)
und für die Umwelt führen.
Niemals den Maximalwert des Betriebsdrucks, der von der Pumpe und den daran angeschlossenen Komponenten
zugelassen ist, zu überschreiten. Im Zweifelsfall sind die Daten auf dem Typenschild der Maschine nachzulesen.
Ausschließlich originale Ersatzteile zu verwenden.
Wenn der Austausch von Komponenten durch andere notwendig wird, stellen Sie sicher, dass sie für den Betrieb auf dem
maximalen Betriebsdruck der Pumpe geeignet sind.
Anmerkung: Das Personal muss Schutzvorrichtungen, Schutzkleidung und Geräte verwenden, die den geltenden Vorschriften in
Bezug auf den Ort und die Verwendung der Pumpe während des Betriebs und auch während Wartungstätigkeiten entsprechen.
Entzündbarkeit
Die in den Schmiermittelkreisläufen verwendete Schmiermittel ist keine normal entzündliche Flüssigkeit. Es ist dennoch
unverzichtbar, alle möglichen Vorkehrungen zu treffen, um zu verhindern, dass es in Kontakt mit sehr heißen Bauteilen oder
einer offener Flamme kommt.
Druck
Vor jedem Eingriff ist zu kontrollieren, dass in keinem Teil des Schmiermittelkreislaufes noch Restdruck vorhanden ist, der im
Falle der Demontage von Anschlüssen oder Komponenten zu Ölspritzern führen kann. Nach längeren Zeiträumen der Inaktivität
sind die Dichtungen aller Komponenten zu kontrollieren, die unter Druck stehen. Die Anschlüsse, Leitungen und Komponenten,
die unter Druck stehen, dürfen keinen schweren Stößen ausgesetzt werden. Ein beschädigter Schlauch oder eine beschädigte
Verbindung sind GEFÄHRLICH, diese sind auszutauschen.
Es wird ausschließlich die Verwendung von originalen Ersatzteilen empfohlen.
Geräuschpegel
Unter normalen Betriebsbedingungen übersteigt die Geräuschemission nicht den Wert von 70 dB „A” in einem Abstand von 1
m (39,3 Zoll) zur Pumpe.
Nachfolgend wird für die Fette eine Tabelle zum Vergleich der Klassifizierung von
Schmiermitteln NLGI (National Lubricating Grease Institute) mit den Schmiermitteln ASTM
(American Society for Testing and Materials) angegeben, die sich auf die Werte beschränkt, die
die Pumpe betreffen.
Für weitere Informationen zu den technischen Eigenschaften und den zu treffenden
Sicherheitsmaßnahmen, lesen Sie das Sicherheitsdatenblatt des Produkts (Verordnung
93/112/EG) bezüglich dem Schmiermitteltyp, der gewählt und vom Hersteller geliefert wird.
14. REINIGUNG
Es ist notwendig, die Staubablagerungen auf der Pumpe regelmäßig auf sichere Art und Weise, d. h. unter Vermeidung der
Verteilung des Staubs in der Luft, zu entfernen. Für diese Tätigkeit ist der Sicherheitsbeauftragen des Betreibers zurate zu
ziehen.
ACHTUNG:
Die Hinweise bezüglich der Risiken, die mit der Nutzung einer Schmierpumpe einhergehen, müssen sorgfältig
gelesen werden. Der Bediener muss sich mit der Funktion durch Lesen des Betriebs- und Wartungshandbuchs vertraut
ACHTUNG!
Versuchen Sie niemals, mögliche Leckagen mit den Händen oder anderen Körperteilen zu stoppen oder umzuleiten.
HINWEIS:
Die Pumpe ist für den Betrieb mit Schmiermitteln mit einer maximalen Gradation von NLGI 3 konzipiert.
Verwenden Sie Schmiermittel, die mit den NBR-Dichtungen kompatibel sind.
Die für die Montage und Abnahme verwendeten Schmiermittel, von denen im Inneren der Maschine möglicherweise
FETTE
NLGI
ASTM
000
445 475
00
400 430
0
355 385
1
310 340
2
265 295
3
220 - 250
11
15. SCHULUNG
Das mit der Installation, den elektrischen Anschlüssen und der ordentlichen und außerordentlichen Wartung beauftragte
Personal muss eine spezifische Schulung von mindestens 8 Stunden durch eine zuständige Behörde in Bezug auf Geräte
absolviert haben, die sich aufgrund des Vorhandenseins entzündbarer Gase und brennbaren Staubs in explosionsgefährdeten
Bereichen befinden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

DROPSA Pneumatic pump trolley mounted Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung