Bauknecht DDB 5790 IN Program Chart

Typ
Program Chart

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

5019 418
33042
DDB 5310-5390-5790
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten (15) sind nicht im
Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and
clamps (15) are not supplied and must be bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation (15) ne sont pas fournis
et doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
Let op de afvoerbuis en de klembanden (15) worden niet bijgeleverd en moeten apart
worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación
esté completamente finalizada. ¡Atención! El tubo de descarga y las abrazaderas (15)
no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, gasóleo
ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho
à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção! O tubo de descarga e
as tiras de fixação (15) não são fornecidas e devem ser compradas à parte.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo
di scarico e le fascette di fissaggio (15) non sono fornite e vanno acquistate a parte.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
1
Ö
2
Ö
3
Ö
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!
2  !&12"0.212.1"! 1 $1&."..&".2.
 !.120!&1"/0/.202..!0.. 2 *$&!12
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
41833042.fm Page 1 Friday, December 19, 2003 9:58 AM
5019 418
33042
DDB 5310-5390-5790
DDB 5310
DDB 5390
41833042.fm Page 2 Friday, December 19, 2003 9:58 AM
5019 418
33042
DDB 5310-5390-5790
Folgende Arbeitsschritte sind vor dem Einbau der Dunstabzugshaube durchzuführen:
Schalten Sie die Stromversorgung Ihrer Wohnung am Hauptschalter ab.
Entfernen Sie den/die Fettfilter.
Montieren Sie die 3 Teile des Kaminträgerbügels mit 4 Schrauben vor, wobei die Breite
X
des Trägerbügels
G
der Innenbreite des Teleskopkamins entsprechen muss.
1.
Ziehen Sie mit einem Bleistift auf der Wand eine Mittellinie bis zur Decke, die Ihnen die Montage erleichtern
wird.
2.
Bringen Sie die Planskizze für die Bohrungen an der Wand an: die auf der Planskizze aufgedruckte Mittellinie
muss mit der von Ihnen auf der Wand gezogenen Mittellinie übereinstimmen; außerdem muss der untere
Rand der Planskizze der unteren Kante der Dunstabzugshaube entsprechen: Berücksichtigen Sie dabei, dass
nach erfolgter Installation der Mindestabstand der unteren Kante der Dunstabzugshaube von der
Kochfläche mindestens 50 cm bei Elektroplatten und 75 cm bei Gas- oder gemischten Flammen betragen
muss.
3.
Bringen Sie den Kaminträgerbügel auf der Planskizze mit dem vorgezeichneten Rechteck in
Übereinstimmung; markieren Sie die beiden äußeren Bohrstellen und führen Sie die Bohrungen aus;
entfernen Sie die Planskizze, setzen Sie zwei Wanddübel ein und befestigen Sie den Bügel mit 2 Schrauben
5x45 mm.
4.
Haken Sie die Dunstabzugshaube auf dem Bügel ein.
5.
Regulieren Sie den Abstand der Haube von der Wand.
6.
Richten Sie die Dunstabzugshaube waagerecht aus.
7.
Markieren Sie vom Inneren des Sauglüfters mit einem Bleistift die Bohrstelle für die endgültige Befestigung
der Haube.
8.
Nehmen Sie die Dunstabzugshaube von dem Bügel ab.
9.
Führen Sie die Bohrung an der markierten Stelle aus (Ø 8 mm - siehe Schritt 10).
10.
Setzen Sie 2 Wanddübel ein.
11.
Den Kaminträgerbügel
G
an der Wand längs der Decke anbringen; benutzen Sie dabei den Tragbügel als
Planskizze für die Bohrstellen (der kleine Schlitz auf dem Bügel muss genau auf der zuvor auf der Wand
gezogenen Mittellinie liegen - Arbeitsschritt 4) und markieren Sie mit einem Bleistift 2 Bohrlöcher; führen
Sie die Bohrungen aus (Ø 8 mm) und setzen Sie 2 Wanddübel ein.
12.
Befestigen Sie den Kaminträgerbügel mit 2 Schrauben 5x45 mm an der Wand.
13.
Verhaken Sie die Dunstabzugshaube auf dem unteren Bügel.
14.
Befestigen Sie die Abzugshaube endgültig mit 2 Schrauben 5x45 mm an der Wand (ABSOLUT NOTWENDIG).
15.
Verbinden Sie einen Abluftschlauch (Schlauch und Befestigungsschellen gehören nicht zum Lieferumfang)
mit dem Anschlussring
B
auf dem Gehäuse des Sauglüfters.
Bei Abluftbetrieb muss das andere Schlauchende an einen nach außen führenden Lüftungsschacht
angeschlossen werden. Wird die Abzugshaube in der Umluftversion eingesetzt, befestigen Sie am
Tragbügel des Kamins
G
das Umlenkblech
F
(Modell
DDB 5390
mit 4 Schrauben - Modell
DDB 5310
mit
2 Schrauben) und schließen Sie das andere Schlauchende an dem Anschlussring auf dem Umlenkblech
F
an
(sollte dieses ausgebaut sein, befestigen Sie den Anschlussring mit einem Bajonettverschluss auf dem
Umlenkstück und sichern ihn mit einer Schraube), der Rauch und die Dünste werden nach Filterung durch
den Kohlefilter (nicht im Lieferumfang einbegriffen, kann zusätzlich erworben werden) durch das
Lüftungsgitter
H
in die Küche zurückgeleitet.
16.
Schließen Sie die Haube an das Stromnetz an.
17.
Bringen Sie die Kamine an und befestigen Sie sie mit 2 Schrauben (
20a
) am Kaminträger
G
(
20b
).
18.
Schieben Sie die untere Kaminhälfte zur kompletten Abdeckung des Sauglüfters in ihren Sitz über der
Haube.
19.
(Nur Modell
DDB 5310
) Befestigen Sie den unteren Teil des Kamins mit 2 Schrauben an der Abzugshaube.
Setzen Sie den/die Fettfilter wieder ein und überprüfen Sie die perfekte Arbeitsweise der Abzugshaube.
INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNGEN
IF NL E PGBD GR
41833042.fm Page 3 Friday, December 19, 2003 9:58 AM
5019 418
33042
DDB 5310-5390-5790
1.
Bedienfeld.
2.
Fettfilter.
3.
Halogenlampen.
4.
Schwadenschirm.
5.
Teleskopkamin.
Reinigung des Fettfilters
Reinigen Sie den Fettfilter mindestens einmal pro
Monat.
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Abzugshaube.
2.
Bauen Sie die Fettfilter aus -
Abb. 2
: Ziehen Sie
den Federgriff nach hinten (
f1
) und ziehen Sie
dann den Filter nach unten heraus (
f2
).
3.
Führen Sie nach der Reinigung des Fettfilters für
die Montage alle Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus und stellen Sie sicher, dass der
Filter die gesamte Absaugfläche abdeckt.
Einbau und Wartung des Kohlefilters
Einbau des Kohlefilters:
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Abzugshaube.
2.
Entfernen Sie den Fettfilter (
f1/f2 - Abb. 2
).
3.
Drehen Sie die Verschlüsse um 90°, um die
Filterhalterung abzunehmen (
g - Abb. 3
).
4.
Setzen Sie den Kohlefilter (
h - Abb. 3
) in die
Filterhalterung ein (
i - Abb. 3
).
5.
Bringen Sie die Filterhalterung wieder an ihrem
ursprünglichen Ort an, indem Sie die Verschlüsse
um 90° drehen (
g - Abb. 3
).
6.
Montieren Sie den Fettfilter.
Wartung des Kohlefilters:
Im Gegensatz zu herkömmlichen Kohlefiltern kann
dieser Kohlefilter gereinigt und reaktiviert werden.
Bei normalem Einsatz der Dunstabzugshaube sollten
Sie den Filter einmal im Monat reinigen. Sie reinigen
den Filter am besten bei höchster Temperatur mit
einem normalen Geschirrspülmittel in der
Geschirrspülmaschine. Sie sollten den Filter separat
waschen, damit sich während des Spülvorgangs keine
Speise- oder Schmutzreste absetzen, die später
unangenehme Gerüche verursachen können. Nach
der Reinigung ist der Filter zur Reaktivierung 10
Minuten lang bei 100° C im Backofen zu trocknen.
Die Geruchsabsorption des Filters ist drei Jahre lang
wirksam, danach ist der Filter zu ersetzen.
Auswechseln der Glühlampen
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Abzugshaube.
2.
Setzen Sie einen kleinen Schraubenzieher oder ein
anderes Werkzeug als Hebel an (
m-Abb. 4
), um
die Lampenabdeckung abzunehmen (
p-Abb. 4
).
3.
Wechseln Sie die defekte Glühbirne aus.
Verwenden Sie ausschließlich Halogenlampen mit
max. 20 W, ohne sie mit den Händen zu
berühren.
4.
Schließen Sie die Lampenabdeckung wieder (sie
rastet ein).
BEDIENFELD
Lichtschalter.
Der Lichtschalter hat zwei Stellungen (Aus- An).
Anschalten der Lampen:
DDB 5310-5390: Schieben Sie den Schalter nach
rechts.
DDB 5790: Drücken Sie die Taste.
Geschwindigkeits-Wahlschalter.
Dieser Wahlschalter verfügt über mehrere
Stellungen zur Wahl der jeweils korrekten
Absaugleistung, je nach Rauch- und
Dampfentwicklung, die von der Abzugshaube
bewältigt werden soll.
Anschalten und Erhöhung der Ansaugleistung:
DDB 5310-5390: Schieben Sie den Schalter nach
rechts.
DDB 5790: Drücken Sie die zweite Taste von
links + die dritte oder vierte Taste.
Abb. 3
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 4
PRODUKTANGABEN
IF NL E PGBD GR
41833042.fm Page 4 Friday, December 19, 2003 9:58 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht DDB 5790 IN Program Chart

Typ
Program Chart
Dieses Handbuch ist auch geeignet für