Bauknecht DDLE 3790 IN Program Chart

Typ
Program Chart
5019 418 33009
DDLE 3790
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65cm (Elektroplatten), 75cm (Gas-, Öl-
oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und den jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät
erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil
or coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and
relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power
supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65cm (cuisinière
électrique), 75cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage,
suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes.
Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen),
75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de
nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het
apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65cm (quemadores eléctricos),
75cm (quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje
siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No enchufe el aparato
hasta que su instalación no esté terminada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65cm. (fogões eléctricos), 75cm. (fogões a
gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a
instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
e le istruzioni relative. Non dare corrente allapparecchio finchè
linstallazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
41833009.fm5 Page 1 Thursday, December 6, 2001 12:35 PM
5019 418 33009
DDLE 3790
41833009.fm5 Page 2 Thursday, December 6, 2001 12:35 PM
5019 418 33009
DDLE 3790
INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNGEN
Planungshinweise für den Einbau der Dunstabzugshaube:
Schalten Sie die Stromversorgung Ihrer Wohnung am Hauptschalter ab. Ziehen Sie das/die Fettfilter heraus.
Ziehen Sie mit einem Bleistift auf der Wand eine Mittellinie bis zur Decke, die Ihnen die Montage erleichtern
wird.
1.
Bringen Sie auf der Wand die Planskizze für die Bohrungen an: die auf der Planskizze aufgedruckte
Mittellinie muss mit der von Ihnen auf der Wand gezogenen Mittellinie übereinstimmen;
außerdem muss der untere Rand der Planskizze der unteren Kante der Dunstabzugshaube
entsprechen: Berücksichtigen Sie dabei, dass nach erfolgter Installation der Mindestabstand der
unteren Kante der Abzugshaube von der Kochfläche mindestens 65cm bei Elektroplatten und 75cm
bei Gas- oder gemischten Flammen betragen muss.
2.
Führen Sie die Bohrungen aus und entfernen Sie die Planskizze.
3-4-5.
Setzen Sie zwei Wanddübel ein und befestigen Sie mit 2 Schrauben 5x45mm die Traghaken der
Abzugshaube.
6.
Haken Sie die Haube an den Traghaken ein.
7.
Richten Sie die Abzugshaube waagerecht genau aus.
8.
Markieren Sie vom Inneren des Absaugaggregats mit einem Bleistift die Bohrstellen für die
endgültige Befestigung der Haube.
9.
Nehmen Sie die Dunstabzugshaube von dem Bügel ab. Nehmen Sie die Bohrungen an den
markierten Stellen vor (Ø8mm). Setzen Sie zwei Wanddübel ein und haken Sie die Haube wieder
auf den Traghaken ein.
10.
Befestigen Sie die Abzugshaube endgültig mit 2 Schrauben 5x45mm an der Wand (ABSOLUT
NOTWENDIG).
11.
Den Kaminträgerbügel
G
an der Wand längs der Decke anbringen; benutzen Sie dabei den
Tragbügel als Planskizze für die Bohrstellen (der kleine Schlitz auf dem Bügel muss genau auf der
zuvor auf der Wand gezogenen Mittellinie liegen) und markieren Sie mit einem Bleistift die
Bohrlöcher; führen Sie die Bohrungen aus (Ø8mm).
12.
Setzen Sie zwei Wanddübel ein.
13-14.
Befestigen Sie den Kaminträgerbügel mit 2 Schrauben 5x45mm an der Wand.
15.
Falls die Abzugshaube für Umluftbetrieb eingesetzt wird, befestigen Sie am Kaminträgerbügel mit
2 Schrauben das Ablenkblech
F
.
16.
Verbinden Sie einen Abluftschlauch (Schlauch und Befestigungsschellen gehören nicht zum
Lieferumfang) mit dem Anschlussring auf dem Gehäuse des Sauglüfters.
Bei Abluftbetrieb muss das andere Schlauchende an einen nach Außen führenden Lüftungsschacht
angeschlossen werden. Wird die Abzugshaube in der Umluftversion eingesetzt, das andere
Schlauchende an dem Anschlussring auf dem Umlenkblech
F
anschließen (falls vorhanden, den
Anschlussring mit einem Bajonettverschluss auf dem Umlenkstück befestigen und mit einer
Schraube sichern); der Rauch und die Dünste werden nach Filterung durch das Kohlefilter (nicht im
Lieferumfang einbegriffen) durch die seitlichen Lüftungsgitter im oberen Teil des Teleskopkamins
gereinigt in die Küche zurückgeleitet. Schließen Sie die Abzugshaube an das Stromnetz an.
17.
Die Teleskopkamine anbringen und mit 2 Schrauben am Kaminträger befestigen.
18.
Schieben Sie die untere Kaminhälfte zur kompletten Abdeckung des Sauglüfters in ihren Sitz über
der Haube.
19-20-21.
Das/die Fettfilter wieder einsetzen und die perfekte Arbeitsweise der Abzugshaube überprüfen.
41833009.fm5 Page 3 Thursday, December 6, 2001 12:35 PM
5019 418 33009
DDLE 3790
1.
Bedienfeld
2.
Fettfilter (zu installierendes Zubehör)
3.
Griffe der Fettfilter
4.
Beleuchtung
5.
Teleskopkamin
Auswechseln der Lampen - Abb. 1
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2.
Schraube (
a
) lösen und anschließend die
Lampenabdeckung abnehmen.
3.
Drehen Sie die defekte Lampe heraus.
Verwenden Sie ausschließlich PL-Lampen mit 11
Watt.
4.
Die Lampenabdeckung wieder anbringen und mit
der Schraube (
a
) befestigen.
Reinigung des fettfilters
Den Fettfilter einmal pro Monat reinigen, bzw.
jedesmal, wenn die Sättigungs-Kontrolllampe des
Fettfilters blinkt (Kontrolllampe Saugleistung
2
).
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2.
Fettfilter herausnehmen.
- ziehen Sie die Griffe des Fettfilters nachunten und
haken Sie es von der hinteren Öse aus (
b
,
c
- Abb. 2).
3.
Führen Sie nach der Reinigung des Fettfilters zur
Montage alle Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus und stellen Sie sicher, dass der
Filter die gesamte Absaugfläche abdeckt.
Rückstellung der Fettfilter-Sättigungsanzeige:
Die OFF-Taste der Absaugung 3 Sekunden drücken, bis
die Kontrolllampe des Fettfilters zu blinken aufhört.
Einbau / auswechseln des
aktivkohlefilters:
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2.
Nehmen Sie die Fettfilter heraus.
3.
Den Kohlefilter einbauen und mit den beiden
mitgelieferten Schrauben (
d
- Abb. 3) sichern.
4.
Für einen Austausch den verbrauchten Kohlefilter
entnehmen und durch einen neuen ersetzen.
Den Kohlefilter mindestens einmal jährlich
ersetzen bzw. jedesmal, wenn die Sättigungs-
Kontrolllampe des Kohlefilters blinkt
(Kontrolllampe Saugleistung
3
).
5.
Setzen Sie den Fettfilter wieder ein.
BEDIENFELD
1.
Taste Leistungsreduzierung -
5
Ö
1
2.
OFF-Taste Absaugung.
3.
ON-Taste Absaugung Geschwindigkeitszunahme
-
0
Ö
5
4.
Kontrolllampe Saugleistung
1
5.
Kontrolllampe Saugleistung
2
und Meldung
Fettfilter gesättigt (blinkend).
6.
Kontrolllampe Saugleistung
3
7.
Kontrolllampe Saugleistung
4
8.
Kontrolllampe Saugleistung
5
9.
Kontrolllampe
intensive
Saugleistung
10.
Taste zeitgesteuerte Intensive Saugleistung.
Die Dunstabzugshaube arbeitet 5 Minuten lang
bei dieser Geschwindigkeit und schaltet dann
zur voreingestellten Betriebsweise zurück. Diese
Funktion können Sie durch Drücken der Tasten
1
,
2
oder
3
löschen.
11.
Beleuchtungstaste ON-OFF
Abb. 1
1 2 3 10 11
4 5 6 7 8 9
Abb. 3
Abb. 2
F NL E PGBD GR
I
41833009.fm5 Page 4 Thursday, December 6, 2001 12:35 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht DDLE 3790 IN Program Chart

Typ
Program Chart