Bauknecht DDA 3790 Program Chart

Typ
Program Chart
5019 418 33013
DDA 3790
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás,
gasóleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue
o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente
allapparecchio finché linstallazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120".0! #
02!0. #0! # +.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö

2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"
0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
41833013.fm5 Page 1 Tuesday, January 29, 2002 12:46 PM
5019 418 33013
DDA 3790
41833013.fm5 Page 2 Tuesday, January 29, 2002 12:46 PM
5019 418 33013
DDA 3790
Folgende Arbeitsschritte sind vor dem Einbau der Dunstabzugshaube durchzuführen:
Schalten Sie die Stromversorgung Ihrer Wohnung am Hauptschalter ab.
1.
Stellen Sie den Sauglüfter auf eine ebene Fläche und schieben Sie den unteren Teil der
Abzugshaube darüber (entfernen Sie den/die Fettfilter).
2.
Stellen Sie den elektrischen Anschluss zwischen den beiden Teilen her.
3.
Befestigen Sie die Abzugshaube endgültig mit 10 Schrauben an dem Sauglüfter.
4.
Ziehen Sie mit einem Bleistift auf der Wand eine Mittellinie bis zur Decke, die Ihnen die
Montage erleichtern wird.
5.
Bringen Sie die Planskizze für die Bohrungen an der Wand an: die auf der Planskizze
aufgedruckte Mittellinie muss mit der von Ihnen auf der Wand gezogenen Mittellinie
übereinstimmen; außerdem muss der untere Rand der Planskizze der unteren Kante der
Dunstabzugshaube entsprechen: Berücksichtigen Sie dabei, dass nach erfolgter Installation
der Mindestabstand der unteren Kante der Abzugshaube von der Kochfläche mindestens
50 cm bei Elektroplatten und 75 cm bei Gas- oder gemischten Flammen betragen muss.
6.
Bringen Sie den Kaminträgerbügel auf der Planskizze mit dem vorgezeichneten Rechteck in
Übereinstimmung; markieren Sie die beiden äußeren Bohrstellen und führen Sie die
Bohrungen aus; entfernen Sie die Planskizze, setzen Sie zwei Wanddübel ein und befestigen
Sie den Bügel mit 2 Schrauben 5x45 mm.
7.
Haken Sie die Abzugshaube auf dem Bügel ein.
8.
Regulieren Sie den Abstand der Haube von der Wand.
9.
Richten Sie die Abzugshaube waagerecht aus.
10.
Markieren Sie vom Inneren des Sauglüfters mit einem Bleistift die Bohrstelle für die
endgültige Befestigung der Haube.
11.
Nehmen Sie die Dunstabzugshaube von dem Bügel ab.
12.
Führen Sie die Bohrung an der markierten Stelle aus (Ø 8 mm - siehe Schritt 10).
13.
Setzen Sie einen Wanddübel ein.
14.
Den Kaminträgerbügel
G
an der Wand längs der Decke anbringen; benutzen Sie dabei den
Tragbügel als Planskizze für die Bohrstellen (der kleine Schlitz auf dem Bügel muss genau
auf der zuvor auf der Wand gezogenen Mittellinie liegen - Arbeitsschritt 4) und markieren
Sie mit einem Bleistift 2 Bohrlöcher; führen Sie die Bohrungen aus (Ø 8 mm) und setzen Sie
2 Wanddübel ein.
15.
Befestigen Sie den Kaminträgerbügel mit 2 Schrauben 5x45 mm an der Wand.
16.
Verhaken Sie die Abzugshaube auf dem unteren Bügel.
17.
Befestigen Sie die Abzugshaube endgültig mit 1 Schraube 5x45 mm an der Wand
(ABSOLUT NOTWENDIG).
18.
Verbinden Sie einen Abluftschlauch (Schlauch und Befestigungsschellen gehören nicht zum
Lieferumfang) mit dem Anschlussring
B
auf dem Gehäuse des Sauglüfters.
Bei Abluftbetrieb muss das andere Schlauchende an einen nach außen führenden
Lüftungsschacht angeschlossen werden. Wird die Abzugshaube in der Umluftversion
eingesetzt, am Tragbügel des Kamins
G
das Umlenkblech
F
mit 2 Schrauben befestigen und
das andere Schlauchende an dem Anschlussring auf dem Umlenkblech
F
anschließen
(falls ausgebaut, den Anschlussring mit einem Bajonettverschluss auf dem Umlenkstück
befestigen und mit einer Schraube sichern); der Rauch und die Dünste werden nach Filterung
durch den Kohlefilter (nicht im Lieferumfang einbegriffen) durch das Lüftungsgitter
H
in die
Küche zurückgeleitet.
19.
Schließen Sie die Haube an das Stromnetz an.
20.
Die Kamine anbringen und mit 2 Schrauben (
20a
) am Kaminträger
G
(
20b
) befestigen.
21.
Schieben Sie die untere Kaminhälfte zur kompletten Abdeckung des Sauglüfters in ihren Sitz
über der Haube.
Den/die Fettfilter wieder einsetzen und die perfekte Arbeitsweise der Abzugshaube
überprüfen.
INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNGEN
IF NL E PGBD GR
41833013.fm5 Page 3 Tuesday, January 29, 2002 12:46 PM
5019 418 33013
DDA 3790
1.
Bedienfeld.
2.
Fettfilter.
3.
Halogenlampen.
4.
Schwadenschirm.
5.
Teleskopkamin.
Reinigung des Fettfilters
Reinigen Sie den Fettfilter mindestens einmal pro
Monat.
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2.
Bauen Sie die Fettfilter aus -
Abb. 2
: Ziehen Sie
den Federgriff nach hinten (
f1
)und ziehen Sie
dann den Filter nach unten heraus (
f2
).
3.
Nach der Reinigung des Fettfilters für die
Montage alle Schritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen und sicherstellen, dass
der Filter die gesamte Absaugfläche abdeckt.
Einbau und Wartung des Kohlefilters
Einbau des Kohlefilters:
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2.
Entfernen Sie den Fettfilter (
f1/f2 - Abb. 2
).
3.
Drehen Sie die Befestigungsschraube aus, um
die Filterhalterung abzunehmen (
g - Abb. 3
).
4.
Setzen Sie den Kohlefilter (
h - Abb. 3
) in die
Filterhalterung ein (
i - Abb. 3
).
5.
Bringen Sie die Filterhalterung wieder in ihren
ursprünglichen Sitz und befestigen Sie sie mit
der entsprechenden Schraube (
g - Abb. 3
).
6.
Fettfilter montieren.
Wartung des Kohlefilters:
Im Gegensatz zu herkömmlichen Kohlefiltern kann
dieser Kohlefilter gereinigt und reaktiviert werden.
Bei normalem Einsatz der Dunstabzugshaube
sollten Sie den Filter einmal im Monat reinigen. Sie
reinigen den Filter am besten bei höchster
Temperatur in der Geschirrspülmaschine mit einem
normalen Spülmittel für Geschirrspüler. Sie sollten
den Filter separat waschen, damit sich während des
Spülvorgangs keine Speise- oder Schmutzreste
absetzen, die später unangenehme Gerüche
verursachen können. Nach der Reinigung ist der
Filter zur Reaktivierung 10 Minuten lang bei 100° C
im Backofen zu trocknen.
Die Geruchsabsorption des Filters ist drei Jahre lang
wirksam, danach ist der Filter zu ersetzen.
Auswechseln der Glühbirnen
1.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2.
Setzen Sie einen kleinen Schraubenzieher oder
ein anderes Werkzeug als Hebel an (
m-Abb. 4
),
um die Lampenabdeckung abzunehmen
(
p-Abb. 4
).
3.
Wechseln Sie die defekte Glühbirne aus.
Ausschließlich Halogenlampen mit max. 20 W
verwenden, ohne sie mit den Händen zu
berühren.
4.
Schließen Sie die Lampenabdeckung wieder
(diese rastet ein).
BEDIENFELD
A.
Betriebskontrollleuchte.
B.
ON/OFF-Taste Beleuchtung.
C.
ON/OFF-Taste Absaugung und Wahltaste min.
Saugleistung.
D.
Wahltaste mittlere Absaugleistung.
E.
Wahltaste max. Absaugleistung.
Abb. 4
Abb. 3
Abb. 2
Abb. 1
PRODUKTANGABEN
IF NL E PGBD GR
41833013.fm5 Page 4 Tuesday, January 29, 2002 12:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bauknecht DDA 3790 Program Chart

Typ
Program Chart