Roche cobas p 512 LCP1 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
cobas p 512
pre-analytical system (64x)
Bedienerhandbuch Version 2.1
cobas p 512 pre-analytical system (64x)
Roche Diagnostics
2 Bedienungsanleitung · Version 2.1
Informationen zum Handbuch
Änderungsverlauf
Ausgabehinweis Diese Bedienungsanleitung gilt für das cobas p 512 pre-analytical system.
Alle möglichen Anstrengungen wurden unternommen, um zu gewährleisten, dass
die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen zum Zeitpunkt der
Veröffentlichung richtig sind. Dennoch behält sich die Roche Diagnostics GmbH, im
Rahmen einer fortlaufenden Produktverbesserung, das Recht vor, notwendige
Änderungen durchzuführen, ohne dass eine Verpflichtung zur Mitteilung besteht.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das cobas p 512 pre-analytical system ist ein computergesteuertes, vollautomatisches
System für das Sortieren von offenen und geschlossenen, barcodierten,
zentrifugierten und nicht zentrifugierten Probenröhrchen.
Es beinhaltet ferner Module zum Registrieren und Öffnen von Probenröhrchen, zum
Erkennen des Füllstands und der Probenqualität (optional) sowie zum Verschließen
von Probenröhrchen (optional).
Das cobas p 512 pre-analytical system ist für die Verwendung mit Analysegeräten
bestimmt, die Tests im Bereich der klinischen Chemie, Immunchemie, Koagulation,
matologie, Urinanalyse und Nukleinsäure durchführen.
Im Falle einer alleinstehenden Anwendung des cobas p 512 pre-analytical system ist
der Transport der auf dem cobas p 512 pre-analytical system bearbeiteten Röhrchen
zu einem anderen Arbeitsplatz des Labors vom Labor selbst zu validieren.
Urheberrecht © 2017, Roche Diagnostics GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Standardsoftware Komponenten des cobas p 512 pre-analytical system können eine oder mehrere
Open Source- oder kommerzielle Softwareprogramme beinhalten.
Urheberrechtsangaben und andere Hinweise sowie Lizenzinformationen in Bezug
auf solche Softwareprogramme sind im cobas p 512 pre-analytical system hinterlegt.
Warenzeichen Folgende Warenzeichen werden anerkannt:
COBAS ist ein Warenzeichen von Roche.
Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Handbuchversion Softwareversion Änderungsdatum Änderungen
2.0 2.0.0 April 2016 Erstausgabe
2.1 2.0.6 August 2017 Zentrifugationsstatus
-Erkennung und
Neuetikettierung
Roche Diagnostics
Bedienungsanleitung · Version 2.1 3
cobas p 512 pre-analytical system (64x)
Systemzulassungen
Das präanalytische System cobas p 512 erfüllt die in IVD Richtlinie 98/79/EG
festgelegten Schutzanforderungen.
Die Einhaltung wird durch die folgenden Symbole ausgewiesen:
Kontaktadresse
Für die in vitro Diagnostik.
Entspricht der Richtlinie 98/79/EG über In vitro-
Diagnostika
Ausgestellt von Intertek (Prüflabor für elektrische
Sicherheitsprüfungen) für die USA und Kanada.
Hersteller
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Deutschland
cobas p 512 pre-analytical system (64x)
Roche Diagnostics
4 Bedienungsanleitung · Version 2.1
Roche Diagnostics
Bedienungsanleitung · Version 2.1 5
cobas p 512 pre-analytical system (64x)
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines Teil A
1 Allgemeines
Vor wort A5
Benutzung der Bedienungsanleitung A–5
Abkürzungen A–8
Sicherheitsmaßnahmen A–9
Voraussetzungen für das Scannen eines
Barcodes A–23
Systembeschreibung Teil B
2Systembeschreibung
Einleitung B–7
Hardwarebeschreibung B–9
Verbrauchsmaterial B31
Zubehör B–36
Probenfluss und -verarbeitung B–38
Grundlagen der Software B–46
Softwarebeschreibung B–52
Bedienung Teil C
3 Bedienung
Erstinbetriebnahme C–5
gliche Routine C–5
Vorbereitende Arbeiten C–12
Bedienung C–29
Abschlussarbeiten nach der täglichen Routine C–48
Wartung Teil D
4Wartung
Gerätepflege und Wartung D–5
Reinigungs- und Hilfsmittel D–6
Pflege- und Wartungsplan D–6
Wöchentliche Gerätepflege D–7
Monatliche Gerätepflege D–17
Gerätepflege bei Bedarf D–21
Fehlerbehebung Teil E
5 Fehlerbehebung
Was tue ich wenn? E5
Wichtige Fragen für den Kundendienst E–15
System- und Fehlermeldungen E–16
Anhang Teil F
6Anhang
Lieferumfang F–5
Technische Daten F–6
Verbrauchsmaterialien F–11
Zubehör F–11
Probenröhrchen F–11
Kappen F–12
Racks F–13
Aufstellungsplan F–16
Glossar F–17
Roche Diagnostics
6 Bedienungsanleitung · Version 2.1
cobas p 512 pre-analytical system (64x)
1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Allgemeines
A
Roche Diagnostics
Bedienungsanleitung · Version 2.1 A-3
cobas p 512 pre-analytical system (64x) 1 Allgemeines
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines
Vorwort ..............................................................................................................................A–5
Benutzung der Bedienungsanleitung .............................................................................A–5
Handbuchkonventionen ............................................................................................A–6
Bildschirmdarstellungen, Zeichen und Symbole ...................................................A–6
Befehlseingaben ...................................................................................................A–7
Sicherheitssymbole ....................................................................................................A–7
Abkürzungen ....................................................................................................................A8
Sicherheitsmaßnahmen ...................................................................................................A9
IT-Sicherheit des Produkts .......................................................................................A–9
Anforderungen an die Bediener .............................................................................A10
Warnaufkleber am System ......................................................................................A–11
Typenschild .........................................................................................................A–13
Schutzhauben .....................................................................................................A14
Verriegelung der Schutzhauben .......................................................................A–14
Kameragehäuse ..................................................................................................A–15
Sortierer (Zufuhr), Rückseite ...........................................................................A–16
LASER-LLD ........................................................................................................A–16
Decapper .............................................................................................................A–17
Recapper ..............................................................................................................A–18
Wartungstüren ....................................................................................................A–19
Netzanschlussbuchse .........................................................................................A–19
Druckluftanschluss ............................................................................................A–20
Elektrische Sicherheit ..............................................................................................A–20
Proben .......................................................................................................................A–20
Röhrchen ...................................................................................................................A–21
Verarbeitung offener Probenröhrchen ..................................................................A21
Laserstrahlung ..........................................................................................................A–21
LASER-LLD ........................................................................................................A–21
Barcodescanner ..................................................................................................A–22
In diesem Kapitel
Kapitel
1
Roche Diagnostics
A-4 Bedienungsanleitung · Version 2.1
1 Allgemeines cobas p 512 pre-analytical system (64x)
Inhaltsverzeichnis
Schubladen ................................................................................................................A–22
Sortiereinheit ............................................................................................................A–22
Acrylglashaube .........................................................................................................A–22
Voraussetzungen für das Scannen eines Barcodes .....................................................A–23
Barcodequalität, Druckverfahren und Etikettenmaterial ...................................A–23
Barcodeetiketten ................................................................................................A–24
Spezifikation der Barcodeetiketten ........................................................................A–25
Positionierung des Barcodeetiketts .......................................................................A–27
Beispielbilder von korrekten und fehlerhaften Barcodeetiketten ......................A–29
Blutprobenröhrchen mit fehlerhaften bzw. falsch aufgeklebten
Barcodeetiketten .......................................................................................................A–29
Geräteentsorgung .....................................................................................................A–32
Informationen zur WEEE-Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte ..........................................................................................A–32
Roche Diagnostics
Bedienungsanleitung · Version 2.1 A-5
cobas p 512 pre-analytical system (64x) 1 Allgemeines
Vor wor t
Vorwort
Das cobas p 512 pre-analytical system (64x) ist ein computergesteuertes Stand-
Alone-Gerät zum Aliquotieren und Sortieren von barcodierten Proben. Das System
ist mit einer Online-Verbindung zur Labor-EDV ausgestattet.
Es besteht aus folgenden Komponenten:
o Sortierer (Zufuhr) mit Sortiereinheit
o Röhrchentransport
o Barcodescanner
o Optische Röhrchentyperkennung (Optionen: QSI Vollversion, QSI-LLD-SI, TTI-
Kamera)
o Decapper
o Recapper (optional)
o Sortierer (Abfuhr) mit Sortiereinheit (Option: mit cobas connection module
(CCM) im Sortierbereich)
o Bedieneinheit
Benutzung der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung gilt für das cobas p 512 pre-analytical system (64x). Es
beinhaltet Informationen für den Benutzer des Systems auf Anwenderebene.
Informationen für Administratoren oder Servicetechniker sind in dieser
Bedienungsanleitung nicht enthalten.
Die Bedienungsanleitung gliedert sich in folgende Abschnitte:
HINWEIS
Vor der Erstinbetriebnahme muss das Bedienerhandbuch aufmerksam und vollständig
durchgelesen werden. Besondere Beachtung gilt den Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen.
Die Nichtbeachtung der Gefahren- und Sicherheitshinweise in dieser
Bedienungsanleitung kann schwerwiegende gesundheitliche und materielle Folgen nach
sich ziehen.
HINWEIS
Verwahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren, für alle Bediener zugänglichen
Ort.
Teil Label Inhalt
A Allgemeines Handbuchbeschreibung, Sicherheitsinformationen
B Systembeschreibung Systemübersicht, Hardwarebeschreibung,
Softwarebeschreibung, Probenfluss, Reports
C Bedienung Arbeiten mit dem System
D Wartung Wartungs- und Reinigungsanweisungen
E Fehlerbehebung Fehlerbeschreibung und -behebung
F Anhang Begriffserklärungen, technische Daten
Roche Diagnostics
A-6 Bedienungsanleitung · Version 2.1
1 Allgemeines cobas p 512 pre-analytical system (64x)
Benutzung der Bedienungsanleitung
Handbuchkonventionen
Grafische Hinweise werden verwendet, um Informationen in diesem Handbuch
schnell und leicht zu finden. In diesem Abschnitt werden die im Handbuch
verwendeten Formate beschrieben.
Folgende Symbole werden verwendet:
Bildschirmdarstellungen, Zeichen und Symbole
Bildschirmdarstellungen sind in der Bedienungsanleitung wie im nachfolgenden
Beispiel abgebildet:
Symbol Verwendet für
a Beginn einer Prozedur
Ende der Prozedur
o Listeneintrag
e
Querverweis
f Aufruf (Software-Referenz)
Hinweis
Sicherheitshinweis
Elektrische und elektronische Bauteile mit diesem Symbol
unterliegen der europäischen WEEE-Richtlinie.
Das Symbol weist darauf hin, dass diese Bauteile nicht über das
kommunale Entsorgungssystem entsorgt werden dürfen.
Abbildung A-1 Bildschirmmaske
Roche Diagnostics
Bedienungsanleitung · Version 2.1 A-7
cobas p 512 pre-analytical system (64x) 1 Allgemeines
Benutzung der Bedienungsanleitung
Befehlseingaben
Zur Befehlseingabe am System wird ein 15" Touchscreen-Monitor verwendet, der
zwischen dem Input- und dem Outputsorter an einem Schwenkarm angebracht ist.
In der Bedienungsanleitung werden Tastatureingaben und Buttons folgendermaßen
dargestellt:
Sicherheitssymbole
Sicherheitshinweise werden in der Bedienungsanleitung wie folgt dargestellt:
Eingabetaste
[ENTER]
Taste Bild nach oben
[BILD OBEN]
Taste Bild nach unten
[BILD UNTEN]
Taste Pfeil oben
[ ]
Taste Pfeil unten
[ ]
Taste Pfeil rechts
[ ]
Taste Pfeil links
[ ]
HINWEIS
Dieses Symbol gibt Anweisungen, die Bediener befolgen sollten, um Fehler beim Betrieb
des Systems zu vermeiden.
Dieses Symbol zeigt eine mögliche Gefahr an. Wird die Warnung nicht beachtet, kann eine
Gefährdung des Bedieners oder ein Geräteschaden nicht ausgeschlossen werden.
VORSICHT
Achtung: VORSICHT verweist auf eine potenzielle Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
vermieden wird, zu Verletzungen und/oder Geräteschaden führen kann.
WARNUNG
Warnung: WARNUNG verweist auf eine potenzielle Gefahrensituation, die, wenn sie nicht
vermieden wird, zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Roche Diagnostics
A-8 Bedienungsanleitung · Version 2.1
1 Allgemeines cobas p 512 pre-analytical system (64x)
Abkürzungen
Abkürzungen
Nachfolgend aufgeführte Abkürzungen können in dieser Bedienungsanleitung
vorkommen:
Kürzel Bedeutung
AAmpere
AC Alternating Current (Wechselstrom)
Ah Ampere hour (Amperestunde)
ASTM American Society for Testing and Materials
BGV Berufsgenossenschaftliche Vorschriften
CCM cobas connection module
CE Communauté Européenne
CPU Central Processing Unit
dB Dezibel
DC Direct Current (Gleichstrom)
DIN Deutsche Industrie Norm
ebox-one Steuerungseinheit des CCM
EC Europäische Gemeinschaft
EDP Event Distribution Protocol
EMV Elektromagnetische Verträglichkeit
EN Europäische Norm
EPROM Erasable Programmable Read Only Memory
FCC Food Chemicals Codex
GB GigaByte
GUI Graphical User Interface
Hz Hertz
IEC International Electrotechnical Commission
IVD in-vitro Diagnostika
LASER Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation
LCD Liquid Crystal Display
LED Light Emitting Diode
LIS Laborinformationssystem
LLD Füllstandsuche
MB Megabyte
Mbps Megabits per second
MTH Multi Tube Holder
NN Normal Null
NW Nennweite
PE Schutzleiter
PIO Parallele I-O Schnittstelle
PTT Primärröhrchentransport
RAM Random Access Memory
RCM Racktransport
RFM Rackzufuhr
Roche Diagnostics
Bedienungsanleitung · Version 2.1 A-9
cobas p 512 pre-analytical system (64x) 1 Allgemeines
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen
Die Sicherheitsbestimmungen IEC 61010-1 sowie zutreffende nationale Richtlinien
zur elektrischen Sicherheit müssen eingehalten werden! Die Bedienungssicherheit
und Zuverlässigkeit des Systems kann nur gewährleistet werden, wenn
o die elektrische Installation des Systems nach entsprechenden IEC Anforderungen
erfolgt.
o die vorschriftsmäßige Installation von einer ausgebildeten Fachkraft
durchgehrt wird.
o Sichtprüfung, Erdungs- und Isolationstest, sowie Kriechstromprüfung von einem
qualifizierten Elektriker, soweit (z.B. gemäß BGV A3 oder anderen
Sicherheitsrichtlinien) erforderlich, ausgeführt werden.
o das System in Übereinstimmungen mit geltenden Betriebsvorschriften bedient
wird.
IT-Sicherheit des Produkts
RJ45 Registered Jack 45
RS232/422 Recommended Standard 232/422
TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol
VVolt
VA Vo l t - A m p e r e
WEEE EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräteentsorgung
Kürzel Bedeutung
VORSICHT
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen!
Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahmen ignorieren, können Sie sich verletzen. Jede
Vorsichtsmaßnahme ist wichtig.
VORSICHT
Verlust der Datenintegrität oder Nichtverfügbarkeit des Systems aufgrund von
Schadsoftware oder unberechtigtem Systemzugriff
Um Infektionen mit Schadsoftware oder einen unberechtigten Missbrauch des Systems zu
vermeiden, sind die folgenden Empfehlungen unbedingt zu beachten:
o Stellen Sie sicher, dass andere Computer und Dienste im Netzwerk (z. B. LIS,
Archivierungsdienste, Datensicherungsdienste) ordnungsgemäß gesichert und vor
Schadsoftware und unberechtigtem Zugriff geschützt sind.
o Die Labor-IT ist für die Sicherheit ihres lokalen Netzwerks verantwortlich, vor allem für
den Schutz vor Schadsoftware und Angriffen. Dieser Schutz kann z. B. darin bestehen,
das Gerät von unkontrollierten Netzwerken abzutrennen (Firewall), oder
sicherzustellen, dass das angeschlossene Netzwerk frei von Schadprogrammen ist.
o Schränken Sie den physischen Zugriff auf das System und jegliche angeschlossene IT-
Infrastruktur (Computer, Kabel, Netzwerktechnik, etc.) ein.
Roche Diagnostics
A-10 Bedienungsanleitung · Version 2.1
1 Allgemeines cobas p 512 pre-analytical system (64x)
Sicherheitsmaßnahmen
Anforderungen an die Bediener
Als Bediener müssen Sie die relevanten Richtlinien über Sicherheitsstandards und -
maßnahmen sowie die Informationen und Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung kennen.
o Führen Sie solange keine Bedien- oder Wartungshandlungen aus, bis Sie dazu
eine Schulung von Roche Diagnostics erhalten haben.
o Befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Prozeduren für
Bedienung und Wartung sorgfältig.
o Überlassen Sie die Wartung, Installation oder andere Handlungen, die nicht in
der Bedienungsanleitung beschrieben sind, dem geschulten Servicepersonal von
Roche.
o Arbeiten Sie nach guter Laborpraxis, vor allem beim Umgang mit infektiösem
Material.
Roche Diagnostics
Bedienungsanleitung · Version 2.1 A-11
cobas p 512 pre-analytical system (64x) 1 Allgemeines
Sicherheitsmaßnahmen
Warnaufkleber am System
Die Warnaufkleber dienen zur Kennzeichnung der potentiellen Gefahrenquellen und
weisen auf ein verbleibendes Restrisiko hin.
Alle Warnaufkleber am Gerät und in für den Bediener zugänglichen Bereichen
werden im Folgenden dokumentiert.
ß
Abbildung A-2 Warnaufkleber auf der Vorderseite
Roche Diagnostics
A-12 Bedienungsanleitung · Version 2.1
1 Allgemeines cobas p 512 pre-analytical system (64x)
Sicherheitsmaßnahmen
Abbildung A-3 Warnaufkleber auf der Rückseite
Roche Diagnostics
Bedienungsanleitung · Version 2.1 A-13
cobas p 512 pre-analytical system (64x) 1 Allgemeines
Sicherheitsmaßnahmen
Typenschild
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts unten neben der
Anschlussleiste.
A Benötigte Spannung, Frequenz und
Stromverbrauch
B Seriennummer des Systems
C Referenznummer (Bestellnummer) des
Systems
D Systemtyp
E Warnaufkleber F C/N Nummer des Systems
G Herstellungsdatum H Benötigte Hauptsicherung
Abbildung A-4 Typenschild
E
C
B
A
F
G
D
H
Vor der Erstinbetriebnahme muss das Bedienerhandbuch aufmerksam und vollständig
durchgelesen werden. Besondere Beachtung gilt den Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen.
Die Nichtbeachtung der Gefahren- und Sicherheitshinweise in dieser
Bedienungsanleitung kann schwerwiegende gesundheitliche und materielle Folgen nach
sich ziehen.
Roche Diagnostics
A-14 Bedienungsanleitung · Version 2.1
1 Allgemeines cobas p 512 pre-analytical system (64x)
Sicherheitsmaßnahmen
Schutzhauben
Ein Warnaufkleber zu Klemm- und Quetschgefahr ist an jeder Schutzhaube an der
Vorderseite des Systems angebracht.
Verriegelung der Schutzhauben
Ein Warnaufkleber zu Infektionsgefahr ist neben jeder Schutzhaubenverriegelung
angebracht.
A Schutzhaube B Warnaufkleber
Abbildung A-5 Warnaufkleber Klemm- und Quetschgefahr
A
B
VORSICHT
Klemm- und Quetschgefahr!
Kontakt mit beweglichen Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.
Greifen Sie nicht in das laufende System ein, wenn es nicht im Standby-Zustand ist.
A Verriegelung B Warnaufkleber
Abbildung A-6 Warnaufkleber Infektionsgefahr
A
B
WARNUNG
Infektionsgefahr!
Dieser Warnaufkleber warnt Sie vor potenziellen Gefahren durch Probenmaterial. Tragen
Sie immer Handschuhe bei der Arbeit am System und halten Sie die bestehenden
Laborvorschriften ein.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282

Roche cobas p 512 LCP1 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch