Steris System 1 Express / System 1 Plus Sterile Processing System Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
BEDIENERHANDBUCH
SYSTEM 1® EXPRESS STERILISATIONSSYSTEM
SYSTEM 1® PLUS STERILISATIONSSYSTEM
S40® STERILISATIONSMITTELKONZENTRAT
T6501 Rev. F
WARNUNG:
LESEN UND BEFOLGEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH UND ALLE GEBRAUCHSANWEISUNGEN. BEI NICHT SACHGEMÄSSER
VERWENDUNG KÖNNEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN EINTRETEN.
SYSTEM 1
i
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen T6501 Rev. F
VORWORT DER STERIS CORPORATION
Die SYSTEM 1® EXPRESS Sterilisationssystem und SYSTEM 1® PLUS Sterilisationssysteme
sind Just-In-Time-Systeme für die Sterilisation von vorgereinigten eintauchbaren,
wiederverwendbaren, halbkritischen und kritischen Instrumenten einschließlich Endoskopen und
deren Zubehör. Just-In-Time beschreibt den Zeitpunkt der Nutzung des Systems. Von STERIS
empfohlene Instrumente, die mit diesen sterilen Aufbereitungssystemen bearbeitet werden, sind
steril und für Patientenbehandlungen sofort einsatzbareit.
Bei der STERIS-Aufbereitung werden zur schnellen, sicheren und standardisierten Sterilisation
von eintauchbaren chirurgischen und diagnostischen Instrumenten der SYSTEM 1® EXPRESS
oder der SYSTEM 1® PLUS Sterilisator, spezielle Aufbereitungsschalen und -behälter, Quick-
Connect-Verbindungen (sofern zutreend) und das S40® Sterilisationsmittelkonzentrat
eingesetzt. Die Wirksamkeit der STERIS-Aufbereitung ist abhängig von: i) der ordnungsgemäßen
Reinigung und mechanischen Vorbereitung der Instrumente, die jeweils vor der Aufbereitung
erfolgt; ii) der Arbeitsweise des Sterilisators während des gesamten Sterilisationsvorgangs
gemäß dem Bedienerhandbuch und in Übereinstimmung mit allen anwendbaren Quick
Connect Aufbereitungsanweisungen; und iii) dem Kontakt aller äußeren und inneren
Instrumentenoberflächen mit dem flüssigen Sterilisationsmittel.
Der Sterilisator ist ein automatisches mikroprozessorgesteuertes Gerät, das die
Aufbereitungsparameter, die erforderlich sind, um eine standardisierte und wirksame
sterile Aufbereitung zu gewährleisten, aufrecht erhält. Die gesamte STERIS-Aufbereitung
findet innerhalb der hermetisch abgedichteten Kammer des Sterilisators statt. Die
Bearbeitungstemperaturen liegen innerhalb der sicheren Temperaturbegrenzungen, die Hersteller
empfehlen, um den Schutz hitzeempfindlicher Instrumente zu gewährleisten. Nach Beendigung
jedes Sterilisationszyklus dokumentiert ein umfassender Ausdruck die Aufbereitungs- und
Ladungsdaten.
Die Instrumente sind nach erfolgreicher Beendigung des Sterilisationszyklus sterilisiert,
mit sterilem Wasser abgespült und sofort einsatzbereit. Die Aufbereitungskammer und die
Aufbereitungsbehälter/-schalen werden während des Zyklus ebenfalls sterilisiert, damit sich
die Instrumente in der kurzen Zeit zwischen dem Ende der Sterilisation und ihrer Entnahme
für den weiteren Gebrauch in einer sterilen Umgebung befinden. Instrumente, die in einem
SYSTEM 1 EXPRESS oder SYSTEM 1 PLUS Sterilisator ordnungsgemäß steril aufbereitet
werden, sind steril und für Patientenbehandlungen sofort einsatzbereit; sie müssen Just-in-Time
verwendet werden.
Dank verschiedener Aufbereitungsschalen und -behälter kann der Sterilisator eine Vielzahl von
Instrumenten und behandlungsspezifischen Geräten aufnehmen. Die speziellen Schalen und
Behälter sind so ausgelegt, dass der Bediener Instrumente in der für die sterile Aufbereitung
geeigneten Position fixieren kann, ein ständiger Austausch des Sterilisationsmittels gewährleistet
ist, auf frei liegende Oberflächen der Instrumente (einschließlich innerer Strukturen und Lumen)
Wasser gespült wird und bestimmte Instrumentarten beim Überführen in den Sterilbereich vor
Umweltkontamination geschützt sind, nachdem die Sterilgutaufbereitung erfolgt ist. Weder
der Sterilisator noch die Aufbereitungsbehälter/-schalen sind zur Lagerung von medizinischen
Instrumenten vorgesehen. Die Lagerung und Handhabung medizinischer Instrumente nach der
Sterilisation sollte gemäß den Verfahren des Benutzers zur sterilen Handhabung erfolgen. Über
Nacht, über längere Zeit oder anderweitig gelagerte Instrumente, die nicht ordnungsgemäß
entnommen und zur sofortigen Verwendung in den Sterilbereich gelangt sind, müssen vor
Gebrauch für Patientenbehandlungen erneut sterilisiert werden.
Überblick
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen
ii
T6501 Rev. F
Das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat ist ein chemisches Sterilisationsmittelkonzentrat, das zur
Verwendung in den SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS Sterilisationssystemen entwickelt
wurde. Der Wirksto im S40 Sterilisationsmittelkonzentrat ist Peressigsäure, ein wirksames
chemisches Sterilisationsmittel. Die geschützte Formulierung enthält auch Chemikalien, die
die Gebrauchsverdünnung auf etwa neutrales ph-Wert-Niveau puern und die Korrosion oder
den Abrieb der aufbereiteten Instrumente minimieren. Das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat
ist in einem Einmal-Behälter verschlossen, um eine sichere Handhabung und optimale
Konzentration des Sterilisationsmittels in jedem Zyklus sicherzustellen. Der Sterilisator bereitet
die Gebrauchsverdünnung des S40 Sterilisationsmittelkonzentrats innerhalb der abgedichteten
Aufbereitungskammer automatisch zu. Instrumente werden der Gebrauchsverdünnung, nicht
dem Konzentrat, ausgesetzt.
Die SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS Sterilisatoren enthalten ein hoch entwickeltes
elektronisches System zur Überwachung und Einhaltung der Parameter, die zur Sicherstellung
der sterilen Aufbereitung erforderlich sind. Um die Anwesenheit des Wirkstos in der
Gebrauchsverdünnung festzustellen, wird in jedem Zyklus ein chemischer Indikatorstreifen
verwendet.
Die SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS Sterilisatoren dürfen nur durch
geschulte Mitarbeiter bedient werden, die mit den im Bedienerhandbuch beschriebenen
Gebrauchsanweisungen und Bedingungen sowie mit allen anwendbaren Quick-Connect-
Aufbereitungsanweisungen bestens vertraut sind und diese genau befolgen. Die Garantie der
von STERIS verkauften Geräte oder Produkte ist in den STERIS-Verkaufsbedingungen enthalten.
Wichtig: Zur Sterilisation eines chirurgischen oder diagnostischen Instruments mit Hilfe der
STERIS-Aufbereitung ist es erforderlich, dass das flüssige Sterilisationsmittel Kontakt zu
allen äußeren und inneren Oberflächen des Instruments hat. Wenn ein Instrument interne
Kanäle oder andere Innenflächen hat, sollten die Anleitungen der Instrumentenhersteller auf
Herstellerempfehlungen zur Präparation des Instruments im Hinblick auf die flüssige, chemische
Sterilisation oder Desinfektion und zur Verwendung eines Spül- oder sonstigen Geräts, das von
Seiten des Herstellers zur Durchführung einer solchen Sterilisation oder Desinfektion benötigt
wird, geprüft werden. STERIS übernimmt keine Verantwortung für die Zweckdienlichkeit der
Anleitungen der Instrumentenhersteller, für die Wirksamkeit der nicht von STERIS gelieferten
Spül- oder sonstigen Geräte und für das Design eines Geräts, mit dem kein Kontakt zwischen
der Flüssigkeit und den Oberflächen der internen Kanäle und Komponenten der Instrumente
möglich ist. Ein Instrument wird nicht sterilisiert, wenn das flüssige Sterilisationsmittel nicht in
Kontakt mit allen Innen- und Außenflächen des Instruments kommt.
Folgende Abfälle entstehen beim Betrieb des Sterilisiergeräts. Achten Sie beim Entsorgen dieser
Abfälle darauf, die geltenden gesetzlichen Bestimmungen einzuhalten.
Druckerpapier: recyclingfähig
Farbbandkassette: nicht recyclingfähig
Chemikalien: auf sichere Weise gemäß geltenden gesetzlichen Bestimmungen und
aktuellen Sicherheitsdatenblättern (SDB) entsorgen. Siehe Abschnitt 3.
Chemikalienbehälter: recyclingfähig. Leere Behälter in gesicherter Weise gemäß
geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Siehe Abschnitt 3.
Gesamtes Sterilisiergerät (bei endgültiger Außerbetriebnahme): Von der STERIS
Corporation erhalten Sie Empfehlungen zur Entsorgung und zu Recyclingmöglichkeiten.
Entsorgung von
Abfällen
Umweltschutz
Elektronik-Altgeräte sollten nicht mit
Haushaltsabfällen entsorgt werden.
Bitte in entsprechenden Einrichtungen
entsorgen. Von Ihrer lokalen Behörde oder
Ihrem Anbieter erhalten Sie Hinweise zu
Recyclingmöglichkeiten.
Für Fachkräfte in der Europäischen Union
Wenden Sie sich für weitere Informationen an
Ihren Händler oder Anbieter, wenn Sie Elektro-
und Elektronikgeräte (EEE) entsorgen möchten.
Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol gilt nur in der Europäischen
Union (EU). Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, wenden Sie sich für Informationen
zur korrekten Entsorgungsmethode an Ihre
lokalen Behörden oder Ihren Händler.
iii
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen T6501 Rev. F
AUSSCHLIESSLICH FÜR ASIEN, AUSTRALIEN, KANADA UND EUROPA
VORGESEHEN NICHT ZUM VERKAUF ODER GEBRAUCH IN DEN USA
Gedruckt in den Kanada.
Zertifiziert nach ISO 9001 und 13485.
©2020, STERIS Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Diese Veröentlichung ist durch
Urheberrechtsgesetze geschützt. Das Kopieren oder das Zugänglichmachen dieser
Veröentlichung an Andere oder deren anderweitige Verwendung ohne die ausdrückliche
schriftliche Zustimmung der STERIS Corporation sind untersagt. Die STERIS Corporation
behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung hierin enthaltene
Spezifikationen zu ändern. Die neuesten Informationen erhalten Sie bei Ihrem STERIS-
Vertreter oder beim STERIS-Kundendienst.
STERIS, SYSTEM 1 und S40 sind in den USA und der EU eingetragene Marken der
STERIS Corporation.
Kundendienst
+44 (0) 116 276 8636
0800 252 609
oder
Wenden Sie sich an Ihren zuständigen STERIS-Händler,
Vertriebspartner oder Kundendienst
Patente
697300 - Australien
69523932.5 - Deutschland
EPC 0779822 - Spanien, Frankreich, Großbritannien, Italien
3020610 - Japan
201192 - Mexiko
STERIS Ireland Limited
IDA Business and Technology Park
Tullamore
County Oaly
R35 X865
Ireland
Ausschließlich hergestellt von
STERIS Corporation
5960 Heisley Road
Mentor, OH 44060 USA
www.steris.com
Schwerwiegende Vorfälle, die im Zusammenhang mit diesem Medizinprodukt aufgetreten sind,
sollten dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Landes, in dem der Vorfall aufgetreten ist,
gemeldet werden.
2797
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen
iv
T6501 Rev. F
INHALTSVERZEICHNIS
Abschnitt Überschrift Seite
1. LISTE DER WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE ................................................................... 1-1
2. STANDORTANFORDERUNGEN ............................................................................................... 2-1
3. S40 STERILISATIONSMITTELKONZENTRAT ........................................................................... 3-1
» Teil 1: Überblick ......................................................................................................................................... 3-2
» Teil 2: Sicherheits- und Lagerinformationen ................................................................................................ 3-4
» Teil 3: Informationen zur Verwendung und Entsorgung ............................................................................... 3-7
4. SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS Sterilisationssysteme .......................................... 4-1
» Teil 1: Abbildungen vom Sterilisator und von Komponenten ....................................................................... 4-1
» Teil 2: Der Sterilisator ................................................................................................................................. 4-6
5. ALLGEMEINE AUFBEREITUNGSANWEISUNGEN ..................................................................... 5-1
» Teil 1: Sterilisator mit Schale und Behälter zur allgemeinen Aufbereitung .................................................... 5-1
» Teil 2: Präparation der Instrumente zur Aufbereitung .................................................................................. 5-2
6. BESONDERE ANWEISUNGEN ZUR INSTRUMENTAUFBEREITUNG .......................................... 6-1
» Informationen über Quick-Connect-Verbindungen ........................................................................................... 6-1
7. ARBEITSWEISE DES STERILISATORS .................................................................................... 7-1
» Teil 1: Arbeitsweise .................................................................................................................................... 7-1
» Teil 2: Abgebrochener Zyklus ................................................................................................................... 7-14
» Teil 3: Fehlerbehebung bei Problemen während des Sterilisationszyklus ................................................... 7-16
8. QUALITÄTSSICHERUNG ......................................................................................................... 8-1
» Teil 1: Dokumentation ................................................................................................................................ 8-1
» Teil 2: Diagnosezyklus ................................................................................................................................ 8-7
» Teil 3: Fehlerbehebung bei Problemen während des Diagnosezyklus........................................................ 8-12
9. WARTUNG ............................................................................................................................9-1
» Teil 1: Tägliche Reinigung und Prüfung ....................................................................................................... 9-1
» Teil 2: Austausch des Sterilwasserfilters ..................................................................................................... 9-5
» Teil 3: Austausch des Sterilluftfilters .......................................................................................................... 9-10
» Teil 4: Austausch des Druckerpapiers ..................................................................................................... 9-12
» Teil 5: Austausch der Drucker-Farbbandkassette ..................................................................................... 9-18
» Teil 6: Austausch der Vorfilter ................................................................................................................... 9-20
» Teil 7: Programmierung von Steuerwerten ................................................................................................ 9-22
» Teil 8: Ersatzteile ...................................................................................................................................... 9-34
» Teil 9: Teile zur routinemäßigen Wartung .................................................................................................. 9-35
VORWORT DER STERIS CORPORATION ..................................................................................... i
» Überblick .............................................................................................................................................................i
» Entsorgung von Abfällen ...................................................................................................................................... ii
v
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen T6501 Rev. F
10. PROZESSÜBERWACHUNG ................................................................................................... 10-1
» Teil 1: Überblick ....................................................................................................................................... 10-1
» Teil 2: Überwachung der Prozesssicherheit der SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisatoren .................................................................................................................................. 10-2
11. REPARATUR ........................................................................................................................ 11-1
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen
vi
T6501 Rev. F
SYSTEM 1
1-1
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen T6501 Rev. F
LISTE DER WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE 1
In diesem Handbuch werden Warnhinweise verwendet, um den Bediener auf wichtige Sicherheitsinformationen und auf
Informationen im Hinblick auf die Wirksamkeit der Sterilisation aufmerksam zu machen.
Sicherheitshinweise geben dem Bediener wichtige Informationen über den Sterilisator, den Instrumentenschutz und die
ordnungsgemäße Bedienung.
Lesen Sie die entsprechenden Hinweise durch und machen Sie sich mit ihnen vertraut, bevor Sie das SYSTEM 1 EXPRESS
oder SYSTEM 1 PLUS Sterilisationssystem und das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat verwenden.
WARNUNGEN:
Lesen und befolgen Sie das Bedienungshandbuch und alle Gebrauchsanweisungen. Bei nicht sachgemäßer Verwendung
können Verletzungen oder Schäden eintreten.
Diese Gebrauchsanweisung ist an einem gut sichtbaren Ort auszulegen.
Der Sterilisator muss gemäß den fachgerechten nationalen und lokalen Vorschriften für elektrische Anlagen von
qualifizierten Fachkräften installiert werden. Anderenfalls besteht möglicherweise die Gefahr eines elektrischen Schlags,
der die Sicherheit des Bedieners gefährden kann.
Der Sterilisator darf nicht verwendet werden, solange er nicht ordnungsgemäß installiert wurde und die elektro/
mechanische Leistung nicht überprüft ist.
Der Sterilisator ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen vorgesehen.
Der Sterilisator ist nicht vor Wasserspritzer und Sprühwasser geschützt. Treen Sie beim Gebrauch von Flüssigkeit
während der Reinigung oder des Einlegens von Instrumenten Vorsichtsmaßnahmen.
Schließen Sie den Sterilisator unter Einhaltung der nationalen und lokalen Vorschriften (Erdschlussunterbrecher
[GFCI], Fehlerstrom-/Dierenzstrom-Schutzschalter mit eingebautem Überstromschutz [RCBO] etc.) nur an eine
Schutzkontaktsteckdose.
Versuchen Sie nicht, auf Komponenten des Sterilisators zuzugreifen, die vom Bediener nicht gewartet werden können.
Werden Instrumente, Endoskope etc. nicht gründlich gereinigt, kann die Sterilisation wirkungslos sein.
Werden Instrumente nicht ordnungsgemäß angeordnet, sodass nicht alle Oberflächen dem flüssigen Sterilisationsmittel
ausgesetzt werden, oder wird der Aufbereitungsbehälter überladen, kann dies zu einer wirkungslosen Sterilisation bzw.
Beschädigung der Instrumente führen.
Das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat darf nach Ablauf des auf der Verpackung angegebenen Verfallsdatums nicht mehr
verwendet werden.
Überprüfen Sie immer, ob der Sterilisationsmittelbehälter am Ende eines Zyklus leer ist.
Instrumente werden nicht sterilisiert bzw. ausreichend gespült, wenn ein Sterilisationszyklus abgebrochen wird.
Gefahr: Explosionsrisiko bei Verwendung in der Nähe brennbarer Anästhetika.
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen
1-2
T6501 Rev. F
Eine Reparatur darf nur durch entsprechend autorisierte Personen erfolgen. Anderenfalls können Schäden oder
Funktionsstörungen die Folge sein. Komponenten, die vom Bediener nicht gewartet werden können, dürfen nur durch
autorisierte STERIS-Kundendienstmitarbeiter gewartet werden.
Während eines Diagnosezyklus auftretende Fehler müssen behoben werden, und ein erfolgreicher Diagnosezyklus muss
abgeschlossen werden, bevor ein Sterilisationszyklus durchgeführt wird.
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Die Leistungsdaten der SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS Sterilisatoren wurden mit Komponenten, die von
STERIS im Bedienungshandbuch der Sterilisatoren festgelegt sind, validiert und optimiert. Der Gebrauch von Vorfiltern,
die nicht den STERIS-Spezifikationen entsprechen und nicht von STERIS validiert wurden, kann zu einem vorzeitigen
Versagen des Sterilwasserfilters im Sterilisator führen. Schäden oder vorzeitiges Versagen des Sterilwasserfilters infolge
des Gebrauchs von Vorfiltern, die nicht den STERIS-Spezifikationen entsprechen, werden durch die STERIS-Garantie
nicht abgedeckt. VERWENDEN SIE KEINE Komponenten, die den STERIS Spezifikationen nicht entsprechen und von
STERIS nicht validiert wurden.
Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass es schwierig ist, den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Vorkehrungen für eine Rückflussverhinderung (Rücksaugung) sind durch den Bediener zu treen (lokale Vorschriften
prüfen).
Hohe Konzentrationen von Peressigsäuredämpfen verursachen Tränenfluss und Nasen-, Hals- und Lungenreizungen.
Hautkontakt vermeiden. Der Kontakt mit 35% Peressigsäure kann zu einer Zerstörung des Hautgewebes führen.
Hautkontakt kann chemische Verbrennungen in Form von Blässe oder Blasenbildung verursachen.
Das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat enthält im flüssigen Teil des Behälters 35% Peressigsäure. Augenkontakt mit dem
Sterilisationsmittelkonzentrat kann zu irreversiblen Augenschäden einschließlich Erblindung führen.
Durch Kontakt mit den inerten pulverförmigen Inhaltsstoen des S40 Sterilisationsmittelkonzentrats im Außengefäß
können allergische Reaktionen ausgelöst werden.
Asthmatiker können gegenüber den Auswirkungen eingeatmeter Peressigdämpfe empfindlicher sein.
Die Gebrauchsverdünnung des S40 Sterilisationsmittelkonzentrats wirkt nicht ätzend auf die Haut, kann jedoch bei
empfindlichen Personen zu leichten Hautreizungen führen.
Versuchen Sie nicht, undichte Sterilisationsmittelbehälter manuell zu önen, solange der Behälter und die Verpackung
nicht gründlich von außen abgespült wurden.
Beim Versuch, einen verschlossen Behälter des S40 Sterilisationsmittelkonzentrats manuell zu önen, ist äußerste
Vorsicht geboten.
Die Verwendung eines verstopften oder beschädigten Aspirators kann dazu führen, dass die sterile Aufbereitung
wirkungslos ist.
Reparaturen und Änderungen an diesem Gerät dürfen nur durch STERIS-Kundendienstmitarbeiter oder durch von STERIS
geschulte Fachkräfte vorgenommen werden. Wartungsarbeiten durch nicht qualifiziertes Personal sowie die Verwendung
nicht zugelassener Teile kann zu Verletzungen, zu mangelhafter Geräteleistung, zum Erlöschen der Garantie oder zu
kostspieligen Geräteschäden führen. Die verfügbaren Wartungsoptionen erfahren Sie bei STERIS.
1-3
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen T6501 Rev. F
Für den sicheren und reibungslosen Betrieb des Geräts ist eine regelmäßige vorbeugende Wartung erforderlich. Wenden
Sie sich zur Planung der vorbeugenden Wartung an den STERIS-Kundendienst.
Wenn für eine Ladung ein Ausdruck des Sterilisators fehlt, muss die Ladung erneut aufbereitet werden.
SICHERHEITSHINWEISE:
Für die Handhabung und Entsorgung von teilweise gefüllten, undichten, beschädigten oder abgelaufenen Behältern des
S40 Sterilisationsmittelkonzentrats ist eine geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) erforderlich. Die PSA sollte
mindestens aus chemikalienfesten Handschuhen, einer entsprechenden Schürze, einer ebenso geeigneten Schutzbrille
oder Gesichtsmaske und jeglicher sonstiger Schutzausrüstung, die aufgrund der Arbeitsverfahren der Einrichtung
erforderlich sind, bestehen.
Es gibt keine besonderen Anforderungen an die Entlüftung der Abflussleitung.
Drücken Sie den Behälter nicht mit übermäßiger Kraft in die Sterilisationsmittelkammer. Den Behälter NIE gewaltsam in
die Sterilisationsmittelkammer einschlagen. Ansonsten kann der Behälter beschädigt werden.
Den Deckel nicht mit Gewalt schließen.
Wenn in der Kammer Flüssigkeit zurückbleibt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Verwenden Sie nie ein Sterilisationsmittel für den Diagnosezyklus.
Wasserspritzer auf dem Gehäuse des Mikrocomputers und/oder auf dem Drucker oder Druckerpapier können zu einer
Beschädigung des Sterilisators führen oder einen Papierstau verursachen.
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen
1-4
T6501 Rev. F
SYSTEM 1
2-1
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen T6501 Rev. F
STANDORTANFORDERUNGEN 2
Flächenbedarf und Gewichtsanforderungen:
Breite: 102 cm
Tiefe: 61 cm
Höhe: 97 cm
(einschl. oberer Mindestabstand)
Gewicht: 62 kg
Betriebsgewicht: 74 kg
Elektrische Leistungsdaten*:
Spannung: 115 V Wechselspannung, 60 Hz, 15 A
220 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 8 A
Versorgung: 115 V Wechselspannung, 20 A, 60 Hz festgeschaltete Leitung
Schutzkontaktsteckdose mit Erdschlussunterbrecher (GFCI) gemäß lokalen Vorschriften
220 - 240 V Wechselspannung, 10 A, 50/60 Hz festgeschaltete Leitung
Schutzkontaktsteckdose mit Erdschlussunterbrecher (GFCI) gemäß lokalen Vorschriften
Wasseranforderungen:
Versorgungsdruck: 276–345 kPa statisch eingehend
Durchsatz: 15l/min bei 276 kPa
Temperatur: 43–60°C
Empfohlen: Für einen optimalen Zyklus sollte die Wassertemperatur zwischen 46–48°C liegen
Größe Zuleitung: minimaler Innendurchmesser: 1,27cm / optimaler Innendurchmesser: 1,9cm
Anschluss: 1,9 cm Schlauchsteckverbinder
Qualität: Trink-/Leitungswasser, ≤ 1,4 mmol/l Härte in CaCO3
Abfluss: Innendurchmesser: 3,18 cm (minimal) Abfluss ohne Gegendruck
WARNUNG:
Der Sterilisator muss gemäß den fachgerechten nationalen und lokalen Vorschriften für elektrische Anlagen von qualifizierten
Fachkräften installiert werden. Anderenfalls besteht möglicherweise die Gefahr eines elektrischen Schlags, der die Sicherheit
des Bedieners gefährden kann.
WARNUNG:
Schließen Sie den Sterilisator unter Einhaltung der nationalen und lokalen Vorschriften (Erdschlussunterbrecher [GFCI], Fehlerstrom-/
Dierenzstrom-Schutzschalter mit eingebautem Überstromschutz [RCBO] etc.) nur an eine Schutzkontaktsteckdose.
WARNUNG:
Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass es schwierig ist, den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
VORSICHT:
Es gibt keine besonderen Anforderungen an die Entlüftung der Abflussleitung.
WARNUNG:
Vorkehrungen für eine Rückflussverhinderung (Rücksaugung) sind durch den Bediener zu treen (lokale Vorschriften prüfen).
* Die Sterilisatoren sind werksseitig auf einen Betrieb mit 115 oder 220 - 240V Wechselspannung eingestellt
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen
2-2
T6501 Rev. F
Vorfilter-Spezifikationen:
Vorfilter A: Filterfeinheit: 2,5µm
Durchsatz: 14,5 gpm/psid
Vorfilter B: Filterfeinheit: 0,2µm
Durchsatz: 2,3 gpm/psid
WARNUNG:
Der Sterilisator darf nicht verwendet werden, solange er nicht ordnungsgemäß installiert wurde und die elektro/mechanische
Leistung nicht überprüft ist.
WARNUNG:
Die Leistungsdaten der SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS Sterilisatoren wurden mit Komponenten, die von STERIS im
Bedienungshandbuch der Sterilisatoren festgelegt sind, validiert und optimiert. Der Gebrauch von Vorfiltern, die nicht den STERIS-
Spezifikationen e ntsprechen und nicht von STERIS validiert wurden, kann zu einem vorzeitigen Versagen des Sterilwasserfilters im
Sterilisator führen. Schäden oder vorzeitiges Versagen des Sterilwasserfilters infolge des Gebrauchs von Vorfiltern, die nicht den
STERIS-Spezifikationen entsprechen, werden durch die STERIS-Garantie nicht abgedeckt. VERWENDEN SIE KEINE Komponenten,
die den STERIS-Spezifikationen nicht entsprechen und von STERIS nicht validiert wurden.
Umgebungsbedingungen:
Raumtemperatur 16–32°C
Luftfeuchtigkeit: 10–90% relativ, nicht kondensierend
Klassifikation:
Schutz vor Stromschlag: Klasse 1
Gerätespezifische Zyklusparameter
Sterilisationszyklus SYSTEM 1 EXPRESS Sterilisator SYSTEM 1 PLUS Sterilisator
Länge* 18 Minuten 22 Minuten
Anzahl der Spülvorgänge 2 4
Wasserverbrauch (ungefähr) 34,8l 50l
Diagnosezyklus
Länge 19 Minuten 19 Minuten
* Die tatsächliche Zykluslänge kann je nach Wasserzulauftemperatur, Wasserdruck und Filterzustand variieren.
3-1
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen T6501 Rev. F
S40 STERILISATIONSMITTELKONZENTRAT 3
SONDENANORDNUNG DES ASPIRATORS
DECKEL
INNENGEFÄSS
AUSSENGEFÄSS
STERILISATIONSKAMMER ODER -WANNE
GEFÄSS-STIFT
ABFLUSSFILTER
S40STERILISATIONSMITTELKONZENTRAT
UND
STERILISATIONSMITTELKAMMER DES STERILISATORS
HERAUSDRÜCKBARER PFROPFEN
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen
3-2
T6501 Rev. F
Das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat ist ein chemisches Mittel zur einmaligen Verwendung,
das für den Gebrauch in den Sterilisatoren SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
ausgewiesen ist. Der Behälter mit dem Sterilisationsmittelkonzentrat enthält sowohl
den flüssigen Wirksto (35 % Peressigsäure) als auch die inerten pulverförmigen
Inhaltsstoe. Das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat ist sporizid, fungizid, bakterizid,
viruzid und tuberkulozid. Lesen Sie in diesem Abschnitt des Bedienungshandbuchs die
Informationen über das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat, bevor Sie dieses verwenden.
Wenden Sie sich bei Fragen zur sicheren und ordnungsgemäßen Verwendung des S40
Sterilisationsmittelkonzentrats an STERIS.
Mikrobizide Wirkung des S40 Sterilisationsmittelkonzentrats
Peressigsäure, der Wirksto des S40 Sterilisationsmittelkonzentrats, greift erwiesenermaßen
eine Reihe verschiedener Zellmechanismen an, inaktiviert diese und erzielt so seine
mikrobizide Wirkung (Block, S. ed., Disinfection, Sterilization, and Preservation, 5th edition,
2001). Es wird angenommen, dass der Wirksto hauptsächlich als Oxidationsmittel
fungiert. Seine Wirkung wurde unter ungünstigsten Bedingungen in Leistungsprüfungen
und simulierten Anwendungen belegt. Das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat hat sich in
Tests, die unter Betriebsbedingungen des Sterilisators durchgeführt wurden, gegen die
folgenden Keime als wirksam erwiesen:
Sporen:
Bacillus subtilis
Clostridium sporogenes
Geobacillus stearothermophilus
Vegetative Keime:
Mycobacterium terrae
Staphylococcus aureus
Salmonella enterica
Pseudomonas aeruginosa
Pilze:
Trichophyton mentagrophytes
Viren:
Herpes simplex Typ 1
Adenovirus Typ 5
Poliovirus Typ 1
Das Sterilisationsmittel hat sich auch in klinischen (Anwendungs-)Studien als wirksam
erwiesen.
Materialkompatibilität
Unter den Betriebsbedingungen des Sterilisators wurden aufbereitete Instrumente, darunter
flexible und starre Endoskope, Kameras und Lichtleitkabel, auf Materialkompatibilität mit
dem S40 Sterilisationsmittelkonzentrat getestet. Diese Instrumente bestanden aus den
folgenden Materialien:
Polyurethan
Gummi
Glas
Eloxiertes Aluminium
Teflon® (DuPont-Konzern)
Polyethylen
Edelstahl
Polycarbonat
Vernickeltes Messing
Silikon
Polyvinylchlorid
» Teil 1:
Überblick
3-3
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen T6501 Rev. F
Polypropylen
Viton® (DuPont Performance Elastomers)
Acetal
Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS)
Adhäsive
Die Instrumente wurden 300 Standard-Sterilisationszyklen mit dem S40
Sterilisationsmittelkonzentrat ausgesetzt. Anschließend wurden sie im Hinblick auf
Veränderungen, Schäden und Korrosion visuell bewertet und auf Funktionsverlust geprüft
(z.B. optische Unversehrtheit als Ganzes, optisches Aussehen, distale Abwinkelung,
Dichtheitsprüfung und Fähigkeit zur Lichtabgabe).
Die 300 Sterilisationszyklen mit dem S40 Sterilisationsmittelkonzentrat führten zu keiner
Funktionsbeeinträchtigung der getesteten repräsentativen flexiblen und starren Endoskope,
Kameras und Lichtkabel. Folgende kosmetische Veränderung wurde festgestellt:
fortschreitender Farbverlust von schwarz eloxiertem Aluminium ohne zugrunde liegender
Schädigung des Grundmetalls.
Da Arbeitsinstrumente bewertet wurden, wird mit dem Test die Kompatibilität der
Gebrauchsverdünnung des S40 Sterilisationsmittelkonzentrats mit fertigen Instrumenten
unterstützt.
Wenden Sie sich an die Endoskophersteller, um Informationen über die Kompatibilität
ihrer jeweiligen Geräte und Gerätematerialien mit dem S40 Sterilisationsmittelkonzentrat
zu erhalten.
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen
3-4
T6501 Rev. F
Allgemeine Sicherheitsinformationen für Peressigsäure
Das im verschlossenen Innengefäß des S40 Sterilisationsmittelkonzentrat-Behälters
enthaltene Peressigsäurekonzentrat wird als Sto angesehen, der durch akute Einwirkung
Folgen auf die Augen, die Haut, die Nase, den Hals und die Lungen hat. An den gleichen
Stellen sind bei wiederholter Aussetzung Anzeichen einer Reizung zu beobachten.
In Bezug auf oral verabreichte Peressigsäure wurde in den für das S40
Sterilisationsmittelkonzentrat ermittelten Konzentrationen festgestellt, dass sie bei Ratten
Reizungen des Magen-Darm-Kanals und der Atemwege und eine mögliche Nekrose der
Nierentubuli hervorrufen kann. Hinweis: Oral verabreichte Peressigsäure wird als Sto der
Kategorie 3 des GHS-Systems eingestuft.
Das Einatmen der vom Peressigsäurekonzentrat abgegebenen Dämpfe hat
erwiesenermaßen eine reizauslösende Wirkung auf die Atemwege. Asthmatiker können
gegenüber den Auswirkungen eingeatmeter Peressigdämpfe empfindlicher sein. Hinweis:
Peressigsäuredampf wird als Sto der Kategorie 1 des GHS-Systems eingestuft.
Die Anwendung einer 17%-Peressigsäurelösung auf der Haut von Kaninchen ist durch
eine leichte Hautreizung mit reversiblen Schäden im Hautgewebe gekennzeichnet und löst
schwere Erytheme, Hautabblassung, Schorfbildung und Exfoliation aus. Bei Hautkontakt
wird eine stark reizende und ätzende Wirkung hervorgerufen. Als Folge zeigen sich Blässe
und möglicherweise Blasenbildung. Hinweis: Durch die Anwendung einer Konzentratlösung
aus Peressigsäure wird diese als Sto der Kategorie 3 des GHS-Systems eingestuft.
Die Anwendung einer 17%-Peressigsäurelösung auf den Augen von Kaninchen hat eine
stark reizende und ätzende Wirkung. Hinweis: Die Lösung ist als ätzender Sto eingestuft.
Das Sicherheitsdatenblatt für das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat ist unter
www.steris.com verfügbar.
Inhalt des Sterilisationsmittelbehälters (Flüssigkeit)
Bei der im Sterilisator verwendeten 35%-Peressigsäure, die im Innengefäß des Behälters mit
dem S40 Sterilisationsmittelkonzentrat enthalten ist, handelt es sich aufgrund ihres niedrigen
pH-Werts um eine ätzende Flüssigkeit. Hohe Konzentrationen von Peressigsäuredämpfen
verursachen Tränenfluss und Nasen-, Hals- und Lungenreizungen. Der Behälter wurde so
konzipiert, dass der Kontakt des Bedieners mit dem Inhalt auf ein Minimum beschränkt
wird. Unter normalen Einsatzbedingungen werden Bediener dem flüssigen Inhalt des
Sterilisationsmittelbehälters nicht ausgesetzt. Um die Einwirkung von Dämpfen und den
Kontakt mit Haut und Augen auf ein Minimum zu beschränken, ist Vorsicht geboten. Bei
der Handhabung des Behälters sollten die folgenden Sicherheitsvorkehrungen getroen
werden:
Das Sterilisationsmittelkonzentrat sollte in einem gut durchlüfteten Raum verwendet
werden.
Um die Hände vor möglichem Kontakt mit dem flüssigen Teil des
Sterilisationsmittelkonzentrats zu schützen, sollten chemikalienfeste Handschuhe
getragen werden.
Es wird empfohlen, einen geeigneten Augenschutz zu tragen, um die Augen
vor möglichem Kontakt mit Spritzern zu schützen. Hinweis: Dies sollte nicht
passieren, wenn die Integrität des Sterilisationsmittelbehälters erhalten wird, und
die Anweisungen des Bedienungshandbuchs zur Handhabung und zum Einsetzen
des Behälters in den Sterilisator befolgt werden.
WARNUNG:
Hautkontakt kann chemische Verbren-
nungen in Form von Blässe oder Bla-
senbildung verursachen.
WARNUNG:
Das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat
enthält im flüssigen Teil des Behälters
35% Peressigsäure. Augenkontakt mit
dem Sterilisationsmittelkonzentrat
kann zu irreversiblen Augenschäden
einschließlich Erblindung führen.
WARNUNG:
Hohe Konzentrationen von Peressigs-
äuredämpfen verursachen Tränenfluss
und Nasen-, Hals- und Lungenreizungen.
WARNUNG:
Asthmatiker können gegenüber den
Auswirkungen eingeatmeter Peres-
sigdämpfe empfindlicher sein.
WARNUNG:
Hautkontakt vermeiden. Der Kontakt
mit 35% Peressigsäure kann zu einer
Zerstörung des Hautgewebes führen.
» Teil 2:
Sicherheits- und
Lagerinformationen
3-5
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen T6501 Rev. F
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass der Bediener der Säure ausgesetzt wird, können
irreversible Augenschäden einschließlich Blindheit und irreversible Hautschäden auftreten.
Bei Augenkontakt die Augen sofort 15 Minuten lang mit reichlich Wasser spülen
und dabei die Augen geönet halten. Einen Arzt aufsuchen.
Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Einen Arzt aufsuchen.
Bei Einatmen für Fischluft sorgen. Wenn die Reizung anhält oder sich weitere
Symptome wie z. B. Atembeschwerden entwickeln, sofort einen Arzt aufsuchen.
Bei Atemstillstand künstliche Beatmung einleiten.
Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Viel Wasser trinken und einen Arzt
aufsuchen. Sofort eine Giftnotrufzentrale oder eine Krankenhausnotaufnahme
anrufen und Anweisungen befolgen. Bewusstlosen Personen nichts über den Mund
einflößen.
Inhalt des Sterilisationsmittelbehälters (trockene Pulver)
Im Außengefäß sind trockene Pulver enthalten. Unter normalen Einsatzbedingungen werden
Bediener dem trockenen Pulverinhalt des Sterilisationsmittelbehälters nicht ausgesetzt. In
dem unwahrscheinlichen Fall, dass der Bediener den trockenen Pulvern ausgesetzt wird,
können Reizungen der Augen, Haut und Atemwege auftreten.
Bei Augenkontakt die Augen sofort 15 Minuten lang mit reichlich Wasser spülen
und dabei die Augen geönet halten. Einen Arzt aufsuchen.
Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen.
Bei Einatmen für Fischluft sorgen. Wenn die Reizung anhält oder sich weitere
Symptome wie z. B. Atembeschwerden entwickeln, sofort einen Arzt aufsuchen.
Bei Verschlucken kann der Inhalt des Sterilisationsmittelbehälters
gesundheitsschädlich sein; kein Erbrechen herbeiführen.
Gebrauchsverdünnung des S40 Sterilisationsmittelkonzentrats
Die im Sterilisator verwendete verdünnte Form des S40 Sterilisationsmittelkonzentrats
wirkt auf Augen und Haut nur minimal reizend, und es ist davon auszugehen, dass bei
entsprechendem Kontakt oder sonstiger entsprechender Einwirkung keine wesentlichen
schädlichen Wirkungen auftreten.
Falls Sie in Kontakt mit der Gebrauchsverdünnung geraten, spülen Sie den
betroenen Bereich gründlich mit Wasser ab.
Vorsichtsmaßnahmen
Beachten Sie bei der Reinigung und beim Einlegen von medizinischen Instrumenten in die
sterilen Aufbereitungssysteme SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS die nationalen
und institutionellen Richtlinien für die Handhabung hämatogener Krankheitserreger.
WARNUNG:
Durch Kontakt mit den inerten pulver-
förmigen Inhaltsstoen des S40 Steri-
lisationsmittelkonzentrats im Außen-
gefäß können allergische Reaktionen
ausgelöst werden.
WARNUNG:
Die Gebrauchsverdünnung des S40 Ste-
rilisationsmittelkonzentrats wirkt nicht
ätzend auf die Haut, kann jedoch bei
empfindlichen Personen zu leichten
Hautreizungen führen.
SYSTEM 1 EXPRESS und SYSTEM 1 PLUS
Sterilisationssysteme
Verfahrensanweisungen
3-6
T6501 Rev. F
Die medizinischen Instrumente MÜSSEN vor der sterilen Aufbereitung gemäß den
Herstellerempfehlungen GRÜNDLICH GEREINIGT UND GESPÜLT WERDEN. Durch
noch vorhandenes Patientenmaterial oder Reinigungsmittel kann die Wirksamkeit des
Sterilisationsmittels verringert werden. Es sollte ein Enzymreiniger mit neutralem ph-Wert
verwendet werden. Die Gebrauchsverdünnung des S40 Sterilisationsmittelkonzentrats ist
mit den allgemein für medizinische Instrumente verwendeten Enzymreinigern kompatibel,
wenn sie gemäß den jeweiligen Bedienungsanleitungen der Hersteller der Enzymreiniger
und der medizinischen Instrumente verwendet wird.
Notfallinformationen und technische Produktdaten
EUROPA: Notfall- und Sicherheitsinformationen erhalten Sie durch Anruf unter:
+44 1895-622639 (Großbritannien). Zusätzliche Informationen über das S40
Sterilisationsmittelkonzentrat erhalten Sie beim STERIS-Kundendienst unter
+440116 2768636 (Großbritannien) oder bei Ihrem zuständigen STERIS-Vertreter.
KANADA: Notfall- und Sicherheitsinformationen erhalten Sie beim STERIS-Kundendienst
unter +1-800-548-4873 oder +1-800-424-9300 (CHEMTREC).
Zusätzliche Informationen über das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat erhalten Sie beim
STERIS-Kundendienst unter 440-354-2600 (USA) oder bei Ihrem zuständigen STERIS-
Vertreter.
Lagerungsbedingungen und Verfallsdatum
Das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat muss bis zur Verwendung bei 16–27°C, aufrecht
stehend, sonnengeschützt und nicht in der Nähe von Hitze oder oener Flamme, in
trockener Umgebung gelagert werden.
Das Verfallsdatum ist auf der Verpackung des Sterilisationsmittels aufgedruckt:
EXP MMM TT JJJJ
Das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat darf nach Ablauf des auf der Verpackung
angegebenen Verfallsdatums nicht mehr verwendet werden.
WARNUNG:
Das S40 Sterilisationsmittelkonzentrat
darf nach Ablauf des auf der Verpackung
angegebenen Verfallsdatums nicht mehr
verwendet werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Steris System 1 Express / System 1 Plus Sterile Processing System Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung