Yarway Pneumatic Diaphragm Actuators PED O&SI Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
YARWAY BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
Pneumatischen antrieb
WARNHINWEIS
Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig, vor
Arbeiten an dem Pneumatischen Membranantrieb
die nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen zu
beachten:
1. Beachten und lesen Sie vor Einbau, Betätigung
oder Wartungsarbeiten an dem Antrieb diese
Instruktionen und alle angebrachten Schilder
undHinweise.
2. Setzen Sie den Antrieb nur für den Zweck ein,
für den er entsprechend Auftrag/Spezifikation
bestimmt ist.
3. Entfernen Sie die Verpackung vorsichtig
und heben Sie den Antrieb zum Transport
mittels Stropp (um das Gehäuse gewickelt)
oder unter Verwendung der Augenschraube
(wennvorgesehen) an.
4. Die Augenschraube ist nur für das
Antriebsgewicht, nicht für das Gewicht der
Gesamtanordnung ausgelegt!!!
5. Zum Antriebsaufbau geeignete Schrauben
verwenden. Die Kupplung mit spezieller
Kontermutter wird mit dem Yarway
Einspritzkühler geliefert. Antrieb
verspannungsfrei aufbauen.
6. Zusätzliche Anbauten am Antrieb
oder Veränderungen an ihm sind ohne
Genehmigung seitens Yarway nichtgestattet.
7. Vor Einbau des sitzlosen Probenahmeventils
ist die Rohrleitung drucklos zu machen, zu
entleeren, zu entlüften und abzukühlen.
8. Die Handhabung von Antrieben und
Zubehör darf nur durch ausgebildetes,
erfahrenes und mit Transport- und
Sicherheitsvorschriften vertrautem Personal
erfolgen. In Zweifelsfragen wenden Sie
sich an Ihren Betriebsleiter und/oder
Sicherheitsbeauftragten.
9. Yarway übernimmt keine Gewährleistung für
Arbeiten am Antrieb in Anlagenmontagen
unter Aufsicht Dritter.
Nachfolgende Anleitungen und Hinweise müssen vor Einbau der Armatur
vollständig gelesen und verstanden worden sein
!! Beachten und lesen Sie vor Betätigung
und Instandsetzung alle auf dem Antrieb
angebrachten Schilder !!
Öffnen, demontieren oder verändern Sie die
Anordnung der Armatur nicht, so lange sie unter
Druck, Temperatur oder anderen gefährlichen
Einsatzbedingungen steht.
© 2017 Emerson. All Rights Reserved.Emerson.com/FinalControl VCOSI-03350-DE 18/03
AUFBAU
1. Montieren Sie den Antrieb mit seinem
Laternen-Flansch auf dem Oberteil des
Einspritzkühlers und befestigen Sie ihn
mitder Kontermutter.
2. Montieren Sie die 2 Halbkupplungen
(obereund untere) mittels Schrauben.
3. Der Antriebsaufbau kann auf
Einspritzkühlern in waagerechten oder
senkrechten Leitungsanordungen erfolgen
(schwere Antriebe sollten unterstützt
werden).
4. Folgen Sie für die Montage des
Stellungsreglers und der Luftfilter-
Regelstation den Empfehlungen der
Hersteller.
5. Verbinden Sie den Hebel des
Stellungsreglers mit der Spindelkupplung
(mechanische Verbindung) und justieren
Sie, falls erforderlich, die Einstellungen
für die Luftfilter-Regelstation und den
Stellungsregler entsprechend den
Empfehlungen der Hersteller.
6. Der Anschluss elektrischer und/oder
pneumatischer Versorgungsleitungen
ist entsprechend den Instruktionen des
jeweiligen Herstellers durchzuführen.
7. Reagieren Eingangssignal und Temperatur
in der gewünschten Präzision aufeinander,
können die entsprechenden Einstellungen
vorgenommen werden. Danach kann das
System auf Automatikbetrieb umgestellt
werden.
KATEGORIE
Die Antriebe werden inÜbereinstimmung
mit 2014/68/EC- Kategorie I - Gas Gruppe2
hergestellt.
Die Druck-/Temperatur-Einsatzgrenzen
sindangegeben:
# auf dem Antriebs-Typenschild
10. Jede Antriebs-Steuerluftleitung ist mit ihrer
eigenen Luftfilter-Regelstation auszurüsten.
11. Folgen Sie den detaillierten Anleitungen
imIOM*.
12. Warnhinweis: der Antrieb enthält
hochvorgespannte Federn (verwenden Sie
längere Schraubenausführungen für die
Demontage des Antriebes).
13. Die Oberflächentemperatur des
Einspritzkühlers ist eine Funktion des
Systems, in dem die Armatur eingebaut
ist (wie in 2014/34/EC, Anhang II 2.2.1.2
definiert). Nach Einbau des Kühlers kann
dessen Oberflächentemperatur seitens des
Herstellers nicht beeinflusst werden.
HINWEIS
IOM* = Einbau-, Bedienungs- und Instandhaltungs-
Handbuch
8. Achten Sie auf leichte Zugänglichkeit
der Betätigungselemente (Antrieb,
Stellungsregler, Nothandrad).
2
YARWAY BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSINSTRUKTIONEN
Pneumatischen antrieb
Weder Emerson, Emerson Automation Solutions noch eines der angeschlossenen Unternehmen übernehmen die Verantwortung für die Auswahl, Verwendung oder
Wartung eines der Produkte. Die Verantwortung für die richtige Auswahl, Verwendung und Wartung eines Produktes oder die Nutzung eines Dienstes liegt ausschließlich
beim Käufer und Endbenutzer.
Yarway ist ein Warenzeichen und im Eigentum eines der Unternehmen in der Geschäftseinheit Emerson Automation Solutions von Emerson Electric Co. Emerson
Automation Solutions, Emerson und das Emerson-Logo sind Warenzeichen und Dienstleistungsmarken von Emerson Electric Co. Alle anderen Marken sind das
Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
Die Inhalte dieser Veröffentlichung dienen ausschließlich zu Informationszwecken. Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um deren Richtigkeit
sicherzustellen, dürfen sie weder als ausdrückliche oder stillschweigende Garantien hinsichtlich der beschriebenen Produkte oder Dienstleistungen oder deren Nutzung
oder Anwendbarkeit angesehen werden. Alle Verkäufe unterliegen unseren Gewährleistungsbedingungen und Konditionen, die auf Anfrage zur Verfügung gestellt
werden. Wie behalten uns das Recht vor, das Design und die Spezifikationen unserer Produkte jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern, weiterzuentwickeln oder zu
verbessern.
Emerson.com/FinalControl
ENDKONTROLLE
Yarway Membranantriebe wurden getestet,
entfettet, getrocknet und entsprechend den
Einsatzbedingungen vorbereitet. Durchführung
der Endkontrolle gem. dem entsprechenden
IOM*, das auf Anfrage erhältlich ist
bei: Emerson B.V., Yarway, Website:
Emerson.com/FinalControl
LIEFERZUSTAND / LAGERUNG /
EINSATZEIGNUNG / STANDZEIT
Lieferzustand
Yarway Membranantriebe werden mit Epoxy-
Schutzanstrich ausgeliefert sowie mit 9.0bar
getestet. Besondere Vorsicht sollte beim
Entfernen der Verpackung gelten. Achten Sie
vor Einbau darauf, dass der Antrieb sowie
Zubehör, Verrohrungen und Fittings frei von
Beschädigungen sind. Lesen Sie die IOM* -
Instruktionen bevor Siefortfahren.
Lagerung
Für kurzzeitige Lagerung (bis zu 6 Monaten)
ist keine besondere Konservierung
erforderlich. Lagern Sie den Antrieb in seiner
Originalverpackung in einem sauberen,
trockenen Innenraum. EinelängereLagerung
sollte ausschließlich in einem trockenen
Innenraum erfolgen. Folgen Sie vor
Inbetriebnahme des Antriebes den im IOM*
enthaltenen Instruktionen. Kontrollieren
Sie alle Komponenten zur Sicherstellung
einwandfreier Funktionsweise.
ERSATZTEILE
Verwenden Sie nur Original Yarway
Komponenten. Jeder Antrieb ist mit
einer Werks-Nr. auf dem Typenschild
gekennzeichnet, die bei Ersatzteilbestellung
anzugeben ist.
Einsatzeignung
Überzeugen Sie sich, dass der Druck
im Membrangehäuse die in der
Spezifikationstabelle und auf dem Typenschild
genannten Werte nicht übersteigt. Im
Zweifelsfall nehmen Sie bitte Kontakt
mit Yarway oder mit Ihrer regionalen
Verkaufsorganisation auf.
Modell: 20-55 (Hub 55 mm)
Modell: 20-90 (Hub 90 mm)
Standzeit
Die zu erwartende Standzeit ist von den
jeweiligen Betriebsbedingungen abhängig.
Kontrollieren Sie die Einheit mindestens einmal
pro 8000 Betriebsstunden oder in längeren
Zeitabständen inAbhängigkeit der betrieblichen
Erfahrungen.
HINWEIS
IOM* = Einbau-, Bedienungs- und Instandhaltungs-
Handbuch
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Yarway Pneumatic Diaphragm Actuators PED O&SI Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch