DROPSA PRM Pump Bedienungsanleitung

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Bedienungsanleitung
PRM
Mehrfachausgangs-
Ölpumpe
Bedienungs- und
Wartungsanleitung
Originalanweisungen
INHALT
1. EINLEITUNG
2. ALLEGEMEINE BESCHREIBUNG
3. PRODUKTIDENTIFIKATION
4. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
5. KOMPONENTEN
6. AUSPACKEN UND INSTALLIEREN
7. BETRIEBSANWEISUNGEN
8. STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN
9. WARTUNGSVERFAHREN
10. ENTSORGUNG
11. BESTELLINFORMATIONEN
12. ABMESSUNGEN
13. HANDHABUNG UND TRANSPORT
14. VORSICHTSMASSNAHMEN
15. BETRIEBSGEGENANZEIGEN
Die Produkte von Dropsa sind in den Filialen von Dropsa und bei Vertragshändlern
erhältlich, besuchen Sie bitte die Website www.dropsa.com oder schreiben Sie eine
E-Mail an sales@dropsa.com.
C2295IG - WK 14/19
2
1. EINLEITUNG
Das vorliegende Betriebs- und Wartungshandbuch bezieht sich auf die Pumpe PRM und enthält wichtige Informationen zum
Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Mitarbeiter, die dieses Gerät verwenden.
Die neueste Version ist auf Anfrage vom technisch-kaufmännischen Büro oder über unsere Webseite
http://www.dropsa.com erhältlich.
Dieses Handbuch muss sorgfältig gelesen und an einem sicheren Ort aufbewahrt werden, wo es für die Bediener, die darin
nachlesen möchten, stets zur Verfügung steht.
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Die zentralisierten Schmiersysteme wurden für die automatische Schmierung von kritischen Reibungsstellen entwickelt.
Diese Systeme verringern auf bedeutsame Weise die Wartungskosten für die Maschinen, auf denen sie montiert werden, da
sie die Zeiten des Maschinenstillstands für die Schmiertätigkeiten beseitigen und die Lebensdauer der geschmierten
Komponenten verlängern. Die Schmiersysteme ermöglichen es außerdem, alle schmierbedürftigen Stellen zu erreichen, vor
allem jene, die für einen Bediener schwierig zu erreichen sind.
Die Pumpe kann für die Versorgung von Anlagen mit Schmiersystemen direkt an der Schmierstelle (Multi-Line) eingesetzt
werden.
2.1. SCHMIERUNG DIREKT AN DER SCHMIERSTELLE (MULTI-LINE)
Die Pumpe PRM schmiert direkt an der Reibungsstelle ohne die Notwendigkeit, andere Durchsatz-Dosiergeräte dazwischen
schalten zu müssen. Dies erlaubt es, über ein kostengünstiges, vielseitig und einfach zu verwendendes Schmierprodukt zu
verfügen.
Die PRM-Pumpe wurde für die Versorgung von Schmiersystemen mit Einzelschmierstellen in Landmaschinen und in Anlagen
und Maschinen unterschiedlicher Art für die Ölverwendung konzipiert.
Sie ist für die Versorgung von maximal 12 Ausgängen ausgelegt und ermöglicht die Versorgung von mehreren unabhängigen
Leitungen.
Bei der Bestellung muss die gewünschte Anzahl an Ausgängen angegeben werden.
2.2. FUNKTIONEN UND VORTEILE
Die PRM ist eine Kolbenpumpe, die über ein Nockensystem angetrieben wird und für den Betrieb mit bis zu 6 Kolben an
12 Ausgängen ausgelegt ist, die es ermöglichen, mehrere unabhängige Leitungen zu versorgen. Bei der Bestellung muss
die gewünschte Anzahl an Ausgängen angegeben werden.
Der Schmiermittelbehälter kann mit einem Abstand von bis zu 0,5 Metern über oder unter der Pumpe positioniert
werden.
Die PRM kann bis zu 1000 Stunden ohne Schmiermittel laufen, wodurch die Gefahr eines Kolbenfressers bei fehlender
Tanknachfüllung eingeschränkt wird.
Die Pumpen sind mit unterschiedlichen Untersetzungsverhältnissen erhältlich, was je nach Art der Anwendung eine
größere Einsatzflexibilität ermöglicht.
Die Durchsatz-Regulierung des einzelnen Kolbens ist einfach und schnell umzusetzen.
Die Ausgänge können verschlossen werden, indem man einer Prozedur befolgt, die nachfolgend in diesem Handbuch
erklärt wird.
Die PRM ist umkehrbar, d. h. sie kann unabhängig von der Drehrichtung des mechanischen Antriebs betrieben werden.
Die große Robustheit dieser Pumpe ermöglicht ihren Einsatz unter schwierigen Umgebungsbedingungen.
HINWEIS: Die maximale Betriebsgrenze der Pumpe ohne Schmiermittel ist abhängig von den Umwelt- und
Benutzungsbedingungen.
3. PRODUKTIDENTIFIKATION
Die Identifikationsnummern der Pumpe, d. h. die Teilenummer und der Arbeitsauftrag sowie die Herstellerangabe sind auf
dem Sockel der Pumpe eingeprägt.
3
4. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
ALLGEMEINE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Pumpsystem
Typ
6 durch Nocken angetriebene Kolben
Durchsatz
cm3/U
[Zoll3/U]
0,015 - 0,06
0.0009 - 0.0037
Pumpengeschwindigkeit (nach dem
Untersetzungssockel)
UPM
Max. 45
Betriebsdruck
bar
[psi]
Max. 10 [145]
Anzahl der Ausgänge
Anz.
Max. 12
Zufuhrverbindung (Ausgang)
Typ
Push-in Ø 4 mm [Ø 0,157 Zoll]
Ansaugverbindung (Eingang)
Typ
Push-in Ø 8 mm [Ø 0,315 Zoll]
Betriebstemperatur
°C [°F]
0 ÷ +70 [+41 ÷ +104]
Lagertemperatur
°C [°F]
-15 - +90 [+5 - +194]
Nettogewicht
Kg
[Pfund]
2,5 [5.5]
relative Luftfeuchtigkeit
%
90
Schmiermittel
cSt
15 - 1000
Laufgeräusch
dB
<70
Untersetzungsverhältnis
Typ
2,2:1
8:1
8,75:1
25:1
50:1
ACHTUNG: Die Pumpe nicht in Betrieb setzen, ohne vorher sichergestellt zu haben, dass der Oberteil der
Pumpe durch die entsprechende Verschlusskappe geschützt ist.
HINWEIS: Der angegebene Durchsatzwert bezieht sich auf die folgenden Testbedingungen: Öl 32 cSt und
Standardumgebungsbedingungen (Temperatur 20 °C [68°F], Druck 1 bar [14.5psi]). Der Durchsatz ist unter freier Öffnung
zu verstehen; im Fall von Gegendruck ist er Schwankungen ausgesetzt.
HINWEIS: Die in der Tabelle angegebene Schmiermittelviskosität versteht sich bei Betriebstemperatur. Vor
einer Benutzung von flüssigen Schmiermitteln mit anderen als den angegebenen Eigenschaften ist die Technische
Abteilung von Dropsa zu kontaktieren.
4
5. KOMPONENTEN
Nachfolgend werden die Hauptbestandteile, aus denen die Pumpe in den unterschiedlichen Versionen zusammengesetzt ist,
das Zubehör und die entsprechenden fakultativen Komponenten angegeben.
HINWEIS: Die Pumpe wird mit geraden Push-ins Ø 4 an den Ausgängen und geraden Push-ins Ø 8 am Eingang
geliefert.
6. AUSPACKEN UND INSTALLIEREN
6.1. AUSPACKEN
Sobald Sie den geeigneten Ort für die Installation bestimmt haben, öffnen Sie die Verpackung, nehmen Sie die Pumpe heraus und
kontrollieren Sie, dass sie während des Transports und der Lagerung nicht beschädigt wurde. Das Verpackungsmaterial bedarf keiner
besonderen Entsorgungsmaßnahmen, da es in keinster Weise gefährlich oder umweltschädlich ist. Für die Entsorgung wird auf die
örtlichen Vorschriften verwiesen.
6.2. INSTALLATION DER PUMPE
Die Pumpe in der eigenen Halterung positionieren und, nachdem sie an die Kurbelwelle angeschlossen wurde, an dieser unter
Verwendung der entsprechenden Bohrlöcher von Ø 8,5mm (0.335 Zoll) mit 2 geeigneten Schrauben befestigen.
Die Pumpe so montieren, dass der Anschluss an den Schmiermittelbehälter erleichtert wird.
Rundum einen Abstand von mindestens 100 mm (3.94 Zoll) zu anderen Geräten oder Hindernissen einhalten, die den Zugriff auf die
Pumpe verhindern können.
Die Pumpe nicht in Flüssigkeiten eingetaucht bzw. in besonders aggressiven Umgebungen installieren.
Die Pumpe nicht in Umgebungen mit explosiven oder entzündlichen Mischungen installieren.
Sicherstellen, dass die Schläuche angemessen befestigt und vor eventuellen Stößen geschützt sind.
Überprüfen, dass das verwendete Schmiermittel für die Betriebstemperaturen geeignet ist. Im Zweifelsfall unsere Technisch-
Kaufmännische Abteilung für die richtige Wahl des Schmiermittels kontaktieren.
Ausgang
Gerader Push-in G1/8”
Ø 4
Verschlusskappe
Durchsatz-
Einstellschraube
Produktidentifikation
Welle für die
Bewegungsübertragun
g
Verschlussdruckstück
für die Ausgänge
5
6.3. HYDRAULISCHE ANSCHLÜSSE
Die Eingangsstelle für das Schmiermittel befindet sich auf der gegenüberliegenden Seite der Getriebewelle, mit einem Push-in von Ø 8 mm.
Alle 12 Ausgänge sind mit Push-ins von Ø 4 mm ausgestattet und werden paarweise von einem direkt hinter ihnen liegenden Kolben
versorgt.
Für eine Verwendung mit Gegendruck ist es notwendig, auf dem entsprechenden Ausgang ein Rückschlagventil zu verwenden (Art.-
Nr.0092335).
ACHTUNG: Die Leitungen müssen die Schmierstelle auf kürzestem Weg verbinden.
7. BETRIEBSANWEISUNGEN
7.1. TÄTIGKEITEN, DIE VOR DEM START DURCHZUFÜHREN SIND.
Das Gerät darf ausschließlich von darauf spezialisiertem Personal in Betrieb genommen werden.
Es ist untersagt, die Pumpe in Flüssigkeiten eingetaucht oder in besonders aggressiven oder explosiven/entzündlichen Umgebungen
zu verwenden, wenn sie nicht vorher vom Lieferanten für diese Zwecke ausgelegt wurde.
Verwenden Sie Handschuhe und Schutzbrille, wie im Sicherheitsdatenblatt des Schmiermittels angegeben.
Verwenden Sie KEINE aggressiven Schmiermittel an den UPM-Dichtungen. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie die technische Abteilung
von Dropsa S.p.A., die Ihnen ein detailliertes Datenblatt zu den empfohlenen Schmiermitteln zur Verfügung stellen kann.
Ignorieren Sie nicht die Gefahren für die Gesundheit und halten Sie sich an die Hygienestandards.
Verwenden Sie immer für den Betriebsdruck geeignete Leitungen.
Überprüfen Sie die Unversehrtheit der Pumpe.
Den Füllstand des Schmiermittels im Behälter überprüfen und diesen bei niedrigem Stand nachfüllen.
Prüfen Sie, dass sich die Pumpe auf Betriebstemperatur befindet und die Leitungen frei von Luftblasen sind.
Kontrollieren, dass alle Ausgänge benutzt werden oder im Fall von ausgeschlossenen/verbundenen Ausgängen diese mittels
entsprechendem Verschlussdruckstück schließen.
Um den maximalen Betriebsdruck zu bestimmen, ist es notwendig, den Druckabfall der mit den Pumpenelementen verbundenen Leitung
zu kennen, was abhängig von der Länge, der Betriebstemperatur und der Art des Schmiermittels ist.
In Abhängigkeit von diesen Variablen für eine korrekte Schmiermittelabgabe an der Schmierstelle ist es immer notwendig zu überprüfen,
dass der Druckabfall der Leitung, der zu dem an der zu schmierenden Stelle erforderlichen Druck hinzugerechnet wird, den maximalen
Druck, der an der Zuführleitung der Pumpe geliefert werden kann, nicht überschreitet.
ACHTUNG: Um eventuelle Funktionsstörungen und den Verfall der Garantie zu vermeiden, wird empfohlen,
Schmiermittel zu verwenden, das frei von Verunreinigungen ist.
7.2. EINSTELLEN DES AUSGEGEBENEN DURCHSATZES
Der Durchsatz, der von dem Ausgangspaar, das von einem einzelnen Kolben versorgt wird,
ausgegeben wird, kann unabhängig von den anderen eingestellt werden.
Für die Durchsatzregulierung wie folgt vorgehen:
Sicherstellen, dass die Pumpe unter Sicherheitsbedingungen stillsteht
Sich vergewissern, das kein Restdruck in der Zuführleitung vorhanden ist.
Die Verschlusskappe der Pumpe abschrauben und abnehmen
Die Ausgänge festlegen, für die man den ausgegebenen Durchsatz ändern möchte
Die Einstellschraube des Kolbens auf den Anschlag am Hubende stellen, d. h. in die
Position des maximalen Durchsatzes (0,06 cm3/Umdrehung [0.0037 Zoll3/U])
Die Einstellschraube losschrauben, um den gewünschten Durchsatz zu erhalten. Hierbei
ist zu berücksichtigen, dass eine Schraubenumdrehung, d. h. 6-faches Einrasten der
Dichtungsfeder, einer Durchsatzverringerung von 0,01 cm3/Umdrehung [0.0006 Zoll3/U]
entspricht.
Die Verschlusskappe der Pumpe wieder zuschrauben
ACHTUNG: Darauf achten, dass man bei der Durchsatzregulierung niemals die Mindestdurchsatzgrenze von
0,015 cm3/Umdrehung [0.0009 Zoll3/U] unterschreitet.
ACHTUNG: Die auf die einzelnen Ausgänge und deren Einstellungen bezogenen Werte müssen im Falle einer
Bestellung mit verbundenen Ausgängen verdoppelt werden.
7.3. AUSSCHLUSS VON AUSGÄNGEN
Falls notwendig, kann die Ausgabe von Schmiermittel für bestimmte Ausgangspaare deaktiviert werden. Dieses Verfahren
kann nur an Ausgangspaaren angewendet werden, die von demselben Kolben versorgt werden, und es ist nicht möglich,
einen Ausgang des Paars auszuschließen und den anderen Ausgang in Betrieb zu lassen.
-
+
6
Zum Ausschluss der Ausgänge wie nachfolgend angegeben vorgehen:
Sicherstellen, dass die Pumpe unter Sicherheitsbedingungen stillsteht
Sich vergewissern, das kein Restdruck in der Zuführleitung vorhanden ist.
Die Verschlusskappe der Pumpe abschrauben und abnehmen
Die Ausgänge, die man ausschließen möchte, und den entsprechenden Kolben festlegen
Die Einstellschraube des Kolbens abschrauben und abnehmen
Die Ausgänge mit den entsprechenden Verschlussdruckstücken verschließen (Art.-Nr.3232098)
Die Verschlusskappe der Pumpe wieder zuschrauben
7.4. VERWENDUNG
Das Getriebe starten, das mit der Pumpenwelle verbunden ist
Prüfen Sie, dass die Pumpe startet.
Prüfen Sie die angemessene Schmierung der Maschine (wenn Zweifel an der korrekten Funktion bestehen, können Sie
die technische Abteilung von Dropsa S.p.A. kontaktieren, um eine Abnahmeprüfung anzufordern).
7.5. VERWENDUNGSART
Die Pumpe wird mechanisch durch eine extern gesteuerte Welle angetrieben, die über entsprechende Gelenke mit der
Pumpe verbunden ist. Die Drehzahl der Pumpe und folglich der ausgegebene Durchsatz hängen von der Drehgeschwindigkeit
der Motorwelle und dem Untersetzungsverhältnis der Pumpe ab.
Bezüglich des Betriebs des Schmiersystems ist Bezug auf die Anweisungen für die Steuerung und Handhabung der Maschine
zu nehmen, in der die Pumpe installiert ist.
8. STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN
Nachstehend finden Sie eine Diagnosetabelle, in der die wichtigsten Fehler, die wahrscheinlichen Ursachen und die
möglichen Lösungen, die unverzüglich ausgeführt werden müssen, aufgeführt sind (bitte an Dropsa wenden).
Im Zweifelsfall und/oder bei Problemen, die nicht gelöst werden können, fahren Sie nicht mit der Demontage von Teilen der
Pumpe fort, sondern kontaktieren Sie die technische Abteilung von Dropsa.
DIAGNOSETABELLE
ANOMALIE
URSACHE
ABHILFE
Die Pumpe funktioniert, es
kommt aber kein
Schmiermittel an den
Schmierpunkten an.
Rohrleitungen getrennt.
Kontrollieren Sie den Zustand der Rohrleitungen und die
entsprechenden Verbindungen zu den Anschlüssen.
Tauschen Sie verschlissene Leitungen aus.
Zu hoher Druck in den Leitungen
Die Druckverluste am Schmiersystem überprüfen;
Rückschlagventile an den Ausgängen verwenden (Art.-Nr.
0092335).
Das Schmiermittel wird an
den Schmierstellen in
unregelmäßigen Dosen
verteilt
Benutzung mit Gegendruck an den
Ausgängen ohne Rückschlagventil
Rückschlagventile an den Ausgängen verwenden (Art.-Nr.
0092335).
Die Pumpe gibt kein
Schmiermittel aus.
Der Tank ist leer.
Füllen Sie den Behälter mit sauberem Schmiermittel auf.
Der Hahn des Behälters ist
geschlossen.
Den Hahn öffnen, um die korrekte Versorgung der
Pumpe zu ermöglichen.
Verwendung von nicht geeignetem
Schmiermittel.
Leeren Sie den Tank und füllen Sie ihn mit geeignetem
Schmiermittel auf.
Ansaugelement der Pumpe
verstopft.
Die Leitungen demontieren und die Ansaugung reinigen.
9. ENTSORGUNG
Während der Wartung der Pumpe oder im Falle einer Entsorgung dürfen verunreinigte Teile nicht in die Umwelt gelangen,
halten Sie sich hier für eine korrekte Entsorgung an die örtlichen Vorschriften. Bei der Entsorgung der Pumpe ist es
erforderlich, das Typenschild und alle anderen Dokumente zu vernichten.
10. HANDHABUNG UND TRANSPORT
Vor dem Versand werden die Pumpen sorgfältig in Kartons verpackt. Während des Transports und der Lagerung der Geräte
achten Sie auf die Stellrichtung, die auf dem Karton angegeben ist. Kontrollieren Sie beim Erhalt, ob die Verpackung
beschädigt ist und lagern Sie die Pumpe an einem trockenen Ort.
7
11. BESTELLINFORMATIONEN
STANDARDPUMPEN
ARTIKELNUMMER
BESCHREIBUNG
UNTERSETZUN
GSVERHÄLTNIS
WELLENTYP
0146200-000000
PUMPE PRM12B2,2S
2,2:1
A
0146201-000000
PUMPE PRM12B25S
25:1
B
0146202-000000
PUMPE PRM12B50S
50:1
B
0146203-000000
PUMPE PRM12B8S - REDUZIERT
8:1
C
0146204-000000
PUMPE PRM12B8,75S - GEFLANSCHT
8,75:1
FLANSCH
0146205-000000
PUMPE PRM12B16,66S - REDUZIERT
16,66:1
D
KODIERUNG FÜR DIE VERBINDUNG DER
AUSGÄNGE
AUSGANG:
G
H
I
L
M
N
01462_ _-
NICHT
VERBINDEN=
VERBINDEN=
0
1
Beispiel einer PRM mit Welle des C-Typs, Untersetzungsverhältnis 8:1 und Ausgänge in Position B, C und D
verbunden;
die diesbezügliche Zahlenfolge ist: 0146203-011100
OPTIONALE BAUSSÄTZE und ZUBEHÖR
ERSATZTEILE
ARTIKELNU
MMER
BESCHREIBUNG
ARTIKELNU
MMER
BESCHREIBUNG
0092335
Rückschlagventil
3084577
Gerader Push-in G1/8” Ø 4
3232098
Verschlussdruckstück für die Ausgänge
3084676
Gerader Push-in G1/8” Ø 8
0911096
Push-in 90° verstellbar G1/8” Ø 4
0146176
Verschlusskappe
3084672
Push-in 90° verstellbar G1/8” Ø 8
0146173
Einstellschrauben
0146180
Elastische Kupplung für Welle Typ C
0146172
Dichtungsfeder
3200182
Flexible Kupplung für Welle Typ D
0146174
Dichtung Pumpe-Sockel
Eingang
Push-in Ø 8
DETAIL WELLE
BEZEICHNUNG
DETAIL
I
II
III
IV
8
12. ABMESSUNGEN
Code
“X”
“Y”
0146200-000000
44,5
64,8
0146201-000000
44,5
69,7
0146202-000000
44,5
69,7
0146203-000000
36,6
48,8
0146205-000000
36,6
52,8
Abmessungen in: mm
[Zoll]
9
13. WARTUNGSVERFAHREN
Die Pumpe benötigt keine besonderen Geräte für Kontroll- und/oder Wartungsarbeiten. In jedem Fall wird empfohlen,
geeignete Werkzeuge und persönliche Schutzausrüstung (Handschuhe, Schutzbrille etc.) in gutem Zustand gemäß der
geltenden Normen zu verwenden, um Verletzungen von Personen oder Schäden an Teilen der Pumpe zu vermeiden.
Die Einheit wurde so projektiert und konstruiert, dass sie lediglich minimale Wartung erforderlich macht. Wir empfehlen
daher, den den Korpus des Geräts stets sauber zu halten und regelmäßig die Dichtungen der Leitungen zu kontrollieren, um
mögliche Lecks umgehend zu entdecken.
ACHTUNG: Vor jeder Wartungs- oder Reinigungstätigkeit sicherstellen, dass der mechanische Antrieb
getrennt und der Versorgungshahn des Behälters geschlossen ist.
13.1 GEPLANTE WARTUNG
In der nachstehenden Tabelle sind die regelmäßigen Kontrollen, die Häufigkeit und die Eingriffe aufgelistet, die das
Wartungspersonal durchzuführen hat, um die Effizienz des Systems im Laufe der Zeit zu gewährleisten.
PRÜFUNG
HÄUFIGKEIT
EINGRIFF
Befestigung der Leitungen
Alle 500 Betriebsstunden
Alle 1500 Betriebsstunden
Prüfen Sie den Sitz der Anschlüsse.
Prüfen Sie die Befestigung aller Maschinenteile.
Behälterstand
Nach Bedarf
Den Schmiermittelfüllstand im Behälter
wiederherstellen.
14. VORSICHTSMASSNAHMEN
Antrieb
An der Maschine darf keine Tätigkeit durchgeführt werden, bevor nicht der mechanische Antrieb getrennt und
sichergestellt wurde, dass er während des Eingriffs nicht von einer anderen Person wiederhergestellt werden kann.
Entzündbarkeit
Die im Allgemeinen in den Schmiermittelkreisläufen verwendete Flüssigkeit ist keine entzündliche Flüssigkeit. Es ist
dennoch unverzichtbar, alle möglichen Vorkehrungen zu treffen, um zu verhindern, dass diese in Kontakt mit sehr
heißen Bauteilen oder einer offenen Flamme kommt.
Druck
Vor jedem Eingriff ist zu kontrollieren, dass in keinem Teil des Schmiermittelkreislaufes noch Restdruck vorhanden ist,
der im Falle der Demontage von Anschlüssen oder Komponenten zu Ölspritzern führen kann.
Geräuschpegel
Das Gerät entwickelt keinen Geräuschpegel von über 70 dB (A).
ACHTUNG: Die Hinweise bezüglich der Risiken, die mit der Nutzung einer Schmierpumpe einhergehen,
müssen sorgfältig gelesen werden. Der Bediener muss sich mit der Funktion durch Lesen des Betriebs- und
Wartungshandbuchs vertraut machen.
14.1. SCHMIERMITTEL
Für Informationen zu den technischen Eigenschaften und den zu treffenden Sicherheitsmaßnahmen, lesen Sie das
Sicherheitsdatenblatt des Produkts (Verordnung 93/112/EG) bezüglich dem Schmiermitteltyp, der gewählt und vom Hersteller
geliefert wird.
HINWEIS: Die Pumpe ist für den Betrieb mit Schmiermitteln 15 - 1000 cSt ausgelegt. Verwenden Sie Schmiermittel,
die mit den FPM-Dichtungen kompatibel sind. Die für die Montage und Abnahme verwendeten Schmiermittel, von denen im
Inneren der Maschine möglicherweise Rückstände vorhanden sind, sind Mineralöl vom Typ 32 cSt.
15. BETRIEBSGEGENANZEIGEN
Nachstehend sind die Gefahren angegeben, die nicht komplett beseitigt werden können, jedoch akzeptabel sind:
Während der Wartung sind Spritzer von Schmiermittel mit geringem Druck möglich. (Daher müssen Wartungstätigkeiten unter
Verwendung geeigneter persönlicher Schutzausrüstung ausgeführt werden).
Vorhandensein von mechanischen Teilen in Bewegung. Sicherstellen, dass die Verschlusskappe vorhanden und fest
zugeschraubt ist, bevor die Pumpe in Betrieb genommen wird.
Kontakt mit Schmiermittel während der Wartung oder bei Auffüllung des Tanks. Schutz gegen direkten oder indirekten
Kontakt mit Schmiermittel muss vom Benutzer der Maschine zur Verfügung gestellt werden. (Siehe Vorschriften zur
Verwendung geeigneter PSA gemäß der geltenden Normen).
10
Verwendung von nicht geeignetem Schmiermittel. Die Eigenschaften des Schmiermittels sind sowohl auf der Pumpe als
auch in vorliegendem Betriebs- und Wartungshandbuch angegeben (kontaktieren Sie im Zweifelsfall das technische Büro von
Dropsa S.p.A.):
NICHT ZULÄSSIGE FLÜSSIGKEITEN
GEFÄHRLICHE
FLÜSSIGKEITEN
Schmiermittel mit abrasiven Zusätzen
Erhöhter Verschleiß kontaminierter Komponenten
Schmiermittel mit Silikonzusätzen
Kolbenfresser der Pumpe
Benzin Lösungsmittel brennbare Flüssigkeiten
Brand Explosion Schäden an den Dichtungen
Korrosive Produkte
Korrosion der Pumpe - Verletzung von Personen
Wasser
Oxidation der Pumpe
Lebensmittelsubstanzen
Verunreinigung der Pumpe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

DROPSA PRM Pump Bedienungsanleitung

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Bedienungsanleitung