Diebold Nixdorf BEETLE /iPOS plus SL Bedienungsanleitung

Kategorie
Gefrierschränke
Typ
Bedienungsanleitung
BEETLE iPOS Plus SL
POS Systems
Px/Qx Motherboard
Benutzerhandbuch
01750307049C
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 Bescheinigung des Herstellers ................................................................................................ 1-1
1.1 FCC-Klasse B-Erklärung....................................................................................................1-1
1.2 Energieeffizienz..................................................................................................................1-1
1.3 Konformitätserklärung für Funkanlagen .............................................................................1-2
1.4 FCC HF Expositionswarnung.............................................................................................1-4
1.5 Hochfrequenz(HF) Expositionsinformationen ....................................................................1-4
1.6 Wichtige Hinweise..............................................................................................................1-5
1.7 Sicherheitshinweise ...........................................................................................................1-6
2 Einleitung.................................................................................................................................... 2-1
2.1 Zu diesem Handbuch .........................................................................................................2-1
2.2 Pflege des BEETLE /iPOS plus SL ....................................................................................2-1
2.3 Recycling des BEETLE /iPOS plus SL...............................................................................2-1
2.4 Gewährleistung ..................................................................................................................2-2
2.5 Lithium-Batterien ................................................................................................................2-2
2.6 Auspacken und Überprüfen des Lieferumfangs.................................................................2-3
3 Grundeinstellungen ................................................................................................................... 3-1
3.1 Komponenten.....................................................................................................................3-1
3.1.1 Prozessortyp ....................................................................................................... 3-1
3.1.2 Speicheroptionen ................................................................................................ 3-1
3.1.3 M.2 SSD Optionen .............................................................................................. 3-1
4 Aufstellen des Geräts ................................................................................................................ 4-1
4.1 Ergonomischer Bildschirmarbeitsplatz ...............................................................................4-1
5 Übersicht .................................................................................................................................... 5-1
5.1 Frontansicht mit Standfuß ..................................................................................................5-1
5.2 Rückansicht mit Standfuß ..................................................................................................5-2
5.3 Netzteil ...............................................................................................................................5-3
5.4 Frontbedienfeld ..................................................................................................................5-4
6 Projiziert-kapazitiver Touchscreen .......................................................................................... 6-1
6.1 Allgemeine Informationen ..................................................................................................6-1
6.2 Bedienung des Touchscreens............................................................................................6-1
6.3 Reinigungshinweise ...........................................................................................................6-1
7 Installationsvorbereitung .......................................................................................................... 7-1
7.1 Abmessungen ....................................................................................................................7-1
7.2 Desktop-Version.................................................................................................................7-1
7.2.1 Desktop-Standfuß Standard ............................................................................... 7-1
7.2.2 Desktop-Standfuß erweitert ................................................................................ 7-2
7.2.3 Wandmontage-Version ....................................................................................... 7-3
7.3 Erforderlicher Mindestabstand ...........................................................................................7-3
7.4 Anforderungen für den Installationsort ...............................................................................7-4
7.4.1 Desktop-Version.................................................................................................. 7-4
7.4.2 Wandmontage-Version ....................................................................................... 7-4
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
ii
Inhaltsverzeichnis
8 Installation auf einem Standfuß................................................................................................ 8-1
8.1 Vorbereiten des Bildschirms ..............................................................................................8-1
8.2 Vorbereiten des Standfußes ..............................................................................................8-1
8.3 Montage des Displays auf dem Standfuß ..........................................................................8-3
8.4 Installation des optionalen I/O Hub ....................................................................................8-4
9 Anschlusspanel ......................................................................................................................... 9-1
9.1 Verkabelung .......................................................................................................................9-2
9.2 Lösen der Kabel .................................................................................................................9-3
10 Speichermedien ......................................................................................................................... 10-1
10.1 Austausch der Solid State Disk..........................................................................................10-1
10.2 Austausch des RAM...........................................................................................................10-4
11 Wandmontage ............................................................................................................................ 11-1
11.1 Was Sie benötigen .............................................................................................................11-1
11.2 Montagehöhe .....................................................................................................................11-2
11.3 Montageort .........................................................................................................................11-2
11.4 Installation ..........................................................................................................................11-3
11.4.1 Befestigen der Wandmontage-Rückplatte an der Wand..................................... 11-3
11.4.2 Befestigen der Wandmontage-Frontplatte am Gerät .......................................... 11-5
11.4.3 Befestigen des Geräts an der Wand................................................................... 11-5
12 Optionale Peripheriegeräte ....................................................................................................... 12-1
12.1 Kellnerschloss ....................................................................................................................12-1
12.1.1 Installation........................................................................................................... 12-1
12.2 Magnetkartenleser .............................................................................................................12-4
12.2.1 Bedienung........................................................................................................... 12-4
12.2.2 Reinigungsanweisung......................................................................................... 12-4
12.2.3 Installation........................................................................................................... 12-4
12.3 Barcode-Leser....................................................................................................................12-7
12.3.1 Bedienung........................................................................................................... 12-7
12.3.2 Installation........................................................................................................... 12-7
13 Inbetriebnahme .......................................................................................................................... 13-1
14 Fehlermeldungen ....................................................................................................................... 14-1
15 POST-Code ................................................................................................................................. 15-1
16 Technische Daten ...................................................................................................................... 16-1
16.1 Netzteil ...............................................................................................................................16-3
16.2 NFC-Modul.........................................................................................................................16-4
16.3 I/O-Hub...............................................................................................................................16-5
17 Anlage ......................................................................................................................................... 17-1
17.1 Liste freigegebener Drucker...............................................................................................17-1
18 Abkürzungen .............................................................................................................................. 18-1
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
iii
1
1 Bescheinigung des Herstellers
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Niederspan-
nungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Kennzeichen hierfür ist das CE-Zeichen auf dem Gerät oder auf der Verpackung.
Zusätzlich trägt der BEETLE /iPOS plus SL die Prüfzeichen UL und cUL.
1.1
1.1 FCC-Klasse B-Erklärung
Dieses Gerät wurde geprüft und hält gemäß Teil 15 der FCC-Regeln die Grenzwerte für ein digitales
Klasse B-Gerät ein. Diese Richtlinien sollen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei
häuslicher Installation bieten. Dieses Gerät generiert und nutzt Funkfrequenzenergie und kann diese
ausstrahlen, und wenn es nicht vorschriftsmäßig installiert und verwendet wird kann es eine schädliche
Störung der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass keine Störun-
gen bei einer bestimmten Installation auftreten. Sollte das Gerät doch schädliche Störungen im Rund-
funk- oder Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt wer-
den kann, empfehlen wir die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
—Verändern Sie die Ausrichtung oder Lage der Empfangsantenne.
—Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
—Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose, an deren Stromkreis nicht auch der Empfänger ange-
schlossen ist.
—Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio/TV Techniker.
FCC Vorsicht: Bitte beachten Sie, dass Veränderungen oder Modifizierungen die nicht ausdrücklich von
der für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei genehmigt sind, die Befugnis des Be-
nutzers zur Betreibung des Geräts aufheben könnten.
Dieser Sender darf nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt sein oder gemeinsam mit
anderen Antennen oder Sendern betrieben werden.
1.2
1.2 Energieeffizienz
Der BEETLE /iPOS plus SL wurde in einem akkreditierten Labor getestet. Das Gerät erfüllt die im
ENERGY STAR Version 6.0 für Computer festgelegten Zulassungskriterien. Eine Listung kann bei Ener-
gy Star beantragt werden.
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
1-1
Bescheinigung des Herstellers
1.3
1.3 Konformitätserklärung für Funkanlagen
Hiermit erklärt Diebold Nixdorf, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor-
derungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EC befindet.
Csěky [Czech]: Diebold Nixdorf tímto prohlašuje, že tento zařízení je ve shodě se zá-
kladními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
2014/53/ES.
Dansk [Danish]: Undertegnede Diebold Nixdorf erklærer herved, at følgende udstyr En-
hed overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
2014/53/EF.
Deutsch [German]: Hiermit erklärt Diebold Nixdorf, dass sich das Gerät in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG befindet.
Eesti [Estonian]: Käesolevaga kinnitab Diebold Nixdorf seadme vastavust direktiivi
2014/53/EÜ põhinõuetele ja nimetatud dire ktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
English: Hereby, Diebold Nixdorf declares that this device is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EC.
Español [Spanish]: Por medio de la presente declara que el dispositivo cumple con los re-
quisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exi-
gibles de la Directiva 2014/53/CE.
Ελληνική [Greek]: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Diebold Nixdorf ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ συσκευή
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 2014/53/ΕΚ.
Français [French]: Par la présente Diebold Nixdorf déclare que l'appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la direc-
tive 2014/53/CE.
Italiano [Italian]: Con la presente Diebold Nixdorf dichiara che questo dispositivo è confor-
me ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 2014/53/CE.
Latviski [Latvian]: Ar šo Diebold Nixdorf deklarē, ka ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/EK
būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių [Lithuanian]: Šiuo Diebold Nixdorf deklaruoja, kad šis prietaisas atitinka esminius rei-
kalavimus ir kitas 2014/53/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands [Dutch]: Hierbij verklaart Diebold Nixdorf dat het toestel apparaat in overeenstem-
ming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 2014/53/EG.
Malti [Maltese]: Hawnhekk, Diebold Nixdorf jiddikjara li dan apparat jikkonforma mal-ħtiġi-
jiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
2014/53/EC.
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
1-2
Bescheinigung des Herstellers
Magyar [Hungarian]: Alulírott, Diebold Nixdorf nyilatkozom, hogy a eszköz megfelel a vonatko-
zó alapvetõ követelményeknek és az 2014/53/EC irányelv egyéb elõírá-
sainak.
Polski [Polish]: Niniejszym Diebold Nixdorf oświadcza, że urządzenie jest zgodny z za-
sadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 2014/53/EC.
Português [Portuguese]: Diebold Nixdorf declara que este dispositivo está conforme com os requi-
sitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/CE.
Slovensko [Slovenian]: Diebold Nixdorf izjavlja, da je ta Naprava v skladu z bistvenimi zahtevami
in ostalimi relevantnimi določili direktive 2014/53/ES.
Slovensky [Slovak]: Diebold Nixdorf týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné požiadav-
ky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/ES.
Suomi [Finnish]: Diebold Nixdorf vakuuttaa täten että laite on direktiivin 2014/53/EY oleel-
listen vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden eh tojen mukainen.
Svenska [Swedish]: Härmed intygar Diebold Nixdorf att denna enhet står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 2014/53/EG.
Íslenska [Icelandic]: Hér með lýsir Diebold Nixdorf yfir því að tæki er í samræmi við grunnkrö-
fur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EC.
Norsk [Norwegian]: Diebold Nixdorf erklærer herved at utstyret enhet er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EF.
Die entsprechende Konformitätserklärung ist abrufbar unter http://www.dieboldnixdorf.com.
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
1-3
Bescheinigung des Herstellers
1.4
1.4 FCC HF Expositionswarnung
Dieses Gerät muss gemäß den mitgelieferten Anweisungen installiert und betrieben werden. Die für die-
sen Sender verwendete(n) Antenne(n) muss (müssen) so installiert werden, dass sie einen Abstand von
mindestens 20 cm zu allen Personen aufweist (aufweisen) und darf (dürfen) nicht mit anderen Antennen
oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden. Endverbraucher und Installateure müssen über Anten-
nen-Installationsanweisungen und Betriebsbedingungen des Senders verfügen, um die Einhaltung der
HF-Belastung zu gewährleisten.
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender/Empfänger, die den Anforderungen der lizenzfreien RSS von
Kanada an Innovation, Wissenschaft und wirtschaftliche Entwicklung entsprechen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden beiden Bedingungen:
1.Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
2.Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb des Geräts verursachen können.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Inno-
vation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de li-
cence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1.L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2.L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
1.5
1.5 Hochfrequenz(HF) Expositionsinformationen
Die ausgestrahlten Signale des drahtlosen Geräts liegen unter den Grenzwerten für Radiowellen von In-
dustry Canada (IC). Das kabellose Gerät sollte so verwendet werden, dass das Potenzial für menschli-
chen Kontakt während des normalen Betriebs minimiert wird.
Dieses Gerät wurde ebenfalls evaluiert und als konform mit den IC HF Expositionsgrenzwerten unter
mobilen Expositionsbedingungen nachgewiesen(Antennen sind mehr als 20 cm vom Körper einer Per-
son entfernt).
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortieémise par l’appareil de sans fil est inférieure à la limite d'exposition aux
fréquences radio d'Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans fil de façon à minimiser les contacts
humains lors du fonctionnement normal.
Ce périphérique a également étéévalué et démontré conforme aux limites d'exposition aux RF d'IC dans
des conditions d'exposition à des appareils mobiles(antennes sont supérieures à 20 cm à partir du corps
d'une personne).
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
1-4
Bescheinigung des Herstellers
1.6
1.6 Wichtige Hinweise
Diebold Nixdorf ist nicht verantwortlich für Radio-und Fernsehstörungen, die durch unautorisierte Verän-
derungen an den Geräten entstehen. Es dürfen nur Kabel oder Geräte angeschlossen werden, die von
Diebold Nixdorf zugelassen sind. Für Störungen, die bei Nichteinhaltung der Vorgaben entstehen, ist der
Benutzer verantwortlich.
Die Installation oder Reparatur des Geräts darf nur von autorisiertem Fachpersonal durch-
geführt werden. Unautorisiertes Öffnen des Geräts und unsachgemäße Reparaturen kön-
nen nicht nur zu einer ernsthaften Sicherheitsgefährdung der Benutzer führen, sondern
auch die Aufhebung aller Garantie- und Haftungsvereinbarungen nach sich ziehen.
Erweiterungskarten mit elektrostatisch gefährdeten Bauelementen (EGB) können durch die-
sen Aufkleber gekennzeichnet sein.
Wenn Sie das Gerät öffnen oder EGB-Komponenten anfassen, beachten Sie bitte folgende für EGBs
geltenden Vorschriften:
Verwenden Sie immer das Antistatikzubehör.
Entladen Sie sich statisch (z. B. durch Berühren eines Heizkörpers oder sonstigen geerdeten Gegen-
stands) bevor Sie mit EGB-Komponenten arbeiten.
Ebenso müssen alle verwendeten Geräte und Werkzeuge frei von statischer Aufladung sein.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie eine EGB-Komponente anbringen oder entfernen.
Fassen Sie EGB-Komponenten nur am Rand an.
Berühren Sie keine Anschlussstifte oder Leiterbahnen auf EGB-Komponenten.
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
1-5
Bescheinigung des Herstellers
1.7
1.7 Sicherheitshinweise
Der BEETLE /iPOS plus SL entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Datenverarbei-
tungseinrichtungen.
Wird das Gerät aus einer kälteren Umgebung in den Betriebsbereich gebracht, kann sich Kondensat
bilden. Vor der Inbetriebnahme muss
das Gerät absolut trocken sein; daher ist eine Akklimatisationszeit von
mindestens zwei Stunden abzuwarten.
Das Gerät ist mit einem sicherheitsgeprüften Netzkabel ausgestattet. Es darf ausschließlich an eine
vorschriftsmäßig geerdete Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
Beachten Sie beim Aufstellen des Geräts, dass der Stromanschluss am
Gerät und die Schutzkontaktsteckdose gut zugänglich sind.
Bei jeglichen Arbeiten am Gerät und beim Stecken und Lösen von
Datenkabeln muss das Gerät vollständig von der Netzspannung getrennt werden.
Um das Gerät vollständig von der Netzspannung zu trennen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
Bei Gewitter dürfen die Datenkabel weder gelöst noch gesteckt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Hitze.
Stellen Sie die umweltgerechte Entsorgung verbrauchter Teile sicher (z. B. Batterien).
In Notfällen (z. B. beschädigtes Gehäuse oder beschädigtes Netzkabel,
Eindringen von Flüssigkeit oder Fremdkörpern) schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den
Netzstecker und informieren Sie den
Kundendienst von Diebold Nixdorf oder Ihren Händler.
Ihr BEETLE /iPOS plus SL System ist das Ergebnis modernster technischer Innovation. Bitte sorgen
Sie daher für ebenso moderne bauliche und technische Umgebungsbedingungen, um ein einwand-
freies und effizientes Funktionieren Ihres BEETLE /iPOS plus SL zu ermöglichen. So sollten Sie Ih-
ren BEETLE /iPOS plus SL oder andere IT-Geräte nur an Stromversorgungsnetze mit separat ge-
führtem Schutzleiter (PE) anschließen. Diese Art des Stromversorgungssystems wird als TN-S Netz
bezeichnet. Verwenden Sie keine PEN-Leiter!
Beachten Sie hierzu auch die Empfehlungen der DIN VDE 0100 Teil 540, Anlage C2, sowie
EN50174-2, §5.4.3. Damit vermeiden Sie mögliche Funktionsstörungen.
Beim Austausch eines Speichermediums ist darauf zu achten, nur die von Diebold Nixdorf empfohle-
nen bzw. freigegebenen Speichermedien zu verwenden.
Gerät für Kinder unzugänglich installieren.
ACHTUNG: Enthält ein Gerät eine Lithium-Batterie, achten Sie beim Austausch der Batterie auf
sachgemäßen Umgang. Anderenfalls besteht Explosionsgefahr./“ATTENTION: Risque d’explosion si
la batterie est remplacée par un type incorrect. Mettre au rebus les batteries usagées selon les in-
structions.“
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
1-6
2
2 Einleitung
Der Beetle /iPOS plus SL ist eine neue Generation von All-in-one-Geräten der Beetle /iPOS plus Familie
mit zeitgemäß schlankem Design und minimierter Rahmenbreite. Zum Systemumfang gehören mod-
ernste Technologien wie Apollo Lake und Kaby Lake U SOC und USB Typ C.
2.1
2.1 Zu diesem Handbuch
Dieses Handbuch soll Ihnen den Umgang mit dem BEETLE /iPOS plus SL System erleichtern und als
Nachschlagewerk dienen. Das ausführliche Inhaltsverzeichnis ermöglicht Ihnen ein schnelles und einfa-
ches Auffinden der gewünschten Informationen.
WARNUNG
Für Warnhinweise wird dieses Symbol verwendet.
HINWEIS
Hinweise sind im Handbuch durch dieses Symbol gekennzeichnet.
Da Art und Umfang der Anwendungen von der individuellen Wahl jedes Kunden abhängig sind, wird in
diesem Handbuch nicht weiter auf Software eingegangen.
2.2
2.2 Pflege des BEETLE /iPOS plus SL
Reinigen Sie das Gehäuse des Systems in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen, fusselfreien
Tuch. Stärkere Verschmutzungen am Gehäuse entfernen Sie mit einem für Kunststoffoberflächen geeig-
neten Reinigungsmittel, das Sie bei Diebold Nixdorf bestellen können.
Alles zur Reinigung des Bildschirms erfahren Sie im Kapitel „Projiziert-kapazitiver Touchscreen“ und
„Resistiver Touchscreen“. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Gerät während der Reinigung ausge-
schaltet ist, der Netzstecker gezogen ist und dass keine Feuchtigkeit ins Innere des Geräts gelangt.
2.3
2.3 Recycling des BEETLE /iPOS plus SL
Umweltschutz beginnt nicht erst bei der Entsorgung des BEETLE /iPOS plus SL, sondern schon bei sei-
ner Herstellung. Dieses Produkt wurde nach unserer internen Norm „Umweltgerechte Produktgestaltung
und -entwicklung“ konzipiert.
Der BEETLE /iPOS plus SL wird ohne Verwendung von FCKW und CKW gefertigt und ist überwiegend
aus Bauteilen und Materialien hergestellt, die wiederverwertbar sind.
Bei der Wiederverwertung helfen Sie uns, wenn Sie keine Aufkleber am Kunststoffgehäuse anbringen.
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
2-1
Einleitung
Derzeit bleiben noch einige Teile übrig, die keinem neuen Zweck zugeführt werden können. Diebold
Nixdorf gewährleistet die umweltverträgliche Entsorgung in einem Recyclingzentrum, das nach ISO 9001
und 14001 zertifiziert ist.
Aktiven Umweltschutz leisten Sie, wenn Sie Geräte nur zur tatsächlichen Nutzung einschalten und – so-
fern möglich – auf den Standby-Betrieb verzichten, um Energie zu sparen. Bei längeren Pausen und
zum Geschäftsschluss sollten Sie das Gerät ebenfalls ausschalten.
Weitere Informationen zu Rücknahme, Recycling und Entsorgung unserer Produkte erhalten Sie von Ih-
rer zuständigen Geschäftsstelle oder von unserem Recyclingzentrum Paderborn (für Europa).
Email: [email protected] oder im Internet.
2.4
2.4 Gewährleistung
Im Allgemeinen sind Defekte aufgrund
unsachgemäßer oder ungenügender Wartung,
unsachgemäßer Verwendung oder unberechtigter Veränderungen am Produkt,
eines ungeeigneten Standorts oder ungeeigneter Umgebung
nicht von der Garantie abgedeckt.
Weitere Informationen finden Sie in Ihrem Vertrag.
Sämtliche Verschleißteile fallen ebenfalls nicht unter die Gewährleistung.
Zu weiteren Details der Gewährleistungsregelung sehen Sie bitte in Ihren Vertragsunterlagen nach.
Ersatzteile bestellen Sie bitte beim Diebold Nixdorf Kundenservice.
2.5
2.5 Lithium-Batterien
WARNUNG
Enthält ein Gerät eine Lithium-Batterie, achten Sie beim Austausch der Batterie auf den
sachgemäßen Umgang. Anderenfalls besteht Explosionsgefahr!
Lithium-Batterien dürfen nur durch identische oder von Diebold Nixdorf empfohlene Typen
ersetzt werden.
Lithium-Batterien gehören nicht in den Abfall, sondern müssen nach den örtlichen Bestim-
mungen zur Beseitigung von Sondermüll entsorgt werden.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Polarität (Pluspol nach oben).
WARNUNG
Das Gerät muss ausgeschaltet und von der Netzspannung getrennt werden, bevor Sie die
Batterie austauschen.
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
2-2
Einleitung
2.6
2.6 Auspacken und Überprüfen des Lieferumfangs
Packen Sie die Teile aus und prüfen Sie, ob die Auslieferung mit dem Lieferschein übereinstimmt. Im
Karton befindet sich das entsprechende Bildschirm-Modul. Für den Betrieb notwendige Datenkabel kön-
nen gesondert bestellt werden. Sollten Sie Transportschäden oder Unstimmigkeiten zwischen Verpa-
ckungsinhalt und Lieferschein feststellen, informieren Sie bitte unverzüglich Ihre Verkaufsstelle von Die-
bold Nixdorf.
Transportieren Sie das Gerät nur in der Originalverpackung (um es vor Stößen und Schlägen zu schüt-
zen).
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
2-3
3
3 Grundeinstellungen
Ab Werk ist der BEETLE /iPOS plus SL gemäß Ihrer Bestellung konfiguriert. Zusätzliche Peripherie-Mo-
dule wie z. B. der Magnetkartenleser werden separat geliefert und müssen an das System montiert wer-
den.
3.1
3.1 Komponenten
Der BEETLE /iPOS plus SL verfügt entweder über eine 6W oder 15W der folgenden Prozessoroptionen
mit konfigurierbarem Speicher und SSD-Optionen:
3.1.1
3.1.1 Prozessortyp
Apollo Lake 6W Prozessor Optionen:
Intel Pentium N4200
Kaby Lake 15W Prozessor Optionen:
Celeron 3965U
Core i3-7100U
Core i5-7300U
3.1.2
3.1.2 Speicheroptionen
1. DDR3L 1600 MT/s SODIMM (für 6W CPU) bis zu 8GB
2. DDR4 1866/2133 MT/s SODIMM (für 15W CPU) bis zu 16GB
3.1.3
3.1.3 M.2 SSD Optionen
1. 64GB
2. 128GB
3. 256GB
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
3-1
4
4 Aufstellen des Geräts
Der BEETLE /iPOS plus SL wurde für die Installation in Gebäuden entwickelt. Das Gerät ist für die Mon-
tage auf einem Standfuß (Desktop-Version), an der Wand (Wandmontage-Version) oder auf einer Säule
vorgesehen.
Stellen Sie das BEETLE /iPOS plus SL System so auf, dass es keinen extremen Umgebungsbedingun-
gen ausgesetzt ist. Schützen Sie das Gerät vor Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit, Hitze und starken
Magnetfeldern.
4.1
4.1 Ergonomischer Bildschirmarbeitsplatz
Beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie Ihren Bildschirmarbeitsplatz einrichten:
1. Vermeiden Sie Direktblendung und Reflexi-
onsblendung. Die Benutzung des Bild-
schirms muss in einer kontrollierten Leucht-
dichteumgebung erfolgen.
2. Stellen Sie das Gerät mit einer zur Fenster-
front parallelen Blickrichtung auf.
3. Vermeiden Sie Reflexblendung durch elektri-
sche Lichtquellen.
4. Platzieren Sie den Bildschirm innerhalb des
bevorzugten und zulässigen Sichtfelds, so-
dass Sie von oben auf die Bildschirmfläche
blicken.
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
4-1
5
5 Übersicht
5.1
5.1 Frontansicht mit Standfuß
1BEETLE /iPOS plus SL 2Desktop-Standfuß
3Touch-Buttons und Aktivitätsanzeige 4Anzeige Spannungsversorgung
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
5-1
Übersicht
5.2
5.2 Rückansicht mit Standfuß
1Abdeckung für seitliche Peripheriemodule 2Abdeckung VESA-Halterung
3Scharnierdeckel 4Fußabdeckung
5Kabelanschlussblende 6Abdeckung für seitliche Peripheriemodule
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
5-2
Übersicht
5.3
5.3 Netzteil
1Netzkabel 2DC-Spannungsausgang
3Spannungsanzeige
Das externe Netzteil ist für alle üblichen Netzspannungen geeignet.
Es stellt sich automatisch auf die jeweilige Spannung ein.
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
5-3
Übersicht
5.4
5.4 Frontbedienfeld
1- Helligkeitsregelung
• Weiße LED leuchtet nicht: Aus/AC
• Weiße LED leuchtet: Einmal/mehrmals
Tippen für normale Helligkeitsregelung
2- Aktivitätsanzeige
• LED leuchtet nicht: keine Aktivität
• Grüne LED blinkt: Aktivität gemäß CMOS-
Konfiguration
• Rote LED: Systemfehler erkannt
• Gelbe LED: POST-Code
3- Anzeige Spannungsversorgung
• Weiße LED leuchtet nicht: Aus/kein AC
• Weiße LED leuchtet abgeschwächt: Aus/
AC
• Weiße LED blinkt: Suspend to RAM
(Energiesparmodus)
4- Ein-/Ausschalttaste
• Einmal drücken: Ein/aus
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
5-4
6
6 Projiziert-kapazitiver Touchscreen
6.1
6.1 Allgemeine Informationen
Die Verwendung von projiziert-kapazitiven Touchscreens hat alle Vorteile eines normalen kapazitiven
Touchscreens wie:
schnelle Verarbeitung der Berührungsinformationen
hohe Empfindlichkeit (Benutzung mit Fingern, leitfähigen Stiften und sogar dünnen Handschuhen)
hohe Auflösung
gute Lesbarkeit und Bildschirmhelligkeit durch optimale Lichtdurchlässigkeit
blendfreie Oberfläche
Zusätzlich zeichnet sich die Technologie des projiziert-kapazitiven Touchscreens durch eine wesentlich
höhere Robustheit und Stabilität aus, da die aktive Berührungsoberfläche anders als bei bisher üblichen
kapazitiven Touchscreens auf der Rückseite des Touchscreens liegt. Hierdurch wird die aktive Berüh-
rungsoberfläche nicht mehr direkt berührt und ist so im normalen Gebrauch vor Abnutzung geschützt.
Hinzu kommt die Eignung für den öffentlichen Raum oder für Anwendungsbereiche mit verschärften Um-
weltbedingungen, da auch die meisten Oberflächenverunreinigungen nicht zu einer Beeinträchtigung
des Touchscreens führen.
6.2
6.2 Bedienung des Touchscreens
Der Touchscreen reagiert schon auf die leichtesten Berührungen. Die Berührung mit nur einem Finger
entspricht der Benutzung der linken Maustaste. Bei Benutzung des Touchscreens mit zwei Fingern kann
durch das Auseinanderziehen oder Zusammenführen der Finger ein Zoom erzeugt oder durch eine
Kreisbewegung der Finger das Element auf dem Bildschirm gedreht werden. Diese Funktionalität erfor-
dert eine Unterstützung des jeweiligen Betriebssystems bzw. der Anwendung.
6.3
6.3 Reinigungshinweise
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung stets aus.
WARNUNG
Reinigen Sie die Glasoberfläche Ihres Touchscreens nur mit einem milden, scheuermittel-
freien handelsüblichen Glasreinigungsmittel, das pH-neutral im Wertebereich pH 6 bis 8
liegt. Reinigungsmittel mit einem Wert bei pH 9 bis 10 sind nicht empfehlenswert. Wasser,
Isopropylalkohol oder ähnliche Reinigungsmittel können Sie ebenso verwenden. Benutzen
Sie auf keinen Fall essighaltige Lösungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches,
feinmaschiges Tuch. Feuchten Sie das Tuch leicht an und reinigen Sie dann den Bild-
schirm.
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
6-1
Projiziert-kapazitiver Touchscreen
HINWEIS
Eine falsche Behandlung führt zu Schäden am Touchscreen, die nicht durch Garantie
oder Gewährleistung abgedeckt sind.
Copyright © 2019, Diebold Nixdorf
01750307049C
6-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Diebold Nixdorf BEETLE /iPOS plus SL Bedienungsanleitung

Kategorie
Gefrierschränke
Typ
Bedienungsanleitung