Manitowoc Ice NEO U80 Owner Instruction Manual

Typ
Owner Instruction Manual
Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18
Untertisch-Eisbereiter
Modelle U80
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
,
Vorsicht
Diese Anweisung vor der Bedienung dieses Geräts lesen.
Übersetzung der Originalanleitung
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Verletzungen sind die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb, der
Aufstellung und dem Anschluss oder der Durchführung
von Wartungsarbeiten an dem Gerät sorgfältig durch. Die
Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung kann
zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen.
Regelmäßige Einstellungen und Wartungsverfahren in
dieser Anleitung sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Korrekte Aufstellung und Anschluss, Pflege und Wartung
sind wesentlich für eine optimale Leistung und den
störungsfreien Betrieb Ihres Geräts. Aktualisierte
Ausgaben oder Übersetzungen von Anleitungen
sowie Kontaktinformationen von Servicepartnern
in Ihrer Region finden Sie auf unserer Internetseite
www.manitowocice.com.
In diesem Gerät sind Hochspannungsstrom und eine
Kältemittelfüllung vorhanden. Aufstellung und Anschluss
sowie Reparaturen sind nur von ordnungsgemäß
geschulten Technikern auszuführen, die sich der Gefahren
im Umgang mit Hochspannungsstrom und unter Druck
stehendem Kältemittel bewusst sind. Der Techniker muss
darüber hinaus für den Umgang mit Kältemittel und für
die Durchführung von Wartungsarbeiten zertifiziert sein.
Sämtliche Verfahren zum Sperren und Abschalten sind bei
Arbeiten an diesem Gerät zu befolgen.
Nicht für den Gebrauch im Freien geeignet. Dieses Gerät
darf nicht im Freien aufgestellt oder betrieben werden.
DEFINITIONEN
GEFAHR
Bezeichnet eine Gefahrensituation, die bei Nichtvermeidung
zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen wird. Dies
gilt für die extremsten Situationen.
n
Warnung
Bezeichnet eine Gefahrensituation, die bei Nichtvermeidung
zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen könnte.
,
Vorsicht
Bezeichnet eine Gefahrensituation, die bei Nichtvermeidung
zu kleineren oder moderaten Verletzungen führen könnte.
Achtung
Bezeichnet Informationen, die wichtig sind, sich jedoch
nicht auf Gefahren beziehen (z. B. Meldungen hinsichtlich
Sachschäden).
HINWEIS: Liefert einfache, nützliche Zusatzinformationen zu
dem Verfahren, das Sie gerade durchführen.
n
Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen sind bei der Aufstellung
und beim Anschluss dieses Geräts die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Die Aufstellung und der Anschluss müssen alle
zutreffenden Brandschutz- und Gesundheitsvorschriften
der zuständigen Gerichtsbarkeit erfüllen.
Zur Vermeidung von Instabilität muss der
Aufstellungsbereich das Gewicht des Geräts und des
Produkts tragen können. Darüber hinaus muss das Gerät
in sämtliche Richtungen waagrecht ausgerichtet werden.
Entfernen Sie vor dem Anheben und der Aufstellung alle
Paneele und verwenden Sie bei Aufstellung und Anschluss
sowie Wartung angemessene Sicherheitsausrüstungen.
Zwei oder mehr Personen sind zum Bewegen dieses
Geräts erforderlich, um ein Kippen desselben und/oder
Verletzungen zu vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Trinkwasserversorgung
an.
Bei Aufstellung und Anschluss sowie Wartung oder bei
der Durchführung von Servicearbeiten am Gerät darf der
Kältemittelkreislauf nicht beschädigt werden.
n
Warnung
Bei der Installation dieses Geräts müssen die folgenden
elektrischen Anforderungen erfüllt werden:
Alle Verkabelungen vor Ort müssen allen geltenden
Vorschriften der zuständigen Gerichtsbarkeit erfüllen. Der
Endbenutzer ist dafür verantwortlich, einen Unterbrecher
vorzusehen, der die örtlichen Vorschriften erfüllt. Die
richtige Spannung ist auf dem Schild mit den technischen
Daten angeführt.
Dieses Gerät muss geerdet werden.
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker
zugänglich ist, es sei denn, es ist eine andere Vorrichtung
zur Unterbrechung der Stromversorgung (Trennschalter
oder Unterbrecher) vorgesehen.
Vor dem Betrieb sind alle Kabelanschlüsse, einschließlich
im Werk hergestellte Klemmanschlüsse, zu prüfen.
Anschlüsse können sich während des Transports sowie bei
Aufstellung und Anschluss lockern.
GEFAHR
Lassen Sie keine Geräte laufen, die unsachgemäß verwendet,
falsch bzw. nachlässig behandelt oder beschädigt bzw. in
Bezug auf die ursprünglichen Werksspezifikationen geändert
wurden. Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich
Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrungen
oder Kenntnisse geeignet, außer sie stehen bei der Nutzung
des Geräts unter der Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person. Gestatten Sie Kindern nicht mit
diesem Gerät zu spielen, es zu reinigen oder pflegen, wenn
diese nicht entsprechend beaufsichtigt werden.
n
Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen beim Betrieb oder
bei der Wartung dieses Geräts sind die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb, der
Aufstellung und dem Anschluss oder der Durchführung
von Wartungsarbeiten an dem Gerät sorgfältig durch. Die
Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung kann
zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen.
Gefahr durch Quetschen/Einklemmen. Halten Sie Hände
von bewegten Bauteilen fern. Bauteile können sich ohne
Vorwarnung bewegen, es sei denn, die Stromversorgung
wurde unterbrochen und alle gespeicherten Energien
wurden abgebaut.
Feuchtigkeit am Boden kann rutschige Flächen
verursachen. Wischen Sie alles Wasser am Boden sofort
auf, um Rutschgefahr zu verhindern.
Im Eisbehälter befindliche oder in ihn hinein gefallene
Gegenstände können die Gesundheit und Sicherheit von
Personen beeinträchtigen. Solche Gegenstände sind sofort
ausfindig zu machen und zu entfernen.
Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände oder
Werkzeuge zum Entfernen von Eis oder Frost. Verwenden
Sie keine mechanischen Geräte oder andere Methoden
zum Beschleunigen des Abtauvorgangs.
Bei Verwendung von Reinigungsflüssigkeiten oder
Chemikalien sollten Gummihandschuhe und eine
Schutzbrille (und/oder einen Gesichtsschutz) getragen
werden.
GEFAHR
Zur Vermeidung von Verletzungen sind bei der
Verwendung und Wartung dieses Geräts die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Es liegt in der Verantwortung des Gerätebesitzers eine
Bewertung der Gefahren bezüglich einer erforderlichen
persönlichen Schutzausrüstung vorzunehmen, um einen
adäquaten Schutz während der Wartungsarbeiten zu
gewährleisten.
Lagern Sie kein Benzin oder andere entzündliche Gase
oder Flüssigkeiten in der Nähe dieses oder eines anderen
Geräts. Verwenden Sie niemals in entzündliches Öl oder
entzündliche Reinigungslösungen eingetauchte Tücher zur
Reinigung.
Sämtliche Abdeckungen und Zugangsabdeckungen
müssen vor dem Betrieb dieses Geräts angebracht und
sachgemäß befestigt sein.
Brandgefahr/Stromschlaggefahr. Alle Mindestabstände
müssen eingehalten werden. Blockieren Sie keine
Lüftungsöffnungen und andere Öffnungen.
Wenn die Stromversorgung nicht an der Steckdose
unterbrochen wird, kann es zu schweren oder tödlichen
Unfällen kommen. Der Netzschalter unterbricht NICHT die
gesamte Spannungsversorgung.
Alle Anschlüsse und Armaturen des Gerätes müssen
gemäß den Vorschriften der zuständigen Gerichtsbarkeit
gewartet werden.
Schließen und sperren Sie bei der Wartung oder beim
Service alle Versorgungsleitungen (Wasser, Strom) aus und
sichern Sie diese gemäß den zugelassenen Praktiken gegen
Einschalten.
Verwenden Sie nie einen Hochdruck-Wasserstrahl zum
Reinigen des Inneren oder der Außenflächen des Geräts.
Verwenden Sie keine elektrischen Reinigungsgeräte,
Stahlwolle, Kratzer oder Drahtbürsten auf Edelstahlflächen
oder lackierten Flächen.
Zwei oder mehr Personen sind zum Bewegen dieses
Geräts erforderlich, um ein Kippen desselben zu
vermeiden.
Solche Geräte müssen mit Seilen gesichert werden, damit
alle zutreffenden Vorschriften erfüllt werden.
Der Aufstellungsleiter ist dafür verantwortlich,
sicherzustellen, dass das Personal über die Gefahren beim
Betrieb dieses Geräts informiert wird.
Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, dessen Kabel oder
Stecker beschädigt ist. Alle Reparaturen müssen von
einem qualifizierten Serviceunternehmen durchgeführt
werden.
Inhaltsverzeichnis
Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18 5
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise ........................................................................................................... 3
Definitionen ....................................................................................................................3
Abschnitt 1
Allgemeine Informationen
Modellnummern ............................................................................................................... 7
Zubehör ............................................................................................................................ 7
Tri-Liminator Wasserfiltersystem ....................................................................................7
Reinigungs- und Desinfektionsmittel von Manitowoc.....................................................7
Abschnitt 2
Installation
Aufstellungsort des Eisbereiters ........................................................................................ 9
Wärmeabfuhr des Eisbereiters........................................................................................... 9
Nivellierung des Eisbereiters ............................................................................................. 9
Stromversorgung ............................................................................................................. 10
Spannung ......................................................................................................................10
Sicherung/Schutzschalter..............................................................................................10
Elektrische Nennwerte ..................................................................................................10
Wasseranschluss/Abflussleitungen .................................................................................. 10
Wasseranschluss ...........................................................................................................10
Abflussanschlüsse .........................................................................................................10
Bemessung und Anschlüsse der Wasser- und Abwasserleitungen ...............................11
Prüfliste für die Aufstellung und den Anschluss ............................................................... 12
Vor der Inbetriebnahme des Eisbereiters ......................................................................... 12
Überprüfung des Eisbereiters .......................................................................................... 12
Abschnitt 3
Betrieb
Funktionsablauf zur Eisbereitung ..................................................................................... 13
Erstinbetriebnahme oder Inbetriebnahme nach automatischer Abschaltung..............13
Gefrierzyklus-Ablauf ......................................................................................................13
Erntezyklus-Ablauf ........................................................................................................13
Automatische Abschaltung ...........................................................................................13
Überprüfung der Betriebsbereitschaft ............................................................................. 14
Allgemeines ...................................................................................................................14
Siphonsystem ................................................................................................................14
Prüfung des Schwimmerventils .....................................................................................14
Prüfung des Wasserpegels ............................................................................................15
Prüfung der Eisbrückenstärke .......................................................................................15
6 Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18
Inhaltsverzeichnis (Fortsetzung)
Abschnitt 4
Wartung
Reinigung und Desinfektion der Innenflächen.................................................................. 17
Allgemeines ...................................................................................................................17
Reinigungs- und Desinfektionsverfahren ......................................................................17
Außenreinigung ............................................................................................................... 21
Reinigung des Kondensators ............................................................................................ 21
Außerbetriebnahme/Winterfestmachung ....................................................................... 22
Abschnitt 5
Fehlersuche
Prüfliste ........................................................................................................................... 23
Sicherheitsgrenzfunktion ................................................................................................. 24
Garantie für gewerblich genutzte Eisbereiter ................................................................... 25
Garantie für privat genutzte Eisbereiter ........................................................................... 26
Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18 7
Modellnummern
Dieses Handbuch gilt für folgende Modelle:
UDE0080A 115/60/1
UDE0080A 230/50/1
UDE0080A 230/60/1
Zubehör
Wenden Sie sich um folgendes Zubehör an Welbilt:

Diese Tri-Liminator Wasserfilter wurden speziell für
Manitowoc Eisbereiter entwickelt und sind ein effizientes,
verlässliches und erschwingliches Mittel für die Hemmung
von Kesselsteinbildung, zur Ausfilterung von Sedimenten und
zur Entfernung von Chlorgeschmack und -geruch.


Manitowoc-Reinigungsmittel und -Desinfektionsmittel für
Eisbereiter sind in 473-ml- und 3,78-l-Flaschen erhältlich. Das
sind die einzigen Reinigungsmittel und Desinfektionsmittel,
die zur Verwendung mit Welbilt-Produkten zugelassen sind.




473 ml 94-0456-3 473 ml 94-0565-3
3,78 l 94-0580-3 3,78 l 94-0581-3


8 Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18
Allgemeine Informationen Abschnitt 1
DIESE SEITE BLEIBT ABSICHTLICH LEER
Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18 9
Aufstellungsort des Eisbereiters
Der Aufstellungsort für den Eisbereiter muss die folgenden
Bedingungen erfüllen. Wenn eines der Kriterien nicht erfüllt
wird, ist ein anderer Aufstellungsort auszuwählen.
Das Gerät muss in einem Innenraum aufgestellt werden.
Der Aufstellungsort muss frei von luftgetragenen und
anderen Schmutzpartikeln sein.
Die Lufttemperatur muss mindestens 2 °C, aber nicht mehr
als 43 °C betragen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von wärmeerzeugenden
Geräten oder an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung
aufgestellt werden.
Der Aufstellungsort muss das Gewicht des Eisbereiters und
eines vollständig mit Eis gefüllten Behälters tragen können.
Der Aufstellungsort muss genügend Platz für die Wasser-,
Abfluss- und Elektroanschlüsse an der Rückseite des
Eisbereiters bieten.
Der Aufstellungsort darf die Luftströmung durch oder
um den Eisbereiter nicht behindern (Luft strömt an der
Vorderseite des Kondensators hinein und dort auch wieder
heraus). Die Anforderungen in Bezug auf die Abstände sind
in der nachstehenden Tabelle aufgeführt.
In sich abgeschlossen, luftgekühlt
Oben/Seiten 127 mm*
Hinten 127 mm*
HINWEIS: Der Eisbereiter kann in einen Schrank eingebaut
werden.
* Es sind keine Mindestabstände vom Eisbereiter nach oben, links oder rechts
erforderlich. Die angegebenen Werte werden nur für effizienten Betrieb und Zugang für
Wartungsarbeiten empfohlen.
Achtung
Der Eisbereiter muss vor Temperaturen unter 0 °C geschützt
werden. Ausfälle, die durch Einfrieren aufgrund von
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt verursacht wurden,
fallen nicht unter die Garantie. Siehe „Außerbetriebnahme/
Winterfestmachung“, Abschnitt 4.
Wärmeabfuhr des Eisbereiters
Serie Eisbereiter Wärmeabfuhr*
Klimatisierung** Spitzenwert
UDE0080A 2050 2500
* BTU/Std.
** Da die Wärmeabfuhr im Verlauf der Eisherstellung schwankt, stellt der angegebene
Wert einen Durchschnittswert dar.
Wie andere Kältegeräte führen Eisbereiter Wärme durch den
Kondensator ab. Für die Bemessung von Raumluftanlagen
in Räumen, in denen in sich abgeschlossene, luftgekühlte
Eisbereiter aufgestellt werden sollen, ist es hilfreich, die durch
den Eisbereiter abgeführte Wärmemenge zu kennen.
Nivellierung des Eisbereiters
Nachdem der Eisbereiter an den Aufstellungsort gebracht
wurde, muss er nivelliert werden, um einwandfrei zu
funktionieren. Nivellieren Sie den Eisbereiter wie folgt:
1. Prüfen Sie vorne nach hinten und von Seite zu Seite, ob der
Eisbereiter waagrecht ist.
2. Wenn der Eisbereiter nicht waagrecht aufgestellt ist,
verstellen Sie die Nivellierungsfüßen an allen vier Ecken
unter dem Eisbereitersockel nach Bedarf.
Nivellierungsfuß
3. Prüfen Sie nach jeder Verstellung, ob der Eisbereiter von
vorne nach hinten und von Seite zu Seite waagrecht ist.
4. Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 solange, bis der
Eisbereiter von vorne nach hinten und von Seite zu Seite
waagrecht ist.
Abschnitt 2
Installation
10 Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18
Installation Abschnitt 2
Stromversorgung
n
Warnung
Alle elektrischen Verkabelungen müssen den örtlichen,
staatlichen und nationalen Vorschriften entsprechen.
Spannung/Phasen Gesamtstromstärke in A
230/50/1 2,6
230/60/1 3,1
115/60/1 5,2
SPANNUNG
Die maximal zulässige Spannungsabweichung beträgt beim
Einschalten (wenn die elektrische Last am höchsten ist) ±10%
der Nennspannung, die auf dem Modell-/Seriennummernschild
des Eisbereiters angegeben ist.
n
Warnung
Der Eisbereiter muss entsprechend der nationalen und
örtlichen Vorschriften geerdet werden.
n
Warnung
Mit diesem Gerät darf kein Verlängerungskabel verwendet
werden. Falls keine Steckdose ausreichend nah vorhanden
ist, muss eine Steckdose mit ausreichender Stromstärke
näher am Eisbereiter installiert werden.
SICHERUNG/SCHUTZSCHALTER
Jeder Eisbereiter muss mit einer separaten Sicherung bzw.
einem separaten Schutzschalter abgesichert werden.
HINWEIS: Ein Trennschalter muss im Versorgungsstromkreis
vorgesehen sein.
ELEKTRISCHE NENNWERTE
Die elektrischen Nennwerte des Stromkreises dienen zur
Auswahl der Kabelgröße für die Stromversorgung. Die
Kabelgröße (bzw. Drahtdicke) hängt vom Standort, vom
verwendeten Material, der Kabellänge usw. ab. Sie muss von
einem qualifizierten Elektriker festgelegt werden.
Wasseranschluss/Abflussleitungen
WASSERANSCHLUSS
Die Qualität der örtlichen Wasserversorgung kann eine
Aufbereitung erforderlich machen, um die Bildung von
Kalkablagerungen und Filtersedimenten zu verhindern, Chlor zu
entfernen und den Geschmack und die Klarheit zu verbessern.
Wichtig
Wenn Sie ein Welbilt Tri-Liminator Wasserfiltersystem
verwenden, wird auf die Installationsanleitung verwiesen,
die mit dem Filtersystem für Einlassanschlüsse für
Eisbereitungswasser mitgeliefert wird.
Bei der Installation der Wasserzuleitungen sind die folgenden
Richtlinien zu befolgen:
Nur an eine Trinkwasserversorgung anschließen.
Der Eisbereiter darf nicht an eine Warmwasserversorgung
angeschlossen werden. Achten Sie darauf, dass alle
Warmwasser-Durchflussbegrenzer, die für andere Geräte
installiert sind, funktionieren. (Rückschlagventile an
Spülbeckenarmaturen, Geschirrspülmaschinen usw. prüfen.)
Falls der Wasserdruck den maximal empfohlenen Druckwert
übersteigt, muss ein Wasserdruckregler beim Welbilt-
Vertragshändler bestellt werden.
Installieren Sie je ein Wasserabsperrventil sowohl für die
Eisbereitungs- als auch für die Kondensatorwasserleitungen
(falls zutreffend).
Die Wasserleitungen müssen isoliert werden, um
Kondensation zu verhindern.
Wichtig
Die Wassereinlassleitung führt zum Wasserventil. Dieses
Ventil befindet sich direkt hinter der vorderen Abdeckung
des Eisbereiters.
ABFLUSSANSCHLÜSSE
Beim Anschließen der Abflussleitungen sind folgende
Anleitungen zu beachten, um zu verhindern, dass Abwasser
zurück in den Eisbereiter oder in den Eisbehälter strömt:
Abflussleitungen müssen ein Gefälle von 2,5 cm pro Meter
aufweisen und dürfen keine Sammelstellen haben.
Der Abfluss im Fußboden muss groß genug sein, um das
Abwasser aus allen Abflussleitungen aufnehmen zu können.
Die Behälterabflussleitung muss isoliert werden, um
Kondensation zu verhindern.
Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18 11
Abschnitt 2 Installation
BEMESSUNG UND ANSCHLÜSSE DER WASSER- UND ABWASSERLEITUNGEN
,
Vorsicht
Die Klempnerarbeiten müssen den örtlichen Vorschriften
entsprechen.
Wassertemperatur Wasserdruck Anschluss am Eisbereiter
Größe der Leitung bis zum
Anschluss am Eisbereiter
Wassereinlass für
Eisbereitung
0,6 °C Min.
1
32,2 °C Max.
2
137,9 kPa Min.
1
551,5 kPa Max.
2
3/8-Zoll-Anschluss mit
Außengewinde
Mindestinnendurchmesser
9,5 mm (3/8 Zoll)
Eisbereitung/
Behälterabfluss
Flexibler Schlauch,
Innendurchmesser
16 mm (5/8 Zoll)
Mindestinnendurchmesser
16 mm (5/8 Zoll)
1
Min. = Minimum
2
Max. = Maximum
INSTALLATIONSHINWEIS (SCHWEIZ):
Der Anschluss an das Trinkwassernetz hat mit einem zertifizierten Rückflussverhinderer RV Typ EA (EN13959) und mit einem
zertifizierten Anschlussschlauch (EN13618 od. EN61770) zu erfolgen (Bauseitig).
EISBEREITUNGSWASSEREINLASSLEITUNG
9,5 mm (3/8 Zoll) MIN.-ID
EISBEREITUNGSWASSER/
BEHÄLTERABFLUSS
16 mm (5/8 Zoll) MIN.-ID
WASSERABSPERRVENTIL
Typische Anschlüsse und Abmessungen für Wasserversorgung und Abflussleitungen
12 Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18
Installation Abschnitt 2
Prüfliste für die Aufstellung und den Anschluss
Ist der Eisbereiter waagerecht ausgerichtet?
Wurde sämtliches innen liegendes Verpackungsmaterial
entfernt?
Wurden alle elektrischen und Wasserleitungsanschlüsse
hergestellt?
Wurde die Versorgungsspannung gemessen und mit dem
Nennwert auf dem Typenschild verglichen?
Bestehen um den Eisbereiter herum die entsprechenden
Abstände für die Luftzirkulation?
Wurde der Eisbereiter an einem Ort aufgestellt, an dem die
Umgebungstemperatur in einem Bereich von 2 °C – 43 °C
gehalten wird?
Wurde der Eisbereiter an einem Ort aufgestellt, an dem die
Temperatur des eingeleiteten Wassers in einem Bereich von
1 °C – 32 °C gehalten wird?
Haben alle elektrischen Leitungen keinen Kontakt mit
Kältemittelleitungen und bewegten Teilen?
Wurde der Besitzer/Betreiber über die Wartung und den
Gebrauch der Reinigungs- und Desinfektionsmittel von
Manitowoc unterwiesen?
Hat der Eigentümer/Betreiber die
Garantieregistrierungskarte ausgefüllt?
Wurde der Eisbereiter und der Behälter desinfiziert?
Wurde diese Bedienungsanleitung dem Besitzer/Betreiber
übergeben?
Vor der Inbetriebnahme des Eisbereiters
Alle Manitowoc Eisbereiter werden vor der Auslieferung im
Werk getestet und eingestellt. Normalerweise brauchen neue
Anlagen nicht eingestellt werden.
Um korrekten Betrieb zu gewährleisten, müssen die
Betriebsprüfungen befolgt werden. Die Inbetriebnahme des
Eisbereiters und die Durchführung der Funktionsprüfungen
liegen in der Verantwortung des Eigentümers bzw. Anwenders.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Einstellungs-
und Wartungsverfahren sind nicht von der Garantie gedeckt.
Überprüfung des Eisbereiters
Prüfen Sie sämtliche Wasseranschlüsse und -leitungen auf Lecks.
Stellen Sie darüber hinaus sicher, dass die Kältemittelleitung
nicht an anderen Leitungen, Platten usw. reibt oder vibriert.
Stellen Sie nichts (Kisten usw.) vor den Eisbereiter. Durch und
um den Eisbereiter muss ein ausreichender Luftstrom bestehen,
um maximale Eisherstellung zu gewährleisten und eine lange
betriebliche Nutzungsdauer der Bauteile zu garantieren.
n
Warnung
RISIKO VON KÖRPERVERLETZUNGEN
Lassen Sie keine Geräte laufen, die unsachgemäß verwendet,
falsch bzw. nachlässig behandelt oder beschädigt bzw. in
Bezug auf die ursprünglichen Werksspezifikationen geändert
wurden.
Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18 13
Funktionsablauf zur Eisbereitung
ERSTINBETRIEBNAHME ODER INBETRIEBNAHME NACH
AUTOMATISCHER ABSCHALTUNG
1. Druckausgleich
Bevor der Kompressor startet, wird das Heißgasventil
15 Sekunden lang eingeschaltet, um während der
Erstinbetriebnahme einen Druckausgleich herbeizuführen.
2. Inbetriebnahme der Kälteanlage
Der Kompressor startet nach einem 15-sekündigen
Druckausgleich und bleibt während der gesamten Gefrier-
und Erntesequenz eingeschaltet. Das Heißgasventil bleibt bei
der Erstinbetriebnahme des Kompressors 5 Sekunden lang
eingeschaltet und schaltet sich dann ab.
Wenn der Kompressor eingeschaltet wird, wird auch der
Kondensatorlüftermotor (bei luftgekühlten Modellen) mit Strom
versorgt – während des gesamten Gefrier- und Erntezyklus.
Der Lüftermotor ist über eine Lüfterzyklus-Druckregelung
angeschlossen, daher kann er sich an- und abschalten. (Der
Kompressor- und der Kondensatorlüftermotor sind über das
Relais angeschlossen. Daher werden der Kompressor und der
Lüftermotor jederzeit mit Strom versorgt, wenn die Relaisspule
angezogen ist.)
GEFRIERZYKLUS-ABLAUF
3. Vorfrieren
Der Kompressor ist 30 Sekunden vor dem Wasserfluss
eingeschaltet, um den Verdampfer vorzufrieren.
4. Gefrieren
Die Wasserpumpe schaltet sich nach dem 30 Sekunden langen
Vorgefrierzyklus ein. Ein gleichmäßiger Wasserstrom wird über
den Verdampfer und in die einzelnen Würfelkammern geleitet,
in denen das Wasser gefriert.
Nachdem sich ausreichend Eis gebildet hat, hat der Wasserstrom
(nicht das Eis) Kontakt mit dem Eisstärkefühler. Nach ca.
7 Sekunden kontinuierlichem Kontakt mit Wasser wird der
Erntezyklus eingeleitet. Der Eisbereiter kann erst dann einen
Erntezyklus einleiten, nachdem eine Gefrierzeit von 6 Minuten
abgelaufen ist.
ERNTEZYKLUS-ABLAUF
5. Ernte
Die Wasserpumpe schaltet sich ab, und stoppt so den
Wasserfluss über den Verdampfer. Der steigende Wasserpegel
im Wasserkasten leitet Wasser aus dem Überlaufrohr, wodurch
überschüssige Mineralien aus dem Wasserkasten gespült
werden. Das Heißgasventil öffnet sich ebenfalls, um heißes
Kältemittelgas in den Verdampfer zu leiten.
Das Kältemittelgas erwärmt den Verdampfer, wodurch die
Würfel in Form einer Platte vom Verdampfer in den Behälter
gleiten. Die rutschende Würfelplatte kommt in Kontakt mit der
Eisklappe und öffnet dabei den Behälterschalter.
Das kurzzeitige Öffnen und Wiederverschließen des
Behälterschalters beendet den Erntezyklus und schaltet den
Eisbereiter wieder in den Gefrierzyklus (Schritte 3 – 4).
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
6. Automatische Abschaltung
Wenn der Behälter am Ende des Erntezyklus gefüllt ist, kann
die Würfelplatte die Eisklappe nicht freigeben und hält diese
offen. Wenn die Eisklappe 7 Sekunden lang offen ist, schaltet
sich der Eisbereiter ab. Der Eisbereiter bleibt 3 Minuten lang
abgeschaltet, bis er automatisch neu starten kann.
Der Eisbereiter bleibt solange ausgeschaltet, bis so viel Eis aus
dem Behälter entnommen wurde, dass das Eis aus der Klappe
fällt. Wenn die Eisklappe wieder in die Betriebsposition klappt,
schließt sich der Behälterschalter, und der Eisbereiter wird
neu gestartet (Schritte 1 – 2), vorausgesetzt, die 3-minütige
Verzögerungszeit ist abgelaufen.
Abschnitt 3
Betrieb
14 Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18
Betrieb Abschnitt 3
Überprüfung der Betriebsbereitschaft
ALLGEMEINES
Der Manitowoc Eisbereiter wurde vor der Auslieferung im Werk
eingeschaltet und eingestellt. Gewöhnlich sind bei einem neu
aufgestellten Eisbereiter keine Einstellungen erforderlich.
Um korrekten Betrieb zu gewährleisten, müssen diese
Betriebsprüfungen beim Einschalten des Eisbereiters befolgt
werden:
beim erstmaligen Einschalten
Nach einer längeren Außerbetriebnahme
Nach der Reinigung und Desinfektion
Regelmäßige Einstellungen und Wartungsverfahren in diesem
Handbuch sind nicht durch die Garantie gedeckt.
SIPHONSYSTEM
Zur Verringerung der Ablagerung von Mineralien und der
Reinigungsfrequenz muss das Wasser im Wasserkasten während
jedes Erntezyklus entleert werden.
Wenn sich die Wasserpumpe abschaltet, steigt der Pegel im
Wasserkasten über das Standrohr, wodurch der Siphon aktiv
wird. Der Siphon ist nicht mehr aktiv, wenn der Wasserpegel
im Wasserkasten sinkt. Wenn der Siphon nicht mehr aktiv ist,
füllt das Schwimmerventil den Wasserkasten wieder bis zum
sachgemäßen Pegel.
Prüfung des Siphonsystems
Befolgen Sie die Schritte 1 bis 6 unter „Prüfung des
Wasserpegels“.
ABFLUSS
SIPHONDECKEL
STANDROHR
WASSERPEGEL
PRÜFUNG DES SCHWIMMERVENTILS
Bevor Wasser in den Wasserkasten fließt, muss das
Schwimmerventil (Absperrventil) in der offenen Stellung sein.
ZUM ÖFFNEN
ANDRÜCKEN
ZUM
SCHLIESSEN
ANDRÜCKEN
Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18 15
Abschnitt 3 Betrieb
PRÜFUNG DES WASSERPEGELS
Prüfen Sie den Wasserpegel während sich der Eisbereiter im Eis-
Modus befindet, und die Wasserpumpe läuft. Der sachgemäße
Wasserpegel ist 6,3 mm bis 9,5 mm unter dem oberen Ende des
Standrohrs. Eine Linie im Wasserkasten gibt den sachgemäßen
Pegel an.
DEN WASSERPEGEL AUF DIE
LINIE IM WASSERKASTEN
AUSRICHTEN
SIPHONDECKEL
Das Schwimmerventil ist werksseitig auf den sachgemäßen
Wasserpegel eingestellt. Sollten jedoch Justierungen erforderlich
sein:
1. Stellen Sie sicher, dass der Eisbereiter lotrecht steht (siehe
Seite 9).
2. Entfernen Sie den Siphondeckel vom Standrohr.
3. Stellen Sie den Hauptkippschalter ON/OFF/WASH (EIN/
AUS/WASCHEN) auf ON (EIN), und warten Sie, bis das
Schwimmerventil kein Wasser mehr einlaufen lässt.
4. Richten Sie den Wasserpegel auf die Linie im Wasserkasten
aus (6,3 mm bis 9,5 mm unterhalb des Standrohrs).
5. Lösen Sie die beiden Schrauben an der
Schwimmerventilhalterung.
6. Heben Sie die Schwimmerventilbaugruppe ggf. an oder
senken Sie sie ab, und ziehen Sie anschließend die
Schrauben fest.
7. Stellen Sie den Hauptkippschalter ON/OFF/WASH (EIN/
AUS/WASCHEN) auf OFF (AUS). Der Wasserpegel im
Wasserkasten steigt über das Standrohr, und das Wasser
läuft den Abfluss hinunter.
8. Setzen Sie den Siphondeckel wieder auf das Standrohr, und
prüfen Sie den Wasserpegel und die Siphonfunktion durch
Wiederholung der Schritte 3 bis 5.
PRÜFUNG DER EISBRÜCKENSTÄRKE
HINWEIS: Bei der Auslieferung und Aufstellung kann sich der
Eisstärkefühler verschieben. Er muss daher eventuell neu
eingestellt werden, um den vorgesehenen Wirkungsgrad und
die vorgesehene Produktsleistung zu erbringen. Das Eisgewicht
pro Zyklus muss zwischen den Minimal- und Maximalwerten für
die Eisbereiter-Serie liegen. Sammeln und wägen Sie das Eis aus
dem zweiten Gefrier- und Erntezyklus. Das Sollgewicht ist der
Mittelwert zwischen dem minimalen und maximalen Gewicht
aus der Tabelle unten.
Eisbereiter-Serie
Eisgewicht aus einem Zyklus
Minimales
Eisgewicht
Maximales Eisgewicht
UDE0080A 0,5 kg 0,6 kg
Das Sollgewicht ist der Mittelwert zwischen dem minimalen und
maximalen Gewicht.
Der Eisstärkefühler ist werksseitig auf die Aufrechterhaltung
einer Eisbrückenstärke von 3 mm eingestellt.
1. Kontrollieren Sie die Brücke, die die Würfel verbindet. Sie
sollte ca. 3 mm dick sein.
2. Falls eine Einstellung notwendig ist, drehen Sie die
Einstellschraube des Stärkefühlers im Uhrzeigersinn, um
die Stärke der Brücke zu vergrößern bzw. entgegen dem
Uhrzeigersinn, um die Brückenstärke zu verringern.
HINWEIS: Eine Drehung der Stellschraube um eine
Drittelumdrehung verändert die Eisstärke um ca. 1,5 mm.
3 mm
EISBRÜCKENSTÄRKE
EINSTELLSCHRAUBE
Achten Sie darauf, dass die Leitung des Eisstärkefühlers und die
Halterung die Bewegung des Fühlers nicht behindert.
16 Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18
Betrieb Abschnitt 3
DIESE SEITE BLEIBT ABSICHTLICH LEER
Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18 17
Reinigung und Desinfektion der Innenflächen
ALLGEMEINES
Reinigen und desinfizieren Sie den Eisbereiter aller
6 Monate, um einen effizienten Betrieb zu gewährleisten.
Wenn der Eisbereiter eine häufigere Reinigung und
Desinfektion erfordert, wenden Sie sich an ein qualifiziertes
Dienstleistungsunternehmen, um die Wasserqualität überprüfen
bzw. um sich eine geeignete Wasserbehandlung empfehlen zu
lassen.
Der Eisbereiter muss zur Reinigung und Desinfektion
auseinander genommen werden.
,
Vorsicht
Es darf nur ein von Welbilt zugelassenes Reinigungsmittel
(Art.-Nr. 94-0546-3) und Desinfektionsmittel (Art.-Nr.
94-0565-3) für Eisbereiter benutzt werden. Eine Verwendung
dieser Lösungen im Widerspruch zu den Angaben auf dem
Etikett stellt eine Verletzung von US-Bundesgesetzen dar.
Lesen und verstehen Sie vor dem Gebrauch alle Etiketten auf
den Flaschen.

,
Vorsicht
Eisbereiter-Reiniger und Desinfektionslösung nicht
miteinander mischen. Eine Verwendung dieser Lösungen
im Widerspruch zu den Angaben auf dem Etikett stellt eine
Verletzung von US-Bundesgesetzen dar.
n
Warnung
Tragen Sie beim Umgang mit Reinigungs- und
Desinfektionslösungen für den Eisbereiter
Gummihandschuhe und eine Schutzbrille (und/oder einen
Gesichtsschutz).
Das Eisbereiter-Reinigungsmittel wird für die Entfernung von
Kalk- und Mineralablagerungen verwendet. Das Eisbereiter-
Desinfektionsmittel (Sanitizer) desinfiziert und entfernt Algen
und Schleimpilze.
Schritt 1 Nachdem Eis am Ende eines Erntezyklus aus dem
Verdampfer fällt, stellen Sie den Kippschalter auf OFF (AUS).
Oder stellen Sie den Schalter auf OFF (AUS) und warten Sie, bis
das Eis vom Verdampfer abschmilzt.
Achtung
Verwenden Sie keine anderen Mittel, um das Eis mit Gewalt
vom Verdampfer zu lösen. Dies kann zu Schäden führen.
Schritt 2 Entfernen Sie das gesamte Eis aus dem Behälter.
Schritt 3 Um einen Reinigungszyklus zu starten, stellen Sie den
Kippschalter auf WASH (WASCHEN).
Schritt 4 Geben Sie die richtige Menge an Manitowoc-
Eisbereiter-Reinigungsmittel in den Wasserkasten.
Modell Reinigermenge
UDE0080A 45 ml
Schritt 5 Warten Sie, bis der Reinigungszyklus abgeschlossen
ist (ca. 22 Minuten), anschließend stellen Sie den Kippschalter
auf OFF (AUS). Trennen Sie die Stromversorgung und
Wasserversorgung zum Eisbereiter.
n
Warnung
Trennen Sie, bevor Sie fortfahren, die Stromversorgung zum
Eisbereiter am Elektroschaltkasten.
Schritt 6 Bauen Sie die Teile zur Reinigung aus.
A. Entfernen Sie die beiden Rändelschrauben und die
Wasserpumpenabdeckung (falls verwendet).
B. Entfernen Sie den Vinylschlauch, der die
Wasserpumpe und das Wasserverteilungsrohr
verbindet.
C. Entfernen Sie die Wasserpumpe.
Trennen Sie das Netzkabel der Wasserpumpe ab.
Lösen Sie die Schrauben, mit denen die
Pumpenhalterung an der Trennwand befestigt ist.
Heben Sie die Pumpen- und Halterungsbaugruppe
von den Befestigungsschrauben.








Ausbau der Wasserpumpe
Abschnitt 4
Wartung
18 Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18
Wartung Abschnitt 4
D. Entfernen des Eisstärkefühlers.
Drücken Sie die Seite des Eisstärkefühlers nahe dem
oberen Scharnierstift zusammen und entfernen Sie
ihn von der Halterung
HINWEIS: Jetzt kann der Eisstärkefühler einfach gereinigt
werden. Wenn eine vollständige Entfernung gewünscht wird,
folgen Sie dem Eisstärkefühlerleiter zur Durchführdichtung der
Trennwand (Ausgangspunkt) auf der Rückseite. Drücken Sie die
Durchführdichtung der Trennwand aus der Rückwand hinaus,
indem Sie Ihre Fingernägel oder einen flachen Gegenstand
zwischen die Rückwand und die Durchführdichtung bringen,
und diese nach vorne drücken. Ziehen Sie die Duchführdichtung
der Trennwand und den Leiter nach vorne, bis der Anschluss
zugänglich ist, und trennen Sie dann das Leiterkabel vom
Anschluss.
Reinigung des Eisstärkefühlers
Mischen Sie eine Lösung aus Manitowoc-
Eisbereiter-Reinigungsmittel und Wasser (60 ml
Reinigungsmittel auf 500 ml Wasser) in einem
Behälter.
Weichen Sie den Eisstärkefühler mindestens
10 Minuten lang ein.
Reinigen Sie sämtliche Oberflächen des Eisstärkefühlers und
überprüfen Sie, ob der Hohlraum des Eisstärkefühlers sauber
ist. Spülen Sie diesen gründlich mit sauberem Wasser ab und
trocknen Sie ihn anschließend vollständig ab. Ein unvollständiges
Abspülen und Trocknen des Eisstärkefühlers kann zu einer
vorzeitigen Ernte führen.
E. Ausbau des Wasserverteilungsrohres.





Ausbau des Wasserverteilungsrohrs
Lösen Sie die beiden Rändelschrauben, mit denen
das Verteilungsrohr befestigt ist.
Heben Sie das Verteilungsrohr von den
Rändelschrauben ab.
Zerlegen
Verdrehen Sie das Ende mit den Haken, bis die
Zunge auf die Nut ausgerichtet ist.
Ziehen Sie das innere Rohrende nach außen.
ZUNGE

Zerlegen des Wasserverteilungsrohrs
F. 
Drehen Sie die Spritzblende ein oder zwei
Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn.







Ziehen Sie das Schwimmerventil nach vorne und
von der Befestigungshalterung ab.
Trennen Sie das Wassereinlassrohr an der
Kompressionsmuffe vom Schwimmerventil.
Entfernen Sie den Deckel und das Filtersieb zur
Reinigung.
Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18 19
Abschnitt 4 Wartung
G. Ausbauen des Wasserkastens.
Üben Sie Druck nach unten auf das Siphonrohr
aus und entfernen Sie es vom Boden des
Wasserkastens.
Entfernen Sie die obere Rändelschraube.
Entfernen Sie die beiden Schrauben unterhalb des
Wasserkastens. Stützen Sie dabei den Wasserkasten
gut ab.
Entfernen Sie den Wasserkasten aus dem
Behälterbereich.






H. Ausbau der Eisklappe.
Greifen Sie die Eisklappe und drücken Sie sie in
Richtung linke Befestigungshalterung.
Drücken Sie mit dem Daumen gegen die rechte
Befestigungshalterung.
Ziehen Sie die Eisklappe nach vorn, sobald sich der
rechte Eisklappenstift loslöst.
Aufstellung und Anschluss
Positionieren Sie den Eisklappenstift in der linken
Befestigungshalterung und üben Sie Druck in
Richtung linke Befestigungshalterung aus.
Drücken Sie mit dem Daumen gegen die rechte
Befestigungshalterung.
Drücken Sie die Eisklappe in Richtung Verdampfer,
bis der rechte Klappenstift einrastet.
20 Artikelnummer: TUC249 Rev. 01 09/18
Wartung Abschnitt 4
I. 
Fassen Sie die Rückseite der Behälterklappe an und
ziehen Sie die Behälterklappe ca. 13 cm nach vorne.
Schieben Sie die Behälterklappe nach hinten
und üben Sie gleichzeitig Druck nach oben
aus (die hinteren Klappenstifte rutschen in die
Führungsschlitze und zur Haltenase nach hinten).
Üben Sie Druck auf die Behälterklappe aus und
ziehen Sie dabei gleichzeitig an der Hinterseite
der Behälterklappenführung nach unten, bis die
Klappenstifte die Haltenasen freigeben.
Ziehen Sie die hinteren Klappenstifte aus dem
Ende und anschließend unter die Klappenführung.
Schieben Sie die Behälterklappe beiseite, sodass die
Rückseite der Klappe sich in den Behälter absenken
kann. Schieben Sie die Behälterklappe so lange nach
vorne, bis die vorderen Stifte sich aus der Führung
bewegen.
Heben Sie die rechte Seite der Klappe an, bis
die vorderen Stifte die Führung freigeben, und
entfernen Sie anschließend die Klappe aus dem
Behälter.







Schritt 7 Mischen Sie eine Lösung aus Reinigungsmittel und
warmem Wasser. Je nach Menge der Mineralablagerungen kann
eine größere Menge Lösung erforderlich sein. Verwenden Sie
das nachfolgend angegebene Mischungsverhältnis, um eine
ausreichende Lösung für die gründliche Reinigung aller Teile zu
mischen.
Lösungsart Wasser Gemischt mit
Reinigungsmittel 4 l 500 ml Reinigungsmittel
Schritt 8 Verwenden Sie die Hälfte der Mischung aus
Reinigungsmittel und Wasser zur Reinigung sämtlicher
Komponenten. Die Reinigungslösung bildet Schaum, wenn sie in
Kontakt mit Kalk- und Mineralablagerungen kommt. Nachdem
die Schaumbildung aufhört, verwenden Sie eine Bürste mit
weichen Borsten, einen Schwamm oder ein Tuch (KEINE
Drahtbürste), um die Teile gründlich zu reinigen. Lassen Sie
die Teile 5 Minuten lang einweichen (15 – 20 Minuten bei
starken Ablagerungen). Spülen Sie alle Komponenten mit
klarem Wasser ab.
Schritt 9 Während die Komponenten einweichen, reinigen
Sie mit der Hälfte der Lösung aus Reinigungsmittel und Wasser
alle Flächen mit Nahrungsmittelkontakt des Eisbereiters und
Behälters. Verwenden Sie eine Nylonbürste oder ein Tuch, um
die folgenden Bereiche des Eisbereiters gründlich zu reinigen:
Kunststoffteile am Verdampfer, einschließlich der
Flächen oben, unten und an den Seiten
Behälterboden, -seiten und -oberseite
Spülen Sie alle Bereiche gründlich mit klarem Wasser ab.
Schritt 10 Mischen Sie eine Lösung aus Desinfektionsmittel und
warmem Wasser an.
Lösungsart Wasser Gemischt mit
Desinfektionsmittel 23 l 120 ml Desinfektionsmittel
Schritt 11 Verwenden Sie die Hälfte der Desinfektionsmittel/
Wasser-Mischung für die Desinfektion aller Bauteile. Tragen
Sie mit einem Tuch oder Schwamm reichlich Lösung aus
Desinfektionsmittel und Wasser auf sämtliche Flächen der
ausgebauten Teile auf. Spülen Sie die Teile nach der Desinfektion
nicht ab.
Schritt 12 Reinigen Sie mit der Hälfte der Lösung aus
Desinfektionsmittel und Wasser sämtliche Flächen mit
Nahrungsmittelkontakt des Eisbereiters und des Behälters.
Tragen Sie die Lösung mit einem Tuch oder Schwamm großzügig
auf. Achten Sie bei der Desinfektion besonders auf die folgenden
Bereiche:
Kunststoffteile am Verdampfer, einschließlich der
Flächen oben, unten und an den Seiten
Behälterboden, -seiten und -oberseite
Spülen Sie die desinfizierten Bereiche nicht ab.
Schritt 13 Bringen Sie sämtliche ausgebauten Bauteile wieder
an.
Schritt 14 Stellen Sie die Stromversorgung zum Eisbereiter
wieder her und stellen Sie den Kippschalter auf WASH
(WASCHEN).
Schritt 15 Geben Sie die richtige Menge an Manitowoc-
Eisbereiter-Definfektionsmittel in den Wasserkasten.
Modell Menge Desinfektionsmittel
UDE0080A 45 ml
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Manitowoc Ice NEO U80 Owner Instruction Manual

Typ
Owner Instruction Manual