Manitowoc Ice INDIGO NXT QuietQube Model Technicians Handbook Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Artikelnummer: STH084 Rev 01 5/19
Eisbereiter der Serie QuietQube
Techniker-Handbuch
®
Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Verletzungen sind die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb, der
Aufstellung und dem Anschluss oder der Durchführung
von Wartungsarbeiten an dem Gerät sorgfältig durch.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung
kann zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen.
Regelmäßige Einstellungen und Wartungsverfahren in
dieser Anleitung sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Korrekte Aufstellung und Anschluss, Pflege und Wartung
sind wesentlich für eine optimale Leistung und den
störungsfreien Betrieb Ihres Geräts.
Aktualisierte Ausgaben oder Übersetzungen von
Anleitungen sowie Kontaktinformationen von
Servicepartnern in Ihrer Region finden Sie auf unserer
Internetseite www.manitowocice.com.
In diesem Gerät sind Hochspannungsstrom und eine
Kältemittelfüllung vorhanden. Aufstellung und Anschluss
sowie Reparaturen sind nur von ordnungsgemäß
geschulten Technikern auszuführen, die sich der Gefahren
im Umgang mit Hochspannungsstrom und unter Druck
stehendem Kältemittel bewusst sind. Der Techniker muss
darüber hinaus für den Umgang mit Kältemittel und für
die Durchführung von Wartungsarbeiten zertifiziert sein.
Sämtliche Verfahren zum Sperren und Abschalten sind bei
Arbeiten an diesem Gerät zu befolgen.
Bitte halten Sie sich beim Umgang mit diesem Gerät
genau an die Sicherheitshinweise dieses Handbuchs.
Die Missachtung der Hinweise kann zu ernsthaften
Verletzungen und/oder Schäden am Gerät führen.
DEFINITIONEN
GEFAHR
Bezeichnet eine Gefahrensituation, die bei Nichtvermeidung
zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen wird. Dies
gilt für die extremsten Situationen.
n
Warnung
Bezeichnet eine Gefahrensituation, die bei Nichtvermeidung
zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen könnte.
,
Vorsicht
Bezeichnet eine Gefahrensituation, die bei Nichtvermeidung
zu kleineren oder moderaten Verletzungen führen könnte.
Achtung
Bezeichnet Informationen, die wichtig sind, sich jedoch
nicht auf Gefahren beziehen (z. B. Meldungen hinsichtlich
Sachschäden).
HINWEIS: Liefert einfache, nützliche Zusatzinformationen zu
dem Verfahren, das Sie gerade durchführen.
n
Warnung
Bei der Installation dieses Geräts müssen die folgenden
elektrischen Anforderungen erfüllt werden:
Alle Verkabelungen vor Ort müssen allen geltenden
Vorschriften der zuständigen Gerichtsbarkeit erfüllen.
Der Endbenutzer ist dafür verantwortlich, einen
Unterbrecher vorzusehen, der die örtlichen Vorschriften
erfüllt. Die richtige Spannung ist auf dem Schild mit den
technischen Daten angeführt.
Dieses Gerät muss geerdet werden.
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der
Stecker zugänglich ist, es sei denn, es ist eine andere
Vorrichtung zur Unterbrechung der Stromversorgung
(Trennschalter oder Unterbrecher) vorgesehen.
Vor dem Betrieb sind alle Kabelanschlüsse,
einschließlich im Werk hergestellte Klemmanschlüsse,
zu prüfen. Anschlüsse können sich während des
Transports sowie bei Aufstellung und Anschluss lockern.
n
Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen sind bei der Aufstellung
und beim Anschluss dieses Geräts die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Die Aufstellung und der Anschluss müssen alle
zutreffenden Brandschutz- und Gesundheitsvorschriften
der zuständigen Gerichtsbarkeit erfüllen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
Trinkwasserversorgung an.
Zur Vermeidung von Instabilität muss der
Aufstellungsbereich das Gewicht des Geräts und des
Produkts tragen können. Darüber hinaus muss das
Gerät in sämtliche Richtungen waagrecht ausgerichtet
werden.
Entfernen Sie vor dem Anheben und der Aufstellung
alle Paneele und verwenden Sie bei Aufstellung
und Anschluss sowie Wartung angemessene
Sicherheitsausrüstungen. Zwei oder mehr Personen
sind zum Bewegen dieses Geräts erforderlich, um
ein Kippen desselben und/oder Verletzungen zu
vermeiden.
Bei Aufstellung und Anschluss sowie Wartung oder bei
der Durchführung von Servicearbeiten am Gerät darf
der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt werden.
In diesem Gerät ist eine Kältemittelfüllung vorhanden.
Der Anschluss der Leitungen muss durch einen
entsprechend qualifizierten und EPA-zertifizierten
Kältetechniker durchgeführt werden, der sich der
Gefahren beim Umgang mit Geräten bewusst ist, die
mit Kältemittel gefüllt sind.
Für Eisbereiter, die auf einen Eisbehälter aufgesetzt
werden, wird ein Eisdeflektor benötigt. Wenden Sie
sich bitte vor der gemeinsamen Verwendung eines
Eisspeichersystems, das nicht von uns hergestellt
wurde, an den Hersteller, um zu gewährleisten, dass der
Eisdeflektor mit diesem Eisbereiter kompatibel ist.
Vor der Installation eines nicht-OEM-Eisspeichersystems
mit diesem Eisbereiter müssen die Aufstellungs-
und Anschlussverfaren des Herstellers befolgt
werden. Außerdem muss geprüft werden, ob der
Aufstellungsort und die Aufstellung und der Anschluss
den örtlichen Vorschriften, Gesetzen und den
Stabilitätsanforderungen entsprechen.
n
Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen beim Betrieb oder
bei der Wartung dieses Geräts sind die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Standbeine oder Laufrollen müssen montiert und
komplett eingeschraubt werden. Wenn Laufrollen
montiert sind, führt das Gewicht dieses Geräts
dazu, dass es sich auf einer geneigten Oberfläche
unkontrolliert bewegt. Solche Geräte müssen mit Seilen
gesichert werden, damit alle zutreffenden Vorschriften
erfüllt werden. Schwenkbare Laufrollen müssen an der
Vorderseite, nicht schwenkbare an der Rückseite des
Geräts montiert werden. Die vorderen Laufrollen nach
Abschluss der Installation arretieren.
Um festzustellen, welche Art von Kältemittel sich
in Ihrem Gerät befindet, sehen Sie bitte auf dem
Typenschild nach.
Es darf nur entsprechend geschultes und qualifiziertes
Personal, das sich der Gefahren bewusst ist, am Gerät
Arbeiten verrichten.
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb, der
Aufstellung und dem Anschluss oder der Durchführung
von Wartungsarbeiten an dem Gerät sorgfältig durch.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Anleitung kann zu Sachschäden, Verletzungen oder zum
Tod führen.
Gefahr durch Quetschen/Einklemmen. Halten Sie
Hände von bewegten Bauteilen fern. Bauteile können
sich ohne Vorwarnung bewegen, es sei denn, die
Stromversorgung wurde unterbrochen und alle
gespeicherten Energien wurden abgebaut.
Feuchtigkeit am Boden kann rutschige Flächen
verursachen. Wischen Sie alles Wasser am Boden sofort
auf, um Rutschgefahr zu verhindern.
n
Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen beim Betrieb oder
bei der Wartung dieses Geräts sind die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Im Eisbehälter befindliche oder in ihn hinein gefallene
Gegenstände können die Gesundheit und Sicherheit
von Personen beeinträchtigen. Solche Gegenstände
sind sofort ausfindig zu machen und zu entfernen.
Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände oder
Werkzeuge zum Entfernen von Eis oder Frost.
Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere
Methoden zum Beschleunigen des Abtauvorgangs.
Bei Verwendung von Reinigungsflüssigkeiten oder
Chemikalien sollten Gummihandschuhe und eine
Schutzbrille (und/oder einen Gesichtsschutz) getragen
werden.
GEFAHR
Lassen Sie keine Geräte laufen, die unsachgemäß verwendet,
falsch bzw. nachlässig behandelt oder beschädigt bzw. in
Bezug auf die ursprünglichen Werksspezifikationen geändert
wurden. Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich
Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrungen
oder Kenntnisse geeignet, außer sie stehen bei der Nutzung
des Geräts unter der Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person. Gestatten Sie Kindern nicht mit
diesem Gerät zu spielen, es zu reinigen oder pflegen, wenn
diese nicht entsprechend beaufsichtigt werden.
GEFAHR
Zur Vermeidung von Verletzungen sind bei der
Verwendung und Wartung dieses Geräts die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Es liegt in der Verantwortung des Gerätebesitzers eine
Bewertung der Gefahren bezüglich einer erforderlichen
persönlichen Schutzausrüstung vorzunehmen, um einen
adäquaten Schutz während der Wartungsarbeiten zu
gewährleisten.
Lagern Sie kein Benzin oder andere entzündliche
Gase oder Flüssigkeiten in der Nähe dieses oder
eines anderen Geräts. Verwenden Sie niemals in
entzündliches Öl oder entzündliche Reinigungslösungen
eingetauchte Tücher zur Reinigung.
Sämtliche Abdeckungen und Zugangsabdeckungen
müssen vor dem Betrieb dieses Geräts angebracht und
sachgemäß befestigt sein.
Brandgefahr/Stromschlaggefahr. Alle Mindestabstände
müssen eingehalten werden. Blockieren Sie keine
Lüftungsöffnungen und andere Öffnungen.
Wenn die Stromversorgung nicht an der Steckdose
unterbrochen wird, kann es zu schweren oder tödlichen
Unfällen kommen. Der Netzschalter unterbricht NICHT
die gesamte Spannungsversorgung.
Alle Anschlüsse und Armaturen des Gerätes
müssen gemäß den Vorschriften der zuständigen
Gerichtsbarkeit gewartet werden.
Schließen und sperren Sie bei der Wartung oder beim
Service alle Versorgungsleitungen (Gas, Wasser, Strom)
aus und sichern Sie diese gemäß den zugelassenen
Praktiken gegen Einschalten.
Geräte mit zwei Netzkabeln müssen an zwei separate
Stromkreise angeschlossen werden. Bei der Umstellung,
Reinigung oder Reparatur müssen beide Netzkabel
abgezogen werden.
n
Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen beim Betrieb oder
bei der Wartung dieses Geräts sind die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Die in Ihrem Gerät verwendete Kältemittelart ist auf
dem Typenschild angegeben.
Es darf nur entsprechend geschultes und qualifiziertes
Personal, das sich der Gefahren bewusst ist, am Gerät
Arbeiten verrichten.
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb, der
Aufstellung und dem Anschluss oder der Durchführung
von Wartungsarbeiten an dem Gerät sorgfältig durch.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Anleitung kann zu Sachschäden, Verletzungen oder zum
Tod führen.
Gefahr durch Quetschen/Einklemmen. Halten Sie
Hände von bewegten Bauteilen fern. Bauteile können
sich ohne Vorwarnung bewegen, es sei denn, die
Stromversorgung wurde unterbrochen und alle
gespeicherten Energien wurden abgebaut.
Feuchtigkeit am Boden kann rutschige Flächen
verursachen. Wischen Sie alles Wasser am Boden sofort
auf, um Rutschgefahr zu verhindern.
Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände oder
Werkzeuge zum Entfernen von Eis oder Frost.
Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere
Methoden zum Beschleunigen des Abtauvorgangs.
Bei Verwendung von Reinigungsflüssigkeiten oder
Chemikalien müssen Gummihandschuhe und eine
Schutzbrille (und/oder einen Gesichtsschutz) getragen
werden.
n
Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen sind bei der
Verwendung und Wartung dieses Geräts die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Geräte mit zwei Netzkabeln müssen an zwei separate
Stromkreise angeschlossen werden. Bei der Umstellung,
Reinigung oder Reparatur müssen beide Netzkabel
abgezogen werden.
Verwenden Sie nie einen Hochdruck-Wasserstrahl
zum Reinigen des Inneren oder der Außenflächen
des Geräts. Verwenden Sie keine elektrischen
Reinigungsgeräte, Stahlwolle, Kratzer oder Drahtbürsten
auf Edelstahlflächen oder lackierten Flächen.
Zwei oder mehr Personen sind zum Bewegen dieses
Geräts erforderlich, um ein Kippen desselben zu
vermeiden.
Der Eigentümer und Betreiber ist dafür verantwortlich,
die vorderen Laufrollen nach dem Umstellen zu
arretieren. Wenn Laufrollen montiert sind, führt das
Gewicht dieses Geräts dazu, dass es sich auf einer
geneigten Oberfläche unkontrolliert bewegen kann.
Solche Geräte müssen mit Seilen gesichert werden,
damit alle zutreffenden Vorschriften erfüllt werden.
Der Inbetriebnahmeleiter ist dafür verantwortlich,
sicherzustellen, dass das Personal über die Gefahren
beim Betrieb dieses Geräts informiert wird.
Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, dessen Kabel oder
Stecker beschädigt ist. Alle Reparaturen müssen von
einem qualifizierten Serviceunternehmen durchgeführt
werden.
DIESE SEITE BLEIBT ABSICHTLICH LEER
Inhaltsverzeichnis
Artikelnummer: STH084 Rev 01 5/19 13
Sicherheitshinweise .............................3
Definitionen ...............................4
Allgemeine Informationen
Wie wird die Modellnummer gelesen .............19
Kopfteile .................................19
CVD-Kompressor-Kondensator-Einheiten ......20
Eiswürfelgrößen ...............................20
Lage der Modell-/Seriennummer.................21
Garantie......................................22
Garantieregistrierung.......................22
Modellnummern ..............................23
QuietQube® Modelle.......................23
LuminIce® II...................................24
Installation
Aufeinandersetzen von zwei Eisbereitern auf
einen Behälter ............................25
Eisdeflektor...............................25
Aufstellungsort des Eisbereiters..................26
Kopfteil ..................................26
Eisgetränkemodelle (IB).....................27
Anordnung der CVD-Kompressor-Kondensator-
Einheiten.................................28
Abstandsanforderungen ........................29
Aufstellung eines Doppelverdampfer-Modells auf
einem Manitowoc Speicherbehälter ..............30
Aufstellung und Anschluss des Eisbereiters auf
einem Spender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Wasserversorgung und Abwasserableitung ........32
Aufstellung und Anschluss eines Zusatzablaufs im
Unterbau .....................................32
Betrieb mit dem Leitungssatz ....................33
Externe QuietQube® Kompressor-Kondensator-
Einheit .......................................34
Zusätzliche Kältemittelfüllung für 15,5- und
30,5-m-Leitungssätze...........................35
14 Artikelnummer: STH084 Rev 01 5/19
Wartung
Reinigung und Desinfektion .....................37
Allgemeines ..............................37
Reinigungs- und Desinfektionsverfahren .......38
Reinigungsverfahren zur vorbeugenden
Wartung .................................38
iAuCS®...................................38
Außenreinigung ...........................38
Touchscreen-Funktionsweise für den
Reinigungszyklus ..............................39
Starten eines Reinigungszyklus ...............39
Betrieb des Wasservorhangs/der Eisklappe
während des Reinigungszyklus ...............39
Pausieren eines Reinigungszyklus.............39
Stromunterbrechung während des
Reinigungszyklus ..........................39
Abbrechen eines Reinigungszyklus............39
Reinigungs- und Desinfektionsverfahren...........40
Reinigungsverfahren .......................40
Desinfektionsverfahren .....................43
Ausbau von Teilen für die Reinigung bzw.
Desinfektion ..............................45
Reinigungsverfahren zur vorbeugenden Wartung ...54
Außerbetriebnahme/Winterfestmachung .........56
Betrieb
Überprüfung der Betriebsbereitschaft ............57
Allgemeines ..............................57
Kontrolle der Eisstärke......................58
Betriebsablauf ................................60
QuietQube® Modelle.......................60
Erstinbetriebnahme oder Inbetriebnahme
nach automatischer Abschaltung .............60
Gefrierzyklus-Ablauf .......................61
Erntezyklus-Ablauf .........................63
Automatische Abschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Wiederinbetriebnahme nach einer
automatischen Abschaltung .................64
Artikelnummer: STH084 Rev 01 5/19 15
Menünavigation
Touchscreen-Merkmale .........................69
Beschreibung der Startbildschirm-Symbole.....71
Setup-Assistent................................73
Übersicht über die Menü-Navigation..............74
Einstellungsmenü – Bildschirmnavigation ......74
Technische Daten und Formatierung des
USB-Flashlaufwerks ........................79
Aktualisierung der Firmware mit einem
Flashlaufwerk .............................79
Export von Daten auf ein Flashlaufwerk .......80
Fehlersuche
Fehlersuche...................................81
Ereignisprotokoll ..........................82
Detaillierte Informationen zum Ereignisprotokoll ..
83
Tauzyklus.................................88
Sicherheitsbetriebsmodus...................89
E01 Langer Gefrierzyklus....................90
E02 Langer Gefrierzyklus....................90
Analyse bezüglich des Anhaltens des
Eisbereiters durch einen Servicefehler
(E01 und E02) .............................90
E01 Langer Gefrierzyklus....................91
E02 Langer Erntezyklus .....................92
16 Artikelnummer: STH084 Rev 01 5/19
Fehlerbehebung nach aufgetretenem Fehler .......93
Symptom 1 Eisbereiter schaltet sich ab ........93
Symptom 2 Eisbereiter weist einen langen
Gefrierzyklus auf ..........................93
Symptom 3 Gerät erntet nicht, Eiswürfel sind
normal...................................93
Symptom 4 Gerät erntet nicht, Eiswürfel sind
geschmolzen..............................93
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen .........94
Symptom 1 – Eisbereiter läuft nicht ...........95
Untersuchung einer nicht funktionierenden
Kompressor-Kondensator-Einheit.............98
Symptom 2 – Geringe Produktion, langer
Gefrierzyklus..............................99
Symptom 3 – Ernteprobleme .............. 115
Ausfallart und Symptome ................. 118
Symptom 3 – QuietQube® Modelle mit CVD-
Kompressor-Kondensator-Einheiten......... 120
Symptom 4 – QuietQube® Modelle mit CVD-
Kompressor-Kondensator-Einheiten......... 124
Artikelnummer: STH084 Rev 01 5/19 17
Bauteilprüfverfahren
Steuerkarte, Anzeige und Touchscreen ...... 127
Betrieb eines Eisbereiters ohne Touchscreen . 129
Relais-Test der Steuerkarte ................ 130
Programmierung einer Austauschsteuerkarte. 131
Technische Daten und Formatierung des
USB-Flashlaufwerks ...................... 132
Export von Daten auf ein Flashlaufwerk ..... 133
Aktualisierung der Firmware mit einem
Flashlaufwerk ........................... 134
Hauptsicherung ......................... 135
Behälterschalter......................... 136
Schaltung zur Wasserstandsteuerung ....... 139
Eisstärkefühler (leitet die Ernte ein) ......... 142
Behälterfüllstandsfühler .................. 146
Temperaturfühler........................ 148
Steuerung des Hochdruckauslösung-
Sicherungsautomats (HPCO) ............... 151
Steuerung des Niedrigdruckauslösung-
Sicherungsautomats (LPCO) ............... 152
Kompressorzeitverzögerung ............... 153
Lüfterzyklusregelerung ................... 154
Luftpumpe zur Ernteunterstützung ......... 155
Diagnose der Kompressorelektrik........... 156
Diagnose der Startkomponenten ........... 158
Bauteile der Kälteanlage ...................... 159
Hauptdrucksteuerventil................... 159
Funktion des Saugspeichers ............... 165
Verfahren zur Kältemittelrückgewinnung,
Entleerung und Befüllung QuietQube® Modelle .. 166
Anschlüsse ............................. 167
Rückgewinnungs- bzw. Entleerungsverfahren . 168
Füllverfahren ........................... 169
Reinigung der Anlage von Verunreinigungen ..... 170
Bestimmung des Grads der Verunreinigung .. 170
Übersicht zur Beseitigung von
Verunreinigungen........................ 171
Reinigungsverfahren ..................... 172
Filtertrockner in der Flüssigkeitsleitung ...... 175
Saugfilter............................... 175
Ersatz der Druckregler ohne Entfernen des
Kältemittels............................. 176
Gesamtkältemittelfüllung der Anlage –
QuietQube® CVD-Modelle..................... 177
18 Artikelnummer: STH084 Rev 01 5/19
Tabellen
Zykluszeiten/24-Stunden-Eisproduktions-/
Kältemitteldrucktabellen...................... 179
IF0600C/CVDF0600 ...................... 180
IBF0620C/CVDF0600 ..................... 181
IBF0820C/CVDF0900 ..................... 182
IF0900C/CVDF0900 ...................... 183
IBT1020C/CVDT1200 ..................... 184
IT1200C/CVDT1200 ...................... 185
IF1400C/CVDF1400 ...................... 186
IF1800C/CVDF1800 ...................... 187
IF2100C/CVDF2100 ...................... 188
Pläne
Stromlaufpläne.............................. 189
Legende zu den Stromlaufplänen........... 189
IF0600C/IBF0620C/IBF0820C/IF0900C 1 Ph .. 190
IT1200C/IBT1020C 1 Ph................... 192
IF1400C/IF1800C/IF2100C 1 Ph ............ 194
CVD-Kompressor-Kondensator-Einheit 1 Ph .. 196
CVD-Kompressor-Kondensator-Einheit 3 Ph .. 198
Elektronische Steuerkarte..................... 200
Darstellungen der Kältemittelleitungen ......... 202
IF0600C/CVDF0600 IB0620C/CVDF0600
IBF0820/CVDF0900 IF0900C/CVDF0900 ..... 202
IBT1020C/CVDT1200 IT1200C/CVDT1200 .... 204
Doppelverdampfer........................... 206
IF1400C/IF1800C ........................ 206
IF2100C ................................ 208
Artikelnummer: STH084 Rev 01 5/19 19
Wie wird die Modellnummer gelesen
KOPFTEILE
EIS EISBEREITER SERIE
I Indigo
U Unterbau
K KoolAire
R Flocken/Nugget
B Big Shot
SS-Serie
IB Eisgetränk
C Tresen
KÄLTEMITTEL- TYP
P R290 (Propan)
F R404A (vier)
T R410A (zehn)
B R600A (Butan)
E R134A (acht)
NENNPRODUKTION bei 70/50
0300
Erzeugt ~320 #/Tag0320
Erzeugt ~300 #/Tag
0350 Erzeugt ~350 #/Tag
Soo ist angegeben in kg/Tag
usw.
KONDENSATORTYP
A lugekühlt
Wwassergekühlt
N extern (herkömmlich)
CCVD
NETZKABEL-OPTION
Leer Verteilerdose
ZKabel ohne Stecker
B NEMA-Stecker (USA)
FSchukostecker (EU)
G 13 A Messerkontakt (GBR)
I schräge V-Messerkontakte
(AUS)
SONDERVERWENDUNG
Leer allgemeiner Einsatz
QBeschichteter Kondensator
AAlterna£ver Kompressor
H Hochdruck
MSchifffahrt
PGefängnis
TAblu oben
XLuminIce®/Desinfek£on
L Hebel
V Space-Maker
MARKTKENNUNG
Leer nicht marktspezifisch
SSaudiarabien (GCC)
K Korea (KC)
CChina (CCC)
D Deutschland (GS)
N Brasilien (InMetro)
EIS TYP
RNormal
DWürfel
Y Halbwürfel
F Flocken
NNugget
G Gourmet
Leer nur für IB
ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNG
161 = 115/60/1
261 = 208-230/60/1
251 = 220-240/50/1(S=230)
263 = 208-230/60/3
271 = 200/50-60/1
273 = 200/50-60/3
453 = 380-415/50/3
463 = 460/60/3
2 = 559 mm breiter Schrank
# = alle anderen # bedeuten
Produk£onswert
IYT1200C–261X
Allgemeine Informationen
20 Artikelnummer: STH084 Rev 01 5/19

CVDT 1200 3
KOMPRESSOR-
KONDENSATOR-
MODELL
3 PHASEN
SERIENNUMMER
DER
KOMPRESSOR-
KONDENSATOR-
EINHEIT
KÄLTEMITTELTYP
F = R404A
T = R410
Eiswürfelgrößen
Normal
2,86 x 2,86 x 2,22 cm
Würfel
2,22 x 2,22 x 2,22 cm
Halbwürfel
0,95 x 2,86 x 2,22 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Manitowoc Ice INDIGO NXT QuietQube Model Technicians Handbook Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch