MULTIPLEX N2Fusion™ Nitrogen Beverage Dispenser 92903129290312 Owner Instruction Manual

Typ
Owner Instruction Manual
Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017
Stickstoffgetränkespender
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
Dieses Handbuch wird bei vorliegenden neuen Informationen und bei Einführung neuer Modelle aktualisiert. Das neueste Handbuch
finden Sie auf unserer Website.
Sicherheitshinweise
DEFINITIONEN
GEFAHR
Bezeichnet eine Gefahrensituation, die bei Nichtvermeidung
zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen wird. Dies
gilt für die extremsten Situationen.
n
Warnung
Bezeichnet eine Gefahrensituation, die bei Nichtvermeidung
zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen könnte.
,
Vorsicht
Bezeichnet eine Gefahrensituation, die bei Nichtvermeidung
zu kleineren oder moderaten Verletzungen führen könnte.
Achtung
Bezeichnet Informationen, die wichtig sind, jedoch nicht auf
Gefahren bezogen (z.B. Meldungen hinsichtlich Sachschäden).
HINWEIS: Liefert einfache, nützliche Zusatzinformationen zu dem
Verfahren, das Sie gerade durchführen.
Inhaltsverzeichnis
Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017 3
Sicherheitshinweise ........................................................................................................... 2
Definitionen .............................................................................................................................................2
Abschnitt 1
Allgemeine Informationen
Dieses Handbuch unbedingt durchlesen ......................................................................... 5
Überprüfung des Geräts ....................................................................................................5
Modellnummern ................................................................................................................5
Anordnung der Seriennummer .........................................................................................5
Informationen bezüglich der Garantie .............................................................................5
Technische Daten ...............................................................................................................6
Abmessungen .........................................................................................................................................6
Kapazität und Gewicht .........................................................................................................................6
Aufstellungsort für die Produktausgabe .......................................................................................7
Kältemittelfüllung ..................................................................................................................................7
Elektrik ........................................................................................................................................................ 8
Abschnitt 2
Installation
Schritt-für-Schritt-Installation ........................................................................................11
Checkliste der Installationsvoraussetzungen ........................................................................... 11
Dezentrale Säuleninstallation .........................................................................................................12
Montage von Stickstoffregler und -tank .....................................................................................13
Stickstoffinstallation/Auswechseln ...............................................................................................13
Stickstoffverbindungen und -drücke ........................................................................................... 14
N
2
-Schnelltrennverbindung und -abfluss ................................................................................... 14
Fass- und Pumpenregler ...................................................................................................................15
Fassanschlüsse ..................................................................................................................................... 15
Rohr- und Schlauchleitungsdiagramm ....................................................................................... 17
Umkehren der Türscharniere...........................................................................................................18
Abschnitt 3
Betrieb
Betrieb der Maschine .......................................................................................................19
Steuerelemente/Programmierung/Einstellungen .................................................................. 19
Spül-/Reinigungstaste .......................................................................................................................19
Fehlercode löschen.............................................................................................................................20
System spülen ......................................................................................................................................20
Zapfstellen und -düsen ..................................................................................................................... 20
Fasswechsel ........................................................................................................................................... 21
Nitrogenator .........................................................................................................................................22
4 Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017
Inhaltsverzeichnis (Fortsetzung)
Abschnitt 4
Wartung
Reinigung und Desinfektion ...........................................................................................23
Allgemeine Reinigung ....................................................................................................................... 24
Reinigungsmaterialien ...................................................................................................................... 24
Manuelle Fassreinigung .................................................................................................................... 25
Stufe 1 – Tägliche Reinigung ...........................................................................................................26
Stufe 2 – Wöchentliche Reinigung ................................................................................................28
Stufe 3 – Monatliche Reinigung .....................................................................................................31
Sonstige Funktionen .......................................................................................................32
Türen und Scharniere ......................................................................................................................... 32
Abschnitt 5
Fehlersuche
Fehlersuchtabellen ..........................................................................................................33
Probleme bei der Getränkeabgabe ..............................................................................................33
Kühlschrankprobleme ....................................................................................................................... 34
Fluss beim Ausgeben .........................................................................................................................35
Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017 5
Dieses Handbuch unbedingt durchlesen
Manitowoc Foodservice hat dieses Handbuch als
Referenzanleitung für Eigentümer, Betreiber bzw. Installateure
dieses Geräts entwickelt. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor
Sie die Maschine installieren oder in Betrieb nehmen. Dieses
Gerät muss von einem qualifizierten Servicetechniker aufgestellt,
angeschlossen und in Betrieb genommen werden. Hilfestellung
Abschnitt 4 für die Wartung finden Sie im dieses Handbuchs.
Falls Sie das Problem nicht selbst beheben können, wenden Sie
sich an Manitowoc KitchenCare unter 1-844-724-CARE. Bitte halten
Sie für den Anruf Ihre Modell- und Seriennummer bereit.
Ihr Servicevertreter ____________________________________
Telefonnummer des Servicevertreters _____________________
Ihr örtlicher Händler ____________________________________
Händler Telefonnummer ________________________________
Modellnummer _______________________________________
Seriennummer ________________________________________
Datum der Installation _________________________________
Überprüfung des Geräts
Überprüfen Sie das Gerät nach Anlieferung gründlich. Melden
Sie Schäden, die während des Transports entstanden sind,
unverzüglich dem Spediteur. Fordern Sie einen schriftlichen
Inspektionsbericht von einem Schadensinspektor an, um einen
notwendigen Schadensersatzanspruch zu dokumentieren. Siehe
„Checkliste der Installationsvoraussetzungen“ auf Seite 11.
n
Warnung
Bei der Installation, der Wartung oder bei der Durchführung
von Servicearbeiten am Gerät darf der Kühlkreislauf nicht
beschädigt werden.
n
Warnung
Lassen Sie keine Geräte laufen, die unsachgemäß verwendet,
falsch bzw. nachlässig behandelt oder beschädigt bzw. in
Bezug auf die ursprünglichen Werksspezifikationen geändert
wurden.
Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder)
mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrungen oder
Kenntnisse geeignet, außer sie stehen bei der Nutzung
des Geräts unter der Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person.
Modellnummern
Dieses Handbuch gilt für folgende Modelle:
N
2
Fusion™ Stickstoffgetränkespender
ND21TS00, ND21TS01, ND21TS02, ND21TS03, ND21TS04,
ND21RS00, ND21RS02
Anordnung der Seriennummer
Die Seriennummer ist am N
2
Fusion™ Stickstoffgetränkespender
auf der linken Seite der Innenwand aufgedruckt.
Halten Sie die Seriennummer Ihres Geräts stets bereit, wenn
Sie den Service anrufen oder Teile bestellen.
Beispiel eines Seriennummernschildes
Informationen bezüglich der Garantie
Informieren Sie sich bei dem für Sie zuständigen
Kundendienstvertreter über die Garantiebedingungen. Von
der Garantie sind ausdrücklich alle allgemeinen Einstellungen,
die Reinigung, Zubehör und dazugehörige Instandhaltung
ausgeschlossen.
Die Garantiekarte muss zurückgeschickt werden, um die Garantie
für dieses Gerät zu aktivieren. Wird der Garantiebeleg nicht
zurückgegeben, beginnt die Garantielaufzeit, wenn das Gerät das
Werk verlässt.
Das Gerät kann nicht ohne eine schriftliche
Warenrücksendegenehmigung (RMA) zurückgegeben werden.
Geräte, die ohne RMA zurückgegeben werden, werden nicht
angenommen und an den Sender auf seine Kosten zurückgesandt.
Für Warenrücksendungen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
in Verbindung.
Abschnitt 1
Allgemeine Informationen
6 Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017
Allgemeine Informationen Abschnitt 1
Technische Daten
ABMESSUNGEN
A
C
D
B
E
F
G
H
I
Modell A B C D E F G H I
ND21TS00
69cm
(27,3")
86 cm
(34,0")
72cm
(28,4")
53 cm
(20,7")
35 cm
(13,6")
41 cm
(16,1")
113 cm
(44,6")
27 cm
(10,6")
19 cm
(7,3")
ND21TS01
ND21TS02
ND21TS03
ND21TS04
ND21RS00
78cm
(30,75")*
ND21RS02
* Diese Abmessung gilt für Geräte mit 3,175cm (1,25") Niedrigprofil-Laufrollen. Normale Laufrollen sind 3,175cm (1,25") höher.
n
Warnung
Zur Vermeidung von Instabilitäten muss der
Aufstellungsbereich das Gewicht des Geräts und des Produkts
tragen können. Darüber hinaus muss das Gerät in sämtliche
Richtungen lotrecht ausgerichtet werden.
KAPAZITÄT UND GEWICHT
Modell Max. Kapazität Volumen Gewicht
ND21TS00
3 – 11,36-l- (3 Gall.) Kaffeefässer 161l (5,7 ft
3
) 76kg (168lbs)
ND21TS01
ND21TS02
ND21TS03
ND21TS04
ND21RS00
ND21RS02
Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017 7
Abschnitt 1 Allgemeine Informationen
AUFSTELLUNGSORT FÜR DIE PRODUKTAUSGABE
n
Warnung
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker
zugänglich ist, es sei denn, es ist eine andere Vorrichtung zur
Unterbrechung der Stromversorgung (Trennschalter oder
Unterbrecher) vorgesehen.
n
Warnung
Es müssen ausreichende Vorkehrungen zur Einschränkung der
Bewegung dieser Maschine getroffen werden, ohne dass diese
vom Isolierrohr oder den Gasleitungen abhängen oder dieses
einer Belastung aussetzen.
n
Warnung
Zur Vermeidung von Instabilitäten muss der
Aufstellungsbereich das Gewicht des Geräts und des Produkts
tragen können. Darüber hinaus muss das Gerät in sämtliche
Richtungen lotrecht ausgerichtet werden.
n
Warnung
Nicht für den Gebrauch im Freien geeignet. Dieses Gerät darf
nicht im Freien installiert oder betrieben werden.
n
Warnung
Die Zuluftöffnung darf sich nicht in der Nähe des Dampf- oder
Hitzeauslasses eines anderen Gerätes befinden.
Der Aufstellungsort für das Gerät muss die folgenden
Bedingungen erfüllen. Wenn eines der Kriterien nicht erfüllt wird,
ist ein anderer Aufstellungsort auszuwählen.
Nicht für den Gebrauch im Freien geeignet.
Der Aufstellungsort MUSS völlig (von vorn nach hinten und
von Seite zu Seite) eben und stabil sowie in der Lage sein, das
Gewicht des Geräts zu tragen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht umfallen oder
wegrutschen kann.
Die empfohlene Lufttemperatur liegt bei 5 bis 30°C (41 bis
86°F) und darf 32°C (90°F) nicht überschreiten, Klimaklasse 4.
Der Aufstellungsort muss angemessen belüftet sein. Das Gerät
darf NICHT in einem Gehäuse/geschlossenen Schrank ohne
Zugang zur Umgebungsluft installiert werden.
Der Aufstellungsort darf sich nicht in der Nähe von
wärmeerzeugenden Geräten befinden und das Gerät muss
vor direkter Sonneneinstrahlung und Witterungseinflüssen
geschützt sein.
Überprüfen Sie, ob der Fußboden des Aufstellungsortes
von vorn nach hinten und von Seite zu Seite innerhalb einer
Toleranz von 1,3cm (1/2") waagerecht ist.
Den Gerätebereich frei von brennbaren Materialien halten.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt über einem Abfluss.
Durch aus dem Abfluss aufsteigenden Dampf können
Betrieb und Luftzirkulation beeinträchtigt und elektrische/
elektronische Komponenten beschädigt werden.
Nicht an einem Ort aufstellen, an dem Hochdruck-Wasserjets
zum Reinigen verwendet werden können.
Abstände
GEFAHR
Die geltenden Mindestabstände sind für Orte mit nicht
brennbaren Materialien mit denen für solche mit brennbaren
identisch. Der Boden unter dem Gerät muss aus nicht
brennbarem Material bestehen.
GEFAHR
Brandgefahr/Stromschlaggefahr. Alle Mindestabstände
müssen eingehalten werden. Blocken Sie keine Lüftungs- und
andere Öffnungen.
Seiten 0cm
Hinten 76 mm (3")
Vorderseite 76cm
n
Warnung
Maschinenlüftungs- oder andere Öffnungen nicht verdecken.
Dies umfasst die Installation in einem geschlossenen Schrank,
bei dem das Gerät keinen Zugang zur Umgebungsluft hat.
Kühlleistung
Modell BTU/h
ND21TS00
1430 (0,42 kW)
ND21TS01
ND21TS02
ND21TS03
ND21TS04
ND21RS00
ND21RS02
KÄLTEMITTELFÜLLUNG
Wichtig
Aufgrund ständiger Weiterentwicklungen sind diese Daten
nur zur Orientierung bestimmt. Beachten Sie zur Überprüfung
folgender Daten das Typenschild.
Modell Typ Kältemittelfüllung
ND21TS00
R404A 198g (7,0 oz)
ND21TS01
ND21TS02
ND21TS03
ND21TS04
ND21RS00
ND21RS02
8 Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017
Allgemeine Informationen Abschnitt 1
ELEKTRIK
GEFAHR
Vor dem Betrieb sind alle Kabelanschlüsse, einschließlich im
Werk hergestellte Klemmanschlüsse, zu prüfen. Anschlüsse
können Sie während des Transports und der Installation
lockern.
n
Warnung
Die Maschine muss entsprechend nationalen und örtlichen
Vorschriften verdrahtet und geerdet werden.
Mindeststrombelastbarkeit
Die Mindeststrombelastbarkeit dient als Hilfe für die
Auswahl der Kabelgröße für den Stromanschluss. (Die
Mindeststrombelastbarkeit ist nicht die Strombelastung des
N2Fusion Systems im Betrieb.) Die Kabelgröße (bzw. Drahtdicke)
hängt auch vom Standort, vom verwendeten Material, der
Kabellänge usw. ab. Sie muss von einem qualifizierten Elektriker
festgelegt werden.
Spannung
Ein separater Stromkreis ist erforderlich und alle Geräte werden
mit einem Netzkabel geliefert. Einige Modelle mit anderen
Spannungen sind erhältlich und können mit einem anderen
Stecker ausgestattet sein.
Folgende Sicherheitsvorkehrungen sind zu beachten:
Das Gerät muss geerdet werden.
Jede Einheit muss mit einer separaten Sicherung bzw. einem
separaten Schutzschalter abgesichert werden.
Ein qualifizierter Elektriker muss den geeigneten
Leiterquerschnitt je nach Aufstellungsort,
verwendetem Material und Kabellänge festlegen (die
Mindeststrombelastbarkeit kann für die Auswahl des
Leiterquerschnitts verwendet werden).
Die größte zulässige Spannungsabweichung beträgt ±10%
von der Nennspannung bei Inbetriebsetzung des Geräts
(wenn die elektrische Belastung am größten ist).
Prüfen Sie alle gründen Erdungsschrauben, Kabel- und
Leitungsverbindungen auf festen Sitz, bevor das Gerät in
Betrieb genommen wird.
Übersicht über die Mindeststrombelastbarkeit
Wichtig
Aufgrund ständiger Weiterentwicklungen sind diese Daten
nur zur Orientierung bestimmt. Beachten Sie zur Überprüfung
folgender Daten das Typenschild.
Modell
Spannung/
Frequenz/
Phasen
Gesamt-
stromstärke
in A
HP
Größe des
Schutzschalters
(Max.)
ND21TS00
115/60/1 6,0 A
1/5 15 A
ND21RS00
ND21TS01 220/60/1 2,5 A
ND21TS02
220-230/50/1 2,5 A
ND21RS02
ND21TS03 100/60/1 6,0 A
ND21TS04 100/50/1 6,0 A
Vorbereitung des Netzkabels (nur internationale
Geräte)
Die folgenden Anweisungen decken den Einbau einer
220VAC,50/60 Hz (internationalen) Einheit. Eine Steckdose mit
3 Leitern muss sich innerhalb von 1,8 m der Einheit befinden.
Nehmen Sie die Einheit aus der Transportverpackung und
unterziehen Sie sie einer Sichtprüfung, um Anzeichen von
Beschädigung festzustellen.
HINWEIS: Verwenden Sie nur einen Zugelassenen Stecker für das
jeweilige Land, in dem die Einheit installiert wird.
Wichtig
Die Leiter im Netzkabel/Hauptkabel sind wie folgt farblich
gekennzeichnet:
• Grün/Gelb = Masse/Erde
• Blau = Nullleiter
• Braun = Leitung/Stromversorgung
1. Eine Steckdose mit 3 Leitern aufsuchen. Dieser Stecker
(nicht mit der Einheit mitgeliefert) muss über einen Pol mit
Erdungsdraht verfügen.
2. Das lose Ende des Netzkabels aufsuchen, das mit der Einheit
verbunden ist. Alle drei Drähte müssen 1,3 cm vom Ende
abisoliert werden.
3. Alle drei (3) Drähte an den 1,3 cm abisolierten Enden am
Stecker befestigen bzw. andere Abschlussanforderungen
erfüllen. Unterschiedliche Stecker und Abschlüsse können
verschiedene Längen abisolierten Draht erfordern.
4. Kabel- und Steckerverbindung auf lose oder blanke Drähte
prüfen.
Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017 9
Abschnitt 1 Allgemeine Informationen
Anleitung für die Erdung
Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Fall einer Fehlfunktion oder
Ausfalls stellt die Erdung den Weg des geringsten Widerstands
für den elektrischen Strom dar und reduziert so das Risiko
eines Stromschlages. Das Gerät ist mit einem Kabel für einen
Erdungsleiter und Erdungsanschluss der Anlage ausgestattet.
Der Anschlussstecker muss an eine geeignete Steckdose
angeschlossen werden, die gemäß allen örtlichen Vorschriften und
Regelungen ordnungsgemäß installiert und geerdet wurde.
Überprüfen Sie mit einem Elektriker oder Servicefachmann, wenn
die Erdungsanleitungen eventuell nicht komplett verstanden
wurden und ob in diesem Fall das Produkt angemessen geerdet
wurde.
Tauschen Sie den mitgelieferten Stecker nicht aus; für den Fall,
dass er nicht in die Steckdose passt; lassen Sie eine entsprechende
Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren.
Mit diesem Gerät darf kein Verlängerungskabel oder
Adapterstecker verwendet werden.
HINWEIS: Für internationale Modelle mit 220-240VAC,50/60 Hz
muss beim Einbau der Einheit ein geerdeter Stecker vorgesehen
werden.
n
Warnung
Bei der Nutzung von Elektrogeräten müssen stets folgende
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
A. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät nutzen.
B. Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, ist bei
Verwendung des Geräts in der Nähe von Kindern
besondere Aufsicht erforderlich.
C. Bewegte Teile dürfen nicht berührt werden.
D. Verwenden Sie nur Anbauteile, die vom Hersteller
empfohlen oder verkauft wurden.
E. Nicht im Freien benutzen.
F. Bei Geräten mit Netzkabel muss Folgendes beachtet
werden:
Ziehen Sie nicht den Stecker heraus, indem Sie am
Kabel ziehen. Fassen Sie dafür direkt den Stecker an
und nicht das Kabel.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn
das Gerät nicht benutzt wird, und bevor Wartungs-
oder Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, dessen
Kabel oder Stecker beschädigt ist, nach einer
Funktionsstörung des Geräts oder falls dieses
heruntergefallen oder auf sonstige Weise
beschädigt wurde. Setzen Sie sich für eine
Untersuchung, Reparatur bzw. die elektrische oder
mechanische Einstellung mit der nächstliegenden,
autorisierten Werkstatt in Verbindung.
G. Befolgen Sie vor Arbeiten am Gerät die
entsprechenden Schritte zum Sperren und Abschalten.
H. Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine
fachgerecht geerdete Steckdose an. Siehe die
Anleitung für die Erdung.
10 Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017
Allgemeine Informationen Abschnitt 1
DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN
Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017 11
Schritt-für-Schritt-Installation
Diese Anleitung wird zur Unterstützung eines für die Aufstellung geschulten Technikers bereitgestellt. Wenden Sie sich für Informationen
über Inbetriebnahmeleistungen an den für Sie zuständigen Kundendienstvertreter von Manitowoc Foodservice oder direkt an Manitowoc
Foodservice.
GEFAHR
Bei Installations- und Servicearbeiten muss die angemessene
Sicherheitsausrüstung verwendet werden.
GEFAHR
Die Installation muss alle zutreffenden Brandschutz- und
Gesundheitsvorschriften der zuständigen Gerichtsbarkeit
erfüllen.
n
Warnung
Entfernen Sie vor dem Anheben und der Installation alle
abnehmbaren Paneele.
n
Warnung
Bei der Installation, der Wartung oder bei der Durchführung
von Servicearbeiten am Gerät darf der Kühlkreislauf nicht
beschädigt werden.
Wichtig
Alle Klempnerarbeiten müssen den örtlichen, staatlichen und
nationalen Vorschriften entsprechen.
Wichtig
Die Nichtbeachtung dieser Installationsrichtlinien kann
Auswirkungen auf die Garantieansprüche haben.
CHECKLISTE DER INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN
Sämtliche Schäden sollten notiert und direkt an das
ausliefernde Transportunternehmen gemeldet werden.
Überprüfen Sie den unteren Teil des Geräts, um
sicherzustellen, dass die Rollen nicht beschädigt sind.
Führen Sie eine Sichtkontrolle des Kühlsystems im
Kompressorfach durch. Überprüfen Sie, dass die
Leitungen sicher befestigt sind und der Unterbau noch
intakt ist.
Überprüfen Sie den Installationsort hinter der
Einheit auf die Position von Stromsteckdosen und
Stickstoffanschlüssen (N
2
).
Schalten Sie die Einheit durch Anschließen an die
Stromquelle ein.
Prüfen Sie auf korrekte Spannung an der für den
Stickstoffgetränkespender vorgesehenen Steckdose.
Überprüfen Sie, dass der Fußboden des
Aufstellungsortes mit einer Toleranz von 1,3 cm allseitig
waagerecht ist und dass alle Laufrollen den Fußboden
berühren.
n
Warnung
Das Gewicht dieses Geräts führt dazu, dass es sich auf einer
geneigten Oberfläche unkontrolliert bewegt. Es müssen
daher entsprechende Maßnahmen getroffen werden, damit
unkontrollierte Bewegungen jederzeit ausgeschlossen sind.
Prüfen Sie, ob die internen Anschlüsse fest sind und sich
nicht durch Vibrationen während des Transport gelöst
haben.
Der Installationsort muss angemessen belüftet sein und
die Einheit muss Zugang zur Umgebungsluft haben.
Abschnitt 2
Installation
12 Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017
Installation Abschnitt 2
DEZENTRALE SÄULENINSTALLATION
Diese Anweisungen sind nur für Einheiten vorgesehen, die eine
dezentrale Platzierung der Zapfsäule erfordern. Falls es sich um
eine in sich geschlossene Einheit ohne dezentrale Installation
handelt, fahren Sie mit „Montage von Stickstoffregler und -tank“
auf Seite 13 fort.
Prüfliste
Die Säule sollte nicht mehr als 53 cm (20,7") vom Rand
des Tresens entfernt sein.
Montieren Sie die Säule innerhalb von 1,83m (6 ft) von
der Seite des Basisschranks.
Vergewissern Sie sich, dass genug Platz für das mit der
Einheit gelieferte Tropftablett vorhanden ist.
HINWEIS: Mit einem Abfluss ausgestattete Tropftabletts
stehen ebenfalls zur Verfügung, sind aber nicht Teil der
Standardausrüstung.
Standort
1. Bestimmen Sie die Position der Säule auf der
Tresenoberfläche. Vergewissern Sie sich, dass genug Platz für
das Tropftablett und die Verlegung der Leitungsführung dem
Tresen vorhanden ist und die Komponenten sich nicht zu
nahe an Wärmequellen befinden.
Wichtig
Weist das Tropftablett einen Abfluss auf, muss sich der
Installationsort in der Nähe eines Bodenabflusses befinden.
2. Markieren Sie anhand der im Lieferumfang enthaltenen
Tresenschablone die Position der 5 cm (2") Leitungsführungs-
und Säulenbefestigungs-Bohrlöcher.
3. Sägen und bohren Sie anhand der Markierungen die Löcher
im Tresen aus.
HINWEIS: Für mit einem Abfluss ausgestattete Tropftabletts muss
ein 2,22 cm (7/8") großes Loch in den Tresen gebohrt werden.
Verwenden Sie dazu die im Lieferumfang enthaltene Schablone,
um eine korrekte Leitungsverlegung zu einem Bodenabfluss zu
gewährleisten.
Montage und Leitungsverlegung
Wichtig
Vergewissern Sie sich, dass die Tresendichtung aus Gummi
an der Säule angebracht ist, bevor Sie die Leitungsführung
verlegen und die Säule montieren.
Zum Schrank
Zapfstelle 1
Normal
Zapfstelle 2
Stickstoff/Gas
4. Verlegen Sie die Leitung von der Säule durch das 5 cm (2")
große Loch nach unten und befestigen Sie die Säule mit
Platte und Schrauben (im Lieferumfang enthalten) am Tresen.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Gummidichtung richtig
an der Säule sitzt und zur Tresenoberfläche dicht ist.
5. Verlegen Sie die Leitungsführung von der Säule zum Schrank
des N2Fusion™-Systems.
6. Entfernen Sie die zwei (2) Schrauben von der
Solenoidabdeckung, die an der Innenseite oben im Schrank
montiert ist, um auf die Solenoide 1 und 2 zugreifen zu
können.
7. Verlegen Sie die Schlauchleitung durch die Schrankoberseite
und schließen Sie sie an den jeweiligen Solenoiden an.
HINWEIS: Die bereits zu den Solenoiden im Schrank verlegte
Schlauchleitung sollte mit gelben Aufklebern als 1 und 2
gekennzeichnet werden.
Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017 13
Abschnitt 2 Installation
n
Warnung
Fügen Sie die Leitung nicht in die Leitungsführung ein, da
dies zu einer mangelnden Trinkqualität und fehlerhaften
Funktionsweise der Einheit führen könnte.
Wichtig
Lassen Sie 1,22 m (4 ft) Schlauchleitung Spiel, damit der
Schrank bei der Wartung und Reinigung herausgezogen
werden kann. Schneiden Sie überstehende Schlauchleitung
bei Bedarf ab.
8. Wenn die Anschlüsse hergestellt wurden, bringen Sie die
Solenoidabdeckung wieder an.
Tropftablett
9. Platzieren Sie das Tropftablett oder die Abflusspfanne so, dass
sie korrekt unter den Zapfstellen ausgerichtet sind.
Wichtig
Mit einem Abfluss ausgestattete Tropftabletts müssen zur
Tresenfläche hin abgedichtet werden. Achten Sie dabei auf
alle vor Ort geltenden Vorschriften.
MONTAGE VON STICKSTOFFREGLER UND TANK
GEFAHR
Der Tank steht unter einem hohen Druck. Lassen Sie ihn
nicht fallen und verhindern Sie, dass der Tank umfallen kann.
OSHA-Vorschriften entsprechend muss der Tank mit einer
Kette fixiert werden, um zu verhindern, dass er sich bewegen
kann. Nut angemessen geschultes Personal darf mit dem Tank
umgehen oder diesen anschließen.
Stickstoffzylinder enthalten Hochdruckgas. Wenn nicht
ordnungsgemäß damit umgegangen wird, können Gefahren
entstehen. VOR der Installation müssen Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen für Stickstoffzylinder LESEN und
VERSTEHEN.
Wichtig
Verwenden Sie nur Stickstoff in Lebensmittelqualität (99,5%
rein).
1. Schließen Sie den Stickstoffzylinder STETS am Primärregler
und NIE direkt an die Einheit, das Fass oder Spendesystem
an. Ansonsten könnte es zu einer Explosion mit möglicher
Verletzungs- oder gar Todesfolge kommen, wenn das
Zylinderventil geöffnet wird.
2. Halten Sie sich beim Auswechseln von Zylindern STETS an die
korrekten Verfahren.
3. Sichern Sie den Zylinder STETS in einer aufrechten Position
mit einer Kette.
4. Lassen Sie einen Stickstoffzylinder NIE fallen oder werden Sie
ihn NIE.
5. Halten Sie Stickstoffzylinder STETS von Hitze fern. Lagern Sie
Ersatzzylinder an einem kühlen Ort (vorzugsweise bei 21°C -
70°F). Sichern Sie Zylinder beim Lagern in aufrechter Position
mit einer Kette.
6. Prüfen Sie vor der Installation STETS das am Zylinderhals
angegebene D.O.T-Testdatum. Fragen Sie Ihren Gaslieferanten
nach den D.O.T-Testanforderungen.
7. Schließen Sie einen Produktbehälter NUR an, wenn
das Drucksystem oder der Stickstoffregler eine
Sicherheitsfunktion aufweist.
STICKSTOFFINSTALLATION/AUSWECHSELN
HINWEIS: Während der erstmaligen Installation der Einheit muss
eine Klammer für den Stickstoffzylinder an einer soliden Wand in
der Nähe angebracht werden. Der Zylinder muss dann mit einer
Kette an der Klammer gesichert werden.
n
Warnung
Vor dem Einstellen
der Drücke muss die
Druckmesserausrichtung
berücksichtigt werden!
C
E
B
D
A
STICKSTOFF
STICKSTOFF
INTEGRIERTE
SICHERHEITSVORRICHTUNG
ZUM PRODUKT
BEHÄLTER
100
1500
bar
200
R
U
L
LEFT
USE NO OIL
500
psi
3000
2500
150
1000
2000
50
8
120
psi
140
10
6
80
4
40
60
160
100
2
bar
LR
R
20
1. Stellen Sie sicher, dass Zylinderventil A geschlossen ist.
2. Schrauben Sie das Reglerrad B so weit wie möglich auf
(gegen den Uhrzeigersinn). (Der Regler ist jetzt in der Aus-
Position).
3. Entfernen Sie den Regler vom leeren Zylinder an Punkt D.
4. Entfernen Sie die Staubkappe vom neuen Zylinder an Punkt
D. Öffnen und schließen Sie Ventil A schnell, um Staub aus
dem Auslass zu blasen.
5. Schließen Sie bei geschlossenem Zylinderventil A wieder an
Punkt D am Zylinder an.
6. Öffnen Sie das Ventil A ganz. (Das ist wichtig, weil dieses
Zylinderventil an zwei Stellen abdichtet.)
7. Schrauben Sie das Reglerrad B zu (im Uhrzeigersinn), bis der
erforderliche Druck E erreicht ist.
HINWEIS: Wenn Auslassventil A geschlossen ist, können keine
Getränke ausgegeben werden.
14 Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017
Installation Abschnitt 2
STICKSTOFFVERBINDUNGEN UND DRÜCKE
1. Stellen Sie den Einlass vom Tank mit Stickstoff in
Lebensmittelqualität auf 85-90 psi (0,586-0,621 MPa,
586-621 kPa, 5,86-6,21 bar).
Leitungsausgangsdruck
(OUT) zur Einheit
Leitungseingangs-
(IN) N-Tankdruck
n
Warnung
Leitungsausgangsdruck
(OUT)
90 psi (0,621MPa, 621
kPa, 6,21 bar) zur Einheit
nicht überschreiten!
N
2
SCHNELLTRENNVERBINDUNG UND ABFLUSS
,
Vorsicht
Vor Anschluss der Stickstoffversorgungsleitung sollte der
Installateur immer prüfen, ob die Sperrmanschetten an den
Zapfsäulen fest angezogen sind. Sind diese Manschetten
locker, können sie unter Druck zu Leckstellen am Säulenschaft
führen.
Durchflusssteuerung
Sperrmanschette
Wichtig
Alle Klempnerarbeiten müssen den örtlichen, staatlichen und
nationalen Vorschriften entsprechen.
2. Schließen Sie die Stickstoffversorgungsleitung an der
Schnelltrennverbindung an.
3. Lassen Sie die Abflussleitung des Tropftabletts laufen und
spülen Sie den Schlauch zum Bodenabfluss.
N
2
-Versorgungsanschluss
Abflussleitung
Bodenabfluss
N
2
-Spülschlauch
5 cm (2") Luftspalt
HINWEIS: Spülen Sie die Schlauchauslässe unter Druck.
Gewährleisten sie dabei, dass sie fixiert sind.
4. Vergewissern Sie sich, dass die Abflussleitung nicht geknickt
oder auf sonstige Weise blockiert ist und ein korrekter Abfluss
erfolgt.
Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017 15
Abschnitt 2 Installation
FASS UND PUMPENREGLER
5. Wenn die Stickstoffleitung mit der Einheit verbunden ist,
prüfen Sie die Drücke an den zwei (2) Reglern wie in der
Abbildung oben dargestellt.
Regler 1 Fass
Regler 2
Nitrogenator
6. Bestätigen oder einstellen: Regler 1 – Stickstoffzufuhr zum
Kaffeefass.
Auf 16 psi +/- 2 psi (0,110 MPa, 110 kPa, 1,10 bar)
einstellen.
7. Bestätigen oder einstellen: Regler 2 – Stickstoffzufuhr zum
Nitrogenator.
Auf 34 psi +/- 2 psi (0,234 MPa, 234 kPa, 2,34 bar)
einstellen.
HINWEIS: Dieser Druck kann nicht unter 32 psi (0,221 MPa, 221 kPa,
2,21 bar) liegen.
Falls Einstellungen notwendig sind, muss der Installateur oder
Techniker die hintere Abdeckung entfernen, um auf die Regler
zuzugreifen.
GEFAHR
STROMSCHLAGGEFAHR! Die Stromversorgung befindet oben
rechts hinter der Abdeckung. Sie weist unter Strom stehende
Kühlkörper auf. Trennen Sie die Einheit von der Stromquelle,
wenn die Abdeckung entfernt wird.
FASSANSCHLÜSSE
Fassanschlussmanschetten
1. Machen Sie die Anschlussmanschetten ausfindig. Die
schwarze ist für den Anschluss OUT (Ausgang) vorgesehen,
die graue für IN (Eingang).
Schwarze
Manschette an
OUT-Anschluss
jedes Fasses
Graue
Manschette
an IN-
Anschluss
jedes Fasses
HINWEIS: Durch die farbliche Kennzeichnung können Partner den
schwarzen Anschluss der schwarzen Manschette und den grauen
Anschluss der grauen Manschette zuordnen.
2. Drücken Sie jede Manschette über die IN- und OUT-
Anschlüsse, bis sie in der Kerbe unter der Verjüngung sitzen.
Manschetten
kerbe
16 Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017
Installation Abschnitt 2
Fass anschließen
GEFAHR
Stellen Sie sich beim Anschließen, Abtrennen oder
Druckbeaufschlagen des Fasses nie direkt über das Fass.
Wichtig
Verwenden Sie nur AEB-Fässer. Sie sind bei Manitowoc
Foodservice erhältlich.
3. Schließen Sie zunächst die schwarze Schnelltrennleitung an
den am Kaffeefass mit OUT gekennzeichneten Anschluss an.
Dadurch werden Zapfstelle 1 und 2 mit Kaffee versorgt.
Wichtig
Verbinden Sie zunächst die Leitung OUT mit dem Kaffeefass.
Dadurch wird das System gespült, wenn die Stickstoffleitung
IN mit dem Tank verbunden wird.
EINLASS
AUSLASS
Ziehen
Sie beim
Anschließen an
den Anschluss
am Ring und
lassen Sie dann
los, damit er
arretiert.
4. Schließen Sie die graue Schnelltrennleitung dann an den
am Kaffeefass mit IN gekennzeichneten Anschluss an. Diese
Leitung führt dem Tank Stickstoff zu. Siehe „Fasswechsel“ auf
Seite 21 und „System spülen“ auf Seite 20
5. Das System ist nun spülbereit.
6. Drücken Sie die Spül-/Reinigungstaste oben links am
Kühlschrank einmal, um die Kaffeeleitung zu spülen. Die LED
um die Taste herum leuchtet einmal auf und erlischt dann.
Das bedeutet, dass die Spülfunktion aktiviert wurde.
7. Die Pumpe wird beim Spülen bis zu 20 Sekunden lang
betrieben.
HINWEIS: Wird der Spülvorgang nicht ordnungsgemäß
abgeschlossen, kommt es zu einem Systemfehler und die LED an
der Spül-/Reinigungstaste blinkt kontinuierlich auf, bis der Fehler
behoben ist. Siehe „Fehlercode löschen“ auf Seite 20
8. Wenn das System gespült wurde, ist es zur Ausgabe von
Getränken bereit.
9. Prüfen Sie die Regler, um zu gewährleisten, dass sich die
Drücke nicht geändert haben, und zapfen Sie einige Getränke
aus jeder Zapfstelle, um einen ordnungsgemäßen Durchfluss
zu gewährleisten. Stellen Sie ggf. die Drücke ein.
10. Prüfen Sie auf Leckstellen im Inneren des Schranks und an
den Zapfstellen.
11. Schließen Sie die Schranktür. Die Einheit ist jetzt
betriebsbereit.
Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017 17
Abschnitt 2 Installation
ROHR UND SCHLAUCHLEITUNGSDIAGRAMM
PRIMÄRREGLER
85-90 psi (0,586-0,621 MPa, 586-621 kPa, 5,86-6,21 bar)
90 PSI (0,621MPa, 621 kPa, 6,21 bar) NICHT ÜBERSCHREITEN
VERSORGUNGSTANKREGLER
DRUCKSCHALTER
STICKSTOFF
KAFFEE
STICKSTOFFKAFFEE
ABFLUSS
FASS
LDD
FLÜSSIGKEITSSENSOR
LIQUID DETECTION
DEVICE
MAGNETVENTIL
MAGNETVENTIL
ZAPFSTELLE 1
NORMALER
KAFFEE
ZAPFSTELLE 2
STICKSTOFF
KAFFEE
FILTER/SIEB
PUMPE
N NITROGENATORTANK
MIT STICKSTOFF
VERSETZTER KAFFEE
KOMMT HERAUS
ZU ZAPFSTELLE 2
NORMALER
GEKÜHLTER KAFFEE
ZUM NITROGENATOR
NORMALER GEKÜHLTER KAFFEE
NORMALER GEKÜHLTER KAFFEE ZU ZAPFSTELLE 1
PRV DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL/
PRESSURE RELIEF VALVE
REGLER 1
NZULAUF ZU KAFFEEFASS
16 psi +/- 2 (0,110 MPa, 110 kPa, 1,10 bar)
REGLER 2
NZULAUF ZU NITROGENATOR
34 psi +/- 2 (0,234 MPa, 234 kPa, 2,34 bar)
N
SPEICHERTANK
18 Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017
Installation Abschnitt 2
UMKEHREN DER TÜRSCHARNIERE
Anleitung für Installationen, bei denen die Öffnungsrichtung der
Schranktür umgekehrt werden muss.
1. Entfernen Sie den unteren Scharnierstift mit einem
Schraubenzieher.
HINWEIS: Bei der Installation im Werk wurde Loctite verwendet,
daher muss evtl. etwas mehr Kraft angewendet werden.
2. Kippen Sie die Tür von unten nach außen und schieben Sie
den oberen Stift aus dem Scharnierbügel.
3. Entfernen Sie den oberen Scharnierstift aus der Tür.
4. Entfernen Sie mit einem Spachtel oder ähnlichen Werkzeug
beide Stopfen aus der Tür, um die alternativen Scharnierstift
frei zu machen. Bringen Sie die Stopfen an den Original-
Scharnierstift an.
5. Installieren Sie den oberen Scharnierstift auf der neuen
Scharnierstift.
6. Entfernen Sie die oberen und unteren Scharnierbügel von der
Schrankfront.
7. Auf der gegenüber liegenden Seite der Schrankfront
befinden sich Kategorisierungs. Bohren Sie 3,175mm (1/8")
Löcher.
8. Installieren Sie die oberen und unteren Scharnierbügel an
den neuen Positionen.
9. Schieben Sie den oberen Scharnierstift in den oberen
Scharnierbügel und schließen Sie die Tür an der Schrankfront.
10. Installieren Sie den unteren Scharnierstift durch den
Scharnierbügel und in der Tür.
Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017 19
Betrieb der Maschine
STEUERELEMENTE/PROGRAMMIERUNG/
EINSTELLUNGEN
Nachdem die Einheit mit dem Stromnetz verbunden ist, beginnt
der Betrieb automatisch. Bei geschlossenen Türen sollte die
Temperatur des Schranks in ca. einer Stunde 2bis 4°C (36 bis
40°F) erreichen.
Ein Thermostat im Verdampfergehäuse hinten in der Einheit
dient zur Temperatursteuerung. Die Werkseinstellung für die
Temperatureinstellung beträgt 4. Dabei wird eine Temperatur
von ca. 3°C (38°F) in Schrank aufrecht erhalten. Für höhere
Temperaturen stellen Sie die Einheit auf einen Wert Richtung 1 ein,
für niedrigere Richtung 7.
Die Kühlschränke werden automatisch bei jedem
Kompressorzyklus entfrostet. Das generierte Wasser wird in eine
Pfanne an der Rückseite der Einheit geleitet und mithilfe der vom
Kompressor abgegebenen Wärme verdampft.
HINWEIS: Beim normalen Betrieb kann der Verdampferventilator
unabhängig vom Kompressor zyklisch betrieben werden oder
pulsieren.
SPÜL/REINIGUNGSTASTE
Die Spül-/Reinigungstaste befindet sich oben links am
Kühlschrank. Diese Taste dient zum Spülen des Systems mit Kaffee,
zur Reinigung und zum Anzeigen von Fehlercodes mithilfe des
blauen LED-Rings um die Taste herum.
In der folgenden Tabelle werden die Funktionen der Spül-/
Reinigungstaste und die verschiedenen Status der LED in jedem
Modus aufgeführt.
FUNKTIONEN DER SPÜL/REINIGUNGSTASTE
Modus LED
Spenden
und/oder
Fasswechsel
AUS
Spülen
Blinkt einmal und erlischt, wenn Taste gedrückt
wird
Reinigung
Stetig eingeschaltet, nachdem Taste gedrückt und
gehalten wurde
Fehler Blinkt konstant
HINWEIS: Fehlermodus kann durch Folgendes verursacht werden:
A. Fass muss gespült werden oder Spülen fehlgeschlagen
B. Fass ist leer
Wichtig
Schalten Sie die Einheit NICHT auf Reinigungsmodus, so
lange ein Kaffeefass angeschlossen ist! Dadurch kann das Fass
geleert und Kaffee zum Abfluss gepumpt werden!
HINWEIS: Falls versehentlich bei angeschlossenem Kaffeefass
der Reinigungsmodus aktiviert wurde, drücken und halten Sie
sofort die Spül-/Reinigungstaste, bis die LED ERLISCHT. Es kann
ein Spülvorgang erforderlich sein, um die Einheit wieder auf den
Abgabemodus vorzubereiten.
Abschnitt 3
Betrieb
20 Artikelnummer: 9294988 10/Januar/2017
Betrieb Abschnitt 3
FEHLERCODE LÖSCHEN
Wichtig
Die LED der Spül-/Reinigungstaste blinkt kontinuierlich und
die Einheit gibt keine Getränke aus, bis der Fehler gelöscht
wurde.
So wird der Fehler gelöscht:
1. Drücken und halten Sie die Spül-/Reinigungstaste, bis die LED
um die Taste ERLISCHT.
2. Wenn der Fehler behoben wurde, drücken Sie noch einmal
die Spül-/Reinigungstaste und lassen sie los, um die Einheit
zu spülen.
SYSTEM SPÜLEN
Wichtig
Bei jedem Fasswechsel muss das System durch Spülen
vorbereitet werden.
1. Drücken Sie die Spül-/Reinigungstaste oben links am
Kühlschrank einmal, um die Kaffeeleitung zu spülen. Die LED
um die Taste herum leuchtet einmal auf und erlischt dann.
Das bedeutet, dass die Spülfunktion aktiviert wurde.
2. Die Pumpe wird beim Spülen bis zu 20 Sekunden lang
betrieben.
Wichtig
Wird der Spülvorgang nicht ordnungsgemäß abgeschlossen,
kommt es zu einem Systemfehler und die LED an der Spül-/
Reinigungstaste blinkt kontinuierlich auf, bis der Fehler
behoben ist.
HINWEIS: Falls ein Fehler auftritt, Siehe „Fehlercode löschen“ auf
Seite 20
3. Wenn das System gespült wurde, ist es zur Ausgabe von
Getränken bereit.
4. Schließen Sie die Schranktür. Die Einheit ist jetzt
betriebsbereit.
ZAPFSTELLEN UND DÜSEN
Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, lassen Sie die beiden
Zapfstellen nicht für längere Zeit beide ganz geöffnet.
ZAPFSTELLE
1
Oberfläche
ZAPFSTELLE 2
Wichtig
ZAPFSTELLE 2 enthält O-Ring,
Diffusorscheibe und Diffusor.
Zapfstelle 1 – Normaler Kaffee
Zapfstelle 2 – Mit Stickstoff versetzter Kaffee
Wichtig
Der Kaffee an Zapfstelle 2 wird nur richtig mit Stickstoff
versetzt, wenn die korrekte Düse mit Diffusor installiert ist.
„Entfernen der Düsen“ auf Seite 26 Und „Installieren der Düsen“ auf
Seite 26
Durchflusssteuerung und Sperrmanschette
Stellen Sie die Durchflusssteuerung NICHT ein, sie wird werksseitig
eingestellt. Mithilfe der Sperrmanschette bleibt die Zapfstelle an
der Säule fixiert. Zur korrekten Einstellung ist ein Spezialwerkzeug
erforderlich.
Durchflusssteuerung
Sperrmanschette
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

MULTIPLEX N2Fusion™ Nitrogen Beverage Dispenser 92903129290312 Owner Instruction Manual

Typ
Owner Instruction Manual