Manitowoc Ice INDIGO NXT Air/Water/Remote Condenser Ice Machines Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Artikelnummer: STH080 Rev 01 5/19
Externe Kondensator-Eisbereiter mit
Luft-/Wasserkühlung
Techniker-Handbuch
®
Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Verletzungen sind die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb, der
Aufstellung und dem Anschluss oder der Durchführung
von Wartungsarbeiten an dem Gerät sorgfältig durch.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung
kann zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen.
Regelmäßige Einstellungen und Wartungsverfahren in
dieser Anleitung sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Korrekte Aufstellung und Anschluss, Pflege und Wartung
sind wesentlich für eine optimale Leistung und den
störungsfreien Betrieb Ihres Geräts.
Aktualisierte Ausgaben oder Übersetzungen von
Anleitungen sowie Kontaktinformationen von
Servicepartnern in Ihrer Region finden Sie auf unserer
Internetseite www.manitowocice.com.
In diesem Gerät sind Hochspannungsstrom und eine
Kältemittelfüllung vorhanden. Aufstellung und Anschluss
sowie Reparaturen sind nur von ordnungsgemäß geschulten
Technikern auszuführen, die sich der Gefahren im Umgang
mit Hochspannungsstrom und unter Druck stehendem
Kältemittel bewusst sind. Der Techniker muss darüber hinaus
für den Umgang mit Kältemittel und für die Durchführung von
Wartungsarbeiten zertifiziert sein. Sämtliche Verfahren zum
Sperren und Abschalten sind bei Arbeiten an diesem Gerät zu
befolgen.
Nicht für den Gebrauch im Freien geeignet. Dieses Gerät
darf nicht im Freien aufgestellt oder betrieben werden.
Bitte halten Sie sich beim Umgang mit diesem Gerät
genau an die Sicherheitshinweise dieses Handbuchs.
Die Missachtung der Hinweise kann zu ernsthaften
Verletzungen und/oder Schäden am Gerät führen.
DEFINITIONEN
GEFAHR
Bezeichnet eine Gefahrensituation, die bei Nichtvermeidung
zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen wird. Dies
gilt für die extremsten Situationen.
n
Warnung
Bezeichnet eine Gefahrensituation, die bei Nichtvermeidung
zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen könnte.
,
Vorsicht
Bezeichnet eine Gefahrensituation, die bei Nichtvermeidung
zu kleineren oder moderaten Verletzungen führen könnte.
Achtung
Bezeichnet Informationen, die wichtig sind, sich jedoch
nicht auf Gefahren beziehen (z. B. Meldungen hinsichtlich
Sachschäden).
HINWEIS: Liefert einfache, nützliche Zusatzinformationen zu
dem Verfahren, das Sie gerade durchführen.
n
Warnung
Bei der Installation dieses Geräts müssen die folgenden
elektrischen Anforderungen erfüllt werden:
Alle Verkabelungen vor Ort müssen allen geltenden
Vorschriften der zuständigen Gerichtsbarkeit erfüllen.
Der Endbenutzer ist dafür verantwortlich, einen
Unterbrecher vorzusehen, der die örtlichen Vorschriften
erfüllt. Die richtige Spannung ist auf dem Schild mit den
technischen Daten angeführt.
Dieses Gerät muss geerdet werden.
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der
Stecker zugänglich ist, es sei denn, es ist eine andere
Vorrichtung zur Unterbrechung der Stromversorgung
(Trennschalter oder Unterbrecher) vorgesehen.
Vor dem Betrieb sind alle Kabelanschlüsse,
einschließlich im Werk hergestellte Klemmanschlüsse,
zu prüfen. Anschlüsse können sich während des
Transports sowie bei Aufstellung und Anschluss lockern.
n
Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen sind bei der Aufstellung
und beim Anschluss dieses Geräts die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Die Aufstellung und der Anschluss müssen alle
zutreffenden Brandschutz- und Gesundheitsvorschriften
der zuständigen Gerichtsbarkeit erfüllen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
Trinkwasserversorgung an.
Zur Vermeidung von Instabilität muss der
Aufstellungsbereich das Gewicht des Geräts und des
Produkts tragen können. Darüber hinaus muss das
Gerät in sämtliche Richtungen waagrecht ausgerichtet
werden.
Entfernen Sie vor dem Anheben und der Aufstellung
alle Paneele und verwenden Sie bei Aufstellung
und Anschluss sowie Wartung angemessene
Sicherheitsausrüstungen. Zwei oder mehr Personen
sind zum Bewegen dieses Geräts erforderlich, um
ein Kippen desselben und/oder Verletzungen zu
vermeiden.
Bei Aufstellung und Anschluss sowie Wartung oder bei
der Durchführung von Servicearbeiten am Gerät darf
der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt werden.
In diesem Gerät ist eine Kältemittelfüllung vorhanden.
Der Anschluss der Leitungen muss durch einen
entsprechend qualifizierten und EPA-zertifizierten
Kältetechniker durchgeführt werden, der sich der
Gefahren beim Umgang mit Geräten bewusst ist, die
mit Kältemittel gefüllt sind.
Für Eisbereiter, die auf einen Eisbehälter aufgesetzt
werden, wird ein Eisdeflektor benötigt. Wenden Sie
sich bitte vor der gemeinsamen Verwendung eines
Eisspeichersystems, das nicht von uns hergestellt
wurde, an den Hersteller, um zu gewährleisten, dass der
Eisdeflektor mit diesem Eisbereiter kompatibel ist.
Vor der Installation eines nicht-OEM-Eisspeichersystems
mit diesem Eisbereiter müssen die Aufstellungs-
und Anschlussverfaren des Herstellers befolgt
werden. Außerdem muss geprüft werden, ob der
Aufstellungsort und die Aufstellung und der Anschluss
den örtlichen Vorschriften, Gesetzen und den
Stabilitätsanforderungen entsprechen.
n
Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen beim Betrieb oder
bei der Wartung dieses Geräts sind die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Um festzustellen, welche Art von Kältemittel sich
in Ihrem Gerät befindet, sehen Sie bitte auf dem
Typenschild nach.
Es darf nur entsprechend geschultes und qualifiziertes
Personal, das sich der Gefahren bewusst ist, am Gerät
Arbeiten verrichten.
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb, der
Aufstellung und dem Anschluss oder der Durchführung
von Wartungsarbeiten an dem Gerät sorgfältig durch.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Anleitung kann zu Sachschäden, Verletzungen oder zum
Tod führen.
Gefahr durch Quetschen/Einklemmen. Halten Sie
Hände von bewegten Bauteilen fern. Bauteile können
sich ohne Vorwarnung bewegen, es sei denn, die
Stromversorgung wurde unterbrochen und alle
gespeicherten Energien wurden abgebaut.
Feuchtigkeit am Boden kann rutschige Flächen
verursachen. Wischen Sie alles Wasser am Boden sofort
auf, um Rutschgefahr zu verhindern.
Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände oder
Werkzeuge zum Entfernen von Eis oder Frost.
Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere
Methoden zum Beschleunigen des Abtauvorgangs.
Bei Verwendung von Reinigungsflüssigkeiten oder
Chemikalien sollten Gummihandschuhe und eine
Schutzbrille (und/oder einen Gesichtsschutz) getragen
werden.
n
Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen beim Betrieb oder
bei der Wartung dieses Geräts sind die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Im Eisbehälter befindliche oder in ihn hinein gefallene
Gegenstände können die Gesundheit und Sicherheit
von Personen beeinträchtigen. Solche Gegenstände
sind sofort ausfindig zu machen und zu entfernen.
Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände oder
Werkzeuge zum Entfernen von Eis oder Frost.
Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere
Methoden zum Beschleunigen des Abtauvorgangs.
Bei Verwendung von Reinigungsflüssigkeiten oder
Chemikalien sollten Gummihandschuhe und eine
Schutzbrille (und/oder einen Gesichtsschutz) getragen
werden.
Einige Modelle können Kältemittel R290 (Propan)
enthalten. R290 (Propan) ist in Konzentrationen von
ca. 2,1 und 9,5 Volumenprozent in der Luft (untere
Explosionsgrenze [UEG] und obere Explosionsgrenze
[OEG]) entzündlich. Eine Zündquelle bei einer
Temperatur über 470 °C ist erforderlich, damit eine
Verbrennung auftritt. Um festzustellen, welche Art von
Kältemittel sich in Ihrem Gerät befindet, sehen Sie bitte
auf dem Typenschild nach. Es darf nur entsprechend
geschultes und qualifiziertes Personal, das sich der
Gefahren bewusst ist, am Gerät Arbeiten verrichten.
GEFAHR
Lassen Sie keine Geräte laufen, die unsachgemäß verwendet,
falsch bzw. nachlässig behandelt oder beschädigt bzw. in
Bezug auf die ursprünglichen Werksspezifikationen geändert
wurden. Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich
Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrungen
oder Kenntnisse geeignet, außer sie stehen bei der Nutzung
des Geräts unter der Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person. Gestatten Sie Kindern nicht mit
diesem Gerät zu spielen, es zu reinigen oder pflegen, wenn
diese nicht entsprechend beaufsichtigt werden.
n
Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen sind bei der
Verwendung und Wartung dieses Geräts die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Es liegt in der Verantwortung des Gerätebesitzers eine
Bewertung der Gefahren bezüglich einer erforderlichen
persönlichen Schutzausrüstung vorzunehmen, um einen
adäquaten Schutz während der Wartungsarbeiten zu
gewährleisten.
Lagern Sie kein Benzin oder andere entzündliche
Gase oder Flüssigkeiten in der Nähe dieses oder
eines anderen Geräts. Verwenden Sie niemals in
entzündliches Öl oder entzündliche Reinigungslösungen
eingetauchte Tücher zur Reinigung.
Sämtliche Abdeckungen und Zugangsabdeckungen
müssen vor dem Betrieb dieses Geräts angebracht und
sachgemäß befestigt sein.
Brandgefahr/Stromschlaggefahr. Alle Mindestabstände
müssen eingehalten werden. Blockieren Sie keine
Lüftungsöffnungen und andere Öffnungen.
Wenn die Stromversorgung nicht an der Steckdose
unterbrochen wird, kann es zu schweren oder tödlichen
Unfällen kommen. Der Netzschalter unterbricht NICHT
die gesamte Spannungsversorgung.
Alle Anschlüsse und Armaturen des Gerätes
müssen gemäß den Vorschriften der zuständigen
Gerichtsbarkeit gewartet werden.
Schließen und sperren Sie bei der Wartung oder beim
Service alle Versorgungsleitungen (Gas, Wasser, Strom)
aus und sichern Sie diese gemäß den zugelassenen
Praktiken gegen Einschalten.
GEFAHR
Bei der Aufstellung und beim Anschluss sowie der
Verwendung oder Reparatur dieses Geräts müssen die
folgenden Anforderungen an das entzündliche Kühlsystem
erfüllt werden:
Siehe Typenschild – Eisbereiter-Modelle können
bis zu 150 Gramm Kältemittel R290 (Propan)
beinhalten. R290 (Propan) ist in Konzentrationen von
ca. 2,1 und 9,5 Volumenprozent in der Luft (untere
Explosionsgrenze [UEG] und obere Explosionsgrenze
[OEG]) entzündlich. Zum Zünden ist eine Zündquelle mit
einer Temperatur von mehr als 470 °C erforderlich. Die
in Ihrem Gerät verwendete Kältemittelart ist auf dem
Typenschild angegeben.
Um das Risiko einer Selbstzündung aufgrund von
unsachgemäßer Aufstellung und unsachgemäßem
Anschluss sowie aufgrund von unsachgemäßen
Ersatzteilen oder Wartungsverfahren zu minimieren,
dürfen nur Kältetechniker, die im Umgang mit
entzündlichen Kältemitteln geschult sind, und Erfahrung
mit Hochspannungselektrik und Hochdruck-Kältemittel
haben, an diesem Gerät arbeiten.
Alle Ersatzteile müssen baugleiche Komponenten sein,
die über das Vertragshändlernetz des Geräteherstellers
bezogen werden.
Dieses Gerät muss gemäß dem Sicherheitsstandard
ASHRAE 15 für Kühlsysteme aufgestellt und
angeschlossen werden.
Dieses Gerät darf nicht in Fluren oder Gängen
öffentlicher Gebäude aufgestellt werden.
Die Aufstellung und der Anschluss müssen alle
zutreffenden Brandschutz- und Gesundheitsvorschriften
der zuständigen Gerichtsbarkeit erfüllen.
GEFAHR
Bei der Aufstellung und beim Anschluss sowie der
Verwendung oder Reparatur dieses Geräts müssen die
folgenden Anforderungen an das entzündliche Kühlsystem
erfüllt werden:
Sämtliche Verfahren zum Sperren und Abschalten sind
bei Arbeiten an diesem Gerät zu befolgen.
In diesem Gerät sind Hochspannungsstrom und
eine Kältemittelfüllung vorhanden. Kurzschlüsse
von elektrischen Leitungen an Kühlsystemleitungen
können eine Explosion verursachen. Die gesamte
Stromversorgung muss vom System abgetrennt
werden, bevor das System gewartet werden kann.
Kältemittellecks können schwere oder tödliche
Verletzungen durch Explosion, Brand oder Kontakt mit
Kältemittel- oder Schmiermittelnebel verursachen.
Bei Aufstellung und Anschluss sowie Wartung oder
bei der Durchführung von Servicearbeiten am
Gerät darf der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt
werden. Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände
oder Werkzeuge zum Entfernen von Eis oder
Frost. Verwenden Sie keine mechanischen Geräte
oder andere Methoden zum Beschleunigen des
Abtauvorgangs.
GEFAHR
Zur Vermeidung von Verletzungen sind bei der
Verwendung und Wartung dieses Geräts die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen zu befolgen:
Geräte mit zwei Netzkabeln müssen an zwei
separate Stromkreise angeschlossen werden. Bei der
Umstellung, Reinigung oder Reparatur müssen beide
Netzkabel abgezogen werden.
Verwenden Sie nie einen Hochdruck-Wasserstrahl
zum Reinigen des Inneren oder der Außenflächen
des Geräts. Verwenden Sie keine elektrischen
Reinigungsgeräte, Stahlwolle, Kratzer oder
Drahtbürsten auf Edelstahlflächen oder lackierten
Flächen.
Zwei oder mehr Personen sind zum Bewegen dieses
Geräts erforderlich, um ein Kippen desselben zu
vermeiden.
Der Eigentümer und Betreiber ist dafür verantwortlich,
die vorderen Laufrollen nach dem Umstellen zu
arretieren. Wenn Laufrollen montiert sind, führt das
Gewicht dieses Geräts dazu, dass es sich auf einer
geneigten Oberfläche unkontrolliert bewegen kann.
Solche Geräte müssen mit Seilen gesichert werden,
damit alle zutreffenden Vorschriften erfüllt werden.
Der Aufstellungsleiter ist dafür verantwortlich,
sicherzustellen, dass das Personal über die Gefahren
beim Betrieb dieses Geräts informiert wird.
Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, dessen Kabel oder
Stecker beschädigt ist. Alle Reparaturen müssen von
einem qualifizierten Serviceunternehmen durchgeführt
werden.
Inhaltsverzeichnis
Artikelnummer: STH080 Rev 01 5/19 13
Sicherheitshinweise ..........................3
Definitionen.............................4
Allgemeine Informationen
Modellnummern............................17
Externe Kondensator-Modelle mit Luft-/
Wasserkühlung .........................17
Modellbezeichnungen .......................18
Eiswürfelgrößen ............................19
Lage der Modell-/Seriennummer ..............19
Garantie ...................................20
Garantieregistrierung ....................20
LuminIce® II ................................21
Installation
Aufstellungsort des Eisbereiters ...............23
Abstandsanforderungen......................24
Externe Kondensator-Modelle mit Luft-,
Wasserkühlung .........................24
Wärmeabfuhr des Eisbereiters ................25
Aufstellung und Anschluss auf einem Behälter...25
Aufstellung und Anschluss des Eisbereiters auf
einem Spender .............................26
Wasserversorgung und Abwasserableitung......27
Anwendungen mit Leitungssatz ...............28
Externer Kondensator....................29
Verwendung von Manitowoc-Eisbereitern mit
externen Mehrkreiskondensatoren von anderen
Anbietern..................................32
Wartung
Reinigung und Desinfektion...................35
iAuCS® ................................36
Touchscreen-Funktionsweise für den
Reinigungszyklus............................37
Starten eines Reinigungszyklus ............37
Betrieb des Wasservorhangs/der Eisklappe
während des Reinigungszyklus.............37
Pausieren eines Reinigungszyklus ..........37
Stromunterbrechung während des
Reinigungszyklus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Abbrechen eines Reinigungszyklus .........37
14 Artikelnummer: STH080 Rev 01 5/19
Reinigungs- und Desinfektionsverfahren ........38
Reinigungsverfahren .....................38
Desinfektionsverfahren...................43
Reinigungsverfahren zur vorbeugenden
Wartung ...................................46
Außerbetriebnahme/Winterfestmachung.......48
Luftgekühlte Eisbereiter . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Wassergekühlte Eisbereiter ...............49
Steuerungen
Touchscreen-Merkmale ......................51
Beschreibung der Startbildschirm-Symbole ..53
Setup-Assistent .............................55
Übersicht über die Menü-Navigation ...........56
Einstellungsmenü – Bildschirmnavigation....56
Überprüfung der Betriebsbereitschaft ..........61
Allgemeines ............................61
Kontrolle der Eisstärke ...................62
Betriebsablauf .............................64
In sich abgeschlossenes, luft- oder
wassergekühltes System..................64
In sich abgeschlossene luft- oder
wassergekühlte Modelle – Tabelle der unter
Spannung befindlichen Teile ..............68
Externer Kondensator....................70
Modelle mit externem luftgekühlten
Kondensator – Tabelle der unter Spannung
befindlichen Teile .......................74
Fehlersuche
Fehlersuche ................................77
Ereignisprotokoll ........................78
Detaillierte Informationen zum
Ereignisprotokoll ........................79
Tauzyklus ..............................84
Sicherheitsbetriebsmodus ................85
E01 Langer Gefrierzyklus .................86
E02 Langer Erntezyklus ...................86
Analyse bezüglich des Anhaltens des
Eisbereiters durch einen Servicefehler
(E01 und E02) ..........................86
E01 Gefr zu lang.........................87
E02 Langer Erntezyklus ...................88
Fehlerbehebung nach aufgetretenem Fehler ....89
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen.......90
Symptom 1 – Eisbereiter läuft nicht ........91
Fehler 2 – Betriebsanalyse-Übersichten zum
Artikelnummer: STH080 Rev 01 5/19 15
Gefrierzyklus der Kälteanlagen ............96
Symptom 3 u. 4 – Ernteprobleme an in sich
abgeschlossenen Luft-, Wasser- und externen
Kondensator-Modellen..................125
Symptom 3 – In sich abgeschlossenes, luft-
oder wassergekühltes System ............126
Symptom 3 – Externer Kondensator .......128
Symptom 4 – In sich abgeschlossenes, luft-,
wassergekühltes oder externes System ....130
Bauteilprüfverfahren
Elektrische Bauteile ........................133
Steuerkarte, Anzeige und Touchscreen .....133
Relais-Test der Steuerkarte...............136
Programmierung einer Austauschsteuerkarte ..
137
Technische Daten und Formatierung des
USB-Flashlaufwerks.....................138
Export von Daten auf ein Flashlaufwerk . . . .139
Aktualisierung der Firmware mit einem
Flashlaufwerk .........................140
Hauptsicherung ........................141
Behälterschalter .......................142
Schaltung zur Wasserstandsteuerung . . . . . .145
Eisstärkefühler (leitet die Ernte ein) .......148
Behälterfüllstandsfühler ....................152
Normaler Betrieb ......................152
Fehlersuche ...........................153
Temperaturfühler ......................154
Steuerung des Hochdruckauslösung-
Sicherungsautomats (HPCO) .............158
Gebläsezyklussteuerung .................161
Luftpumpe zur Ernteunterstützung ........162
Diagnose der Kompressorelektrik .........163
Diagnose der Startbauteile...............165
Bauteile der Kälteanlage ....................168
Hauptdrucksteuerventil .................168
Ernte-Druckreguliersystem (HPR) – nur bei
externem Kondensator ..................172
Wasserregulierventil ....................175
Auffangen/Entleeren von Kältemittel .........176
Definitionen...........................176
Wiederverwendungsrichtlinie für
Kältemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Verfahren beim in sich abgeschlossenem
Modell ...............................179
Verfahren beim Modell mit externem
16 Artikelnummer: STH080 Rev 01 5/19
Kondensator ..........................183
Reinigung der Anlage von Verunreinigungen ...187
Bestimmung des Grads der
Verunreinigung ........................187
Reinigungsverfahren ....................189
Filtertrockner in der Flüssigkeitsleitung ....193
Ersatz der Druckregler ohne Entfernen des
Kältemittels ...........................194
Gesamtkältemittelfüllung der Anlage ......195
Tabellen
Tabellen zur Zyklusdauer/24-Stunden-
Eisproduktion/Kältemitteldruck ..............197
IF0300 Serie ...........................198
IT0420 Serie...........................200
IT0450 Serie...........................202
IT0500 Serie...........................204
IF0600 Serie ...........................207
IT0620 Serie...........................210
IT0750 Serie...........................212
IF0900 Serie ...........................214
IT1200 Serie...........................217
IT1500 Serie...........................220
IT1900 Serie...........................223
Pläne
Stromlaufpläne ............................227
Legende zu den Stromlaufplänen .........227
IF0300/IT0420/IT0450/IT0500/IT0620/IT0750
1 Ph, Luft/Wasser ......................228
IT0500 – 1 Ph, extern, luftgekühlt .........230
IF0600/IF0900/IT1200/IT1500/IT1900 – 1 Ph,
Luft/Wasser ...........................232
IF0600/IF0900/IT1200/IT1500/IT1900 – 3 Ph,
Luft/Wasser ...........................234
IT1200/IT1500/IT1900 – 1 Ph, extern ......236
IT1200/IT1500/IT1900 – 3 Ph, Externer
Kondensator ..........................238
Elektronische Steuerkarte ...................240
Elektrischer Rauschfilter.................242
Darstellungen der Kältemittelleitungen........243
In sich abgeschlossen, luft- oder
wassergekühlt .........................243
Modelle mit externem luftgekühlten
Kondensator ..........................247
Artikelnummer: STH080 Rev 01 5/19 17
Modellnummern






Extern
IDF0300A
IYF0300A
IDF0300W
IYF0300W
----
----
IDT0420A
IYT0420A
IDT0420W
IYT0420W
----
----
IDT0450A
IYT0450A
IDT0450W
IYT0450W
----
----
IDT0500A
IYT0500A
IRT0500A
IDT0500W
IYT0500W
IRT0500W
IDT0500N
IYT0500N
----
IDF0600A
IYF0600A
IDF0600W
IYF0600W
IDF0600N
IYF0600N
IDT0620A
IYT0620A
IRT0620A
IDT0620W
IYT0620W
IRT0620W
----
----
----
IDT0750A
IYT0750A
IRT0750A
IDT0750W
IYT0750W
IRT0750W
----
----
----
IDF0900A
IYF0900A
IRF0900A
IDF0900W
IYF0900W
IRF0900W
IDF0900N
IYF0900N
----
IDT0900A
IYT0900A
IRT0900A
IDT0900W
IYT0900W
IRT0900W
IDT0900N
IYT0900N
----
IDT1200A
IYT1200A
IDT1200W
IYT1200W
IDT1200N
IYT1200N
IDT1500A
IYT1500A
IDT1500W
IYT1500W
IDT1500N
IYT1500N
IDT1900A
IYT1900A
IRT1900A
IDT1900W
IYT1900W
----
IDT1900N
IYT1900N
IRT1900N
HINWEIS: Zusätzliche Bezeichnungen werden zur Angabe von
Spannung. Sonderausführungen oder landesspezifischen Modellen
verwendet – siehe „Modellbezeichnungen“ auf Seite 18.

18 Artikelnummer: STH080 Rev 01 5/19

SERIE DES EISBEREITERS
I Indigo
U Unterbau
K KoolAire
R Flocken/Nugget
B Big Shot
S S-Serie
IB Eisgetränk
C Tresen
KÄLTEMITTELTYP
P R290 (Propan)
F R404A (vier)
T R410A (zehn)
B R600A (Butan)
E R134A (acht)
NENNPRODUKTION bei 70/50
0300 erzeugt ~300 #/Tag
erzeugt ~320 #/Tag
erzeugt ~350 #/Tag
0320
0350
usw . . .
Soo ist angegeben in kg/Tag
KONDENSATORTYP
A lugekühlt
W wassergekühlt
N extern (herkömmlich)
C CVD (extern)
NETZKABEL-OPTION
Leer Verteilerkasten
ZKabel ohne Stecker
B NEMA-Stecker (USA)
F Schukostecker (EU)
G 13 A Messerkontakt (GBR)
I schräge V-Messerkontakte
Australien(AUS)
SONDERAUSFÜHRUNG EINSATZ
Leer allgemeiner Einsatz
Q Beschichteter Kondensator
A Alterna¥ver Kompressor
H Hochdruck
M Schifffahrt
PGefängnis
TObere Entlüungsschlitzplae
X LuminIce®/Desinfek¥on
L Hebel
V Space-Maker
MARKTKENNUNG
Leer nicht marktspezifisch
S Saudi Arabien (GCC)
K Korea (KC)
C China (CCC)
D Deutschland (GS)
N Brasilien (InMetro)
EISTYP
RNormal
DWürfel
Y Halbwürfel
FFlocken
NNugget
G Gourmet
Leer nur für IB
ELEKTRISCHE AUSFÜHRUNG
161 = 115/60/1
261 = 208-230/60/1
251 = 220-240/50/1 (S=230)
263 = 208-230/60/3
271 = 200/50-60/1
273 = 200/50-60/3
453 = 380-415/50/3
463 = 460/60/3
IYT1500N–261X
2 = 22 Zoll breiter Schrank
# = alle anderen # bedeuten
Produk¥onswert
Artikelnummer: STH080 Rev 01 5/19 19

Normal
2,86 x 2,86 x 2,22 cm
Würfel
2,22 x 2,22 x 2,22 cm
Halbwürfel
0,95 x 2,86 x 2,22 cm

Sämtliche Eisbereiter von Manitowoc benötigen ein in
das Eisaufbewahrungssystem (Behälter, Spender etc.)
integrierten Eisdeflektor.
Wenden Sie sich bitte vor der gemeinsamen Verwendung
eines Eisaufbewahrungssystems, das nicht von Manitowoc
hergestellt wurde, mit einem Eisbereiter von Manitowoc an
den Hersteller, um zu gewährleisten, dass der Eisdeflektor
mit den Eisbereiter von Manitowoc kompatibel ist.

Diese Nummern werden für Informationsanfragen
an Ihren örtlichen Manitowoc-Vertragshändler,
-Kundendienstmitarbeiter oder an Manitowoc Ice benötigt.
Die Modell- und Seriennummer kann abgelesen werden,
wenn das Informationssymbol auf dem Touchscreen
gedrückt wird.
Die Garantieregistrierungskarte für den Besitzer.
Das Modell-/Seriennummernschild befindet sich im
Verdampferteil und an der Rückseite des Eisbereiters.
Die auf dem Touchscreen angezeigte Modell- und
Seriennummer muss denen auf dem Typenschild
übereinstimmen, damit einwandfreier Betrieb möglich ist.
20 Artikelnummer: STH080 Rev 01 5/19

Informationen bezüglich der Garantie:
www.manitowocice.com/Service/Warranty
Informationen zur Garantiedeckung
Garantieregistrierung
Überprüfung der Garantie
Die Garantieleistung beginnt am Tag der Aufstellung des
Eisbereiters.

Die Garantieregistrierung ist eine schnelle und einfache
Möglichkeit, Ihre Investition zu schützen.
Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartgerät oder
geben Sie den Link in einen Webbrowser ein, um die
Garantieregistrierung abzuschließen.


Die Registrierung Ihres Produkts stellt sicher, dass es von der
Garantie gedeckt ist und beschleunigt die Abwicklung von
Garantiearbeit, sollte diese erforderlich werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Manitowoc Ice INDIGO NXT Air/Water/Remote Condenser Ice Machines Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch