Toro Soil Cultivator, Compact Utility Loader Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
FormNo.3396-722RevA
Bodenaufbereiter
Kompaktnutzlader
Modellnr.23102—Seriennr.280000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
*3396-722*A
DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischen
Richtlinien.WeitereInformationenndenSieinder
EinbauerklärungamEndediesesDokuments.
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
DiesesProduktenthälteineChemikalieoder
Chemikalien,dielautdenBehördendes
StaatesKalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
Einführung
DieserBodenaufbereitersolltemiteinemToro
Kompaktnutzladerverwendetwerden.Eristhauptsächlich
fürdasVergrabenvonSteinen,Bodenklumpen,Rückständen
undGrasgedacht,dadiesdieoptimaleKeimumgebung
fürfrischesSaatgutoderGrasstückeinprivatenoder
gewerblichenAnlagenschafft.DasGerätistnichtfürden
EinsatzmitZugmaschinengedacht,dienichtvonToro
hergestelltwerden.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,umsichmit
demordnungsgemäßenEinsatzundderWartungdesGeräts
vertrautzumachenundVerletzungenundeineBeschädigung
desGerätszuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichfürUnterlagenzurProduktsicherheitund
derBedienerschulung,fürZubehörinformationen,fürden
örtlichenVertragshändleroderfürdieRegistrierungdes
ProduktsdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichanIhrenToroVertragshändleroder
Kundendienst,wennSieeineServiceleistung,Toro
OriginalersatzteileoderzusätzlicheInformationenbenötigen.
HaltenSiehierfürdieModell-undSeriennummernIhres
Produktsgriffbereit.Bild1zeigtdiePositionderModell-und
SeriennummernanderMaschine.TragenSiehierbittedie
Modell-unddieSeriennummerdesGerätsein.
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahrenangeführt,
undSicherheitshinweisewerdenvomSicherheitswarnsymbol
(Bild2)gekennzeichnet.DiesesWarnsymbolweist
aufeineGefahrhin,diezuschwerenodertödlichen
Verletzungenführenkann,wennSiedieempfohlenen
Sicherheitsvorkehrungennichteinhalten.
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezurHervorhebung
vonInformationenverwendet.WICHTIGweistauf
speziellemechanischeInformationenhin,undHINWEIS
hebtallgemeineInformationenhervor,dieIhrebesondere
Beachtungverdienen.
Inhalt
Sicherheit......................................................................3
Stabilitätswerte........................................................4
Sicherheits-undBedienungsschilder..........................5
Einrichtung...................................................................6
EinbauenderRolle..................................................6
Produktübersicht...........................................................6
TechnischeDaten...................................................6
Anbaugeräte/Zubehör.............................................6
Betrieb.........................................................................7
EntfernenderRolle.................................................7
EinstellenderArbeitstiefe........................................7
EinstellendesPlanierschildmessers............................7
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
ÄndernderhorizontalenStellungderRolle.................8
EinsatzdesBodenaufbereiters..................................8
Betriebshinweise.....................................................9
Wartung.......................................................................10
EmpfohlenerWartungsplan........................................10
EinfettendesBodenaufbereiters...............................10
WechselndesAntriebskettenöls................................10
EinstellenderAntriebskettenspannung.....................11
AuswechselnderTines............................................11
Einlagerung.................................................................13
Fehlersucheund-behebung............................................14
Sicherheit
EinefehlerhafteBedienungoderWartungdurch
denBedieneroderBesitzerkannVerletzungenzur
Folgehaben.BefolgenSiezwecksReduzierungder
VerletzungsgefahrdieseSicherheitsanweisungensowie
dieinder
Bedien ungsanleitung
derZugmaschine.
SchenkenSiedabeidemGefahrensymbolIhrebesondere
Beachtung,welches
V or sicht
,
W ar n ung
oder
Gef ahr
persönlicheSicherheitsanweisungbedeutet.Wennder
Hinweisnichtbeachtetwird,kanneszuVerletzungen
undTodesfällenkommen.
VerwendenSie,umdieoptimaleLeistungundSicherheitzu
gewährleisten,nurToroOriginalersatzteileund-zubehörteile.
ErsatzteileundZubehörandererHerstellerkönnengefährlich
seinundeineVerwendungkönntedieGarantieungültig
machen.
WARNUNG:
UnterdemArbeitsbereichkönnensichStrom-,
Gas-oderTelefonleitungenbenden.WennSie
dieLeitungenbeimPügenbeschädigen,kann
dieGefahreineselektrischenSchlagsodereiner
Explosionbestehen.
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungen
imArbeitsbereichundgrabennichtin
markiertenBereichen.KontaktierenSie
denörtlichenMarkierungsdienstoderdas
Versorgungsunternehmen,umdasGeländerichtig
zumarkieren(rufenSiez.B.indenUSA811fürden
nationalenMarkierungsdienstan).
GEFAHR
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren.
BefolgenSiezumVermeidenvonschweren
odertödlichenVerletzungenimmersämtliche
Sicherheitshinweise.
HaltenSieHände,FüßeundandereKörperteile
undKleidungsstückevonsichdrehendenTeilen
fern.
SenkenSievorderDurchführungvonEinstell-,
Reinigungs-,Instandsetzungsarbeitenden
BodenaufbereiteraufdenBodenab,stellenden
Motorabundwarten,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensind;ziehenSiedann
denZündschlüsselab.
3
WARNUNG:
TineskönnenSchmutz,Rückständeund
kleinereSteineaufwirbelnunddenBedienerund
Unbeteiligteverletzen;haltenSieUnbeteiligtevom
Arbeitsbereichfern.
TragenSieeinenSchutzhelm,eineSchutzbrille,
GehörschutzundArbeitsschuhebeider
VerwendungdesBodenaufbereiters.
WARNUNG:
WennderMotorausist,könnensichAnbaugeräte
ausdergehobenenPositionallmählichabsenken.
DurchdasabgesenkteAnbaugerätkönntejemand
eingeklemmtundverletztwerden.
SenkenSiedenAnbaugerätehubimmerab,wenn
SiedieZugmaschineabstellen.
WARNUNG:
BeimHinauf-oderRunterfahreneinesHanges
kannsichdieMaschineüberschlagen,wenndas
schwereEndenichtzurHangseitezeigt.Eine
Personkanneingeklemmtoderschwerverletzt
werden,wennsichdieMaschineüberschlägt.
RichtenSiebeimArbeitenanHanglagendas
schwereEndederZugmaschinehangaufwärts.
EinbefestigterBodenaufbereitererzeugtGewicht
vorne.
WARNUNG:
WennSiedieArretierbolzendesAnbaugerätsnicht
vollständigindieLöcherderBefestigungsplatte
desAnbaugerätseinstecken,kanndasGerätvon
derZugmaschineherunterfallenunddenBediener
oderanderePersonenverletzen.
StellenSiesicher,dassSiedieArretierbolzen
desAnbaugerätsganzdurchdieLöcherinder
MontageplattedesZusatzgerätsstecken,bevor
Siediesesanheben.
StellenSiesicher,dassdieMontageplattedes
AnbaugerätskeineFremdkörperaufweist,die
dieVerbindungzwischenderZugmaschineund
demZusatzgerätbehindernkönnten.
BeachtenSiefürEinzelheitenzumsicheren
VerbindendesAnbaugerätsmitder
Zugmaschinedie
Bedien ungsanleitung
der
Zugmaschine.
WARNUNG:
UnterDruckaustretendesHydraulikölkannunter
dieHautdringenundVerletzungenverursachen.
IndieHauteingedrungeneFlüssigkeitmuss
innerhalbvoneinpaarStundenvoneinemArzt
chirurgischentferntwerden,dermitdieserArtvon
Verletzungenvertrautist,sonstkanneszuGangrän
kommen.
HaltenSieIhrenKörperundIhreHändevon
NadellöchernundDüsenfern,ausdenen
HydraulikölunterhohemDruckausgestoßen
wird.
VerwendenSiezumAusndigmachenvon
undichtenStellenPappeoderPapierund
niemalsdieHände.
ACHTUNG
HydraulischeKupplungen,hydraulischeLeitungen
undVentileundHydrauliküssigkeitkönnenheiß
seinundSiebeimBerührenverbrennen.
TragenSiebeimUmgangmithydraulischen
KupplungenimmerHandschuhe.
LassenSiedieZugmaschinevordemBerühren
hydraulischerBauteileabkühlen.
BerührenSieaufkeinenFallverschüttetes
Hydrauliköl.
Stabilitätswerte
SiekönnenmitderTabelleuntendasGefälledesHangs
ermitteln,dermiteinerZugmaschinemitinstalliertem
Bodenaufbereiterbefahrenwerdenkann.Fürdie
StabilitätswerteundHangpositioneninderTabellesindim
AbschnittStabilitätsangabeninderBedienungsanleitungder
ZugmaschinedieentsprechendenNeigungsgradeaufgeführt.
WARNUNG:
WenndasHöchstgefälleüberschrittenwird,kann
dieZugmaschineumkippen,undSieoderandere
Personenzerquetschen.
FahrenSiemitderZugmaschinenichtaufeinem
Hang,dessenGefällegrößeralsderempfohlene
Höchstwertist,derindenfolgendenTabellen
undinder
Bedien ungsanleitung
derZugmaschine
aufgeführtist.
Wichtig:WennSiealsZugmaschinenichtdenTX
verwenden,montierenSiedasGegengewichtander
Zugmaschine,wennSiedenBodenaufbereitereinsetzen.
4
WennSiekeinGegengewichtverwenden,kanndie
Zugmaschineinstabilwerden.
Position
Stabilitätswert
Vorwärts
hangaufwärts
B
Rückwärts
hangaufwärts
D
Seitlich
hangaufwärts
C
Sicherheits-und
Bedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufkleber
sindgutsichtbar;siebendensichinder
NähedermöglichenGefahrenbereiche.
TauschenSiebeschädigteoderverloren
gegangeneSchilderaus.
93-7321
1.Gefahr:Schnittwunden/AmputationanHändenundFüßen:
HaltenSiesichvonbeweglichenTeilenfern.
100-4708
1.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:AchtenSie
darauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzum
Geräteinhalten.
108-1287
1.QuetschgefahranderHand:HaltenSiesichfernvonsich
drehendenTeilen.
5
Einrichtung
EinbauenderRolle
1.EntfernenSiedieRollevomTransportständer.
2.MontierenSiedenBodenaufbereiterander
ZugmaschineundentfernenihnvomVersandständer.
Hinweis:WeitereInformationenzumMontierenvon
AnbaugerätenanderZugmaschinendenSieinder
BedienungsanleitungderZugmaschine.
3.SenkenSiedenBodenaufbereiteraufdenBodenab.
4.EntfernenSiedieLastösenbolzendesSprengringsvon
denDornen(Bild3).
5.EntfernenSiedieDornevondenArmendes
Bodenaufbereiters(Bild3).
Bild3
1.Dorn
3.Bodenaufbereiterarm
2.Sprengring-
Lastösenbolzen
4.Rollenarm
6.SchiebenSiedieArmederRolleindieArmedes
BodenaufbereitersundbefestigenSiesiemitden
Dornen(Bild3).
7.BefestigenSiedieDornemitdenangebrachten
LastösenbolzendesSprengrings.
Produktübersicht
Bild4
1.Antriebskettengehäuse4.Planierschild
2.Hydraulikschläuche5.Rolle
3.Grab-Tinesund
Tines-Schutzvorrichtung
TechnischeDaten
Hinweis:TechnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
Breite130cm
Länge130cm
Höhe53cm
Gewicht
250kg
Anbaugeräte/Zubehör
EinSortimentanOriginalanbaugerätenund-zubehör
vonTorowirdfürdieseMaschineangeboten,umden
FunktionsumfangdesGerätszuerhöhenundzuerweitern.
WendenSiesichaneinenofziellenVertragshändler
odernavigierenSiezuwww.Toro.comfüreineListeder
zugelassenenAnbaugeräteunddesZubehörs.
SiesolltenimmerOriginalersatzteilevonToroverwenden,
umIhreInvestitionzuschützenunddieoptimaleLeistungzu
erhalten.InpunctoZuverlässigkeitliefertToroErsatzteile,
diegenaugemäßdentechnischenSpezikationenunserer
Geräteentwickeltwurden.BestehenSiedaherimmerauf
OriginalersatzteilevonToro.
6
Betrieb
BeachtenSiefürEinzelheitenzumEinbauenundEntfernen
vonAnbaugerätenan/vonderZugmaschinederen
Bedienungsanleitung.
Wichtig:VerwendenSiezumHebenundBewegendes
AnbaugerätsimmerdieZugmaschine.
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeiteder
MaschineanhanddernormalenSitz-undBedienposition.
EntfernenderRolle
WennSiedenBodenaufbereiteralsAckerfräseohne
PlanierschildoderRolleverwendenoderEinstellungs-und
Wartungsarbeitenausführen,entfernenSiedieRolleunddas
Planierschildwiefolgt:
1.KippenSiedasAnbaugerät,sodassdieRolle
Bodenfreiheithat.
2.EntfernenSiedieDornevondenArmendes
Bodenaufbereiters(Bild5).
Bild5
1.Dorn
3.Bodenaufbereiterarm
2.Sprengring-
Lastösenbolzen
4.Rollenarm
3.EntfernenSiedieRollevomBodenaufbereiter(Bild5).
4.LagernSiedieStifteindenArmenderRollefüreinen
späterenGebrauch.
Hinweis:SieheEinbauenderRolle(Seite6)für
InformationenzumMontierenderRolle.
EinstellenderArbeitstiefe
StellenSiedieGrabtiefedesBodenaufbereiters(abhängigvon
derArbeitsaufgabe)bisauf13,9cmein.DieTiefewirddurch
dieStellungderRollefestgelegt.DieRollelässtsichdurch
BewegenderBefestigungsstellenderBodenaufbereiterarme
wiefolgtauf-oderabwärtsbewegen:
1.EntfernenSiedieRollevomBodenaufbereiter.
2.EntfernenSiedieSchrauben,mitdenendieArmedes
Bodenaufbereitersbefestigtsind(Bild6).
Bild6
3.BewegenSiedieArmeaufdieLöcher,dieder
gewünschtenTiefeentsprechen(Bild6).
VerstellenSiedieArmenachobenfüreinegrößere
Grabtiefe
VerstellenSiedieArmenachuntenfüreine
geringereGrabtiefe
4.BefestigenSiedieArmemitdenvorherentfernten
SchraubenundMuttern.
5.BauenSiedieRolleein.
EinstellendesPlanierschild-
messers
SiekönnendasPlanierschild,dasunmittelbarhinter
derRollesitzt,einstellen,umdiegewünschte
Oberächenbeschaffenheitherbeizuführen.Optimalstellen
Sieessoein,dassdieMesserkanteetwashöherstehtalsdie
UnterseitederRolle.
1.KippenSiedasAnbaugerät,sodassdieRolle
Bodenfreiheithat.
2.EntfernenSiedieDornevondenBefestigungsstreben
desPlanierschilds(Bild7).
7
G031069
Bild7
1.Dorn3.Rolle
2.Sprengring-
Lastösenbolzen
4.Befestigungsstrebedes
Planierschilds
3.SchiebenSiedasPlanierschildnachobenoderunten
aufdiegewünschteLochstellung.
4.SetzenSiedieDorneindieBefestigungsstrebenein.
5.SetzenSiedieLastösenbolzendesSprengringsindie
zweiDorneein.
6.SchwingenSiedieSprengringeüberdasEndedes
Stifts,umdasPlanierschildzubefestigen.
7.SenkenSiedieRolleaufdenBodenab.
Ändernderhorizontalen
StellungderRolle
DieRollehatdreihorizontaleStellungen.FluchtenSiedie
KantenderRollemitdenKantendesBodenaufbereitersaus,
umdenBodenentlangdesArbeitsbereichrandsaufzubereiten.
VersetzenSiedieRolleseitlich,sodassdieRolleumca.15cm
denletztenBodenaufbereitungsgangüberlappt,wennSieden
BodenaufbereitenundineinemBereichohneunordentliche
KantenzwischenAufbereitungsdurchgängenarbeiten.
1.EntfernenSiedenDorn(Bild8).
Bild8
1.Sprengring-
Lastösenbolzen
3.Rollenstützstange
2.Dorn
2.SchiebenSiedieRolleindiegewünschteStellung(Bild
8).
3.SteckenSiedenDorndurchdieRollenstützstange.
4.SteckenSiedenLastösenbolzendesSprengringsdurch
denDorn,umdieRollezubefestigen.
EinsatzdesBodenaufbereiters
1.SenkenSiedenBodenaufbereiteraufdenBodenabund
stellenSiesicher,dassdasKettengehäusesenkrecht
zumBodensteht(Bild9).
Bild9
2.ZiehenSiedenHilfshydraulikhebelzumBedienergriff,
umdenBodenaufbereiterzustarten.
3.SenkenSiedenBodenaufbereiterlangsamab,bisdie
MesserindenBodeneindringenunddieRolleden
Bodenberührt.
4.FahrenSielangsamrückwärts.
5.StellenSiedieHydraulikabundhebenden
Bodenaufbereiteran,wennSiedenArbeitsgang
beendethaben.
8
Wichtig:ÜberquerenSieGehsteigeoderandere
befestigteOberächennurmitangehobenem
Bodenaufbereiter.DasÜberquerenvonbefestigten
OberächenmitabgesenktenTinesbeschädigtdie
TinesunddasGelände.
Betriebshinweise
PrüfenSiedenArbeitsbereichundentfernenSievor
demEinsatzdesBodenaufbereitersalleObjekte,wie
z.B.großeSteine,RückständeundZweige,umein
BeschädigendesGerätszuvermeiden.
BeginnenSiedasBearbeitenimmermiteinermöglichst
niedrigenFahrgeschwindigkeit.ErhöhenSiedie
Geschwindigkeit,wenndieArbeitsbedingungendies
zulassen.
GebenSieimmerVollgas(maximaleMotordrehzahl).
BearbeitenSiedenEinsatzbereichmitlangen,geraden
Arbeitsgängen.EinWendenmitabgesenktenTines
beschädigtdasGerätunddasGelände.
StellenSie,wennsicheinSteinoderanderesHindernis
indenTinesverfängt,dieHydraulikabundfahrendie
Zugmaschinesolangevorwärts,bissichderFremdkörper
gelösthat.
WennSieeineZugmaschinemiteinemMengenteiler
verwenden(einigeGerätemitRädernhabenMengenteiler,
siehedieBedienungsanleitungderZugmaschine),können
SiemitdemMengenteilerdieoptimaleDrehzylinder-
undFahrgeschwindigkeitfürdenBodenzustanderzielen.
GehenSiewiefolgtvor:
1.StellenSiedenMengenteilerindie9-Uhr-Stellung
unddenSchalthebelindieSchildkröten-Stellung.
2.ZiehenSiedenZusatzgerätbedienungshebelbisan
denGriff,umdenBodenaufbereiterzustarten.
3.BewegenSiedenMengenteilerhebelwährend
derFahrtnachhinten,bissichoptimale
Bearbeitungsresultateergeben.
9
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
NachfünfBetriebsstunden
StellenSiedieSpannungderAntriebsketteein.
Alle25Betriebsstunden
FettenSiedenBodenaufbereiterein.
StellenSiedieSpannungderAntriebsketteein.
Alle200Betriebsstunden
WechselnSiedasÖlderAntriebskette.
VorderEinlagerung
FettenSiedenBodenaufbereiterein.
BessernSieabgeblätterteLackächenaus.
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschlosssteckenlassen,könntejemandanderesdenMotoranlassen.
VersehentlichesAnlassendesMotorskönnteSieoderandereUnbeteiligteverletzen.
ZiehenSievorWartungsarbeitendenSchlüsselab.
EinfettendesBodenaufberei-
ters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
VorderEinlagerung
SchmierenSiediezweiSchmiernippelandenEndender
RolleunddenSchmiernippelam4-Schrauben-Flanschander
linkenSeitedesHauptgehäusesein.
Schmierfettsorte:Allzweckfett
Wichtig:FettenSiesofortnachderWäscheein
1.StellenSiedenSchlüsselimZündschlossindie
AUS-Stellungundziehenihnab.
2.ReinigenSiedieSchmiernippelmiteinemLappen.
3.BringenSiedieFettpresseanjedemNippelan.
4.FettenSiedieNippel,bisdasFettbeginnt,ausden
Lagernauszutreten.
5.WischenSieüberüssigesFettab.
WechselndesAntriebsketten-
öls
Wartungsintervall:Alle200Betriebsstunden
PrüfenSiedenStanddesGetriebeölsimGetriebenach
jeweils25BetriebsstundenundwechselnSieesalle200
Betriebsstundenoderjährlichaus.
Ölsorte:85W140
1.StellenSiedenBodenaufbereiteraufeineebene
Flächeundstellensicher,dassdieAbdeckungder
AntriebskettesenkrechtzumBodensteht.
2.HebenSiedasAnbaugerätan,sodassSieeineWanne
unterdasAntriebskettengehäusestellenkönnen.
StützenSieesmitAchsständernab.
WARNUNG:
MechanischeoderhydraulischeWagenheber
oderdieHubarmezumAbstützendes
Bodenaufbereiterskönnenu.U.ausfallenund
zuschwerenVerletzungenführen;stützenSie
denBodenaufbereitermitAchsständernab.
VerwendenSienichtnurHubarmeoder
hydraulischeStänder.
3.StellenSiedenSchlüsselimZündschlossindie
AUS-Stellungundziehenihnab.
4.ÖffnenSiedieÖleinfüllöffnunganderOberseitedes
Antriebskettengehäuses(Bild10).
10
Bild10
1.Öleinfüllöffnung
3.SeitlicheSchraube
2.Ablassschraube
5.StellenSieeinegroßeAuffangwanneunterdas
Antriebskettengehäuse.
6.NehmenSiedieAblassschraubeab(Bild10).
7.SchraubenSie,wenndasÖlvollständigausdem
Gehäuseabgelaufenist,dieAblassschraubewiederfest
ein.
8.BauenSiedieZündkerzeaus(Bild10).
9.GießenSielangsamÖlindasFüllloch,bisesausdem
LochinderseitlichenSchraubeausströmt.
10.DrehenSiedieseitlicheSchraubeundÖlfüllschraube
wiederfestein.
11.WischenSieverschüttetesÖlauf.
EinstellenderAntriebsketten-
spannung
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Alle25Betriebsstunden
1.SenkenSiedieLaderarmeab,drehendenSchlüsselim
ZündschlossindieAUS-Stellungundziehenihnab.
2.LockernSiedieKlemmmutterander
Ketteneinstellschraube(Bild11).
Bild11
1.Klemmmutter2.Ketteneinstellschraube
3.DrehenSiedieSchraubesoweitmitderHandein,bis
SieWiderstandspüren(Bild11).
4.MarkierenSiedieSchraubemiteinemBleistiftund
drehensiedannumeineUmdrehungheraus.
5.ZiehenSiedanndieKlemmmutterfest.
AuswechselnderTines
PrüfenundwechselnSiedieTines,wenndieseabgenutzt
oderstumpfgewordensind.AbgenutzteoderstumpfeTines
minderndieLeistungdesBodenaufbereiters
1.SenkenSiedieLaderarmeab,drehendenSchlüsselim
ZündschlossindieAUS-Stellungundziehenihnab.
2.EntfernenSiedieRollenvomBodenaufbereiter.
3.HebenundlösenSiedieFederklinkeanderSeitedes
Bodenaufbereiters(Bild12).
11
Bild12
4.ÖffnenSiedieTines-Abdeckung(Bild12).
5.EntfernenSiediealtenTineseinzelnundsetzenneue
ein(Bild13).
Hinweis:JedemittlereNabehatvierTines,d.h.zwei
rechteundzweilinke.DielinkenundrechtenTines
werdenanderNabeabgewechselt.StellenSiesicher,
dassSiealleTinesdurchneuederselbenSorteersetzen,
dieSieentfernthaben.
Bild13
1.LinkeTines2.RechteTines
6.ZiehenSiedieBefestigungsschraubenderTinesbis
auf86-104Nman.
7.SchließenSiedieTines-AbdeckungundbefestigenSie
siemitderFederklinke.
8.BauenSiedieRollenein.
12
Einlagerung
1.ReinigenSiedasAnbaugerätvoreinerlängeren
EinlagerungmitmilderSeifenlauge,umSchmutz-und
Fettrückständezuentfernen.
2.FettenSiealleSchmiernippelein.
3.PrüfenundstellenSiedieSpannungderAntriebskette
ein.
4.PrüfenSiealleMutternundSchraubenundziehen
diesebeiBedarfan.ReparierenoderersetzenSiealle
beschädigtenoderabgenutztenTeile.
5.AchtenSiedarauf,dassalleHydraulikkupplungen
miteinanderverbundensind,umeineVerunreinigung
derHydraulikanlagezuvermeiden.
6.BessernSieallezerkratztenoderabgeblätterten
Metallächenaus.DiepassendeFarbeerhaltenSiebei
IhremVertragshändler.
7.LagernSiedasAnbaugerätineinersauberen,trockenen
GarageoderaneinemanderengeeignetenOrtein.
DeckenSiedieMaschineab,damitsiegeschütztist
undnichtverstaubt.
13
Fehlersucheund-behebung
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.EineHydraulikkupplungistnichtganz
angeschlossen.
1.PrüfenundbefestigenSiealle
Kupplungen.
2.EineHydraulikkupplungistbeschädigt.
2.PrüfenSiealleKupplungenund
tauschenSiedefekteKupplungenaus.
3.EinHydraulikschlauchistverstopft.3.FindenundbeseitigenSiedasTeil.
4.EinHydraulikschlauchistabgeknickt.
4.TauschenSiedengeknicktenSchlauch
aus..
5.AnbaugerätventilanderZugmaschine
öffnetsichnicht.
5.ReparierenSiedasVentil.
6.EinHydraulikventiloderder
Antriebsmotoristbeschädigt.
6.WendenSiesichandenofziellen
Vertragshändler.
7.DerBodenaufbereiteristverstopft(z.
B.einSteinodereineWurzel).
7.FindenundbeseitigenSiedasTeil.
8.DieAntriebsketteistlose.
8.SpannenSiedieAntriebskette.
DerBodenaufbereiterfunktioniertnicht.
9.DieAntriebsketteistgebrochen.
9.ReparierenSiedieKetteodertauschen
sieaus.
14
Hinweise:
15
Hinweise:
16
Hinweise:
17
Einbauerklärung
Modellnr.
Seriennr.
Produktbeschreibung
Rechnungsbeschrei-
bung
Allgemeine
Beschreibung
Richtlinie
23102280000001undhöher
Bodenaufbereiter,
Kompaktnutzlader
SOILCULTIVATOR
Kompaktnutzlader
2006/42/EG
RelevantetechnischeAngabenwurdengemäßAnhang¬VIITeil¬BvonRichtlinie2006/42/EGzusammengestellt.
TorosendetaufAnfragevonstaatlichenBehördenrelevanteInformationenzudieserteilweisefertiggestellten
Maschine.DieInformationenwerdenelektronischgesendet.
DieseMaschinedarfnichtinBetriebgenommenwerden,bevorsieinzugelasseneToroModelleeingebautist,
wieesinderzugehörigenKonformitätsbescheinigungangegebenistundgemäßallerAnweisungen,wonach
siealskonformmitallenrelevantenRichtlinienerklärtwerdenkann.
Zertiziert:
TechnischerKontaktinEU
MarcVermeiren
ToroEuropeNV
B-2260Oevel-Westerloo
Belgium
JoeHagerTel.003214562960
LeitenderKonstruktionsmanagerFax003214581911
8111LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
June22,2015
18
InternationaleHändlerliste
Vertragshändler:
Land:
Telefonnummer:Vertragshändler:
Land:
Telefonnum-
mer:
AgrolancKft
Ungarn3627539640
MaquiverS.A.
Kolumbien5712364079
AsianAmericanIndustrial(AAI)
Hongkong85224977804
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japan81332522285
B-RayCorporation
Korea82325512076
Mountelda.s.
Tschechische
Republik
420255704220
BrisaGoodsLLC
Mexiko12104952417
Mountelda.s.Slowakei
420255704220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
MunditolS.A.
Argentinien541148219999
CeresS.A.CostaRica
5062391138
NormaGarden
Russland74954116120
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
Nordirland442890813121
OyHakoGroundandGardenAb
Finnland35898700733
CyrilJohnston&Co.
Irland442890813121ParklandProductsLtd.Neuseeland6433493760
FatDragon
China
8861080841322
Perfetto
Polen48618208416
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
PratoverdeSRL.
Italien390499128128
FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChina
86-10-63816136
Prochaska&Cie
Österreich
4312785100
ForGarderOU
Estland3723846060
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
G.Y.K.CompanyLtd.
Japan81726325861Riversa
Spanien
34952837500
GeomechanikiofAthensGriechenland
30109350054
LelyTurfcare
Dänemark4566109200
GolfinternationalTurizm
Türkei902163365993
Lely(U.K.)LimitedGroßbritannien
441480226800
HakoGroundandGardenSchweden
4635100000
SolvertS.A.S.
Frankreich33130817700
HakoGroundandGarden
Norwegen4722907760
SpyprosStavrinidesLimited
Zypern35722434131
HayterLimited(U.K.)Großbritannien
441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Indien911292299901
HydroturfInt.CoDubai
VereinigteArabische
Emirate
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungarn3626525500
HydroturfEgyptLLC
Ägypten
2025194308ToroAustraliaAustralien61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgien3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indien00914424494387ValtechMarokko212537663636
JeanHeybroekb.v.Niederlande31306394611VictusEmakPolen48618238369
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanToroTochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderT oro
oderandereBedienerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneVorsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdie
GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailan[email protected].
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
Toro-Vertragshändlerwenden.
374-0269RevK
ToroGarantiefürNutzfahrzeuggeräte
Eineeinjährige,eingeschränkteGarantie
Kompaktnutzlader
Kompaktnutzlader-Produkte
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheT oroCompanyunddieNiederlassung,ToroWarrantyCompany,gewährleisten
gemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dassdieNutzfahrzeuggerätevonToro
(„Produkt“)freivonMaterial-undVerarbeitungsschädensind.Diefolgenden
GarantiezeiträumegeltenabdemKaufdatum:
Produkte
Garantiezeitraum
ProSneak
Kompaktnutzlader,
Grabenfräse,Stubbenfräse,
undAnbaugeräte
1Jahrodermindestens1000
Betriebsstunden.
KohlerMotoren3Jahre
*
AlleanderenMotoren2Jahre
*
BeieinemGarantieanspruchwirddasProduktkostenlosrepariert,einschließlich
Diagnose,LohnkostenundErsatzteile.
*
EinigeMotoren,dieinProduktenvonT oroeingesetztwerden,habeneineGarantievom
Motorhersteller.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
HaltenSiediesesVerfahrenein,wennSiederMeinungsind,dassIhreProduktevon
ToroMaterial-oderHerstellungsfehleraufweisen.
1.WendenSiesichandenofziellenVertragshändlervonTorofür
Nutzfahrzeuggeräte(CUE,CompactUtilityEquipment),umeineWartungbeim
Vertragshändlerzuvereinbaren.AngabenzumörtlichenVertragshändlernden
SieaufderWebsiteunterwww.Toro.com.SiekönnenauchkostenfreidasT oro
CustomerCareDepartmentunterderNummeruntenanrufen.
2.BringenSiedasProduktzumHändlerundlegenSieihmeinenKaufnachweis
(Rechnung)vor.
3.WennSiemitderAnalyseoderdemSupportdesVertragshändlersnicht
zufriedensind,wendenSiesichanunsunter:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Kostenfrei:001-888-384-9940
VerantwortungdesEigentümers
SiemüssendasProduktvonT oropegenunddieinderBedienungsanleitung
aufgeführtenWartungsarbeitenausführen.FürsolcheRoutinewartungsarbeiten,die
vonIhnenodereinemHändlerdurchgeführtwerden,kommenSieauf.T eile,dieals
vorgeschriebeneWartungsarbeitenausgewechseltwerdenmüssen(Wartungsteile),
werdenfürdenZeitraumbiszurgeplantenAuswechslungdesTeilsgarantiert.Ein
NichtausführendererforderlichenWartungs-undEinstellungsarbeitenkannzueinem
VerlustdesGarantieanspruchsführen.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraumauftreten,
stellenVerarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.DieseausdrücklicheGarantieschließt
Folgendesaus:
ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,diekeineToro
Originalteilesind,oderaufgrundderInstallationoderVerwendungvonZusätzen,
ModikationenodernichtgenehmigtemZubehör
Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen
Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoderwaghalsigen
EinsatzdesProduktszurückzuführensind
Teile,diesichabnutzen,außerbeifehlerhaftenTeilen.Teile,diesichbeim
normalenProdukteinsatzabnutzensindu.a.Riemen,Schneidfäden,
Zündkerzen,Reifen,Filter,Dichtungen,Abriebplatten,Dichtungen,O-Ringe,
Antriebsketten,Kupplungen.
DurchäußereEinüsseverursachteFehler.AlsäußereEinüssewerdenu.a.
Wetter,Einlagerungsverfahren,Verunreinigung,Verwendungnichtzugelassener
Kühlmittel,Schmiermittel,ZusätzeoderChemikalienangesehen.
NormaleVerbrauchsgüter.ZurnormalenAbnutzunggehörenu.a.abgenutzte
Lackächen,verkratzteSchilderusw.
Reparaturen,dieaufgrundeinerNichteinhaltungderempfohlenenSchritte
fürdenKraftstofferforderlichsind(weitereDetailsndenSieinder
Bedienungsanleitung)
DasEntfernenvonVerunreinigungenausderKraftstoffanlageistnicht
abgedeckt.
DieVerwendungvonaltemKraftstoff(älteralseinMonat)odervon
Kraftstoff,dermehrals10%Ethanolodermehrals15%MTBEenthält
KeinEntleerenderKraftstoffanlagevorderEinlagerungoder
NichtverwendungvonmehralseinemMonat
Bestandteile,dievoneinereigenenHerstellergarantieabgedecktsind.
Abhol-undZustellgebühren
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparaturdurcheinen
ofziellenToroVertragshändlerfürToroNutzfahrzeug.
WederTheToroCompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfürmittelbare,
beiläugeoderFolgeschäden,dieausderVerwendungderToro-Produkte
entstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller
KostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvonErsatzgerätenoder
WartunginangemessenenZeiträumendesAusfallsoderNicht-Verwendung,
biszumAbschlussderunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.
AlleabgeleitetenGewährleistungenzurVerkäuichkeitundEignung
füreinenbestimmtenZwecksindaufdieDauerderausdrücklichen
Gewährleistungbeschränkt.EinigeStaatenlassenAusschlüssevonbeiläugen
oderFolgeschädennichtzuoderschränkendieDauerderabgeleiteten
Gewährleistungein.DieobigenAusschlüsseundBeschränkungentreffen
daherggf.nichtaufSiezu.
DieseGarantiegibtIhnenbestimmtelegaleRechte;SiekönnenweitereRechte
haben,diesichvonStaatzuStaatunterscheiden.
AußerdenMotor-undEmissionsgewährleistungen,aufdieimAnschluss
verwiesenwird(fallszutreffend)bestehtkeineausdrücklicheGewährleistung.Das
EmissionskontrollsystemdesProduktskannvoneinerseparatenGarantieabgedeckt
sein,diedieAnforderungenderEPA(amerikanischeUmweltschutzbehörde)
oderCARB(CaliforniaAirResourcesBoard)erfüllen.Dieobenangeführten
BeschränkungenhinsichtlichderBetriebsstundengeltennichtfürdieGarantieaufdas
Emissionskontrollsystem.WeitereAngabenndenSieinderAussagezurGarantie
hinsichtlichderMotoremissionskontrolleinderBedienungsanleitungoderinden
UnterlagendesMotorherstellers.
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonToroaußerhalbderUSAoderKanadakaufen,solltensichandenToroDistributor(Händler)wenden,umGarantiepolicenfürdasentsprechendeLand
oderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlerszufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltderGarantieinformationen
haben,wendenSiesichandenImporteurderProduktevonToro.WendenSiesichinletzterInstanzandieT oroWarrantyCompany.
AustralischesVerbrauchergesetz:KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichanden
örtlichenT oroFachhändlerwenden.
374-0261RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Soil Cultivator, Compact Utility Loader Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch