Toro Soil Cultivator, Compact Tool Carrier Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

FormNo.3431-448RevA
Bodenaufbereiter
KompakterWerkzeugträger
Modellnr.23102—Seriennr.319000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
*3431-448*A
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten
europäischenRichtlinien.WeitereInformationen
ndenSieinderEinbauerklärungamEndedieses
Dokuments.
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
BeiVerwendungdiesesProduktssind
Sieggf.Chemikalienausgesetzt,
dielautdenBehördendesStaates
Kalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
Einführung
DieserBodenaufbereitersolltemiteinemToro
Geräteträgerverwendetwerden.Eristhauptsächlich
fürdasVergrabenvonSteinen,Bodenklumpen,
RückständenundGrasgedacht,dadiesdieoptimale
KeimumgebungfürfrischesSaatgutoderGrasstücke
inprivatenodergewerblichenAnlagenschafft.Der
zweckfremdeEinsatzdieserMaschinekannfürSie
undUnbeteiligtegefährlichsein.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSieToro.com,hinsichtlichProduktsicherheit
undSchulungsunterlagen,Zubehörinformationen,
StandorteinesHändlers,oderRegistrierungdes
Produkts.
WendenSiesichanIhrenToroVertragshändleroder
Kundendienst,wennSieeineServiceleistung,Toro
OriginalersatzteileoderzusätzlicheInformationen
benötigen.HaltenSiehierfürdieModell-und
SeriennummernIhresProduktsgriffbereit.Bild1zeigt
diePositionderModell-undSeriennummernander
Maschine.TragenSiehierbittedieModell-unddie
SeriennummerdesGerätsein.
g285760
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet.
DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu
schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann,
wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen
nichteinhalten.
g000502
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspeziellemechanischeInformationenhin,
undHinweishebtallgemeineInformationenhervor,
dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
Inhalt
Sicherheit..................................................................3
AllgemeineSicherheit.........................................3
SicherheitanHanglagen....................................4
SicherheitderBodenaufbereiters.......................4
Wartungs-undLagerungssicherheit...................4
Sicherheits-undBedienungsschilder.................5
Einrichtung................................................................6
EinbauenderRolle.............................................6
Produktübersicht.......................................................6
TechnischeDaten..............................................6
Betrieb......................................................................7
MontierenundEntfernendes
Anbaugeräts...................................................7
EntfernenderRolle.............................................7
EinstellenderArbeitstiefe...................................8
EinstellendesPlanierschildmessers...................9
ÄndernderhorizontalenStellungder
Rolle................................................................9
EinsatzdesBodenaufbereiters.........................10
Transportstellung..............................................10
Betriebshinweise.............................................10
Wartung...................................................................11
EmpfohlenerWartungsplan..................................11
EinfettendesBodenaufbereiters.......................11
WechselndesAntriebskettenöls........................11
EinstellenderAntriebskettenspannung............12
AuswechselnderTines.....................................13
Einlagerung............................................................14
Fehlersucheund-behebung...................................15
Sicherheit
GEFAHR
ImArbeitsbereichbendensichggf.
unterirdischeVersorgungsleitungen.Wenn
SiesiebeimGrabenbeschädigen,könnenSie
einenelektrischenSchlagodereineExplosion
verursachen.
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungen
imArbeitsbereichundgrabennichtin
markiertenBereichen.KontaktierenSie
denörtlichenMarkierungsdienstoderdas
Versorgungsunternehmen,umdasGelände
richtigzumarkieren(rufenSiez.B.inden
USA811oderinAustralien1100fürden
nationalenMarkierungsdienstan).
AllgemeineSicherheit
BefolgenSiezumVermeidenvonschweren
odertödlichenVerletzungenimmersämtliche
Sicherheitshinweise.
TransportierenSiemitangehobenenArmen
keinAnbaugerät.TransportierenSiedas
AnbaugerätimmernaheüberdemBoden,siehe
Transportstellung(Seite10).
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungenund
andereObjekteimArbeitsbereichundgrabenSie
nichtinmarkiertenBereichen.
LesenundverstehenSievordemAnlassendes
MotorsdenInhaltdieserBedienungsanleitung.
KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken
könnte,sonstkönnenVerletzungenoder
Sachschädenauftreten.
LassenSieniezu,dassKinderodernicht
geschultePersonendieMaschineverwenden.
BerührenSiekeinebeweglichenTeileund
AnbaugerätemitdenHändenundFüßen.
SetzenSiedieMaschinenieohnemontierteund
funktionierendeSchutzvorrichtungenundandere
Sicherheitseinrichtungenein.
HaltenSieUnbeteiligteundHaustierewährend
desBetriebsvonderMaschinefern.
HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabundziehenSiedenSchlüsselab,bevor
SieWartungsarbeitendurchführen,Kraftstoff
nachfüllenoderVerstopfungenanderMaschine
entfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.
BefolgenSiezurVerringerungdesVerletzungsrisikos
dieseSicherheitshinweiseundbeachtenSiedas
3
WarnsymbolmitderBedeutungAchtung,Warnung
oderGefahrSicherheitsrisiko.WenndieseHinweise
nichtbeachtetwerden,kanneszuschwerenbis
tödlichenVerletzungenkommen.
SicherheitanHanglagen
SetzenSiedieMaschinebeimArbeiten
anHanglagensoein,dassdasschwere
EndederMaschinehangaufwärtsist.Die
GewichtsverteilungändertsichmitAnbaugeräten.
DiesesAnbaugerätmachtdieVorderseiteder
MaschinezumschwerenEnde.
HaltenSiedasAnbaugerätanHanglageninder
abgesenktenStellung.WennSiedasAnbaugerät
aneinerHanglageanheben,kannsichdiesauf
dieStabilitätderMaschineauswirken.
HanglagensindeinewesentlicheUrsachefür
denVerlustderKontrolleundUmkippunfälle,die
zuschwerenggf.tödlichenVerletzungenführen
können.DasEinsetzenderMaschineaneiner
HanglageundaufunebenemTerrainerfordert
großeVorsicht.
ErstellenSieIhreeigenenSchritteundRegeln
fürdasArbeitenanHanglagen.DieseSchritte
müsseneineOrtsbegehungbeinhalten,um
dieHanglagenfüreinensicherenBetriebder
Maschinezubestimmen.SetzenSieimmer
gesundenMenschenverstandein,wennSiediese
Ortsbegehungdurchführen.
FahrenSieanHängenlangsamerundmiterhöhter
Vorsicht.DerBodenzustandkannsichaufdie
StabilitätderMaschineauswirken.
VermeidenSiedasStartenundAnhaltenan
Hanglagen.WenndieMaschinedieBodenhaftung
verliert,fahrenSielangsamhangabwärts.
VermeidenSiedasWendenanHanglagen.Wenn
SiebeimArbeitenanHängenwendenmüssen,
wendenSielangsamundhaltenSiedasschwere
EndederMaschinehangaufwärtsgerichtet.
FührenSiealleBewegungenanHanglagen
langsamundschrittweisedurch.WechselnSienie
plötzlichdieGeschwindigkeitoderRichtung.
WennSiesichaufeinerHanglageunsicherfühlen,
arbeitenSiedortnicht.
AchtenSieaufLöcher,Vertiefungenund
Erhöhungen,daunebenesGeländezum
UmkippenderMaschineführenkann.HohesGras
kannHindernisseverbergen.
PassenSiebeimEinsatzaufnassenOberächen
auf.EinreduzierterHaltkannzumRutschen
führen.
BeurteilenSiedenBereich,umsicherzustellen,
dassderBodenstabilgenugist,dieMaschine
zutragen.
PassenSiebesondersauf,wennSiedieMaschine
infolgendenBereicheneinsetzen:
SteilenGefällen
Gräben
Dämme
Gewässer
DieMaschinekannsichplötzlichüberschlagen,
wenneineKetteüberdenRandfährtoderdie
Böschungnachgibt.HaltenSiestetseinen
SicherheitsabstandzwischenderMaschineund
derGefahrenstelleein.
EntfernenodermontierenSiekeineAnbaugeräte
aneinerHanglage.
ParkenSiedieMaschinenichtanHanglagenoder
Gefällen.
Sicherheitder
Bodenaufbereiters
VerwendenSiefürZugmaschinenmitRäderndas
GegengewichtanderZugmaschine,wennSiedas
Anbaugeräteinsetzen.
SenkenSiedasAnbaugerätimmerab,wennSie
dieMaschineausschaltenoderdenFahrerstand
verlassen.
Wartungs-und
Lagerungssicherheit
PrüfenSiedieBefestigungenregelmäßig
aufFestigkeit,damitdasGerätinsicherem
Betriebszustandbleibt.
LesenSieinderBedienungsanleitungimmer
wichtigeEinzelheitennach,wennSiedas
AnbaugerätfüreinenlängerenZeitraumeinlagern.
DieSicherheits-undAnweisungsaufkleberbei
Bedarfreinigenoderaustauschen.
4
Sicherheits-und
Bedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungs-
aufklebersindfürdenBedienergut
sichtbarundbendensichinder
NähedermöglichenGefahrenberei-
che.TauschenSiebeschädigteoder
verlorengegangeneAufkleberaus.
decal93-7321
93-7321
1.Schnitt-bzw.AmputationsgefahranHändenundFüßen
durchsichdrehendeMesser:HaltenSiesichvon
beweglichenTeilenfern.
decal100-4708
100-4708
1.GefahrdurchausgeworfeneGegenstände:HaltenSie
Unbeteiligtefern.
decal108-1287
108-1287
1.QuetschgefahranderHand:HaltenSiesichfernvonsich
drehendenTeilen.
decal133-8061
133-8061
5
Einrichtung
EinbauenderRolle
1.EntfernenSiedieRollevomTransportständer.
2.MontierenSiedenBodenaufbereiteran
derZugmaschineundentfernenihnvom
Versandständer.
Hinweis:WeitereInformationenzumMontieren
vonAnbaugerätenanderZugmaschine
ndenSieinderBedienungsanleitungder
Zugmaschine.
3.SenkenSiedenBodenaufbereiteraufden
Bodenab.
4.EntfernenSiedieLastösenbolzendes
SprengringsvondenDornen(Bild3).
5.EntfernenSiedieDornevondenArmendes
Bodenaufbereiters(Bild3).
g030947
Bild3
1.Dorn
3.Bodenaufbereiterarm
2.Sprengring-
Lastösenbolzen
4.Rollenarm
6.SchiebenSiedieArmederRolleindieArme
desBodenaufbereitersundbefestigenSiesie
mitdenDornen(Bild3).
7.BefestigenSiedieDornemitdenangebrachten
LastösenbolzendesSprengrings.
Produktübersicht
g008177
Bild4
1.Antriebskettengehäuse4.Planierschild
2.Hydraulikschläuche5.Rolle
3.Grab-Tinesund
Tines-Schutzvorrichtung
TechnischeDaten
Hinweis:TechnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
Breite130cm
Länge130cm
Höhe53cm
Gewicht
250kg
VerwendenSie,umdieoptimaleLeistungund
Sicherheitzugewährleisten,nurOriginalersatzteile
und-zubehörteilevonToro.ErsatzteileundZubehör
andererHerstellerkönnengefährlichseinundeine
VerwendungkönntedieGarantieungültigmachen.
6
Betrieb
BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhanddernormalenSitz-und
Bedienposition.
MontierenundEntfernen
desAnbaugeräts
WeitereInformationenzumMontierenund
EntfernenndenSieinderBedienungsanleitungder
Zugmaschine.
Wichtig:StellenSiedieMaschinevordem
MontierendesAnbaugerätsaufeineebene
Oberäche,stellenSiesicher,dassdie
BefestigungsplattenkeinenSchmutzoder
RückständeaufweisenunddasssichdieStifte
ungehindertdrehen.FettenSiedieStifteein,
wennsiesichnichtungehindertdrehen.
Hinweis:VerwendenSiezumHebenundBewegen
desAnbaugerätsimmerdieZugmaschine.
WARNUNG:
WennSiedieSchnellbefestigungsstiftenicht
vollständigindieBefestigungsplattedes
Anbaugerätseinsetzen,kanndasAnbaugerät
vonderMaschineherunterfallenundSieoder
Unbeteiligtezerquetschen.
StellenSiesicher,dassdie
Schnellbefestigungsstiftevollständigin
derBefestigungsplattedesAnbaugerätes
eingesetztsind.
WARNUNG:
UnterDruckaustretendesHydraulikölkann
unterdieHautdringenundVerletzungen
verursachen.IndieHauteingedrungene
Flüssigkeitmussinnerhalbvoneinpaar
StundenvoneinemArztchirurgischentfernt
werden,dermitdieserArtvonVerletzungen
vertrautist,sonstkanneszuWundbrand
kommen.
StellenSiesicher,dassalle
Hydraulikschläucheund-leitungen
ingutemZustandsind,unddass
alleHydraulikverbindungenund
-anschlussstückefestangezogensind,
bevorSiedieHydraulikanlageunterDruck
setzen.
HaltenSieIhrenKörperundIhreHände
vonNadellöchernundDüsenfern,aus
denenHydraulikölunterhohemDruck
ausgestoßenwird.
VerwendenSiezumAufndenvon
undichtenStellenPappeoderPapierund
niemalsdieHände.
ACHTUNG
UnterUmständensindhydraulische
Kupplungen,Leitungen,Ventileunddas
Hydraulikölheiß.WennSieheißeTeile
berühren,könnenSiesichverbrennen.
TragenSiebeimUmgangmithydraulischen
KupplungenimmerHandschuhe.
LassenSiedieMaschinevordemBerühren
hydraulischerTeileabkühlen.
BerührenSienichtverschüttetes
Hydrauliköl.
EntfernenderRolle
WennSiedenBodenaufbereiteralsAckerfräseohne
PlanierschildoderRolleverwendenoderEinstellungs-
undWartungsarbeitenausführen,entfernenSiedie
RolleunddasPlanierschildwiefolgt:
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,senkenSiedasAnbaugerätab,kippen
SiedasAnbaugerät,umdieRollevomBoden
zuheben,undziehenSiedieFeststellbremse
an(fallsvorhanden).
2.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab
3.EntfernenSiedieDornevondenArmendes
Bodenaufbereiters(Bild5).
7
g030948
Bild5
1.Dorn
3.Bodenaufbereiterarm
2.Sprengring-
Lastösenbolzen
4.Rollenarm
4.EntfernenSiedieRollevomBodenaufbereiter
(Bild5).
5.LagernSiedieStifteindenArmenderRollefür
einenspäterenGebrauch.
Hinweis:SieheEinbauenderRolle(Seite6)für
InformationenzumMontierenderRolle.
EinstellenderArbeitstiefe
StellenSiedieGrabtiefedesBodenaufbereiters
(abhängigvonderArbeitsaufgabe)bisauf13,9cm
ein.DieTiefewirddurchdieStellungderRolle
festgelegt.DieRollelässtsichdurchBewegender
BefestigungsstellenderBodenaufbereiterarmewie
folgtauf-oderabwärtsbewegen:
1.NehmenSiedieRollevomBodenaufbereiterab,
sieheEntfernenderRolle(Seite7).
2.EntfernenSiedieSchrauben,mitdenendie
ArmedesBodenaufbereitersbefestigtsind(Bild
6).
g008181
Bild6
3.BewegenSiedieArmeaufdieLöcher,dieder
gewünschtenTiefeentsprechen(Bild6).
VerstellenSiedieArmenachobenfüreine
größereGrabtiefe
VerstellenSiedieArmenachuntenfüreine
geringereGrabtiefe
4.BefestigenSiedieArmemitdenvorher
entferntenSchraubenundMuttern.
5.BauenSiedieRolleein.
8
Einstellendes
Planierschildmessers
SiekönnendasPlanierschild,dasunmittelbar
hinterderRollesitzt,einstellen,umdiegewünschte
Oberächenbeschaffenheitherbeizuführen.Optimal
stellenSieessoein,dassdieMesserkanteetwas
höherstehtalsdieUnterseitederRolle.
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,senkenSiedasAnbaugerätab,kippen
SiedasAnbaugerät,umdieRollevomBoden
zuheben,undziehenSiedieFeststellbremse
an(fallsvorhanden).
2.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab
3.EntfernenSiedieDornevonden
BefestigungsstrebendesPlanierschilds
(Bild7).
g031069
Bild7
1.Dorn3.Rolle
2.Sprengring-
Lastösenbolzen
4.Befestigungsstrebedes
Planierschilds
4.SchiebenSiedasPlanierschildnachobenoder
untenaufdiegewünschteLochstellung.
5.SetzenSiedieDorneindieBefestigungsstreben
ein.
6.SetzenSiedieLastösenbolzendesSprengrings
indiezweiDorneein.
7.SchwingenSiedieSprengringeüberdasEnde
desStifts,umdasPlanierschildzubefestigen.
8.SenkenSiedieRolleaufdenBodenab.
Ändernderhorizontalen
StellungderRolle
DieRollehatdreihorizontaleStellungen.Fluchten
SiedieKantenderRollemitdenKantendes
Bodenaufbereitersaus,umdenBodenentlangdes
Arbeitsbereichrandsaufzubereiten.VersetzenSie
dieRolleseitlich,sodassdieRolleumca.15cm
denletztenBodenaufbereitungsgangüberlappt,
wennSiedenBodenaufbereitenundineinem
BereichohneunordentlicheKantenzwischen
Aufbereitungsdurchgängenarbeiten.
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,senkenSiedasAnbaugerätab
undaktivierenSiedieFeststellbremse(falls
vorhanden).
2.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab
3.EntfernenSiedenDorn(Bild8).
g030866
Bild8
1.Sprengring-
Lastösenbolzen
3.Rollenstützstange
2.Dorn
4.SchiebenSiedieRolleindiegewünschte
Stellung(Bild8).
5.SteckenSiedenDorndurchdie
Rollenstützstange.
6.SteckenSiedenLastösenbolzendes
SprengringsdurchdenDorn,umdieRollezu
befestigen.
9
EinsatzdesBodenaufberei-
ters
1.SenkenSiedenBodenaufbereiteraufden
BodenabundstellenSiesicher,dassdas
KettengehäusesenkrechtzumBodensteht(Bild
9).
g008183
Bild9
2.ZiehenSiedenHilfshydraulikhebelzum
Bedienergriff,umdenBodenaufbereiterzu
starten.
3.SenkenSiedenBodenaufbereiterlangsamab,
bisdieMesserindenBodeneindringenunddie
RolledenBodenberührt.
4.FahrenSielangsamrückwärts.
5.StellenSiedieHydraulikabundhebenden
Bodenaufbereiteran,wennSiedenArbeitsgang
beendethaben.
Wichtig:ÜberquerenSieGehsteigeoderandere
befestigteOberächennurmitangehobenem
Bodenaufbereiter.DasÜberquerenvon
befestigtenOberächenmitabgesenktenTines
beschädigtdieTinesunddasGelände.
Transportstellung
HaltenSiedasAnbaugerätbeimTransportsoniedrig
wiemöglichundnichtmehrals15cmüberdem
Boden.KippenSieesnachhinten.
g286182
Bild10
1.Höchstens15cmüber
demBoden
2.NachhintenKippendes
Anbaugeräts.
Betriebshinweise
PrüfenSiedenArbeitsbereichundentfernen
SievordemEinsatzdesBodenaufbereitersalle
Objekte,wiez.B.großeSteine,Rückstände
undZweige,umeinBeschädigendesGerätszu
vermeiden.
BeginnenSiedasBearbeitenimmermiteiner
möglichstniedrigenFahrgeschwindigkeit.
ErhöhenSiedieFahrgeschwindigkeit,wenndie
Arbeitsbedingungendieszulassen.
GebenSieimmerVollgas(maximale
Motordrehzahl).
BearbeitenSiedenEinsatzbereichmitlangen,
geradenArbeitsgängen.EinWendenmit
abgesenktenTinesbeschädigtdasGerätunddas
Gelände.
KuppelnSie,wennsicheinSteinoderanderes
HindernisindenTinesverfängt,dieHydraulik
ausundfahrenSiedieZugmaschinesolange
vorwärts,bissichderFremdkörpergelösthat.
WennSieeineZugmaschinemiteinem
Mengenteilerverwenden(einigeGeräte
mitRädernhabenMengenteiler,siehedie
BedienungsanleitungderZugmaschine),
könnenSiemitdemMengenteilerdieoptimale
Drehzylinder-undFahrgeschwindigkeitfürden
Bodenzustanderzielen.GehenSiewiefolgtvor:
1.StellenSiedenMengenteilerindie
9-Uhr-StellungunddenSchalthebelindie
Schildkröten-Stellung.
2.ZiehenSiedenZusatzgerätbedienungshebel
bisandenGriff,umdenBodenaufbereiter
zustarten.
3.BewegenSiedenMengenteilerhebel
währendderFahrtnachhinten,bissich
optimaleBearbeitungsresultateergeben.
10
Wartung
BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhanddernormalenSitz-undBedienposition.
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschlosssteckenlassen,könnteeineanderePersonden
MotorversehentlichanlassenundSieundUnbeteiligteschwerverletzen.
ZiehenSiedenSchlüsselausdemZündschloss,bevorSieWartungsarbeitendurchführen.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
NachfünfBetriebsstunden
StellenSiedieSpannungderAntriebsketteein.
NachjederVerwendung
ReinigenSiedasAnbaugerät.
Alle25Betriebsstunden
FettenSiedenBodenaufbereiterein.
StellenSiedieSpannungderAntriebsketteein.
Alle200Betriebsstunden
WechselnSiedasÖlderAntriebskette.
VorderEinlagerung
FettenSiedenBodenaufbereiterein.
BessernSieabgeblätterteLackächenaus.
Einfettendes
Bodenaufbereiters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
VorderEinlagerung
SchmierenSiediezweiSchmiernippelanden
EndenderRolleunddenSchmiernippelam
4-Schrauben-FlanschanderlinkenSeitedes
Hauptgehäusesein.
Schmierfettsorte:Allzweckfett
Wichtig:FettenSiesofortnachderWäscheein
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,senkenSiedasAnbaugerätab
undaktivierenSiedieFeststellbremse(falls
vorhanden).
2.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab
3.ReinigenSiedieSchmiernippelmiteinem
Lappen.
4.BringenSiedieFettpresseanjedemNippelan.
5.FettenSiedieNippel,bisdasFettbeginnt,aus
denLagernauszutreten.
6.WischenSieüberüssigesFettab.
Wechselndes
Antriebskettenöls
Wartungsintervall:Alle200Betriebsstunden
PrüfenSiedenStanddesGetriebeölsimGetriebe
nachjeweils25BetriebsstundenundwechselnSiees
alle200Betriebsstundenoderjährlichaus.
Ölsorte:85W140
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,aktivierenSiedieFeststellbremse
(sofernvorhanden)undstellenSiesicher,dass
dieAbdeckungderAntriebskettesenkrechtzum
Bodensteht.
2.HebenSiedasAnbaugerätsoweitan,dassSie
eineWanneunterdasAntriebskettengehäuse
stellenkönnen.StützenSiedasAnbaugerätmit
Achsständernab.
WARNUNG:
Mechanischeoderhydraulische
WagenheberoderdieHubarmezum
AbstützendesBodenaufbereiters
könnenu.U.ausfallenundzuschweren
Verletzungenführen;stützenSieden
BodenaufbereitermitAchsständernab.
VerwendenSienichtnurHubarmeoder
hydraulischeStänder.
11
3.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab
4.ÖffnenSiedieÖleinfüllöffnunganderOberseite
desAntriebskettengehäuses(Bild11).
g008186
Bild11
1.Öleinfüllöffnung
3.SeitlicheSchraube
2.Ablassschraube
5.StellenSieeinegroßeAuffangwanneunterdas
Antriebskettengehäuse.
6.NehmenSiedieAblassschraubeab(Bild11).
7.SchraubenSie,wenndasÖlvollständigausdem
Gehäuseabgelaufenist,dieAblassschraube
wiederfestein.
8.BauenSiedieZündkerzeaus(Bild11).
9.GießenSielangsamÖlindasFüllloch,bis
esausdemLochinderseitlichenSchraube
ausströmt.
10.DrehenSiedieseitlicheSchraubeund
Ölfüllschraubewiederfestein.
11.WischenSieverschüttetesÖlauf.
Einstellender
Antriebskettenspannung
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Alle25Betriebsstunden
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,senkenSiedasAnbaugerätab
undaktivierenSiedieFeststellbremse(falls
vorhanden).
2.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab
3.LockernSiedieKlemmmutterander
Ketteneinstellschraube(Bild12).
g008185
Bild12
1.Klemmmutter2.Ketteneinstellschraube
4.DrehenSiedieSchraubesoweitmitderHand
ein,bisSieWiderstandspüren(Bild12).
5.MarkierenSiedieSchraubemiteinemBleistift
unddrehensiedannumeineUmdrehung
heraus.
6.ZiehenSiedanndieKlemmmutterfest.
12
AuswechselnderTines
PrüfenundwechselnSiedieTines,wenndiese
abgenutztoderstumpfgewordensind.Abgenutzte
oderstumpfeTinesminderndieLeistungdes
Bodenaufbereiters
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,senkenSiedasAnbaugerätab
undaktivierenSiedieFeststellbremse(falls
vorhanden).
2.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab
3.EntfernenSiedieRollenvomBodenaufbereiter.
4.HebenundlösenSiedieFederklinkeander
SeitedesBodenaufbereiters(Bild13).
g008184
Bild13
5.ÖffnenSiedieTines-Abdeckung(Bild13).
6.EntfernenSiediealtenTineseinzelnundsetzen
neueein(Bild14).
Hinweis:JedemittlereNabehatvierTines,
d.h.zweirechteundzweilinke.Dielinken
undrechtenTineswerdenanderNabe
abgewechselt.StellenSiesicher,dassSiealle
TinesdurchneuederselbenSorteersetzen,die
Sieentfernthaben.
g008188
Bild14
1.LinkeTines2.RechteTines
7.ZiehenSiedieBefestigungsschraubenderTines
aufeinDrehmomentvon86-104Nman.
8.SchließenSiedieTines-Abdeckungund
befestigenSiesiemitderFederklinke.
9.BauenSiedieRollenein.
13
Einlagerung
1.ReinigenSiedasAnbaugerätvoreinerlängeren
EinlagerungmitmilderSeifenlauge,um
Schmutz-undFettrückständezuentfernen.
2.FettenSiealleSchmiernippelein.
3.PrüfenundstellenSiedieSpannungder
Antriebsketteein.
4.PrüfenundziehenSiealleBefestigungsele-
mentean.ReparierenoderersetzenSiealle
beschädigtenoderabgenutztenTeile.
5.AchtenSiedarauf,dassalleHydraulikkupp-
lungenmiteinanderverbundensind,um
eineVerunreinigungderHydraulikanlagezu
vermeiden.
6.BessernSieallezerkratztenoderabgeblätterten
Metallächenaus.DiepassendeFarbeerhalten
SiebeiIhremVertragshändler.
7.LagernSiedasAnbaugerätineinersauberen,
trockenenGarageoderaneinemanderen
geeignetenOrtein.DeckenSiedieMaschine
ab,damitsiegeschütztistundnichtverstaubt.
14
Fehlersucheund-behebung
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.EineHydraulikkupplungistnichtganz
angeschlossen.
1.PrüfenundbefestigenSiealle
Kupplungen.
2.EineHydraulikkupplungistbeschädigt.
2.PrüfenSiealleKupplungenund
tauschenSiedefekteKupplungenaus.
3.EinHydraulikschlauchistverstopft.3.FindenundbeseitigenSiedasTeil.
4.EinHydraulikschlauchistabgeknickt.
4.TauschenSiedengeknicktenSchlauch
aus.
5.AnbaugerätventilanderZugmaschine
öffnetsichnicht.
5.ReparierenSiedasVentil.
6.EinHydraulikventiloderder
Antriebsmotoristbeschädigt.
6.WendenSiesichandenofziellen
Vertragshändler.
7.DerBodenaufbereiteristverstopft(z.
B.einSteinodereineWurzel).
7.FindenundbeseitigenSiedasTeil.
8.DieAntriebsketteistlose.
8.SpannenSiedieAntriebskette.
DerBodenaufbereiterfunktioniertnicht.
9.DieAntriebsketteistgebrochen.
9.ReparierenSiedieKetteodertauschen
sieaus.
15
Hinweise:
Hinweise:
Einbauerklärung
Modellnr.
Seriennr.
Produktbeschreibung
Rechnungsbeschrei-
bung
Allgemeine
Beschreibung
Richtlinie
23102319000001undhöher
Bodenaufbereiter,
Kompakt-Geräteträger
SOILCULTIVATOR
KompakterWerkzeugträger
2006/42/EG
RelevantetechnischeAngabenwurdengemäßAnhangVIITeilBvonRichtlinie2006/42/EGzusammengestellt.
TorosendetaufAnfragevonStaatsbehördenrelevanteInformationenzudieserteilweisefertiggestellten
Maschine.DieInformationenwerdenelektronischgesendet.
DieseMaschinedarfnichtinBetriebgenommenwerden,bissieinzugelasseneToroModelleeingebautist,
wieinderzugehörigenKonformitätsbescheinigungangegebenundgemäßallerAnweisungen,wennsieals
konformmitallenrelevantenRichtlinienerklärtwerdenkann.
Zertiziert:ofziellerVertragshändler:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium
JoeHager
LeitenderKonstruktionsmanager
8111LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
March7,2019
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheT oroCompany("T oro")respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllenz.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktierenundfürlegitimeGeschäftszweckez.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbittean[email protected].
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunter[email protected].WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC
Kalifornien,Proposition65:Warnung
BedeutungderWarnung
ManchmalsehenSieeinProduktmiteinemAufkleber,dereineWarnungenthält,diedernachfolgendenähnelt:
Warnung:Krebs-undFortpanzungsgefahr:www.p65Warnings.ca.gov
InhaltvonProposition65
Proposition65giltfüralleFirmen,dieinKalifornientätigsind,ProdukteinKalifornienverkaufenoderProduktefertigen,dieinKalifornienverkauftoder
gekauftwerdenkönnen.Proposition65schreibtvor,dassderGouverneurvonKalifornieneineListederChemikalienpegtundveröffentlicht,die
bekanntermaßenKrebs,Geburtsschädenund/oderDefektedesReproduktionssystemsverursachen.DieListe,diejährlichaktualisiertwird,enthält
zahlreicheChemikalien,dieinvielenProduktendestäglichenGebrauchsenthaltensind.Proposition65sollsicherstellen,dassdieÖffentlichkeit
überdenUmgangmitdiesenChemikalieninformiertist.
Proposition65verbietetnichtdenVerkaufvonProdukten,diedieseChemikalienenthalten,sonderngibtnurvor,dassWarnungenaufdemProdukt,der
ProduktverpackungoderindenUnterlagen,diedembeiliegen,vorhandensind.AußerdembedeuteteineWarnungimRahmenvonProposition65
nicht,dasseinProduktgegenStandardsoderAnforderungenhinsichtlichderProduktsicherheitverstößt.DieRegierungvonKalifornienhatklargestellt,
dasseineProposition65-WarnungnichtgleicheinergesetzlichenEntscheidungist,dasseinProdukt„sicher“oder„nichtsicher“ist.Vieledieser
ChemikalienwurdenseitJahrenregelmäßiginProduktendestäglichenGebrauchsverwendet,ohnedasseineGefährdungdokumentiertwurde.Weitere
InformationenndenSieunterhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
EineProposition65-Warnungbedeutet:(1)EinUnternehmenhatdieGefährdungevaluiertundistzudemSchlussgekommen,dassdieStufe„kein
signikantesGefahrenniveau“überschrittenwurde.(2)EinUnternehmenhatentschieden,eineWarnungeinfachaufdemWissenoderdemVerständnis
hinsichtlichdesVorhandenseinseineraufgeführtenChemikaliezugeben,ohnedieGefährdungzuevaluieren.
GeltungsbereichdesGesetzes
Proposition65-WarnungenwerdennurvomkalifornischenRechtvorgeschrieben.Proposition65-WarnungenwerdeninganzKalifornieninvielen
Umgebungen,u.a.inRestaurants,Lebensmittelläden,Hotels,Schulen,KrankenhäusernundfürvieleProdukteverwendet.Außerdemverwendeneinige
Online-oderPostversandhändlerProposition65-WarnungenaufdenWebsitesoderindenKatalogen.
VergleichvonkalifornischenWarnungenzuHöchstwertenaufBundesebene
Proposition65-StandardssindoftstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.AußerdemgibteszahlreicheSubstanzen,dieeine
Proposition65-WarnungbeiKonzentrationenerfordern,diewesentlichstriktersindalsHöchstwerteaufBundesebene.Beispiel:DieProposition65-Norm
fürWarnungenfürBleiliegtbei0,5MikrogrammproTag.DiesistwesentlichstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.
WarumhabennichtalleähnlichenProduktedieWarnung?
Produkte,dieinKalifornienverkauftwerden,müssendieProposition65-Warnungentragen;fürähnlicheProdukte,dieananderenOrtenverkauft
werden,istdiesnichterforderlich.
EineFirma,dieineinemProposition65-RechtsstreitverwickeltistundeinenVergleicherzielt,mussggf.Proposition65-WarnungenfürdieProdukte
verwenden;andereFirmen,dieähnlicheProdukteherstellen,müssendiesnichttun.
DieEinhaltungvonProposition65istnichtkonsistent.
Firmenentscheidenggf.keineWarnungenanzubringen,daihrerMeinungnachdiesgemäßderProposition65-Normennichterforderlichist.
FehlendeWarnungenfüreinProduktbedeutennicht,dassdasProduktdieaufgeführtenChemikalieninähnlichenMengenenthält.
WarumschließtTorodieseWarnungein?
Torohatsichentschieden,VerbrauchernsovielwiemöglichInformationenbereitzustellen,damitsieinformierteEntscheidungenzuProdukten
treffenkönnen,diesiekaufenundverwenden.TorostelltWarnungeninbestimmtenFällenbereit,basierendaufderKenntnisüberdas
VorhandenseinaufgeführterChemikalienohneEvaluierungdesGefährdungsniveaus,danichtalleaufgeführtenChemikalienAnforderungenzu
Gefährdungshöchstwertenhaben.ObwohldieGefährdungdurchProduktevonT orosehrgeringistoderinderStufe„keinsignikantesGefahrenniveau“
liegt,istTorosehrvorsichtigundhatsichentschieden,dieProposition65-Warnungenbereitzustellen.FallsT orodieseWarnungennichtbereitstellt,kann
dieFirmavomStaatKalifornienoderanderenPrivatparteienverklagtwerden,dieeineEinhaltungvonProposition65erzwingenwollen;außerdemkann
dieFirmazuhohemSchadenersatzverpichtetwerden.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Soil Cultivator, Compact Tool Carrier Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für