Carlisle Elite Cart Powder System Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
PA-18-03-R6 (02/2022) 1 / 35 www.carlisleft.com
MS Elite Cart
Pulverbeschichtungssystem
Modell: 805700
2813
ÄNDERUNGEN DE
PA-18-03-R6 (02/2022) 2 / 35 www.carlisleft.com
ANMERKUNG: Diese Anleitung wurde geändert von Revision PA-18-03-R5
zu Revision PA-18-03-R6. Die Gründe für diese Änderung
sind unter „Änderungszusammenfassung“ auf der hinteren
Umschlagseite dieser Anleitung aufgeführt.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
PA-18-03-R6 (02/2022)3 / 35www.carlisleft.com
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT: 4-8
Sicherheitshinweise ................................................................................................................................................... 4
Gefährdungen / Sicherheitsvorkehrungen ................................................................................................................. 5
ATEX/FM/UKEX: 9
Europäische ATEX-Richtlinie ...................................................................................................................................... 9
GENEHMIGUNGEN (FM/ATEX): 10-13
80570 Modellkennung .............................................................................................................................................. 10
 Spezikationen-EliteCart ....................................................................................................................................... 13
EINFÜHRUNG: 14-17
Produktbeschreibung ............................................................................................................................................... 14
Explosionszeichnung ................................................................................................................................................ 15
Beschreibung - T9 Einspritzdüse ..............................................................................................................................16
Beschreibung - Elite Einspritzdüse ........................................................................................................................... 17
INSTALLATION: 18-21
 InbetriebnahmeundBetriebdesEliteCartSystems ................................................................................................ 18
 HinweisezumAuspackendesCartSystems ........................................................................................................... 19
BETRIEB: 22
Reinigung bei Farbwechsel (nur für Wagen mit Vibrationstisch) .............................................................................. 22
WARTUNG: 23
Leitfaden zur Fehlerbehebung ................................................................................................................................. 23
TEILEKENNUNG: 24-29
 EliteCartmitVibrationstisch-Teileliste ...................................................................................................................24
MS Elite Einspritzdüse (610015) - Teileliste ............................................................................................................. 26
Saugrohrteile - Teileliste ........................................................................................................................................... 27
 EliteCartVibrationstisch-Teileliste ........................................................................................................................28
MS T9 Einspritzdüse (810263) - Teileliste ................................................................................................................30
Fluidbox (805501/805551) - Teileliste ....................................................................................................................... 31
Pulverschlauchsatz (610139-XX) - Teileliste ............................................................................................................ 32
Luftschlauch (610144-XX) - Teileliste ....................................................................................................................... 33
Fluidisierbehälter Luftschlauch (615470) - Teileliste................................................................................................. 33
ÄNDERUNGSZUSAMMENFASSUNG: 34
Änderungen ............................................................................................................................................................. 34
Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT: 4-8
Sicherheitshinweise ................................................................................................................................................... 4
Gefährdungen / Sicherheitsvorkehrungen ................................................................................................................. 5
ATEX/FM/UKEX: 9
Europäische ATEX-Richtlinie ...................................................................................................................................... 9
GENEHMIGUNGEN (FM/ATEX): 10-13
80570 Modellkennung .............................................................................................................................................. 10
Spezikationen-EliteCart ....................................................................................................................................... 13
EINFÜHRUNG: 14-17
Produktbeschreibung ............................................................................................................................................... 14
Explosionszeichnung ................................................................................................................................................ 15
Beschreibung - T9 Einspritzdüse ..............................................................................................................................16
Beschreibung - Elite Einspritzdüse ........................................................................................................................... 17
INSTALLATION: 18-21
InbetriebnahmeundBetriebdesEliteCartSystems ................................................................................................ 18
HinweisezumAuspackendesCartSystems ........................................................................................................... 19
BETRIEB: 22
Reinigung bei Farbwechsel (nur für Wagen mit Vibrationstisch) .............................................................................. 22
WARTUNG: 23
Leitfaden zur Fehlerbehebung ................................................................................................................................. 23
TEILEKENNUNG: 24-29
EliteCartmit Vibrationstisch - Teileliste ...................................................................................................................24
MS Elite Einspritzdüse (610015) - Teileliste ............................................................................................................. 26
Saugrohrteile - Teileliste ...........................................................................................................................................27
EliteCartVibrationstisch-Teileliste ........................................................................................................................28
MS T9 Einspritzdüse (810263) - Teileliste ................................................................................................................30
Fluidbox (805501/805551) - Teileliste ....................................................................................................................... 31
Pulverschlauchsatz (610139-XX) - Teileliste ............................................................................................................ 32
Luftschlauch (610144-XX) - Teileliste ....................................................................................................................... 33
Fluidisierbehälter Luftschlauch (615470) - Teileliste................................................................................................. 33
ÄNDERUNGSZUSAMMENFASSUNG: 34
Änderungen ............................................................................................................................................................. 34
SICHERHEIT DE
PA-18-03-R6 (02/2022) 4 / 35 www.carlisleft.com
VORSICHT
!
WARNUNG
!WARNUNG
!
ANMERKUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Betrieb, Wartung oder Instandhaltung
der elektrosta-
tischen Beschichtungssysteme
, müssen Sie die gesamte
technische und sicherheitsbezogene Dokumentation für Ihr
Produkt gelesen und sich damit vertraut gemacht haben. Diese
Anleitung enthält wichtige Informationen, die Sie kennen und
verstehen müssen. Diese Informationen beziehen sich auf
die ANWENDERSICHERHEIT und VORBEUGUNG VON
PROBLEMEN AN DEN GERÄTEN. Damit Sie die Informati-
onen leichter erkennen können, verwenden wir die folgenden
Symbole.LesenSiedieseKapitelbesonderssorgfältigdurch.
Als „WARNUNG!“ gekennzeichnete Informationen
warnen vor Situationen, die bei Nichtbeachtung der An-
weisungen zu schweren Verletzungen führen können.
„VORSICHT!“ gibt Informationen an, die erläutern,
wie Sie Geräteschäden oder Situationen vermeiden,
die zu leichteren Verletzungen führen können.
Eine „ANMERKUNG“ enthält Informationen zu
dem jeweiligen Verfahren.
Diese Anleitung bezieht sich auf die standardmäßigen
Spezikationen und Bedienverfahren. Zwischen diesem
Dokument und Ihrem Gerät können geringfügige Abwei-
chungen auftreten. Unterschiedliche lokale Gesetze und
Anlagenanforderungen, Materiallieferanforderungen usw.
machen solche Abweichungen unvermeidbar. Vergleichen
SiedieseAnleitungmitIhrenSysteminstallationszeichnun-
gen und den entsprechenden Anleitungen anderer Geräte,
um solche Unterschiede auszugleichen.
WARNUNG
!
Der Anwender MUSS die Abschnitte zum Thema
Sicherheit in dieser Anleitung und die darin genannte
Sicherheitsdokumentation lesen und damit vertraut
sein.
Diese Ausrüstung darf NUR von geschultem
Personal verwendet werden.
Diese Anleitung MUSS von ALLEN Mitarbeitern,
die dieses Gerät bedienen, reinigen oder warten,
aufmerksam gelesen und verstanden worden sein!
Es ist insbesondere darauf zu achten, dass die
WARNUNGEN und Sicherheitsanforderungen für Betrieb
und Instandhaltung des Geräts eingehalten werden.
Der Anwender sollte vor Installation, Betrieb und/oder
Instandhaltung dieses Geräts ALLE lokalen Bau-und
Brandschutzgesetze und -verordnungen sowie die
NFPA-33- UND EN-16985-SICHERHEITSNORMEN IN DER
JEWEILS AKTUELLEN FASSUNG oder andere geltende
länderspezische Sicherheitsnormen kennen und
einhalten.
Die auf den folgenden Seiten gezeigten Gefähr-
dungen können bei einem normalen Einsatz des Ge-
räts auftreten.
SICHERHEIT
ReparaturendürfennurvondurchCarlisleFluidTechnologies
autorisiertem Personal vorgenommen werden.
Aufmerksames Lesen und ständiger Gebrauch dieser Anlei-
tung führen zu einem besseren Verständnis der Geräte und
desProzesses,waseinenefzienterenBetrieb,einelängere
fehlerfreie Nutzungsdauer und eine schnellere, einfachere
Fehlersuche ermöglicht. Wenn Ihnen die Anleitungen und
sicherheitsrelevanten Dokumente für Ihr Gerät nicht vorlie-
gen,wendenSiesichanIhrenCarlisleFluidTechnologies
Vertreter vorOrtoder dentechnischenKundendienst von
CarlisleFluidTechnologies.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT
DE
PA-18-03-R6 (02/2022)5 / 35www.carlisleft.com
BEREICH
Gibt an, wo die Gefährdun-
gen auftreten können.
GEFAHR
Art der Gefährdung. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Gibt an, wie die Gefährdung vermieden werden kann.
Sprühbereich Brandgefahr
Unsachgemäße oder unan-
gemessene Betriebs- und
Wartungsverfahren führen zu
Brandgefahr.
Der Schutz vor Störlichtbö-
gen, die zu Bränden oder
Explosionen führen können,
geht verloren, wenn Sicher-
heitsverriegelungen während
des Betriebs deaktiviert
werden.HäugeAusfälleder
Stromversorgung bzw. des
Steuergeräts weisen auf ein
ProblemimSystemhin,das
behoben werden muss.
Im Sprühbereich müssen geeignete Feuerlösch-
geräte jederzeit griffbereit sein und regelmäßig
überprüft werden.
Die Sprühbereiche sind stets sauber zu halten, da-
mit sich keine brennbaren Rückstände ansammeln
können.
Im Sprühbereich ist Rauchen streng verboten.
DieHochspannungszufuhrzumZerstäubermuss
vor der Reinigung, Spülung und Wartung ausge-
schaltet werden.
Bei der Belüftung der Spritzkabine müssen die
durch NFPA-33, EN 16985, örtliche und länderspe-
zischeGesetzevorgegebenenWerteeingehalten
werden.ZusätzlichmussdieBelüftungwährend
der Reinigung mit entzündlichen oder brennbaren
Lösemitteln aufrecht erhalten werden.
Elektrostatische Lichtbogenbildung muss verhindert
werden.ZwischendenzubeschichtendenTeilen
und dem Applikator ist ein Sicherheitsabstand zur
Vermeidung von Funkenüberschlag einzuhalten.
Dieser Mindestabstand darf 2,5 cm je 10 kV Aus-
gangsspannung nicht unterschreiten.
Die Tests nur in Bereichen ausführen, die frei
von brennbarem Material sind. Für manche Tests
kann es erforderlich sein, dass die Hochspannung
eingeschaltet ist, jedoch stets unter Befolgung der
Anweisungen.
Die Verwendung nicht originaler Ersatzteile oder
unerlaubte Umbauten an der Ausrüstung können
Brand oder Verletzungen zur Folge haben. Falls
verwendet,istderSchlüsselschalter-Bypassnur
zum Einsatz im Einrichtbetrieb bestimmt. Während
der Produktion dürfen keine Sicherheitsverriegelun-
gen deaktiviert sein.
Bei Einrichtung und Betrieb des Lackiervorgangs
undderLackiergerätesinddieNFPA-33,NEC,
OSHA,örtlichen,länderspezischenundeuropäi-
schen Gesetze einzuhalten.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT DE
PA-18-03-R6 (02/2022) 6 / 35 www.carlisleft.com
BEREICH
Gibt an, wo die Gefähr-
dungen auftreten können.
GEFAHR
Art der Gefährdung. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Gibt an, wie die Gefährdung vermieden werden kann.
Unsachgemäße oder
unangemessene Betriebs- und
Wartungsverfahren führen zu
Brandgefahr.
Der Schutz vor Störlichtbögen,
die zu Bränden oder
Explosionen führen können,
geht verloren, wenn
Sicherheitsverriegelungen
während des Betriebs
deaktiviert werden.
HäugeAusfälleder
Stromversorgung bzw. des
Steuergeräts weisen auf ein
ProblemimSystemhin,das
behoben werden muss.
Unsachgemäßer Betrieb oder
unsachgemäße Wartung
Wartung können eine Gefahr
darstellen.
Das Personal muss
angemessen für den Gebrauch
der Ausrüstung geschult und
unterwiesen sein.
Das Personal muss in Übereinstimmung mit den
Anforderungen von NFPA-33 geschult werden.
Vor Gebrauch dieser Ausrüstung müssen alle
Anweisungen und Sicherheitshinweise gelesen und
verstanden worden sein.
Alleeinschlägigenörtlichen,länderspezischen
und staatlichen Gesetze in Bezug auf Lüftung,
Brandschutz, Betriebswartung sowie Ordnung und
Sauberkeitsindeinzuhalten.Zubeachtensind
ferner die Anforderungen von OSHA, NFPA-33
und EN-Normen sowie die Anforderungen Ihrer
Versicherungsgesellschaft.
Allgemeine
Verwendung und
Wartung
Sprühbereich Explosionsgefahr Elektrostatische Lichtbogenbildung muss verhindert
werden.ZwischendenzubeschichtendenTeilenund
dem Applikator ist ein Sicherheitsabstand zur Vermei-
dung von Funkenüberschlag einzuhalten. Dieser Min-
destabstand darf 2,5 cm je 10 kV Ausgangsspannung
nicht unterschreiten.
Sofern nicht ausdrücklich für den Betrieb in gefährdeten
Bereichen zugelassen, müssen alle elektrischen Ausrüs-
tungen außerhalbderGefahrenbereichederKlasseIoder
II, Division 1 oder 2 gemäß NFPA 33 angeordnet sein.
Die Tests nur in Bereichen ausführen, die frei von ent-
zündlichen oder brennbaren Materialien sind.
DieAnsprechempndlichkeitfürStromüberlast(falls
vorhanden) MUSS laut Beschreibung im betreffenden
KapitelderAusrüstungsanleitungeingestelltsein.Der
Schutz vor Störlichtbögen, die zu Bränden oder Explosi-
onenführenkönnen,gehtverloren,wenndieEmpnd-
lichkeit gegenüber Stromüberlast falsch eingestellt ist.
HäugesAbschaltenderStromversorgungweistaufein
ProblemimSystemhin,dasbehobenwerdenmuss.
Die Stromversorgung des Steuergeräts stets ausschal-
ten, bevor die Sprühanlagenausrüstung gespült oder
gereinigt wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden.
Vor dem Einschalten der Hochspannung sicherstellen,
dass sich keine Gegenstände in Funkenschlagweite
benden(Sicherheitsabstand).
Sicherstellen, dass das Steuergerät gemäß NFPA-33,
EN 16985 mit der Lüftungsanlage und der Förderein-
richtung verriegelt ist.
Geeignete Feuerlöschgeräte müssen jederzeit griffbereit
sein und regelmäßig überprüft werden.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT
DE
PA-18-03-R6 (02/2022)7 / 35www.carlisleft.com
BEREICH
Gibt an, wo die Gefähr-
dungen auftreten können.
GEFAHR
Art der Gefährdung. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Gibt an, wie die Gefährdung vermieden werden kann.
Sprühbereich /
Hochspannungs-
ausrüstung
Die verwendete
Hochspannungsausrüstung
kann in ungeerdeten
Gegenständen eine
elektrische Ladung induzieren,
die Beschichtungsstoffe
entzünden kann.
Bei unzureichender Erdung
besteht Gefahr durch
Funkenüberschlag. Durch
Funkenbildung können
viele Beschichtungsstoffe
entzündet werden und Brand
oder Explosion verursachen.
Elektrische Entladung ZubesprühendeTeileundBedienerimSprühbe-
reich müssen ordnungsgemäß geerdet sein.
ZubesprühendeTeilemüssenvonordnungsgemäß
geerdeten Fördereinrichtungen, Teileaufhängungen
bzw. Werkstückaufnahmen getragen werden. Der
Widerstand zwischen Werkstück und Erde darf 1
Megaohm nicht überschreiten. (Siehe NFPA 33, EN
16985.)
Das Bedienpersonal muss geerdet werden. Es dür-
fen keine Isolierschuhe mit Gummisohlen getragen
werden. Am Handgelenk oder Bein getragene An-
tistatikbänder können verwendet werden, um eine
angemessene Erdung sicherzustellen.
Das Bedienpersonal darf keine nicht geerdeten
Metallobjekte tragen oder mit sich führen.
Bei Verwendung einer elektrostatischen Hand-
sprühpistolemussderKontaktderBedienperson
mit dem Applikatorgriff über leitfähige Handschu-
heoderHandschuhemitHandächen-Ausschnitt
sichergestellt werden.
ANMERKUNG:SIEHENFPA-33,EN16985ODER
LÄNDERSPEZIFISCHESICHERHEITSVOR-
SCHRIFTENZURORDNUNGSGEMÄßENER-
DUNG DES BEDIENERS.
Alle elektrisch leitfähigen Gegenstände im Sprüh-
bereich, mit Ausnahme der Teile, die betriebsmäßig
Hochspannung führen, müssen geerdet sein. Der
Fußboden im Sprühbereich muss elektrostatisch
ableitfähig sein.
Stets die Stromversorgung ausschalten, bevor das
Beschichtungssystemgespültodergereinigtwird
oder Arbeiten daran ausgeführt werden.
Sofern nicht ausdrücklich für den Betrieb in gefähr-
deten Bereichen zugelassen, müssen alle elektri-
schen Ausrüstungen außerhalb der Gefahrenberei-
chederKlasseIoderII,Division1oder2gemäß
NFPA 33 angeordnet sein.
Vermeiden Sie die Installation eines Applikators in
einemFlüssigkeitssystem,indemdieLösungsmit-
telversorgung nicht geerdet ist. Die Applikator-Elekt-
rode nie berühren, wenn sie unter Spannung steht.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT DE
PA-18-03-R6 (02/2022) 8 / 35 www.carlisleft.com
BEREICH
Gibt an, wo die Gefähr-
dungen auftreten können.
GEFAHR
Art der Gefährdung. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Gibt an, wie die Gefährdung vermieden werden kann.
Elektrische EntladungElektrische
Ausrüstung
Chemische GefahrSchad- und
Giftstoffe
Explosionsgefahr —
Unverträgliche Stoffe
Sprühbereich
Bei diesem Verfahren wird Hoch-
spannungsausrüstung verwendet.
Dabei kann in der Nähe entzünd-
licher oder brennbarer Materialien
Funkenüberschlag auftreten. Das
Personal ist während des Betriebs
und der Wartung Hochspannung
ausgesetzt.
Der Schutz vor Störlichtbögen, die
zu Bränden oder Explosionen füh-
ren können, geht verloren, wenn
Sicherheitsschaltkreise während
des Betriebs deaktiviert werden.
HäugeStromausfälledeutenauf
einProblemdesSystemshin,das
behoben werden muss.
Ein elektrischer Lichtbogen (Fun-
kenüberschlag) kann Beschich-
tungsstoffe entzünden und Brände
oder Explosionen verursachen.
Die Anweisungen im Sicherheitsdatenblatt des Herstellers
des Beschichtungsstoffes befolgen.
Um die Ansammlung von Schad- und Giftstoffen in der
Luft zu vermeiden, ist eine angemessene Absaugung
vorzusehen. Siehe EN 12215 oder die geltende Norm.
Immer eine Schutzmaske oder ein Atemschutzgerät ver-
wenden, wenn die Gefahr besteht, versprühte Materialien
einzuatmen. Die Atemschutzmaske muss jeweils für das
zerstäubteMaterialunddessenKonzentrationgeeignet
sein. Die Ausrüstung muss den Vorgaben einer Indust-
riehygiene-oderSicherheitsfachkraftentsprechenund
nach NIOSH zugelassen sein.
Bestimmte Stoffe können
schädlich sein, wenn sie
eingeatmet werden oder
mit der Haut in Berührung
kommen.
Sofern nicht ausdrücklich für den Betrieb in
gefährdeten Bereichen zugelassen, müssen die
Stromversorgung, der Schaltschrank und alle
anderen elektrischen Ausrüstungen außerhalb der
GefahrenbereichederKlasseIoderII,Division1
oder 2 gemäß NFPA 33 und EN16985 angeordnet
sein.
Vor Arbeiten am Gerät ist die Stromversorgung AUS
zu schalten.
Die Tests nur in Bereichen ausführen, die frei von
entzündlichen oder brennbaren Materialien sind.
Für manche Tests kann es erforderlich sein, dass die
Hochspannung eingeschaltet ist, jedoch stets unter
Befolgung der Anweisungen.
Die Produktion sollte niemals mit deaktivierten
Sicherheitsschaltungen erfolgen.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der
Hochspannung, dass sich keine Gegenstände im
BereichderFunkenbildungbenden.
Bei Sprühapplikatoren müssen Einlassvorrichtungen
aus Aluminium durch solche aus Edelstahl ersetzt
werden.
AluminiumwirdhäuginanderenSprühgeräten
verwendet, z. B. in Materialpumpen, Reglern, Auslö-
seventilen usw. Lösungsmittel, die Halogenkohlen-
wasserstoff enthalten, dürfen beim Sprühen, Spülen
oder Reinigen von Aluminiumgeräten nicht verwendet
werden. Lesen Sie das Etikett oder Datenblatt des
Materials, das Sie versprühen wollen. Wenden Sie
sichimZweifelsfallanIhrenBeschichtungslieferan-
ten, wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Beschich-
tungs- oder Reinigungsmaterial verträglich ist oder
nicht. Jede andere Art von Lösungsmittel kann mit
Aluminiumgeräten verwendet werden.
Lösungsmittel, die Halogen-
kohlenwasserstoffwieMethy-
lenchlorid und 1,1,1,-Trichloret-
han enthalten, sind chemisch
nicht mit Aluminium verträglich,
dasinvielenSystemkompo-
nenten verwendet werden
könnte. Die chemische Reakti-
on, die durch die Reaktion die-
ser Lösungsmittel mit Alumini-
um verursacht wird, kann heftig
sein und zu einer Explosion der
Geräte führen.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
ATEX/FM/UKEX
DE
PA-18-03-R6 (02/2022)9 / 35www.carlisleft.com
Die folgenden Anweisungen gelten für Geräte, die
unterdieZertikatnummernFM19ATEX0004Xund
FM21UKEX0140Xfallen.
1.
Das Gerät kann mit zündfähigen Pulvern der Gerätegruppe
II verwendet werden.
2.
Das Gerät ist nur für die Verwendung bei einer
Umgebungstemperatur vorn +10°Cbis+40°Czugelassen
und sollte nicht außerhalb dieses Temperaturbereichs
verwendet werden.
3.
Die Installation muss von entsprechend geschultem
Personal gemäß den geltenden Regeln der Technik, z. B.
EN 60079-14:2014, durchgeführt werden. Das Netzkabel
mussaneineStromquelleaußerhalballerklassizierten
Bereiche angeschlossen werden.
4. Die Wartung und Instandhaltung muss von entsprechend
geschultem Personal gemäß den geltenden Regeln der
Technik, z. B. EN 60079-17, EN 50050-2, EN 50177,
durchgeführt werden.
5.
Die Reparatur des Geräts muss von entsprechend
geschultem Personal gemäß den geltenden Regeln
der Technik, z. B. EN 60079-19, durchgeführt werden.
6. Die Inbetriebnahme, Nutzung, Montage und Einstellung
des Geräts muss von entsprechend geschultem
Personal gemäß den Unterlagen des Herstellers
durchgeführt werden. Die Anweisungen müssen befolgt
werden, um mögliche Gefahren durch elektrostatische
Auadungzuvermeiden.
Siehe „Inhaltsverzeichnis“ dieser Betriebsanleitung:
a. Installation
b. Betrieb
c. Wartung
d. Teilekennung
7. Komponenten, die in das Gerät eingebaut oder als
Ersatzteile verwendet werden sollen, müssen von
entsprechend geschultem Personal gemäß den
Unterlagen des Herstellers montiert werden.
8. DieZertizierungdiesesGerätsberuhtaufdenfolgenden
Materialien,diebeiderKonstruktionverwendetwurden:
Ist es wahrscheinlich, dass das Gerät mit aggressiven
Stoffen in Berührung kommt, liegt es in der Verantwortung
des Benutzers, geeignete Vorkehrungen zu treffen,
um zu verhindern, dass das Gerät in Mitleidenschaft
gezogen wird, und sicherzustellen, dass die Schutzart
des Geräts nicht beeinträchtigt wird.
Aggressive Stoffe: z. B. säurehaltige Flüssigkeiten oder
Gase, die Metalle angreifen können, oder Lösungsmittel,
diepolymereMaterialienangreifenkönnen.
Geeignete Sicherheitsvorkehrungen: z.B. regelmäßige
KontrollenimRahmenvonroutinemäßigenKontrollen
oder Feststellung anhand der Datenblätter des Materials,
dassesgegenbestimmteChemikalienbeständigist.
 Siehe„Spezikationen“imKapitel„Einführung“:
a. Die Hochspannungskaskade ist mit einem
lösungsmittelbeständigen Epoxidharz eingekapselt.
9. DiespezischenAnwendungsbedingungensindinden
nachstehenden Anweisungen aufgeführt. Sie gelten
sowohlfürdasCart-SystemalsauchfürdieSteuerung:
a. Applikatorhandbuch PA-17-08
b. Handbuch Steuerung PA-19-08
 c.Vibrator-MotorZertizierungsnummern:
1. ATEX: ITS17ATEX102020X
 2.IECEX:IECEXTUN12.0023
10.
Die Kenndaten des Geräts müssen detailliert
angegeben werden, z. B. elektrische Parameter,
Druck- und Spannungswerte.
Der Hersteller sollte darauf hinweisen, dass dem
Gerät bei der Inbetriebnahme eine Übersetzung der
Betriebsanleitung in die Sprache(n) des Landes, in
dem das Gerät verwendet werden soll, sowie die
Betriebsanleitung in der Originalsprache beigefügt
werden muss.
ATEX/FM/UKEX
EUROPÄISCHE ATEX-RICHTLINIE /34/EU,
ANHANG II, UKSI 2016: 1107 (IN DER GEÄNDERTEN FASSUNG)
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
GENEHMIGUNGEN (FM) DE
PA-18-03-R6 (02/2022) 10 / 35 www.carlisleft.com
Konguration
DWG. 805700
805700 - AAAA B C - ZZ Y W
Art der Steuerung
Sprachpaket
Steckermontage
Applikator 2 Pulverschlauch/Kabelmontage
Applikator 1 Pulverschlauch/Kabelmontage
Cart Montagekonguration
Basismodellnummer
GENEHMIGUNGEN (FM/ATEX)
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
GENEHMIGUNGEN (FM)
DE
PA-18-03-R6 (02/2022)11 / 35www.carlisleft.com
0 KeinPulverschlauch/Kabelsatz ---
1 Pulverschlauchsatz 6m 610139-06
2 Pulverschlauchsatz 10m 610139-10
3 Pulverschlauchsatz 16m 610139-16
4 Pulverschlauchsatz 20m 610139-20
„B“ und „C“ Nummer „B“ und „C“ Beschreibung
PULVERSCHLASUCHSET - VERZEICHNIS „B“ UND „C“
Bestell-Nr.
„AAAA“ Nummer „AAAA“ Beschreibung
ELITE CART - VERZEICHNIS „AAAA“
1VB1 Einzelsteuerung/Applikator,Vibrationstisch,115VEliteCart
1VB2 Einzelsteuerung/Applikator,Vibrationstisch,230VEliteCart
2VB1 Dualsteuerung/Applikator,Vibrationstisch,115VEliteCart
2VB2 Dualsteuerung/Applikator,Vibrationstisch,230VEliteCart
1FH1 Einzelsteuerung/Applikator,Fluidisierbehälter,115VEliteCart
1FH2 Einzelsteuerung/Applikator,Fluidisierbehälter,230VEliteCart
2FH1 Dualsteuerung/Applikator,Fluidisierbehälter,115VEliteCart
2FH2 Dualsteuerung/Applikator,Fluidisierbehälter,230VEliteCart
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
GENEHMIGUNGEN (FM) DE
PA-18-03-R6 (02/2022) 12 / 35 www.carlisleft.com
„ZZ“ Nummer „ZZ“ Beschreibung Bestell-Nr.
„W“ Nummer
VERZEICHNIS „D“ - STEUERUNG/STECKERP
„ZZ” Stecker“W” Steuerung
00 Keiner ---
01 EU-Stecker 460147
02 Stecker für Nordamerika/Japan 460149
03 SteckerfürChina 460150
04 Stecker für die Schweiz 460148
05 UK-Stecker 461881
1 Sprachpaket allgemein
2 Sprachpaket osteuropäische Sprachen
1 Basic
2 Deluxe
„Y“ Nummer „Y“ Beschreibung
„W“ Beschreibung
Bestell-Nr.
Bestell-Nr.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
GENEHMIGUNGEN (FM)
DE
PA-18-03-R6 (02/2022)13 / 35www.carlisleft.com
Abmessungen Steuerung
Tiefe: 332,0 mm (13,07 Inches)
Breite: 200,6 mm (7,89 Inches)
Höhe: 128,6 mm (5,06 Inches)
Gewicht: 6,4 kg (14,2 lbs)
Abmessungen Applikator
Gewicht: 458g(ohneKabelundSchlauch)(15oz.)
Länge: 350mm(acheSprühdüse)(13.7Inches)
Abmessungen Elite Cart
Tiefe: 740 mm (29 Inches)
Breite: 640 mm (25 Inches)
Höhe: 1160 mm (46 Inches)
Gewicht 80570-1VBXX-XXXX: 49 kg (109 lbs)
Gewicht 80570-2VBXX-XXXX: 56,2 kg (124 lbs)
Gewicht 80570-1FHXX-XXXX: 49 kg (109 lbs)
Gewicht 80570-2FHXX-XXXX: 56,2 kg (124 lbs)
Elektrische Daten Elite Cart
Netzspannung: 100-240VAC
Frequenz: 50 - 60 Hz
Effektive Eingangsstromstärke: 0,75 A Max.
Max. Ausgangsstrom AC: 1,5VAC/1W
Max. Ausgangsstrom DC: 24VDC/1W
Ausgangsfrequenz zur Pistole: 40 kHz
Ausgangsspannung zu Vibrator: 100-240VAC/max.70W
Sicherung: 2,5 A
Zertikate
US-Zertikate: FM18US0005
Kanadische Zertikate: FM18CA0001
ATEX-Zertikate: FM19ATEX0004X
UKCA-Zertikate: FM21UKEX0140X
Umweltschutzgrad: IP 64
Temperaturbereich: +10°C-+40°C(50°F-+104°F)
Pneumatische Daten:
Eingangsluftdruck: 6,0 bar max. (87 psig)
Druckluftqualität nach ISO 8573.1
Restwasseranteil in Druckluft:: max. 1,3 g/m3beieinemTaupunktvon7°C
Restöl in Druckluft: max. 0,1 mg/m3
Luftdurchsatz: 5-20 Nm3/h
Geregelter Ausgangsluftdruck: 0 - 5 bar
SPEZIFIKATIONEN - ELITE CART
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG DE
PA-18-03-R6 (02/2022) 14 / 35 www.carlisleft.com
EINFÜHRUNG
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der MS Elite ist ein kleines, eigenständiges Beschichtungs-
gerät. Das Gerät besteht aus einer MS Elite M5 manuellen
Pulverbeschichtungspistole, einer Steuerung und einem Elite
AnsaugsystemoderFluidisierbehältermitT9Pumpe.Diese
KomponentenbendensichalleaufeinemWagen.
FürdieBasisdesWagensstehenzweiKongurationenzur
Auswahl. Die Version mit Vibrationstisch verfügt über einen
Vibrator, der das Pulver in der Suspension mobilisiert und den
Transport zum Applikator erleichtert. Beim Fluidisierbehälter
wird das Pulver durch pneumatischen Druck mobilisiert, um
den Transport zum Applikator zu ermöglichen.
Alle technischen Daten und Betriebsanweisungen für den
Applikator(M5)ndenSieinderBetriebsanleitungPA-17-08.
Alle technischen Daten und Betriebsanweisungen für die Steu-
erungMSElite,ndenSieinderBetriebsanleitungPA-19-06.
Die Version mit Vibrationstisch umfasst eine schnelle Methode
zurReinigungdesPulversinderZuleitungzumApplikator.
Optional kann der Wagen mit einer zweiten Steuerung und einer
zweiten manuellen Pulverbeschichtungspistole ausgestattet
werden, die von einer zweiten speziellen Pumpe versorgt wird.
Dieses Gerät wird zusammengebaut geliefert, wobei nur
noch die Anschlüsse des manuellen Applikators fertiggestellt
und ordnungsgemäß geerdet werden müssen. Der Wagen
kann jederzeit in eine bestehende Anlage integriert oder als
eigenständige Vor- oder Nachbeschichtungseinheit verwendet
werden.
Bei Beschichtungssystemen mit nur einem Vibrationstisch
startet der Motor des Vibrators automatisch, wenn die Steu-
erung mit Strom versorgt wird und der Auslöser des Applika-
torsbetätigtwird.BeiSystemenmitzweiVibrationstischen
schaltet sich der Vibratormotor automatisch ein, sobald einer
der beiden Auslöser betätigt wird. Wenn der Auslöser des
Applikators losgelassen wird, läuft der Motor des Vibrators
etwa 5 Sekunden lang weiter.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG
DE
PA-18-03-R6 (02/2022)15 / 35www.carlisleft.com
3
2
EXPLOSIONSZEICHNUNG
Beschreibung Menge
Artikel-
nummer
1
Bestell-Nr.
VORSICHT
!
Für den 110 V Vibrationsmotor nur das Netzkabel
EliteUS(460149)verwenden.AlleanderenKabelsindfür
230V ausgelegt.
1 461959-XXXMX MS Elite Steuerung 1
2 615210 MS Elite M5 Manueller Applikator 1
 835015-01 Einzelsteuerung/Applikator,Vibrationstisch,230VEliteCart(dargestellt)1
 835015-02 Einzelsteuerung/Applikator,Vibrationstisch,115VEliteCart1
 835019-01 Dualsteuerung/Applikator,Vibrationstisch,230VEliteCart1
 835019-02 Einzelsteuerung/Applikator,Vibrationstisch,115VEliteCart1
 615501 Einzelsteuerung/Applikator,Fluidisierbehälter,115VEliteCart1
  Einzelsteuerung/Applikator,Fluidisierbehälter,230VEliteCart1
 615551 Dualsteuerung/Applikator,Fluidisierbehälter,115VEliteCart1
  Dualsteuerung/Applikator,Fluidisierbehälter,230VEliteCart1
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG DE
PA-18-03-R6 (02/2022) 16 / 35 www.carlisleft.com
BESCHREIBUNG
T9 Einspritzdüse
Die T9 Einspritzdüse fördert das Pulver durch den Pulver-
schlauch zum Applikator. Sie nutzt die vollständig einstellbare
Zu-undDosierluft,dievonderMSEliteSteuerungbereitgestellt
wird, um einen kontinuierlich einstellbaren Pulverdurchsatz zu
erreichen.
Technische Daten
Dieses Diagramm zeigt die Beziehung zwischen den pneumatischen Einstellungen und dem Pulverdurchsatz. Der Pulverdurchsatz
hängtauchvondenEigenschaftendeszuversprühendenPulverlacksab.DiesesDiagrammsolltealsReferenzfürdiespezischen
Eigenschaften des Pulvers verwendet werden.
WARNUNG
!
Beim Anschluss und Betrieb der Elite Einspritzdü-
se sind die Sicherheitsvorschriften und die Betriebs-
anleitung zu beachten.
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
1 2 3 4 5 6
Pulverdurchsatz des MS T9 Einspritzdüsen-Pulveransaugsystems
Zuluftdruck (bar)
Pulverdurchsatz
0 bar Dosierluft
1 bar Dosierluft
2 bar Dosierluft
3 bar Dosierluft
4 bar Dosierluft
5 bar Dosierluft
6 bar Dosierluft
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG
DE
PA-18-03-R6 (02/2022)17 / 35www.carlisleft.com
BESCHREIBUNG
Elite Einspritzdüse
DieEliteEinspritzdüseverüssigtundfördertdasPulver
durch den Pulverschlauch zum Applikator. Sie nutzt die
vollständigeinstellbareZu-undDosierluft,dievonderMS
Elite Steuerung bereitgestellt wird, um einen kontinuierlich
einstellbaren Pulverdurchsatz zu erreichen.
Technische Daten
300
250
200
150
100
50
0
0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0
Pulverdurchsatz des MS Elite Pulveransaugsystems
Zuluftdruck (bar)
Pulverdurchsatz (g/min)
6 bar Dosierluftdruck
5 bar Dosierluftdruck
4 bar Dosierluftdruck
3 bar Dosierluftdruck
2 bar Dosierluftdruck
1 bar Dosierluftdruck
0 bar Dosierluftdruck
Dieses Diagramm zeigt die Beziehung zwischen den pneumatischen Einstellungen und dem Pulverdurchsatz. Der Pulverdurchsatz
hängtauchvondenEigenschaftendeszuversprühendenPulverlacksab.DiesesDiagrammsolltealsReferenzfürdiespezischen
Eigenschaften des Pulvers verwendet werden.
WARNUNG
!
Beim Anschluss und Betrieb der Elite Einspritzdü-
se sind die Sicherheitsvorschriften und die Betriebsan-
leitung zu beachten.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
INSTALLATION DE
PA-18-03-R6 (02/2022) 18 / 35 www.carlisleft.com
INSTALLATION
INBETRIEBNAHME UND BETRIEB
DES ELITE CART SYSTEMS
WARNUNG
!
ANMERKUNG
WARNUNG
!
FürdenBetriebdesPulverbeschichtungssystems
wirdgelterte,trockeneundsaubereDruckluftbenö-
tigt.SieheSpezikationenfürdieLuftanforderungen.
Machen Sie sich mit der Bedienung des Geräts
vertraut, indem Sie alle Betriebsanleitungen lesen
und verstehen, bevor Sie das Gerät einschalten.
Stellen Sie sich nicht vor die Beschichtungspistole!
Die Pistole niemals auf Personen richten.
Der Netzanschluss des MS Pulverbeschich-
tungsgerätsmusselektrischmitdemAbluftsystem
der Pulverbeschichtungskabine verbunden sein.
Das Pulverbeschichtungsgerät darf nur einge-
schaltetwerden,wenndieKabinenabluftzirkuliert.
BeiderMontagedesEliteSystemsmussder
Netzstecker der MS Steuerung abgezogen werden.
Das mitgelieferte Erdungskabel (grün/gelb) muss
an die Erdungsschraube der elektrostatischen ma-
nuellen Pulverbeschichtungsausrüstung angeschlos-
sen werden. Das Erdungskabel muss eine gute me-
tallische Verbindung mit einer echten Erdung haben.
NichtverwendeteAnschlüssemüssenmitKap-
pen verschlossen werden.
Die Sicherheitsvorschriften sind einzuhalten.
Das Netzkabel muss an eine Stromquelle außerhalb aller
klassiziertenBereicheangeschlossenwerden.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
INSTALLATION
DE
PA-18-03-R6 (02/2022)19 / 35www.carlisleft.com
HINWEISE ZUM AUSPACKEN
DES CART SYSTEMS
1. Packen Sie die Baugruppe aus und entfernen Sie die
schützende Schaumstoffverpackung.
2. Packen Sie den einzeln verpackten Applikator aus.
3. Entfernen Sie die Schlaucharmatur vom Applikator, indem
SiedenClipdrückenunddieArmaturnachuntenziehen.
4. Installieren Sie die Schlaucharmatur in den 4. 3.
4. ZumStoppendrücken.
5. Verbinden Sie den Pistolenluftschlauch mit dem Pis-
tolenluftanschluss.
6. Schließen Sie die am Pulverschlauch angebrachte
Schlaucharmatur wieder an den Applikator an.
7. Verbinden Sie das Pistolenkabel. Ausrichtungsstift
beachten. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker voll-
ständig eingerastet und die Mutter fest angezogen ist.
ANMERKUNG
Ein unsachgemäßer Anschluss des Pistolen-
kabels kann zu Spannungsunterbrechungen und
schlechter Beschichtung führen.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
INSTALLATION DE
PA-18-03-R6 (02/2022) 20 / 35 www.carlisleft.com
8. Der Applikator ist nun vollständig angeschlossen. Ste-
cken Sie den Applikator in die vorgesehene Halterung.
9.
Entfernen Sie das Erdungskabel aus der Aufbewah-
rungsbox und schließen Sie es auf der Rückseite des
Steuergeräts mit der Flügelmutter an eine echte Er-
dung an.
10. Stellen Sie sicher, dass der Fluidluftanschluss einge-
steckt ist.
11. Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss
auf der Rückseite der Steuerung an. Ausrichtungsstift
beachten. Im Uhrzeigersinn festschrauben. Stecken
Sie das andere Ende des Netzkabels in eine Steckdo-
seaußerhalbderklassiziertenBereiche.
12. Schließen Sie die Hauptluftversorgung an das
T-Stück an. Verwenden Sie ein 1/4“-Universalinnen-
gewinde (nicht mitgeliefert).
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Carlisle Elite Cart Powder System Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung