Carlisle Elite Automatic Gun Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
PA-18-01-R5 (02/2022) 1 / 41 www.carlisleft.com
Modell: 835020
2813 ll 2D 2mJ
MS Elite A5 Automatischer
Pulverbeschichtungsapplikator
ÄNDERUNGEN DE
PA-18-01-R5 (02/2022) 2 / 41 www.carlisleft.com
ANMERKUNG: Diese Anleitung wurde geändert von Revision PA-18-01-R4
zu Revision PA-18-01-R5. Die Gründe für diese Änderung
sind unter „Änderungszusammenfassung“ auf der hinteren
Umschlagseite dieser Anleitung aufgeführt.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
PA-18-01-R5 (02/2022)3 / 41www.carlisleft.com
INHALTSVERZEICHNIS
DE
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEIT: 4-12
Sicherheitshinweise .......................................................................................................................................................4
Gefährdungen/Sicherheitsvorkehrungen .......................................................................................................................5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................................................................................................................9
Hinweis zu ungefährlichen Entladungen .....................................................................................................................10
Sicherheitsaspekte ....................................................................................................................................................... 11
Anmerkungen zu Sicherheitsrisiken ............................................................................................................................. 11
ATEX/FM/UKEX: 13-16
Europäische ATEX-Richtlinie ........................................................................................................................................13
Kennzeichnungen .........................................................................................................................................................15
Genehmigungen ATEX/ FM/ UKEX ............................................................................................................................. 16
SPEZIFIKATIONEN: 17
 Spezikationen .............................................................................................................................................................17
EINFÜHRUNG: 18-21
Produktbeschreibung ...................................................................................................................................................18
MS elite A5 Automatischer Pulverapplikator Explosionszeichnung .............................................................................. 19
Funktionen ...................................................................................................................................................................20
Funktionen der Düse ...................................................................................................................................................21
INSTALLATION: 22-26
Inbetriebnahme und Betrieb des MS elite A5 automatischen Pulverapplikators ..........................................................22
Sichere Handhabung des Automatischen Pulverapplikators ........................................................................................22
Kabel- und Schlauchanschlüsse ..................................................................................................................................23
Anschlussplan des MS elite Steuermoduls (Basic) ......................................................................................................24
Anschlussplan des MS elite Steuermoduls (Deluxe) .................................................................................................25
Anschlussplan bei Verwendung mit 610190-10 ...........................................................................................................26
Anschluss des Automatischen Pulverapplikators .........................................................................................................27
Steuerungen für den MS elite Automatischen Pulverapplikator ..................................................................................27
BETRIEB: 28
Erdung ..........................................................................................................................................................................28
WARTUNG: 29-32
Wartungsplan ...............................................................................................................................................................29
Ersatz der Düse ...........................................................................................................................................................29
Reinigung des Pulverdurchlasses ................................................................................................................................30
Leitfaden zur Fehlerbehebung .....................................................................................................................................32
TEILEKENNUNG: 33-40
Ersatzteile für den MS elite A5 Automatischen Applikator ...........................................................................................33
Zubehör ........................................................................................................................................................................34
Flachdüsenerweiterungen ...........................................................................................................................................36
ÄNDERUNGSZUSAMMENFASSUNG: 42
Änderungen ................................................................................................................................................................. 42
INHALTSVERZEICHNISINHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEIT: 4-12
Sicherheitshinweise .......................................................................................................................................................4
Gefährdungen/Sicherheitsvorkehrungen .......................................................................................................................5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................................................................................................9
Hinweis zu ungefährlichen Entladungen .....................................................................................................................10
Sicherheitsaspekte ...................................................................................................................................................... 11
Anmerkungen zu Sicherheitsrisiken ............................................................................................................................ 11
ATEX/FM/UKEX: 13-16
Europäische ATEX-Richtlinie ........................................................................................................................................13
Kennzeichnungen .........................................................................................................................................................15
Genehmigungen ATEX/ FM/ UKEX ............................................................................................................................. 16
SPEZIFIKATIONEN: 17
Spezikationen .............................................................................................................................................................17
EINFÜHRUNG: 18-21
Produktbeschreibung ..................................................................................................................................................18
MS elite A5 Automatischer Pulverapplikator Explosionszeichnung ............................................................................. 19
Funktionen ..................................................................................................................................................................20
Funktionen der Düse ...................................................................................................................................................21
INSTALLATION: 22-28
Inbetriebnahme und Betrieb des MS elite A5 automatischen Pulverapplikators .........................................................22
Sichere Handhabung des Automatischen Pulverapplikators .......................................................................................22
Kabel- und Schlauchanschlüsse ..................................................................................................................................23
Anschlussplan des MS elite Steuermoduls (Basic .......................................................................................................24
Anschlussplan des MS elite Steuermoduls (Deluxe) ....................................................................................................25
Anschlussplan bei Verwendung mit 610190-10 ...........................................................................................................26
Anschluss des Automatischen Pulverapplikators .........................................................................................................27
Steuerungen für den MS elite Automatischen Pulverapplikator ...................................................................................27
BETRIEB: 28
Erdung .........................................................................................................................................................................28
WARTUNG: 29-32
Wartungsplan ...............................................................................................................................................................29
Ersatz der Düse ...........................................................................................................................................................29
Reinigung des Pulverdurchlasses ................................................................................................................................30
Leitfaden zur Fehlerbehebung .....................................................................................................................................32
TEILEKENNUNG: 33-40
Ersatzteile für den MS elite A5 Automatischen Applikator ...........................................................................................33
Zubehör ........................................................................................................................................................................34
Flachdüsenerweiterungen ............................................................................................................................................36
ÄNDERUNGSZUSAMMENFASSUNG: 42
Änderungen ................................................................................................................................................................. 42
SICHERHEIT DE
PA-18-01-R5 (02/2022) 4 / 41 www.carlisleft.com
VORSICHT
!
WARNUNG
!WARNUNG
!
ANMERKUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Betrieb, Wartung oder Instandhaltung
der elektrosta-
tischen Beschichtungssysteme
, müssen Sie die gesamte
technische und sicherheitsbezogene Dokumentation für Ihr
Produkt gelesen und sich damit vertraut gemacht haben. Diese
Anleitung enthält wichtige Informationen, die Sie kennen und
verstehen müssen. Diese Informationen beziehen sich auf
die ANWENDERSICHERHEIT und VORBEUGUNG VON
PROBLEMEN AN DEN GERÄTEN. Damit Sie die Informati-
onen leichter erkennen können, verwenden wir die folgenden
Symbole. Lesen Sie diese Kapitel besonders sorgfältig durch.
Als „WARNUNG!“ gekennzeichnete Informationen
warnen vor Situationen, die bei Nichtbeachtung der An-
weisungen zu schweren Verletzungen führen können.
„VORSICHT!“ gibt Informationen an, die erläutern,
wie Sie Geräteschäden oder Situationen vermeiden,
die zu leichteren Verletzungen führen können.
Eine „ANMERKUNG“ enthält Informationen zu
dem jeweiligen Verfahren.
Diese Anleitung bezieht sich auf die standardmäßigen
Spezikationen und Bedienverfahren. Zwischen diesem
Dokument und Ihrem Gerät können geringfügige Abwei-
chungen auftreten. Unterschiedliche lokale Gesetze und
Anlagenanforderungen, Materiallieferanforderungen usw.
machen solche Abweichungen unvermeidbar. Vergleichen
Sie diese Anleitung mit Ihren Systeminstallationszeichnun-
gen und den entsprechenden Anleitungen anderer Geräte,
um solche Unterschiede auszugleichen.
WARNUNG
!
Der Anwender MUSS die Abschnitte zum Thema
Sicherheit in dieser Anleitung und die darin genannte
Sicherheitsdokumentation lesen und damit vertraut
sein.
Diese Ausrüstung darf NUR von geschultem
Personal verwendet werden.
Diese Anleitung MUSS von ALLEN Mitarbeitern,
die dieses Gerät bedienen, reinigen oder warten,
aufmerksam gelesen und verstanden worden sein!
Es ist insbesondere darauf zu achten, dass die
WARNUNGEN und Sicherheitsanforderungen für Betrieb
und Instandhaltung des Geräts eingehalten werden.
Der Anwender sollte vor Installation, Betrieb und/oder
Instandhaltung dieses Geräts ALLE lokalen Bau-und
Brandschutzgesetze und -verordnungen sowie die
NFPA-33- UND EN-16985-SICHERHEITSNORMEN IN DER
JEWEILS AKTUELLEN FASSUNG oder andere geltende
länderspezische Sicherheitsnormen kennen und
einhalten.
Die auf den folgenden Seiten gezeigten Gefähr-
dungen können bei einem normalen Einsatz des Ge-
räts auftreten.
SICHERHEIT
Reparaturen dürfen nur von durch Carlisle Fluid Technologies
autorisiertem Personal vorgenommen werden.
Aufmerksames Lesen und ständiger Gebrauch dieser Anlei-
tung führen zu einem besseren Verständnis der Geräte und
desProzesses,waseinenefzienterenBetrieb,einelängere
fehlerfreie Nutzungsdauer und eine schnellere, einfachere
Fehlersuche ermöglicht. Wenn Ihnen die Anleitungen und
sicherheitsrelevanten Dokumente für Ihr Gerät nicht vorlie-
gen, wenden Sie sich an Ihren Carlisle Fluid Technologies
Vertreter vor Ort oder den technischen Kundendienst von
Carlisle Fluid Technologies.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT
DE
PA-18-01-R5 (02/2022)5 / 41www.carlisleft.com
BEREICH
Gibt an, wo die Gefährdun-
gen auftreten können.
GEFAHR
Art der Gefährdung.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Gibt an, wie die Gefährdung vermieden werden kann.
Sprühbereich Brandgefahr
Unsachgemäße oder unan-
gemessene Betriebs- und
Wartungsverfahren führen zu
Brandgefahr.
Der Schutz vor Störlichtbö-
gen, die zu Bränden oder
Explosionen führen können,
geht verloren, wenn Sicher-
heitsverriegelungen während
des Betriebs deaktiviert
werden.HäugeAusfälleder
Stromversorgung bzw. des
Steuergeräts weisen auf ein
Problem im System hin, das
behoben werden muss.
Im Sprühbereich müssen geeignete Feuerlösch-
geräte jederzeit griffbereit sein und regelmäßig
überprüft werden.
Die Sprühbereiche sind stets sauber zu halten, da-
mit sich keine brennbaren Rückstände ansammeln
können.
Im Sprühbereich ist Rauchen streng verboten.
Die Hochspannungszufuhr zum Zerstäuber muss
vor der Reinigung, Spülung und Wartung ausge-
schaltet werden.
Bei der Belüftung der Spritzkabine müssen die
durch NFPA-33, EN 16985, örtliche und länderspe-
zischeGesetzevorgegebenenWerteeingehalten
werden. Zusätzlich muss die Belüftung während
der Reinigung mit entzündlichen oder brennbaren
Lösemitteln aufrecht erhalten werden.
Elektrostatische Lichtbogenbildung muss verhindert
werden. Zwischen den zu beschichtenden Teilen
und dem Applikator ist ein Sicherheitsabstand zur
Vermeidung von Funkenüberschlag einzuhalten.
Dieser Mindestabstand darf 2,5 cm je 10 kV Aus-
gangsspannung nicht unterschreiten.
Die Tests nur in Bereichen ausführen, die frei
von brennbarem Material sind. Für manche Tests
kann es erforderlich sein, dass die Hochspannung
eingeschaltet ist, jedoch stets unter Befolgung der
Anweisungen.
Die Verwendung nicht originaler Ersatzteile oder
unerlaubte Umbauten an der Ausrüstung können
Brand oder Verletzungen zur Folge haben. Falls
verwendet, ist der Schlüsselschalter-Bypass nur
zum Einsatz im Einrichtbetrieb bestimmt. Während
der Produktion dürfen keine Sicherheitsverriegelun-
gen deaktiviert sein.
Bei Einrichtung und Betrieb des Lackiervorgangs
und der Lackiergeräte sind die NFPA-33, NEC,
OSHA,örtlichen,länderspezischenundeuropäi-
schen Gesetze einzuhalten.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT DE
PA-18-01-R5 (02/2022) 6 / 41 www.carlisleft.com
BEREICH
Gibt an, wo die Gefähr-
dungen auftreten können.
GEFAHR
Art der Gefährdung.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Gibt an, wie die Gefährdung vermieden werden kann.
Unsachgemäße oder
unangemessene Betriebs- und
Wartungsverfahren führen zu
Brandgefahr.
Der Schutz vor Störlichtbögen,
die zu Bränden oder
Explosionen führen können,
geht verloren, wenn
Sicherheitsverriegelungen
während des Betriebs
deaktiviert werden.
HäugeAusfälleder
Stromversorgung bzw. des
Steuergeräts weisen auf ein
Problem im System hin, das
behoben werden muss.
Unsachgemäßer Betrieb
oder unsachgemäße
Wartung können eine Gefahr
darstellen.
Das Personal muss
angemessen für den Gebrauch
der Ausrüstung geschult und
unterwiesen sein.
Das Personal muss in Übereinstimmung mit den
Anforderungen von NFPA-33 geschult werden.
Vor Gebrauch dieser Ausrüstung müssen alle
Anweisungen und Sicherheitshinweise gelesen und
verstanden worden sein.
Alleeinschlägigenörtlichen,länderspezischen
und staatlichen Gesetze in Bezug auf Lüftung,
Brandschutz, Betriebswartung sowie Ordnung und
Sauberkeit sind einzuhalten. Zu beachten sind
ferner die Anforderungen von OSHA, NFPA-33
und EN-Normen sowie die Anforderungen Ihrer
Versicherungsgesellschaft.
Allgemeine
Verwendung und
Wartung
Sprühbereich Explosionsgefahr Elektrostatische Lichtbogenbildung muss verhindert
werden. Zwischen den zu beschichtenden Teilen und
dem Applikator ist ein Sicherheitsabstand zur Vermei-
dung von Funkenüberschlag einzuhalten. Dieser Min-
destabstand darf 2,5 cm je 10 kV Ausgangsspannung
nicht unterschreiten.
Sofern nicht ausdrücklich für den Betrieb in gefährdeten
Bereichen zugelassen, müssen alle elektrischen Ausrüs-
tungen außerhalb der Gefahrenbereiche der Klasse I oder
II, Division 1 oder 2 gemäß NFPA 33 angeordnet sein.
Die Tests nur in Bereichen ausführen, die frei von ent-
zündlichen oder brennbaren Materialien sind.
DieAnsprechempndlichkeitfürStromüberlast(falls
vorhanden) MUSS laut Beschreibung im betreffenden
Kapitel der Ausrüstungsanleitung eingestellt sein. Der
Schutz vor Störlichtbögen, die zu Bränden oder Explosi-
onenführenkönnen,gehtverloren,wenndieEmpnd-
lichkeit gegenüber Stromüberlast falsch eingestellt ist.
HäugesAbschaltenderStromversorgungweistaufein
Problem im System hin, das behoben werden muss.
Die Stromversorgung des Steuergeräts stets ausschal-
ten, bevor die Sprühanlagenausrüstung gespült oder
gereinigt wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden.
Vor dem Einschalten der Hochspannung sicherstellen,
dass sich keine Gegenstände in Funkenschlagweite
benden(Sicherheitsabstand).
Sicherstellen, dass das Steuergerät gemäß NFPA-33,
EN 16985 mit der Lüftungsanlage und der Förderein-
richtung verriegelt ist.
Geeignete Feuerlöschgeräte müssen jederzeit griffbereit
sein und regelmäßig überprüft werden.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT
DE
PA-18-01-R5 (02/2022)7 / 41www.carlisleft.com
BEREICH
Gibt an, wo die Gefähr-
dungen auftreten können.
GEFAHR
Art der Gefährdung.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Gibt an, wie die Gefährdung vermieden werden kann.
Sprühbereich /
Hochspannungs-
ausrüstung
Die verwendete
Hochspannungsausrüstung
kann in ungeerdeten
Gegenständen eine
elektrische Ladung induzieren,
die Beschichtungsstoffe
entzünden kann.
Bei unzureichender Erdung
besteht Gefahr durch
Funkenüberschlag. Durch
Funkenbildung können
viele Beschichtungsstoffe
entzündet werden und Brand
oder Explosion verursachen.
Elektrische Entladung Zu besprühende Teile und Bediener im Sprühbe-
reich müssen ordnungsgemäß geerdet sein.
Zu besprühende Teile müssen von ordnungsgemäß
geerdeten Fördereinrichtungen, Teileaufhängungen
bzw. Werkstückaufnahmen getragen werden. Der
Widerstand zwischen Werkstück und Erde darf 1
Megaohm nicht überschreiten. (Siehe NFPA 33, EN
16985.)
Das Bedienpersonal muss geerdet werden. Es dür-
fen keine Isolierschuhe mit Gummisohlen getragen
werden. Am Handgelenk oder Bein getragene An-
tistatikbänder können verwendet werden, um eine
angemessene Erdung sicherzustellen.
Das Bedienpersonal darf keine nicht geerdeten
Metallobjekte tragen oder mit sich führen.
Bei Verwendung einer elektrostatischen Hand-
sprühpistole muss der Kontakt der Bedienperson
mit dem Applikatorgriff über leitfähige Handschu-
heoderHandschuhemitHandächen-Ausschnitt
sichergestellt werden.
ANMERKUNG: SIEHE NFPA-33, EN 16985 ODER
LÄNDERSPEZIFISCHE SICHERHEITSVOR-
SCHRIFTEN ZUR ORDNUNGSGEMÄßEN ER-
DUNG DES BEDIENERS.
Alle elektrisch leitfähigen Gegenstände im Sprüh-
bereich, mit Ausnahme der Teile, die betriebsmäßig
Hochspannung führen, müssen geerdet sein. Der
Fußboden im Sprühbereich muss elektrostatisch
ableitfähig sein.
Stets die Stromversorgung ausschalten, bevor das
Beschichtungssystem gespült oder gereinigt wird
oder Arbeiten daran ausgeführt werden.
Sofern nicht ausdrücklich für den Betrieb in gefähr-
deten Bereichen zugelassen, müssen alle elektri-
schen Ausrüstungen außerhalb der Gefahrenberei-
che der Klasse I oder II, Division 1 oder 2, Zone 20,
21 oder Zone 22, gemäß NFPA 33 angeordnet sein.
Vermeiden Sie die Installation eines Applikators in
einem Flüssigkeitssystem, in dem die Lösungsmit-
telversorgung nicht geerdet ist. Die Applikator-Elekt-
rode nie berühren, wenn sie unter Spannung steht.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT DE
PA-18-01-R5 (02/2022) 8 / 41 www.carlisleft.com
BEREICH
Gibt an, wo die Gefähr-
dungen auftreten können.
GEFAHR
Art der Gefährdung.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Gibt an, wie die Gefährdung vermieden werden kann.
Elektrische EntladungElektrische
Ausrüstung
Chemische GefahrSchad- und
Giftstoffe
Bei diesem Verfahren wird Hoch-
spannungsausrüstung verwendet.
Dabei kann in der Nähe entzünd-
licher oder brennbarer Materialien
Funkenüberschlag auftreten.
Das Personal ist während des
Betriebs und der Wartung Hoch-
spannung ausgesetzt.
Der Schutz vor Störlichtbögen, die
zu Bränden oder Explosionen füh-
ren können, geht verloren, wenn
Sicherheitsschaltkreise während
des Betriebs deaktiviert werden.
HäugeStromausfälledeutenauf
ein Problem des Systems hin, das
behoben werden muss.
Ein elektrischer Lichtbogen (Fun-
kenüberschlag) kann Beschich-
tungsstoffe entzünden und Brände
oder Explosionen verursachen.
Die Anweisungen im Sicherheitsdatenblatt des Herstellers
des Beschichtungsstoffes befolgen.
Um die Ansammlung von Schad- und Giftstoffen in der
Luft zu vermeiden, ist eine angemessene Absaugung
vorzusehen. Siehe EN 12215 oder die geltende Norm.
Immer eine Schutzmaske oder ein Atemschutzgerät ver-
wenden, wenn die Gefahr besteht, versprühte Materialien
einzuatmen. Die Atemschutzmaske muss jeweils für das
zerstäubte Material und dessen Konzentration geeignet
sein. Die Ausrüstung muss den Vorgaben einer Indust-
riehygiene- oder Sicherheitsfachkraft entsprechen und
nach NIOSH zugelassen sein.
Bestimmte Stoffe können
schädlich sein, wenn sie
eingeatmet werden oder
mit der Haut in Berührung
kommen.
Sofern nicht ausdrücklich für den Betrieb in
gefährdeten Bereichen zugelassen, müssen die
Stromversorgung, der Schaltschrank und alle
anderen elektrischen Ausrüstungen außerhalb der
Gefahrenbereiche der Klasse I oder II, Division 1
oder 2, Zone 20, 21 oder Zone 22 gemäß NFPA 33
und EN16985 angeordnet sein.
Vor Arbeiten am Gerät ist die Stromversorgung AUS
zu schalten.
Die Tests nur in Bereichen ausführen, die frei von
entzündlichen oder brennbaren Materialien sind.
Für manche Tests kann es erforderlich sein, dass die
Hochspannung eingeschaltet ist, jedoch stets unter
Befolgung der Anweisungen.
Die Produktion sollte niemals mit deaktivierten
Sicherheitsschaltungen erfolgen.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der
Hochspannung, dass sich keine Gegenstände im
BereichderFunkenbildungbenden.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT
DE
PA-18-01-R5 (02/2022)9 / 41www.carlisleft.com
WARNUNG
!
VORSICHT
!
WARNUNG
!
BESTIMMUNGSGEMÄSSER
GEBRAUCH
1. Der MS elite A5 Automatische Pulverapplikator ist aus-
schließlich für die Pulverbeschichtung ausgelegt. Er wurde in
Übereinstimmung mit anerkannten Sicherheitsvorschriften für
die Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß
Richtlinie RL 2014/34/EU entwickelt.
2. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht be-
stimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle
hieraus resultierende Schäden. Das Risiko liegt ausschließ-
lich beim Anwender. Bei Änderungen an dem MS elite A5
Automatischen Pulverapplikator oder wenn sich die Betriebs-
bedingungen ändern oder die verwendeten Materialien nicht
denSpezikationendesHerstellersentsprechen,mussdie
schriftliche Genehmigung von Carlisle Fluid Technologies
eingeholt werden.
3. Unter den bestimmungsgemäßen Gebrauch fällt auch die
Einhaltung der Betriebs-, Wartungs- und Service-Anleitungen
des Herstellers. Der MS elite A5 Automatische Pulverap-
plikator darf nur von Personen verwendet, gewartet und
repariert werden, die für die Ausrüstung geschult und in die
zugehörigen Gefahren eingewiesen wurden.
4. Die Inbetriebnahme (d. h. der ordnungsgemäße Start des
Geräts) ist untersagt, bis sichergestellt ist, dass der MS
elite A5 Automatische Pulverapplikator entsprechend der
Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) installiert und verkabelt
wurde. Zu beachten ist darüber hinaus auch EN 60204-1
(Maschinensicherheit).
5. Der Hersteller haftet nicht für unbefugte Änderungen an dem
MS elite A5 Automatischen Pulverapplikator.
6. Die maßgeblichen Unfallverhütungsvorschriften und andere
allgemein anerkannte Bestimmungen hinsichtlich Sicherheit
und Gesundheit am Arbeitsplatz sowie bautechnische Regeln
sind einzuhalten.
7.Auch alle eventuellen länderspezischen Sicherheitsvor-
schriften müssen beachtet werden.
EN 50177 IP64 T6 (Zone 21)
Explosionsschutz Schutzart Max. Oberächen-
temperatur
Sicherheitsvorschriften für
elektrostatische Pulverbeschichtung
1. Alle leitfähigen Gegenstände im Sprühbereich müssen
mit einem Widerstand von höchstens 1 Megaohm,
gemessen bei mindestens 250 V, geerdet sein.
2. Der Boden des Beschichtungsbereichs muss elektrosta-
tisch leitfähig sein (normaler Zement ist im Allgemeinen
leitfähig). (Messung gemäß EN1081)
3. Der Bediener muss antistatische Schuhe (z. B. mit
Ledersohlen) tragen. (Gemäß EN 344-1 Schuhe).
Diese Ausrüstung stellt eine Gefahrenquelle
dar, wenn sie nicht unter Beachtung der in dieser
Anleitung enthaltenen Informationen verwendet
wird. Darüber hinaus sind die länderspezischen
Brandschutzvorschriften zu beachten.
Personen mit Herzschrittmachern dürfen sich nicht
im Bereich der elektrostatischen Pulverbeschichtung
aufhalten. In diesem Bereich können Hochspannung und
starke elektromagnetische Felder vorliegen.
Der Bediener muss sicherstellen, dass die
manuelle Pulverbeschichtungsausrüstung und das
Zubehör ordnungsgemäß getestet werden. Dieser Test
muss mindestens einmal pro Jahr von einem Experten
für sichere Arbeitsbedingungen durchgeführt werden.
2813 ll 2D 2mJ
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT DE
PA-18-01-R5 (02/2022) 10 / 41 www.carlisleft.com
4. Das mitgelieferte Erdungskabel (grün/gelb) muss an die
Erdungsschraube der elektrostatischen manuellen Pul-
verbeschichtungsausrüstung angeschlossen werden.
Das Erdungskabel muss eine gute metallische Verbin-
dung zu Beschichtungsgehäuse, Rückgewinnungs-
einheit und Förderkette besitzen. Alle aufgehängten
Gegenstände müssen an die echte Erdung angeschlos-
sen werden. Der mitgelieferte Pulverschlauch muss
verwendet werden, da er die Erdung des Applikators
übernimmt.
5. Die Spannungs- und Stromleitungen zu den Pulverbe-
schichtungsapplikatoren müssen vor mechanischen,
thermischen und chemischen Schäden geschützt
werden.
6. Der Netzanschluss des MS Pulverbeschichtungs-
geräts muss elektrisch mit dem Abluftsystem des
Pulverbeschichtungsgehäuses verbunden sein. Das
Pulverbeschichtungsgerät darf nur bei eingeschalteter
Abluftanlage in Betrieb genommen werden.
7. Die Kabinenluft muss mit der Steuerung des Pulverappli-
kators verbunden sein. Wenn die Kabine ausgeschaltet
ist, ist auch die Steuerung ausgeschaltet.
8. Der Pulverbeschichtungsapplikator darf nur in einem
Pulverbeschichtungsgehäuse mit Industriebelüftung
betrieben werden. Der Betrieb erzeugt einen Gefahren-
bereich um den Pulverbeschichtungsapplikator. (Siehe
EN 16985: 2018 NFPA-33)
9.
Der Bediener muss sicherstellen, dass die durchschnitt-
liche Pulverkonzentration in der Luft maximal 50% der
unteren Explosionsgrenze (UEG=maximal zulässige
Pulver-/Luftkonzentration) beträgt. Wenn der UEG-Wert
nicht sicher bekannt ist, darf der UEG-Mittelwert 10g/
m3 nicht überschreiten (und muss den Anforderungen
von EN 12981 entsprechen).
10. Der Bediener muss die Pulverbeschichtungsausrüstung
jährlich auf Explosionsschutz überprüfen.
11
. Die Erdung aller leitfähigen Teile (z. B. Haken, Förderketten
etc.) muss mindestens wöchentlich überprüft werden. Der
Erdableit-Widerstandmusswenigerals1MΩ(Megaohm)
betragen.
12
. Bei der Reinigung des Pulverbeschichtungsapplikators
und dem Ersatz der Düsen muss die Steuerung ausge-
schaltet sein.
13. Beim Arbeiten mit Reinigungsmitteln, die gefährliche
Dämpfe erzeugen können, sind die Anweisungen des
Herstellers zu beachten. Entzündliche Reinigungsmittel
dürfen nicht verwendet werden. Vor der Verwendung
von entzündlichen Reinigungsmitteln muss das Pulver-
beschichtungsgerät ausgeschaltet, von der Spannungs-
versorgung getrennt und gegen Wiedereinschalten
gesichert werden.
14. Das verwendete Pulver ist entsprechend den Anwei-
sungen des Herstellers zu verwenden.
15. Bei der Entsorgung von Pulver und Reinigungsmittel
sind die Anweisungen des Herstellers und die geltenden
Umweltschutzvorschriften zu beachten.
16. Bei Schäden (defekte Bauteile, Risse etc.) müssen die
betreffenden Bauteile ausgebaut und der Pulverappli-
kator außer Betrieb genommen werden.
17.
Reparaturen dürfen auf keinen Fall in Gefahrenbereichen
durchgeführt werden. Reparaturen dürfen nur von einem
von MS Powder autorisiertem Service Center vorgenom-
men werden. Nur originale Ersatzteile und Verschleißteile
von MS Powder dürfen verwendet werden. Anderenfalls
erlischt die Gewährleistung und Zulassung.
HINWEIS ZU UNGEFÄHRLICHEN
ENTLADUNGEN
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT
DE
PA-18-01-R5 (02/2022)11 / 41www.carlisleft.com
Bei eingeschalteter Hochspannung kommt es an der Spitze zu
einer Glimm- bzw. Koronaentladung. Diese Entladung ist nur
in dunkler Umgebung sichtbar. Wenn sich die Elektrode nahe
beimgeerdetenWerkstückbendet,kanndasphysikalische
Phänomen beobachtet werden. Die Glimmentladung ist nicht
entzündlich und beeinträchtigt die Funktionsweise des Systems
nicht. Bei Annäherung der Elektrode an das Werkstück redu-
ziert die Steuerung die Hochspannung automatisch auf einen
sicheren Wert oder schaltet die Hochspannungsversorgung
aus, je nach Einstellung.
Bei Berühren der Kunststoffteile des manuellen Pulverapplikators
kann es zu ungefährlichen Entladungen, den sog. Büschelent-
ladungen, kommen. Diese Entladungen auf die Kunststoffteile
werden durch das Hochspannungsfeld des Applikators erzeugt.
Sie besitzen jedoch nicht genug Energie für eine Entzündung.
SICHERHEITSASPEKTE
Alle Personen, die für die Installation, Inbetriebnahme, Bedie-
nung, Wartung und Reparatur von Pulverbeschichtungsgeräten
verantwortlich sind, müssen die Betriebsanleitung und insbeson-
dere das Kapitel „Sicherheit“ gelesen und verstanden haben.
DieBetreiberrmamusssicherstellen,dassderAnwenderdie
notwendigen beruichen Kenntnisse zur Handhabung des
Pulverbeschichtungsgeräts und der zugehörigen Gefährdungen
besitzt. Die MS elite Steuerungen der Sprühapplikatoren können
innerhalb von Zone 22 installiert und betrieben werden. Die
Sprühapplikatoren sind für Zone 21 und Zone 22 zugelassen.
Das Pulverbeschichtungsgerät darf nur von geschultem und
autorisiertem Personal bedient werden. Dies gilt insbesondere
für Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung, die ausschließlich
von Fachkräften durchgeführt werden dürfen. Vor allen Arbeiten
im Rahmen von Installation, Inbetriebnahme, Einstellung,Be-
dienung, Änderungen der Betriebsbedingungen und der Be-
triebsmodi, Wartung, Inspektion oder Reparatur müssen die
notwendigen Verfahren zum Ausschalten erfolgen, die in den
Betriebsanleitungen angegeben sind. Das Pulverbeschich-
tungsgerät wird am Hauptschalter oder, sofern vorhanden, am
Not-Halt-Schalter ausgeschaltet. Die einzelnen Komponenten
können während des Betriebs mit den zugehörigen Schaltern
ausgeschaltet werden.
IndividuelleSicherheitsanweisungenfürdieBetreiberrmaund/
oder das Bedienpersonal
1. Der Bediener darf keine Arbeiten durchführen, die die
technische Sicherheit des Pulverbeschichtungsgeräts
beeinträchtigen.
2. Der Bediener muss dazu beitragen sicherzustellen, dass
keine unbefugten Personen mit dem Pulverbeschichtungs-
gerät arbeiten (z. B. durch Installation von Vorrichtungen
zum Schutz gegen unbefugten Gebrauch).
3. Der Arbeitgeber muss Bedienungsanweisungen für die
Handhabung von Gefahrenstoffen ausarbeiten. In diesen
Anweisungen muss detailliert beschrieben werden, was
bei der Handhabung von Gefahrenstoffen zu beachten
ist, welche Risiken für Personen und Umwelt bestehen
und welche Schutzmaßnahmen getroffen und welche
Verhaltensweisen befolgt werden müssen. Diese Be-
triebsanleitung muss in der Sprache der Bediener und
in verständlicher Form geschrieben sein und an einem
den Bedienern bekannten, geeigneten Ort aufbewahrt
werden.
4. Der Bediener ist verpichtet, das gesamte Pulverbe-
schichtungssystem mindestens einmal pro Schicht auf
erkennbare Schäden zu überprüfen und eventuelle
Veränderungen (auch in der Leistung), die sich auf die
Sicherheit auswirken, sofort zu melden.
5. Das Unternehmen muss sicherstellen, dass die Pulverbe-
schichtungseinheit nur in einwandfreiem Betriebszustand
betrieben wird.
6. Wenn notwendig, muss das Unternehmen dem Bediener
Schutzausrüstung (z. B. Gesichtsschutz) zur Verfügung
stellen.
7. Der Anwender muss sicherstellen, dass der Arbeitsbereich
am und um das Pulverbeschichtungsgerät sauber und
frei von Hindernissen ist.
8. Sicherheitsausrüstung darf auf keinen Fall ausgeschaltet
oder auf irgendeine Art deaktiviert werden. Wenn Sicher-
heitsvorrichtungen aufgrund von Ausrüstung, Reparatur
oder Wartung der Anlage ausgebaut oder ausgeschaltet
werden müssen, müssen sie nach abgeschlossenen
Arbeiten sofort wieder eingebaut bzw. eingeschaltet
werden. Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich bei
ausgeschaltetem Pulverbeschichtungsgerät durchgeführt
werden.
9. Tätigkeiten wie beispielsweise Kontrolle der Pulver-Fluidi-
sierung, Einstellung der Hochspannung o. Ä. dürfen nicht
bei eingeschaltetem Beschichtungsgerät vorgenommen
werden.
ANMERKUNGEN ZU
SICHERHEITSRISIKEN
Strom/Spannung
Bitte beachten, dass bei Hochspannung unmittelbare Gefahr
für die Gesundheit und Sicherheit besteht, wenn die Verfahren
zum Ausschalten nicht ordnungsgemäß befolgt werden.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
SICHERHEIT DE
PA-18-01-R5 (02/2022) 12 / 41 www.carlisleft.com
Spannungsführende Ausrüstung darf bei eingeschalteter
Ausrüstung nicht gewartet werden. Die Stromversorgung
muss zuvor unterbrochen werden.
Pulver
Ungünstige Pulverkonzentrationen in der Luft können sich
bei Funkenbildung entzünden. Der Anwender ist dafür ver-
antwortlich, ausreichend Luft in dem Beschichtungsgehäuse
sicherzustellen. Pulver auf dem Boden um das Pulverbe-
schichtungsgerät stellt eine unmittelbare Ausrutschgefahr
dar.
Statische Auadung
MöglicheFolgenstatischerAuadungistdieAuadenvon
Personen,StromschlagoderFunkenbildung.DasAuaden
von Gegenständen und Personen muss unbedingt vermie-
den werden.
Erdung
Alle elektrisch leitfähigen Teile im Sprühbereich und die
Werkstücke müssen geerdet sein. Der Widerstand zum
Erdungspunkt jedes Werkstücks darf 1 Megaohm nicht
überschreiten. Dieser Widerstand muss regelmäßig geprüft
werden. Halter oder Aufnahmen für das Werkstück müssen
sicherstellen, dass das Werkstück geerdet bleibt. Bei hän-
gendem Werkstück muss die Aufnahme sauber gehalten
werden, um die notwendige Leitfähigkeit beizubehalten.
Zur Kontrolle der Erdung müssen geeignete Werkzeuge
am Arbeitsplatz bereitstehen.
Druckluft
Bei längeren Arbeitsunterbrechungen oder Ausfallzeiten
muss das Pulverbeschichtungsgerät drucklos gemacht wer-
den. Schäden am Pneumatikschlauch mit unkontrollierten
Leckagen und der unsachgemäße Gebrauch von Druckluft
können zu Verletzungen führen.
Quetsch- und Schergefahr
Während des Betriebs fahren die beweglichen Teile auto-
matisch zum Arbeitsplatz. Nur geschulte und autorisierte
Personen dürfen sich in der Nähe dieser Ausrüstung auf-
halten. In Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden Si-
cherheitsvorschriften müssen entsprechende Absperrungen
vorgesehen werden.
Zugangsbeschränkungen aus einem bestimmten
Grund
Der Anwender muss sicherstellen, dass die vor Ort geltenden
Sicherheitsbedingungen erfüllt sind, wenn Reparaturen an
elektrischen Bauteilen vorgenommen werden. Zusätzliche
Maßnahmen, wie beispielsweise Absperrungen, müssen
getroffen werden, um den unbefugten Zugang zu verhindern.
Verbot von nicht autorisierten Umrüstungen und
Änderungen an der Maschine
Nicht autorisierte Änderungen jeglicher Art am Pulverbe-
schichtungsgerät sind aus Sicherheitsgründen streng unter-
sagt. Beschädigte Pulverbeschichtungsgeräte dürfen nicht
verwendet werden; das beschädigte Teil muss umgehend
repariert oder ersetzt werden. Hierfür dürfen ausschließlich
originale Ersatzteile von MS Powder verwendet werden. Bei
Schäden aufgrund der Verwendung von anderen Teilen er-
lischt die Gewährleistung. Reparaturen dürfen nur von einer
Fachkraft oder von einem autorisierten Reparaturzentrum
durchgeführt werden. Bei nicht autorisierten Änderungen am
Produkt besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachschä-
den. Darüber hinaus erlischt die Gewährleistung seitens MS
Powder und die behördlichen Zulassungen.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
ATEX/FM/UKEX
DE
PA-18-01-R5 (02/2022)13 / 41www.carlisleft.com
ATEX/FM/UKEX
Die folgenden Anweisungen gelten für Geräte, die unter den
ZertikatnummernFM19ATEX0004Xund
FM21UKEX0140X fallen:
1. Das Gerät kann mit zündfähigen Pulvern der Gerätegruppe
II verwendet werden. Das Gerät darf nur in Beschichtungs-
bereichen gemäß EN-12981 oder unter gleichwertigen
Belüftungsbedingungen verwendet werden.
2. Der Mindestabgasvolumenstrom ist der Mindestluftstrom,
der die Konzentration zündfähiger Beschichtungspulver
auf maximal 50 % der UEG des Beschichtungspulvers in
der Luft verdünnt. Dabei müssen alle Luftleistungsverluste
berücksichtigt werden. Es muss sichergestellt werden,
dass überschüssiges Beschichtungsmaterial (Farbspritzer)
zuverlässig aufgefangen wird.
3. Das Gerät ist nur für die Verwendung bei einer Umge-
bungstemperatur vorn +10°C bis +40°C zugelassen und
sollte nicht außerhalb dieses Temperaturbereichs verwendet
werden.
4. Die Installation muss von entsprechend geschultem Per-
sonal gemäß den geltenden Regeln der Technik, z. B. EN
60079-14:2014, durchgeführt werden. Elektrostatische
Geräte müssen an eine Zwangsbelüftung angeschlossen
werden. Das Netzkabel muss an eine Stromquelle außerhalb
allerklassiziertenBereicheangeschlossenwerden.
5. Die Wartung und Instandhaltung muss von entsprechend
geschultem Personal gemäß den geltenden Regeln der
Technik, z. B. EN 60079-17, EN 50050-2, EN 50177,
durchgeführt werden.
6. Die Reparatur des Geräts muss von entsprechend geschul-
tem Personal gemäß den geltenden Regeln der Technik, z.
B. EN 60079-19, durchgeführt werden. Siehe Teilekennung
zu Informationen zu Verwendung der Ersatzteile. Vor Beginn
von Wartungsarbeiten:
Hochspannungsversorgung unterbrechen und gegen
Wiedereinschalten sichern
Applikator von Energiequellen wie Hochspannung,
Niederspannung und Druckluft trennen
7. Die Inbetriebnahme, Nutzung, Montage und Einstellung
des Geräts muss von entsprechend geschultem Perso-
nal gemäß den Unterlagen des Herstellers durchgeführt
werden.
Siehe „Inhaltsverzeichnis“ dieser Betriebsanleitung:
a. Installation
b. Betrieb
c. Wartung
d. Teilekennung
8. Alle verwendeten Schutzhandschuhe müssen den Anfor-
derungen gemäß EN50050-2 Abschnitt 6.2.4 entsprechen.
Die Anweisungen müssen befolgt werden, um mögliche
GefahrendurchelektrostatischeAuadungzuvermeiden.
Vom Bedienpersonal getragenes Schuhwerk muss EN
ISO 20344 entsprechen. Der gemessene Isolationswi-
derstanddarf100MΩnichtüberschreiten.
Schutzkleidung, inklusive Handschuhen, muss EN 1149-
5 entsprechen. Der gemessene Isolationswiderstand
darf100MΩnichtüberschreiten.
9. Komponenten, die in das Gerät eingebaut oder als Ersatz-
teile verwendet werden sollen, müssen von entsprechend
geschultem Personal gemäß den Unterlagen des Herstel-
lers montiert werden.
10. DieZertizierungdiesesGerätsberuhtaufdenfolgenden
Materialien, die bei der Konstruktion verwendet wurden:
Ist es wahrscheinlich, dass das Gerät mit aggressiven
Stoffen in Berührung kommt, liegt es in der Verantwortung
des Benutzers, geeignete Vorkehrungen zu treffen, um zu
verhindern, dass das Gerät in Mitleidenschaft gezogen wird,
und sicherzustellen, dass die Schutzart des Geräts nicht
beeinträchtigt wird.
Aggressive Stoffe: z. B. säurehaltige Flüssigkeiten oder
Gase, die Metalle angreifen können, oder Lösungsmittel,
die polymere Materialien angreifen können.
Geeignete Sicherheitsvorkehrungen: z.B. regelmäßige
Kontrollen im Rahmen von routinemäßigen Kontrollen oder
Feststellung anhand der Datenblätter des Materials, dass
es gegen bestimmte Chemikalien beständig ist.
EUROPÄISCHE ATEX-RICHTLINIE 2014/34/EU, ANHANG II, UKSI
2016: 1107 (IN DER GEÄNDERTEN FASSUNG)
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
ATEX/FM/UKEX DE
PA-18-01-R5 (02/2022) 14 / 41 www.carlisleft.com
11. EineZusammenfassungderZertizierungskennzeich-
nung ist im Abschnitt „ATEX" auf der nächsten Seite zu
nden.
12.
Die Kenndaten des Geräts müssen detailliert angege-
ben werden, z. B. elektrische Parameter, Druck- und
Spannungswerte.
Der Hersteller sollte darauf hinweisen, dass dem Gerät
bei der Inbetriebnahme eine Übersetzung der Betriebs-
anleitung in die Sprache(n) des Landes, in dem das Gerät
verwendet werden soll, sowie die Betriebsanleitung in
der Originalsprache beigefügt werden muss.
13. Diese Anleitung wurde gemäß EN ISO 12100 verfasst.
14. Elektrostatische Beschichtungsgeräte dürfen nur von
Fachpersonal bedient werden. Elektrostatische Be-
schichtungsgeräte dürfen nur in sicherem und einwand-
freiem Zustand betrieben werden. Beschädigte Geräte
sind sofort außer Betrieb zu nehmen und zu reparieren.
Ersatzteile können sicherheitsrelevante Eigenschaften
besitzen. Verschlissene Teile sind unverzüglich zu er-
setzen.
15. Erdung von Behältern mit Reinigungsüssigkeiten
FürReinigungsüssigkeitensindausschließlichelekt-
risch leitfähige Behälter zu verwenden. Diese Behälter
sind zu erden.
16. Eigenschaften der Reinigungsüssigkeiten
Reinigungsarbeiten sind an Reinigungsplätzen mit
Zwangsbelüftung durchzuführen.
Es sind bevorzugt nicht entzündliche Reinigungsmittel
zu verwenden.
Entzündbares Reinigungsmittel:
Zum Abwischen und Reinigen des Applikators
Isopropylalkohol verwenden.
17. Erdung der Werkstückhalterungen
Geeignete Maßnahmen sind zu treffen, damit der Er-
dableit-WiderstandderHalterung1MΩnichtübersteigt,
gemessen mit einer Messspannung zwischen 500 V und
1000 V.
Alle elektrisch leitfähigen Teile des Systems, bei-
spielsweise Böden, Wände, Decken, Schutzgitter,
Transportvorrichtungen, Werkstücke, Pulverbehälter,
Bewegungseinrichtungen oder Konstruktionsteile usw.
im Sprühbereich, mit Ausnahme der Teile, die betriebs-
mäßig Hochspannung führen, müssen geerdet sein.
Die Teile der Kabine sind gemäß EN 12981 zu erden.
Fußböden in explosionsgefährdeten Bereichen müssen
gemäß EN 61340-4-1 ableitfähig sein.
18. Prüntervalle für wiederkehrende Prüfungen
Für den sicheren Betrieb von elektrostatischen Sprühan-
lagen sind die Intervalle für wiederkehrende Prüfungen
vom Hersteller festzulegen. Die Intervalle sind abhängig
von den Betriebsbedingungen und örtlichen Gegeben-
heiten.DiefolgendenPrüntervallewerdenempfohlen.
A Erdungsmaßnahmen Wöchentlich
B
Verbindung zwischen Zwangs-
belüftung und elektrostatischer
Sprühvorrichtung
Jährlich
C Überprüfung der elektrostatischen
Sprühvorrichtung auf Beschädigungen Wöchentlich
Referenz Prüntervalle
PRÜFINTERVALLE
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
ATEX/FM/UKEX
DE
PA-18-01-R5 (02/2022)15 / 41www.carlisleft.com
MS Powder A5 elite 835020 ATEX
Produktkennzeichnung
Ex-Zertikat-Nummer:FM19ATEX0004X
FM = Benannte Stelle, die die EU-Baumusterprüfung
durchführt
19 = Prüfungsjahr
ATEX = Verweis auf ATEX-Richtlinie
0004 = Seriennummer des Dokuments
X = Besondere Bedingungen für die sichere
Verwendung
Ex= SpezischeKennzeichnungdes
Explosionsschutzes
II = Merkmale für Gefahrenbereiche der
Gerätegruppe
2 = Gerätekategorie
D = Art der explosionsfähigen Atmosphäre (Staub)
EEx 2mJ = Der MS Powder A4 elite Applikator eignet sich
für die Verwendung in automatischen Beschichtungsanlagen
gemäß EN 50177, da er dem Typ A mit Energiegrenze 2mJ
entspricht.
X = Besondere Bedingungen für die sichere
Verwendung
1. Das Gerät ist bei automatischer Applikation gemäß
EN 50177 zu verwenden.
2. Zugelassen für die sichere Verwendung, sofern gemäß
Zeichnung835091oder835092konguriert.
3. Die Anweisungen müssen befolgt werden, um mögliche
GefahrendurchelektrostatischeAuadungzuvermeiden.
II 2D
Produktkennzeichnung
FM-Konguration
Diese Anwendungen sind FM-zugelassen, wenn der Aufbau
gemäßdenAngabenaufdemEtikettkonguriertist.
835091 835092
USED WITH: 461959-XXXX OR 610190-1X
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
GENEHMIGUNGEN ATEX/FM/UKEX DE
PA-18-01-R5 (02/2022) 16 / 41 www.carlisleft.com
KongurationDWG.835091835092
MS ELITE A5 AUTOMATISCHER PULVERBESCHICHTUNGSAPPLIKATOR
MODELL 835020
615215 ErweiterungacheSprühdüseF150
615216 ErweiterungacheSprühdüseF300
615218 Set runde Sprühdüsen R1
615225 Set Erweiterung runde Sprühdüsen R150
615226 Set Erweiterung runde Sprühdüsen R300
615258 BaugruppeacheSprühdüse3mm(inbegriffen)
615130-X BaugruppeacheStrahldüse3,4,5(paralleleSeiten)
615050-1X ErweiterungacheStrahldüse(150mm)
615050-3X ErweiterungacheStrahldüse(300mm)
Bestell-Nr. Beschreibung
615215, 615216, 615050-3X, 615050-1X
615218
615225, 615226
615213
ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
FüreinevollständigeListederNutzungskongurationen,siehe835091, 835092, 805700.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
ATEX/FM/UKEX
DE
PA-18-01-R5 (02/2022)17 / 41www.carlisleft.com
Abmessungen:
Gewicht: 470 g (16,6 oz.)
 Länge: 395mm(acheStandardsprühdüse)(15,7Inches)
Elektrische Daten:
Frequenz: 40 kHz
Ausgangsspannung: Max. 100 kV DC
Ausgangsstrom: 0 – 110 µA
Polung: negativ
Pneumatische Daten:
Eingangsluftdruck (Sprühluft): Max. 6 bar (87 psig)
Pulverdurchsatz: Variabel bis zu 450 g/min
Druckluftqualität nach ISO 8573.1:
Restwasseranteil in Druckluft:: max. 1,3 g/m3 bei einem Taupunkt von 7°C
Luftdurchsatz: 5-20 m3/h
Umgebungsbedingungen: 10°C bis 40°C
Bei Verwendung von Niedrigtemperatur-Beschichtungspulvern kann eine
Umgebungstemperatur von weniger als 30°C notwendig sein.
Verwendbare Pulver: Kunststoffpulver, Metallpulver
Zertikat-Nummern: FM18US0005, FM18CA0001, FM19ATEX0004X, FM21UKEX0140X
Umweltschutzgrad: IP 64
 Oberächentemperaturbereich: +10° C - 85 °C (50 °F - 185 °F)
Zündschutz: 2 mJ gemäß EN 50177
SPEZIFIKATIONEN
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG DE
PA-18-01-R5 (02/2022) 18 / 41 www.carlisleft.com
EINFÜHRUNG
PRODUKTBESCHREIBUNG
Anwendung
Der MS elite A5 Automatische Pulverapplikator ist aus-
schließlich für die elektrostatische Pulverbeschichtung mit
organischen Pulvern ausgelegt. Jeder darüber hinausge-
hende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der
Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden. Das Risiko
liegt ausschließlich beim Anwender.
Der MS elite A5 Automatische Pulverapplikator eignet sich
für die elektrostatische Beschichtung von Gegenständen
beliebiger Form und Geometrie, die geerdet werden können.
Vorhersehbare Fehlanwendung
• Beschichtung von nicht-geerdeten Gegenständen
• Verwendung von Emaillepulver
Nicht korrekt eingestellte Werte für die Pulverzufüh-
rungsluft
Nicht korrekt eingestellte Werte für die Elektrodenreini-
gungsluft (Pistolenluft)
• Verwendung von feuchtem Pulver
Artikel-Nr.
LIEFERUMFANG
Beschreibung
835020 MS elite A5
 SetacheSprühdüsen
(615214 inbegriffen in 835020)
PA-18-01 diese Betriebsanleitung in elektronischer
Form auf einem USB-Stick
Der elite A5 Automatische Applikator wird über eine
Steuerung betätigt, die eine Kaskade speist, die wiederum
eine Hochspannungs-Gleichstromladung an der Elektrode
und somit ein elektrostatisches Feld zwischen der Düse und
dem Zielobjekt erzeugt.
Eine der zahlreichen Funktionen des MS elite A5
Automatischen Pulverapplikators ist, dass die elektrische
Energie, die über die resistive Ladeelektrode zur Verfügung
steht, auf das optimale Gleichgewicht von Sicherheit und
Efzienz begrenzt ist. Das System kann während des
normalen Betriebs keine ausreichende elektrische und
thermische Energie freisetzen, um einen bestimmten, in der
Luft vorhandenen Gefahrstoff in dessen besonders leicht
entzündlichen Konzentration zu entzünden.
Wenn sich die Applikator-Elektrode der Erdung nähert,
sorgt der Applikator-Kreis dafür, dass sich die Spannung
Null nähert, während der Strom seinen Höchstwert erreicht.
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG
DE
PA-18-01-R5 (02/2022)19 / 41www.carlisleft.com
MS elite A5 AUTOMATISCHER PULVERAPPLIKATOR
Artikel-
nummer Beschreibung
1 Gehäuse, A5 elite
2 Verschlusskappe, A5
3 Mutter, Düse
4 Flache Sprühdüse
5 Clip, Körper
6 5-poliger Applikatorkabelstecker
7 4 mm T-Stück
8 Stecker Pulverschlauch
9 Schraube, M4 x 6
10 Schraube, M4 x 10
11 4mm AD x 2,5 mm ID Rohr
12 Gerades Reduzierstück mit Druckverriegelung 4 mm bis 6 mm
13 Kurz Korona
Abbildung 1: MS elite A5 Automatischer Pulverapplikator 835020
3
4
1
2
7
8
5
6
9
10
11
12
13
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
EINFÜHRUNG DE
PA-18-01-R5 (02/2022) 20 / 41 www.carlisleft.com
FUNKTIONEN
Wenn der automatische Pulverbeschichtungsapplikator an
der Steuerung eingeschaltet und an (1) angeschlossen ist,
wird die Kaskade (2) aktiviert, die die Elektrode mit Hoch-
spannung versorgt. Bei Aktivierung des Applikators werden
auch die an (3) angeschlossene Pulverzufuhr und die an
(4) angeschlossene Luftzufuhr aktiviert. Das Pulver läuft
durch die Kanäle des Applikators und kommt mit der von
der Kaskade erzeugten Hochspannung in Kontakt.
Die hohe Spannungsdifferenz zwischen dem geerdeten
Werkstück und der Elektrode des Beschichtungsapplikators
erzeugt ein elektrisches Feld, das eine negative Ladung auf
die einzelnen Pulverpartikel überträgt.
Da diese Partikel die gleiche Ladung wie der Beschich-
tungsapplikator haben, werden sie abgestoßen, in eine
feine Wolke zerstäubt und gleichmäßig auf dem geer-
deten Werkstück verteilt. Pulver, das anfänglich keinen
Kontakt mit dem Werkstück hat, wird im elektrischen Feld
aufgefangen und umhüllt die Rückseite des Werkstücks.
Diese Pulverbeschichtungstechnologie gewährleistet
eine effizientere Nutzung des Materials, Zeiteinspa-
rung, eine deutlich verbesserte Beschichtungsqualität,
minimalen Reinigungsaufwand und ein gesundes Arbeits-
umfeld.
34
12
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Carlisle Elite Automatic Gun Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung