Roche cobas c 311 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
cobas c 311 Analyzer
Benutzerhandbuch – Version 3.1
Softwareversion 01-10
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
2
Informationen zur Veröffentlichung
Anmerkung zu dieser Ausgabe Dieses Dokument ist für Anwender des cobas c 311
Analyzers bestimmt.
Es wurde mit großer Sorgfalt darauf geachtet, dass
sämtliche in diesem Dokument enthaltenen
Informationen zum Zeitpunkt der Veröffentlichung
korrekt sind. Der Hersteller dieses Produktes muss dieses
Dokument jedoch infolge von
Produktbeobachtungsmaßnahmen ggf. aktualisieren, was
möglicherweise eine neue Version erforderlich macht.
Auffinden von Informationen Die Online-Hilfe enthält alle Informationen zum Produkt,
unter anderem:
Routinebetrieb
Wartung
Sicherheit
Informationen zur Fehlerbehebung
eine Software-Übersicht
Informationen zur Konfiguration
Hintergrundinformationen
Handbuchversion Softwareversion Überarbeitungsdatum Beschreibung der Änderungen
1.0 01-01 2007-11 Neues Dokument
1.1 01-04 2009-11 Ergänzung 3.0 in die Online-Hilfe aufgenommen
2.0 01-06 2010-12 Allgemeine Aktualisierung
3.0 01-09 2014-10 Dokumentation nach dem neuen Dokumentationskonzept von
Roche neu gestaltet.
Beschreibung neuer Softwarefunktionen ergänzt.
3.0.1 01-09 2016-07 Austauschseiten mit geringfügigen Ergänzungen:
o UltraVNC-Lizenzvereinbarung
o Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit
o Erklärung der Symbole für RoHS und Packungsinhalt
3.0.2 01-09 2016-10 Austauschseiten mit geringfügigen Ergänzungen:
o Fluoriertes Treibhausgas
o Sicherheitshinweis: unvollständige Anzeige von
Testergebnissen bei zu schmalen Spalten
3.1 01-10 2016-12 Beschreibung der neu hinzugekommenen Softwarefunktionen
(LCP3).
Die Lizenzinformationen und regulatorischen Hinweise
wurden aktualisiert.
u Was ist neu in Dokumentversion 3.1? (11)
y Änderungsnachweis
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
3
Der Sicherheitsleitfaden enthält wichtige
Sicherheitshinweise. Sie müssen den Sicherheitsleitfaden
gelesen haben, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten.
Im Benutzerhandbuch stehen der Routinebetrieb sowie
die Wartung im Vordergrund. Die Struktur der Kapitel
spiegelt den tatsächlichen Routine-Arbeitsablauf im
Labor wider.
!
Allgemeiner Hinweis
Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen
müssen Sie sich vor der Verwendung des Systems mit
den System- und Sicherheitshinweisen vertraut machen.
r Besondere Aufmerksamkeit sollte den
Sicherheitsvorkehrungen gelten.
r Befolgen Sie stets die Anweisungen in diesem
Dokument.
r Das Gerät darf ausschließlich auf die in diesem
Dokument beschriebene Weise betrieben werden.
r Bewahren Sie alle Dokumente an einem sicheren Ort
auf, an dem sie leicht zugänglich sind.
Schulungen Die Bedienung und Wartung des Gerätes ist Personal
vorbehalten, das von Roche Diagnostics entsprechend
geschult wurde. Arbeiten, die in der
Benutzerdokumentation nicht beschrieben sind, dürfen
nur von Servicemitarbeitern von Roche Diagnostics
vorgenommen werden.
Abbildungen Die in diesem Dokument verwendeten Screenshots und
Geräteabbildungen dienen ausschließlich zu
Illustrationszwecken. Konfigurierbare und veränderliche
Daten, wie Tests, Ergebnisse oder Pfadangaben, die in
den Screenshots zu sehen sind, dürfen nicht für
Laborzwecke verwendet werden.
Garantie Jede kundenseitige Änderung am System führt zum
Erlöschen der Garantie und jeglicher
Servicevereinbarungen.
Die Garantiebestimmungen erfahren Sie von Ihrem
Händler vor Ort oder Ihrem Garantievertragspartner.
Lassen Sie Software-Updates stets von
Servicemitarbeitern von Roche oder unter deren Aufsicht
durchführen.
Copyright © 2007-2016, Roche Diagnostics GmbH.
Alle Rechte vorbehalten.
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
4
Lizenzbedingungen Die Software des cobas c 311 Analyzers ist durch
Vertragsrecht, Urheberrecht und internationale
Abkommen geschützt. Der cobas c 311 Analyzer umfasst
eine Benutzerlizenz zwischen F. Hoffmann-La Roche Ltd.
und einem Lizenznehmer, und der Zugriff auf sowie die
Nutzung der Software sind autorisierten Benutzern
vorbehalten. Die unbefugte Nutzung und Verbreitung der
Software kann zivil- und strafrechtliche Folgen nach sich
ziehen.
Lizenzvereinbarung für die UltraVNC Software
und den Linux-Kernel
UltraVNC und der Linux-Kernel, die auf dem PC der
Control Unit installiert sind, sind Gratissoftware und
können zu gewerblichen Zwecken verwendet werden.
Benutzern ist die Verteilung und/oder Bearbeitung dieser
Software nach den Bestimmungen der von der Free
Software Foundation veröffentlichten GNU General Public
License (Version 2 oder höher) gestattet. Eine Kopie der
GNU General Public License (Version 2) ist auf dem PC
der Control Unit gespeichert. Sie finden die Lizenz unter
dem folgenden Pfad: C:\Program Files\uvnc
bvba\UltraVNC.
Die Software wird ohne jede Garantie bereitgestellt. Es
besteht keine gesetzliche Garantie für die Marktfähigkeit
oder die Eignung für einen bestimmten Zweck. Weitere
Informationen finden Sie in der GNU General Public
License unter http://www.gnu.org/licenses.
Der Quellcode der Software ist auf dem PC der Control
Unit gespeichert. Der Pfad des Quellcodes lautet
C:\DriversAndTools\UltraVNC.
Open-Source-Software und kommerzielle
Software
Der cobas c 311 Analyzer enthält möglicherweise
Komponenten oder Module aus kommerzieller oder
Open-Source-Software. Weitere Informationen zum
geistigen Eigentum und weitere Warnhinweise sowie die
zu den Softwareprogrammen des cobas c 311 Analyzers
gehörenden Lizenzen finden Sie in den elektronischen
Dokumenten, die im Lieferumfang dieses Produkts
enthalten sind.
Diese Open-Source- bzw. kommerzielle Software bildet in
Kombination mit dem cobas c 311 Analyzer in
bestimmten Rechtsgebieten ein Medizinprodukt.
Genauere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte der
Benutzerdokumentation und den
Produktkennzeichnungen.
Beachten Sie, dass die jeweilige Nutzungsberechtigung
nach geltendem Recht erlischt, sobald unbefugte
Änderungen am cobas c 311 Analyzer vorgenommen
werden.
Marken Die folgenden Marken werden anerkannt:
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
5
COBAS, COBAS C, COBAS INTEGRA und LIFE NEEDS
ANSWERS sind Marken von Roche.
Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Feedback Es wurde mit großer Sorgfalt darauf geachtet, dass dieses
Dokument den vorgesehenen Verwendungszweck erfüllt.
Feedback und Verbesserungsvorschläge zu jedem Aspekt
dieses Dokuments sind willkommen und werden bei
Aktualisierungen berücksichtigt. Wenden Sie sich hierfür
an Ihren Roche-Systembetreuer.
Zulassungen Der cobas c 311 Analyzer erfüllt die Vorgaben der
folgenden Richtlinie:
Richtlinie 98/79/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 27. Oktober 1998 über In-vitro-
Diagnostika
Die Einhaltung der anwendbaren Richtlinie(n) wird durch
die Konformitätserklärung belegt.
Die Konformität wird durch die folgenden Zeichen
bescheinigt:
Der cobas c 311 Analyzer erfüllt die Anforderungen
hinsichtlich Störaussendungen und Störfestigkeit der
Norm IEC 61326-2-6/EN 61326-2-6.
Fluoriertes Treibhausgas Dieses Produkt enthält ein fluoriertes Treibhausgas im
hermetisch versiegelten Kühlsystem.
In-vitro-Diagnostikum.
Entspricht den Vorgaben der anwendbaren EU-
Richtlinien.
Vergabe durch Underwriters Laboratories, Inc. (UL) für
Kanada und die USA.
CUS
®
Typ
Chargengewicht
(kg)
CO
2
-
Äquivalent
(Tonnen) Treibhauspotenzial
R-134a 0,102 0,14 1430
y Informationen zu fluoriertem Treibhausgas
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
6
Kontaktadressen
Innerhalb der Europäischen Union und der
EFTA-Mitgliedsstaaten
Außerhalb der Europäischen Union und der
EFTA-Mitgliedsstaaten
Hersteller des
cobas c 311 Gerätes
Hitachi High-Technologies
Corporation
1-24-14 Nishi-Shimbashi
Minato-ku Tokyo 105-8717
Japan
Bevollmächtigter
Vertreter
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Straße 116
68305 Mannheim
Deutschland
Hersteller: Hitachi High-Technologies
Corporation
Hergestellt für: Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Straße 116
68305 Mannheim
Deutschland
Inhaltsverzeichnis 7
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
Inhaltsverzeichnis
Informationen zur Veröffentlichung 2
Kontaktadressen 6
Inhaltsverzeichnis 7
Verwendungszweck 9
Symbole und Abkürzungen 9
Was ist neu in Dokumentversion 3.1? 11
Betrieb
1 Das Gerät im Überblick
Informationen zum cobas c 311 Analyzer 17
Die Hardware im Überblick 18
Die Netzschalter im Überblick 25
2 Die Bedienung im Überblick
Die Benutzeroberfläche im Überblick 29
Verwendung der Online-Hilfe 43
cobas link im Überblick 49
3 Vor Betriebsbeginn
Der generelle Arbeitsablauf im Überblick 59
Kurzanleitung 60
Starten aus dem Ruhemodus 65
Starten aus dem ausgeschalteten Zustand 72
Fehlerbehebung bei Systemalarmen 77
Vorbereiten des Analyzers für den Betrieb 78
Messen von Patientenproben 90
4 Reagenzien
Informationen zu Reagenzpositionen 97
Informationen zum Reagenzstatus 101
Laden von Reagenz-Packs 104
Entladen von Reagenz-Packs 108
Austauschen von ISE-Reagenzien 110
Austauschen von
Probennadeldetergenzien 116
Austauschen von Küvettendetergenzien 117
Durchführen eines
Küvettendetergenz-Prime 119
Festlegen von Grenzen für Reagenzalarme 120
5 Kalibration
Informationen zur Kalibration 125
Informationen zu Kalibrationsarten 127
Informationen zu
Kalibrationsempfehlungen 129
Informationen zur manuellen Kalibration 131
Durchführen empfohlener Kalibrationen 132
Durchführen manueller Kalibrationen 135
Überprüfen der Kalibrationsergebnisse 138
Zuweisen von Kalibratoren ohne Barcode
zu Probentellerpositionen 139
6 Qualitätskontrolle
Informationen zur Qualitätskontrolle (QK) 143
Durchführen einer QK für einzelne Tests 147
Durchführen einer QK nach der Kalibration 150
Durchführen einer QK für einzelne Standby-
Reagenzien 152
Überprüfen von QK-Ergebnissen 155
Informationen zum Umgang mit
QK-Ergebnissen 156
Arbeitsabläufe für Handhabung und
Löschen von QK-Ergebnissen 158
Zuweisen von Kontrollen ohne Barcode zu
Tellerpositionen 165
7 Anforderungen und Ergebnisse
Arbeitsablauf für die Probenbearbeitung 169
Anfordern von Tests 171
Einsetzen von Proben 176
Bearbeiten von Proben 181
Arbeiten mit Probenergebnissen 189
Bearbeiten von Reruns 201
Bearbeiten offener Testanforderungen 206
Entladen von Proben 217
Informationen zu Barcodes 219
Vorbereitung einer DVD 224
8 Nach Betriebsende
Vorbereiten des Analyzers zum
Ausschalten 229
Ausschalten des Analyzers 231
Wartung
9 Die Wartung im Überblick
Definitionen zum Thema Wartung 243
Informationen zum Modus Wartung 244
Informationen zu Wartungs-Pipes und
Wartungs-Pipefunktionen 247
Überprüfen der Fälligkeit der Wartung 255
Überprüfen des Status der Wartungen 256
Anfordern des Wartungsberichts 257
Liste der Wartungspunkte 259
Liste der Wartungs-Checks 262
Liste der Werkzeuge, Materialien und
Lösungen 264
Liste der Ersatzteile und
Austauschintervalle 265
8 Inhaltsverzeichnis
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
10 Regelmäßige Wartung
Liste der Wartungsarbeiten 269
Tägliche Wartung 271
Wöchentliche Wartung 280
Monatliche Wartung 288
Wartung alle zwei Monate 306
Wartung alle drei Monate 312
Halbjährliche Wartung 321
11 Wartung nach Bedarf
Überprüfen und Reinigen des
Vakuumtanks 341
Austauschen der Probennadel 343
Beseitigen von Verstopfungen in der
Probennadel 350
Austauschen der Reagenznadel 352
Beseitigen von Verstopfungen in der
Reagenznadel 359
Austauschen des Teflonblocks der
Waschnadeln 361
Beseitigen von Verstopfungen in den
Waschnadeln für die Küvetten 364
Anhang
12 Technische Daten
Technische Daten des Systems 371
Technische Daten für die Analyse 374
Liste der Probengefäße 379
Liste der technischen Daten zu Barcodes 380
Liste der Zubehörteile und
Verbrauchsmaterialien 382
13 Glossar
Index 385
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
9
Verwendungszweck
Der cobas c 311 Analyzer ist ein vollautomatisches
Standalone-Analysengerät für die Klinische Chemie, das
zur quantitativen und qualitativen In-vitro-Bestimmung
von Analyten in Körperflüssigkeiten ausgelegt ist.
Die Verwendung des cobas c 311 Analyzers ist
geschultem Laborpersonal vorbehalten.
Typische Einsatzgebiete des cobas c 311 Analyzers sind
klinische Labore, Krankenhauslabore sowie privat
betriebene Krankenhäuser und Labore.
Symbole und Abkürzungen
Produktnamen Es gelten folgende Produktnamen und Deskriptoren,
sofern im jeweiligen Zusammenhang nicht eindeutig
etwas anderes gemeint ist.
In diesem Dokument verwendete Symbole
Produktname Deskriptor
cobas c 311 Analyzer Analyzer
cobas c pack Reagenz-Pack
y Produktnamen
Symbol Erklärung
o Punkt einer Aufzählung
u Verwandte Themen mit weiteren
Informationen
q Tipp. Zusatzinformationen zur Verwendung
oder nützliche Hinweise
r Erster Schritt einer Aufgabe
I Zusätzliche Informationen zu einer Aufgabe
f Ergebnis einer Benutzeraktion innerhalb einer
Aufgabe
c Häufigkeit einer Aufgabe
n Dauer einer Aufgabe
d Für die Aufgabe benötigte Materialien
j Voraussetzungen für eine Aufgabe
u Thema. Wird in Querverweisen auf Themen
verwendet.
p Aufgabe. Wird in Querverweisen auf Aufgaben
verwendet.
y In diesem Dokument verwendete Symbole
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
10
Symbole an Produkten
Abkürzungen Es werden die folgenden Abkürzungen verwendet.
w Abbildung. Wird in Abbildungsnamen und
Querverweisen auf Abbildungen verwendet.
y Tabelle. Wird in Tabellennamen und
Querverweisen auf Tabellen verwendet.
z Gleichung. Wird in Querverweisen auf
Gleichungen verwendet.
Symbol Erklärung
y In diesem Dokument verwendete Symbole
Symbol Erklärung
Globale Artikelnummer GTIN
In der Packung enthaltene Anzahl
In der Packung enthaltene Anzahl
Ausrichtung der Packung beim Transport
Entspricht der Richtlinie 2011/65/EU zur
Beschränkung (der Verwendung bestimmter)
gefährlicher Stoffe.
y Symbole an Produkten
Abkürzung Definition
ANSI American National Standards
Institute
COBI Kompendium von
Hintergrundinformationen
(Compendium of Background
Information)
CSV Komma-getrennte Werte
EFTA Europäische
Freihandelsassoziation
EG Europäische Gemeinschaft
EN Europäische Norm
entf. entfällt
IEC International Electrical
Commission
IVD In-vitro-Diagnostik
LIS Laborinformationssystem
QK Qualitätskontrolle
y Abkürzungen
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
11
Was ist neu in Dokumentversion 3.1?
Filterfunktion für die Reagenzalarme Ab Softwareversion 01-10 können Sie die Reagenzien im
Fenster Reagenzalarme nach Typ filtern. Mit dieser
Filterfunktion lassen sich beispielsweise nur Diluents und
Waschlösungen anzeigen. Dadurch wird die Festlegung
der Grenzwerte für den gelben und lila Reagenzalarm
erleichtert.
Außerdem stehen ab sofort für jedes Diluent und jede
Waschlösung separate Reagenzgrenzwerte zur
Verfügung.
u Festlegen von Grenzen für Reagenzalarme (120)
Einstellung Datenflags ausschließen bei
Datenalarmen wurde verbessert
Unter Utility > System > Seite 4/5 > Datenflags
ausschließen können Sie festlegen, bei Auftreten
welcher Datenalarme die Testergebnisse nicht an den
Host-Computer gesendet werden sollen.
In Version 01-10 wurde die Software dahingehend
verbessert, dass nun alle Datenalarme im Fenster
Datenflags ausschließen verfügbar sind.
Datenalarme bei Serumindextests In der Softwareversion 01-10 wurden sieben neue
Datenalarme implementiert. Diese Datenalarme liefern
detailliertere Informationen zu potentiellen Störfaktoren
im Serum wie Lipämie, Hämolyse, Ikterus oder eine
Kombination dieser Faktoren.
In früheren Softwareversionen wurden Ergebnisse, die
aus einer lipämischen, hämolytischen oder ikterischen
Probe ermittelt wurden, lediglich mit dem allgemeinen
Datenalarm >Index versehen.
Optimierte Handhabung von ungültigen
Reagenz-Packs
In einigen Situationen muss eine Applikation gelöscht
und erneut heruntergeladen werden, z. B. wenn die
Maßeinheit geändert werden soll. In diesem Fall können
Sie für diese Applikation keine Reagenz-Packs mehr
verwenden, die sich bereits vor dem Löschen der
Applikation im System befanden.
u Entladen von Reagenz-Packs (108)
SBS Scan before sample stop =
Einlesen vor dem Probennahme-
Stopp
SD Standardabweichung
WEEE Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Abkürzung Definition
y Abkürzungen
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
12
Kapitelstruktur Die Struktur der einzelnen Kapitel wurde an den Aufbau
anderer Dokumente von Roche angepasst. So wurde
beispielsweise das Kapitel Technische Daten in den Teil
Anhang verschoben.
u Technische Daten (369)
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
Betrieb
1 Das Gerät im Überblick........................................................................................ 15
2 Die Bedienung im Überblick.............................................................................. 27
3 Vor Betriebsbeginn ................................................................................................ 57
4 Reagenzien ............................................................................................................... 95
5 Kalibration ...............................................................................................................123
6 Qualitätskontrolle .................................................................................................141
7 Anforderungen und Ergebnisse......................................................................167
8 Nach Betriebsende..............................................................................................227
1 Das Gerät im Überblick
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
15
Inhaltsverzeichnis
Das Gerät im Überblick 1
In diesem Kapitel können Sie sich mit der Hardware des
Gerätes vertraut machen.
In diesem Kapitel
1
Informationen zum cobas c 311 Analyzer . . . . . . . . . . 17
Die Hardware im Überblick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Draufsicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vorderansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vorderansicht mit geöffneter Vordertür. . . . . . . . . 21
Rückansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Die Netzschalter im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Hauptnetzschalter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Netzschalter und Funktionstaste . . . . . . . . . . . . . . 26
1 Das Gerät im Überblick
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
16
Inhaltsverzeichnis
1 Das Gerät im Überblick
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
Das Gerät im Überblick 17
Informationen zum cobas c 311 Analyzer
Der cobas c 311 Analyzer ist ein vollautomatisches
System für die qualitative und quantitative In-vitro-
Diagnostik. Dank der Einheiten für fotometrische und
potenziometrische Messungen (ionenselektive
Elektroden = ISE) ist eine große Bandbreite an Tests
möglich.
Der cobas c 311 Analyzer setzt sich aus den folgenden
Einheiten zusammen:
Analysenmodul
Control Unit
A Analysenmodul B Control Unit
BA
1 Das Gerät im Überblick
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
18 Die Hardware im Überblick
Die Hardware im Überblick
Beim cobas c 311 Analyzer handelt es sich um ein
eigenständiges Gerät. Um einen reibungslosen Betrieb zu
gewährleisten, muss der Zugriff auf alle Komponenten
des Analyzers möglich sein.
In diesem Abschnitt
Draufsicht (18)
Vorderansicht (20)
Vorderansicht mit geöffneter Vordertür (21)
Rückansicht (23)
Draufsicht
Nach dem Öffnen der oberen Abdeckung haben Sie
Zugriff auf die meisten Komponenten des
Analysenmoduls.
A Probenpipettierbereich C ISE-Bereich
B Reaktionsbereich D Reagenzbereich
ACDB
1 Das Gerät im Überblick
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
Das Gerät im Überblick 19
Probenpipettierbereich Die Proben werden von Hand in den Probenteller
eingesetzt. Danach werden sie eingelesen oder in eine
manuell zugewiesene Position überführt. So können sie
leicht identifiziert und nachverfolgt werden. Die Proben
werden aus dem Probenpipettierbereich in den
Reaktions- oder ISE-Bereich pipettiert.
Reaktionsbereich Ein fotometrisches Messsystem misst die Extinktion des
Reaktionsgemischs in den Küvetten im Reaktionsteller.
ISE-Bereich Ein Messsystem mit ionenselektiven Elektroden misst die
elektromotorische Kraft (EMK) in Millivolt zwischen der
Elektrode in der verdünnten Probenlösung und der
Elektrode in der Referenzlösung. Die Elektroden sind
selektiv für die folgenden Ionen: Cl
-
, K
+
und Na
+
.
Reagenzbereich Die Reagenz-Packs werden von Hand in den
Reagenzteller eingesetzt. Danach werden sie eingelesen
und in einem gekühlten Fach gelagert. Die Reagenzien
werden aus dem Reagenzbereich in den
Reaktionsbereich pipettiert.
1 Das Gerät im Überblick
Roche Diagnostics
cobas c 311 Analyzer · Softwareversion 01-10 · Benutzerhandbuch · 3.1
20 Die Hardware im Überblick
Vorderansicht
Von der Vorderseite des Systems aus haben Sie Zugriff
auf die meisten Komponenten der Control Unit.
Touchscreen-Monitor Auf dem Touchscreen-Monitor werden Daten angezeigt.
Hier können Sie durch die Software navigieren und
bestimmte Analyzerfunktionen starten.
Tastatur/Maus Mit der Tastatur oder der Maus können Sie durch die
Software navigieren und Daten auswählen oder
eingeben.
Hebel zur Höhenverstellung Durch Anheben dieses Hebels können Sie die Höhe des
Touchscreen-Monitors verstellen.
PC Der PC überwacht die Funktionen und Betriebsmodi des
Analyzers. Über die Benutzeroberfläche der installierten
Software können Sie alle Funktionen des Analyzers
steuern.
A Touchscreen-Monitor D PC
B Tastatur/Maus E Vordertür
C Hebel zur Höhenverstellung F Kühleinheit
A
B
C
D
E
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390

Roche cobas c 311 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch