DROPSA FLOWMASTER II Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
1
Betriebs- und
Wartungshandbuch
Originalanweisungen
FLOW MASTER II
VOLUMETRISCHER DURCHFLUSSMESSER
FÜR DIE DURSATZKONTROLLE VON FLÜSSIGKEITEN.
INHALT
1. EINLEITUNG
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
3. IDENTIFIKATION DER MASCHINE
4. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
5. MASCHINENKOMPONENTEN
6. AUSPACKEN UND INSTALLIEREN DER MASCHINE
7. BETRIEBSANWEISUNGEN
8. PROBLEME UND LÖSUNGEN
9. WARTUNGSVERFAHREN
10. ENTSORGUNG
11. BESTELLINFORMATIONEN
12. ABMESSUNGEN
13. HANDHABUNG UND TRANSPORT
14. VORSICHTSMASSNAHMEN
15. KONTRAINDIKATIONEN IM BETRIEB
Produkte von Dropsa sind in den Niederlassungen von Dropsa und bei autorisierten Händlern erhältlich,
besuchen Sie die Webseite www.dropsa.com/contactoder senden Sie eine E-Mail an [email protected]om
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MAILAND (IT)
Tel.: +39 02 250791
2
1. EINLEITUNG
Das vorliegende Betriebs- und Wartungshandbuch bezieht sich auf das Gerät FLOW MASTER II.
Weitere Kopien und eine aktualisierte Version sind auf Anfrage direkt bei der Technisch-kaufmännischen Abteilung oder über
unsere Webseite http://www.dropsa.comerhältlich.
Das vorliegende Betriebs- und Wartungshandbuch enthält wichtige Informationen zum Schutz der Gesundheit und der
Sicherheit der Mitarbeiter, die dieses Gerät verwenden sollen.
Dieses Handbuch muss sorgfältig gelesen und an einem sicheren Ort aufbewahrt werden, wo es für die Bediener, die darin
nachlesen möchten, stets zur Verfügung steht.
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Der FLOW MASTER II ist eine Durchflussmesser (volumetrisches Durchsatzgerät), das die konstante Überwachung der
Schmierung ermöglicht.
Die Genauigkeit der Kontrolle, ohne dass eine Kalibrierung oder Kompensierung notwendig werden, wird durch die
volumetrischen Messungen erreicht, die von der Temperatur und der Viskosität des Schmiermittels völlig unabhängig sind.
Der FLOW MASTER II ist ein modulares System, das aus zwei Elementen besteht:
Basis
Messmodul
MODULARES SYSTEM
Die Basis ist für alle Messmodule, die untereinander austauschbar sind, gleich.
Die Modularität des Systems ermöglicht es, 20 und mehr Basen einzusetzen, auf die gleiche oder unterschiedliche Messmodule
montiert werden.
FUNKTIONSPRINZIP
Die im Inneren des Messmoduls verlaufende Flüssigkeit bewegt einen Satelliten, der festen Laufbahnen folgt. Jede Laufbahn
wird von einem optischen Sensor erfasst, der das Signal an ein Steuergerät übermittelt. Der Bediener kann, direkt am Display
des Geräts, die Liter an ausgegebener Flüssigkeit oder die Anzahl der Umdrehungen, die pro Minute ausgeführt werden,
ablesen.
ANZEIGE DES DURCHFLUSSES DER FLÜSSIGKEIT
Der im Messmodul integrierte Satellitgibt durch seine orbitale Bewegung die Durchflussgeschwindigkeit der Flüssigkeit an.
Die Ausgabe der Flüssigkeit wird, im Falle einer Blockierung des Satelliten, weder unterbrochen noch reduziert.
3. IDENTIFIKATION DER MASCHINE
Auf der Vorderseite des Messmoduls befindet sich ein rotes Typenschild, auf dem der Produktcode angegeben ist.
4. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Basis und Messmodul
Maximale Viskosität des Schmiermittels (bei Betriebstemperatur)
1000 cSt (4628 SUS)
Betriebstemperatur
0°C ÷ +60 °C (-4 °F ÷ +140 °F)
Mindestdruck (im Dauerbetrieb)
6 bar (88,2 Psi)
Maximaldruck (bei intermittierendem Betrieb; max. Betriebszeit 1 Stunde)
20 bar (294 Psi)
Gewinde der Basis
- Eingang G1/2 UNI-ISO 228/1
- Ausgang G3/8 UNI-ISO 228/1
Dichtungen
O-Ring aus Viton
Material der Basis
Aluminium
Material der Abdeckung und des Messmoduls
Transparentes Polyamid/PET
Maximaler Abstand zwischen Durchflussmesser und elektronischem
Steuergerät
500 Meter (547 Yard)
Ein abgeschirmtes Kabel wird empfohlen
Optischer Sensor
Maximale Stromaufnahme
40 mA
Spannung
12-24 V DC
Maximale Schaltfrequenz
40 Hz
Ausgänge
NPN oder PNP
Schutzart
IP 65
Temperatur
0°C ÷ +60 °C (-13 °F ÷ + 158 °F)
3
5. MASCHINENKOMPONENTEN
6. AUSPACKEN UND INSTALLIEREN DER MASCHINE
6.1 AUSPACKEN
Nachdem Sie den Ort der Installation ermittelt haben, öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät heraus.
Kontrollieren Sie, dass der Durchflussmesser während des Transports und der Lagerung keine Schäden erlitten hat. Das
Verpackungsmaterial bedarf keiner besonderen Entsorgungsmaßnahmen, da es in keinster Weise gefährlich oder
umweltschädlich ist.
6.2 INSTALLIEREN
Installieren Sie das Gerät auf einer geeigneten Auflagefläche, die frei von Hindernissen ist, die den ordnungsgemäßen Betrieb
beeinträchtigen können.
ACHTUNG: Alle installierten Geräte, elektrische, elektronische, Tanks und Grundstrukturen müssen an
die Masseleitung angeschlossen werden.
- Schließen Sie die Eingangsleitungen (Abs. 11.3, Abb. 1, Pos. J) und die Ausgangsleitungen (Abs. 11.3, Abb. 1, Pos. K) für das
Öl an.
- Verbinden Sie die Kabel des Sensors mit der Anschussklemme des elektronischen Steuergeräts (Kabel kann als Zubehör
geliefert werden).
KOMPONENTEN DES MESSGERÄTS
1
Basis
2
Messmodul
3
Optischer Sensor
4
Durchsatzregler
5
Bypass-Ventil (optional)
1
2
3
4
5
Pin 4
Pin 2
Pin 3
Pin 1
STECKVERBINDER (M12X1)
PIN
BESCHREIBUNG
1
V +
2
V -
3
NPN-Signal
4
PNP-Signal
4
Wenn mehrere Durchflussmesser in Reihe montiert werden muss, gehen Sie wie folgt vor:
1) Lösen Sie die beiden Gewindestifte (Abs. 11.3, Abb. 1, Pos. 1) des zweiten Durchflussmessers.
2) Ziehen Sie die beiden Schrauben (Abs. 11.3, Abb. 1, Pos. 2) am ersten Durchflussmesser fest. Achten Sie darauf,
dass sich der O-Ring (Abs. 11.3, Abb. 1, Pos. 4) korrekt in seinem Sitz befindet und während der Montage nicht
beschädigt wird.
3) Ziehen Sie die beiden Gewindestifte (Abs. 11.3, Abb. 1, Pos. 1) am ersten Durchflussmesser wieder fest.
Die oben beschriebene Vorgehensweise muss für jeden Durchflussmesser, der montiert wird, wiederholt werden.
6.3 TECHNISCHE EMPFEHLUNGEN
Wir empfehlen den Einsatz von:
- Stahlrohren in ausreichender Größe.
- Pressringanschlüssen. (Montage: Schrauben Sie die Anschlüsse an der Bank fest und ziehen Sie dann an den Rohren unter
Verwendung eines Schraubstocks).
- einem Filter am Eingang des FLOW MASTER II mit geeignetem Grad der Filtrierung (nicht über 90µ); Artikelnummer Dropsa
3130309.
Während der ersten Inbetriebnahme:
1) Reduzieren Sie den Druck an der Ölpumpstation, um zu überprüfen, dass alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind und keine
Lecks in der Anlage vorhanden sind.
2) Erhöhen Sie den Druck schrittweise auf den gewünschten Wert.
7. BETRIEBSANWEISUNGEN
Der Durchsatz des FLOW MASTER II kann einfach über eine Reglernadel (Abs. 11.3, Abb. 1, Pos. X) eingestellt werden.
Bei Wartungsarbeiten am Satelliten kann über das Bypass-Ventil (optional - Abs. 11.3, Abb. 1, Pos. Y) der Durchfluss in Richtung
Anwendung umgeleitet werden.
8. PROBLEME UND LÖSUNGEN
Nachstehend finden Sie eine Diagnosetabelle, in der die wichtigsten Fehler, die wahrscheinlichen Ursachen und die möglichen
Lösungen aufgeführt sind.
Wenn Sie, nachdem Sie in der Diagnosetabelle nachgelesen haben, das Problem nicht lösen können, fahren Sie mit der
Fehlersuche nicht fort, indem Sie Teile der Maschine demontieren, sondern kontaktieren Sie die technische Abteilung von
Dropsa und schildern Sie detailliert die auftretenden Anomalien.
9. WARTUNGSVERFAHREN
Der FLOW MASTER II ist so konstruiert, dass er lediglich minimale Wartung erforderlich macht: um diese zu vereinfachen wird
empfohlen, das Gerät an einer leicht zugänglichen Stelle zu montieren.
- Um die Wartungsarbeiten zu vereinfachen, auch während die Anlage in Betrieb ist, empfiehlt es sich, ein Kugelventil am
Eingang zu montieren, um Abschnitte der Anlage absperren zu nnen. Es ist jedoch auch bei den Versionen mit Bypass
möglich, am Satelliten zu arbeiten, ohne den Durchfluss in Richtung Anwendung zu unterbrechen (Abs. 11.3, Abb. 1, Pos.
Y).
ANOMALIE
MÖGLICHE URSACHE
LÖSUNG
Der Durchflussmesser
überträgt das Signal nicht
Der elektrische Anschluss ist falsch
Kontrollieren Sie den elektrischen Anschluss des
Sensor an der Klemmenleiste des Steuergeräts
Der Satellit ist blockiert
Verunreinigtes Öl im Kreislauf
vorhanden
Kontrollieren und reinigen Sie die Filterkartuschen
des Ölzufuhrkreislaufs. Tauschen Sie sie
gegebenenfalls aus
Abnormale Drehung des
Satelliten
Kaltes Öl im Kreislauf
Greifen Sie an den elektrischen Widerständen der
Pumpstation ein
Unzureichender Druck
Erhöhen Sie den Druck
Ölverlust
O-Ring-Dichtungen verschlissen
Tauschen Sie die Dichtungen aus (siehe
Komponentenübersicht, Abs. 11.3)
5
- Überprüfen Sie regelmäßig die Anschlüsse der Leitungen, um mögliche Undichtigkeiten zu erkennen.
- Halten Sie den Gerätekörper immer sauber, um mögliche Verluste umgehend zu erkennen.
- Tauschen Sie den Ölfilter der Zufuhr regelmäßig (einmal jährlich oder bei Bedarf) aus, Artikelnummer 3130139.
Das Gerät benötigt keine besonderen Geräte für Kontroll- und/oder Wartungsarbeiten. In jedem Fall wird empfohlen, nur
Werkzeuge und persönliche Schutzausrüstung (Handschuhe) empfohlen, die für die Verwendung in Bezug auf die
Gesetzesverordnung 81/08 geeignet und in gutem Zustand sind, um Schäden an Personen oder Bauteilen des Geräts zu
vermeiden.
10. ENTSORGUNG
Entsorgen Sie während der Installation, der Wartung oder bei Entsorgung des Geräts keine Öle oder andere Schmiermittel in der
Umwelt. Es wird für die korrekte Entsorgung auf die örtlichen Vorschriften verwiesen. Bei der Entsorgung der Maschine ist es
erforderlich, das Typenschild und alle anderen Dokumente zu vernichten.
11. BESTELLINFORMATIONEN
11.1 Baugruppe (Basis Messmodul optischer Sensor)
Standardausführung
Ausführung mit Bypass
MODELL
MESSMODUL
ARTIKELNUMMER
ARTIKELNUMMER
1525701
1525700
A (5-10 l/min max)
11.2 Komponenten
BASIS
ARTIKELNUMMER für
GEWINDE
MATERIAL
Standardausführung
Ausführung mit Bypass
Eingang
Ausgang
1525720
1525702
G ½ UNI-ISO
G 3/8 UNI-ISO
ALUMINIUM
KOMPLETTES MESSMODUL
ARTIKELNUMMER
MODELL
MAX. DURCHSATZ
bei 1000 U/min Liter/min
(Kubikzoll)/min.
MINDESTDURCHSATZ
bei 50 U/min
Liter/min
(Gall./min)
1525704
A
10
(0,6)
0,25
(0,05)
NB.: Für Durchflussraten über 20 l/min. (4,4 Gall.) sind vormontierte Baugruppen verfügbar.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die elektrische, hydraulische und pneumatische Versorgung getrennt ist,
bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
6
11.3 Ersatzteile
11.4 Zubehör
* Die O-Ring-Dichtung befindet sich im Modul 10
Pos.
Beschreibung
Aluminium
Artikelnummer
Menge
1
Gewindestift
1523343
2
2
Schrauben
0014094
2
3
Basis komplett mit Stellschrauben (X), Bypass (Y), Gewindestiften (Pos. 1), Schrauben (Pos. 2), O-Ring (Pos.
4,12,9,9A,13,13A)
1525702
1
3A
Basis komplett mit Stellschrauben (X), Gewindestiften (Pos. 1), Schrauben (Pos. 2), O-Ring (Pos. 4,12,9,9A,13,13A)
1525720
1
4
O-Ring aus Viton
0058390
1
5
Dichtungen
3190318
1
6
Gewindestopfen G 1/4 UNI-ISO 228/1
3234206
1
7
Schrauben für Messmodul 5 cm³ (0,3 Kubikzoll)
0021776
4
7a
Schrauben für Messmodul 20 cm³ (1,22 Kubikzoll)
0021777
4
8
Optischer Sensor
1639198
1
9
O-Ring für Stellschrauben
0018805
1
9a
O-Ring für Stellschrauben
0061103
1
10
Messmodul A5 cm³ (0,3 Kubikzoll) komplett mit Schrauben Pos. 7
1525704
1
10a
Messmodul B20 cm³ (1,22 Kubikzoll) komplett mit Schrauben Pos. 7a
1525732
1
*
O-Ring aus Viton für Messmodul
1523353
1
11
Schrauben
0014084
2
12
O-Ring aus Viton
1523349
2
13
O-Ring für Bypass-Ventil
0018912
1
13A
O-Ring für Bypass-Ventil
0018807
1
14
Feder Rückschlagventil
0281017
1
15
Kugelrückschlagventil
0020507
1
X
Baugruppe Schrauben Durchsatzregelung
1525711
1
Y
Baugruppe Bypassventil
1525708
1
Anschluss komplett mit Mutter und Ring
Anschluss komplett mit Mutter und
Ring
Ø Leitung
Code
Ø Leitung
Code
mm
Zoll
mm
Zoll
10
0,39
92374
8
0,31
92363
12
0,47
92375
10
0,39
92270
16
0,62
92376
12
0,47
92254
15
Abb.1
Ausführung mit Bypass
Ausführung ohne BYPASS
1
2
X
12
11
4
5
6
10
8
7
3A
Y
9A
9
13
13a
14
K
3
J
10a
7a
7
* Die O-Ring-Dichtung befindet sich im Modul 10
Die O-Ring-Dichtung in Pos. 4 darf nur zwischen zwei Basen montiert werden.
Die Schrauben (Pos. 11), die Dichtung (Pos. 5) und der Verschlussstopfen (Pos. 6) müssen separat bestellt werden
11.4 Zubehörteile
Beschreibung
Artikelnummer
Länge
Verbindungskabel Sensor zum Stecker
0039830
2 m
0039815
5 m
12. ABMESSUNGEN
13. HANDHABUNG UND TRANSPORT
Angesichts des mäßigen Gewichts und der geringen Größe erfordert das Gerät zur Bewegung keine Hebezeuge.
Vor dem Versand wird das Gerät sorgfältig in einem Karton verpackt.
Achten Sie während des Transports und der Lagerung auf die Stellrichtung, die auf dem Karton angegeben ist.
Kontrollieren Sie beim Erhalt, ob die Verpackung beschädigt ist und lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
24 mm
[0.94 Zoll]
Eingang GAS ½
UNI ISO 228/1
90 mm
[3,54 Zoll]
43 mm
[1,69 Zoll]
Eingang
Schmiermitt
el
Eingang
Schmiermitt
el
Ausgang GAS
3/8
UNI ISO 288/1
Bypass (optional)
Regelung
49 mm
[1,96 Zoll]
57 mm
[2.24 Zoll]
110 mm
[4.33 Zoll]
ACHTUNG: Während der Lagerung kann das Gerät Temperaturen von 20 °C bis + 60 °C (-4 °F ÷ +140 °F)
standhalten. Um Schäden zu vermeiden kann es notwendig werden, die Inbetriebnahme erst auszuführen, wenn
eine Temperatur von mindestens +5 °C (+41°F) erreicht ist.
177,5
[6,98
Zoll]
M5
Mess-
modul
19,5 mm
[0.77 Zoll]
7 mm
0,28
Zoll
Basis
8
14. VORSICHTSMASSNAHMEN
Lesen Sie die Warnhinweise und die Angaben bezüglich der Risiken, die mit der Nutzung des Geräts für die Schmierung
einhergehen, sorgfältig durch. Der Bediener muss die Funktionsweise und die Gefahren des Geräts kennen, indem er das
Benutzerhandbuch liest.
Elektrischer Strom
Es dürfen keine Eingriffe am Gerät durchgeführt werden, bevor dieses nicht von der Stromversorgung getrennt wurde. Stellen
Sie sicher, dass die Stromversorgung während des Eingriffs nicht wiederhergestellt werden kann.
Entzündbarkeit
Das in den Schmiermittelkreisläufen verwendete Öl ist keine normal entzündliche Flüssigkeit. Es ist in jedem Fall unverzichtbar,
alle möglichen Vorkehrungen zu treffen, um zu verhindern, dass das Gerät in Kontakt mit sehr heißen Bauteilen oder einer
offenen Flamme kommt.
Druck
Vor jedem Eingriff ist zu kontrollieren, dass in jedem Teil des Schmiermittelkreislaufes keine Restdrücke mehr vorhanden sind,
die im Falle der Demontage von Anschlüssen oder Komponenten zu Ölspritzern führen können.
Lärm und Erschütterungen
Da der Geräuschpegel des Geräts unterhalb von 70 dB (A) bleibt, gilt es nicht als geräuschintensiv.
15. KONTRAINDIKATIONEN IM BETRIEB
Die Verwendung dieses Geräts weist keine Kontraindikationen auf, mit Ausnahme der folgenden Punkte:
Das Gerät ist für den Betrieb mit sauberen Flüssigkeiten und nicht eingetaucht in Wasser konzipiert. Vorhandenes Wasser kann
die Auslesung des Geräts verändern.
Das Gerät ist für den Betrieb mit sauberen Flüssigkeiten und nicht eingetaucht in Wasser konzipiert. Vorhandenes Wasser
kann die Auslesung des Geräts verändern.
Kontakt mit Öl während der Wartung:
Der Bediener muss geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen (D. Lgs 81/08).
Verwendung von nicht geeignetem Schmiermittel:
Das Gerät ist für den Betrieb mit sauberen Flüssigkeiten und nicht eingetaucht in Wasser konzipiert. Vorhandenes Wasser
kann die Auslesung des Geräts verändern.
DIE WICHTIGSTEN NICHT ZULÄSSIGEN SCHMIERMITTEL
Flüssigkeiten
Gefahren
Schmiermittel mit abrasiven Zusätzen
Erhöhter Verschleiß kontaminierter Komponenten
Schmiermittel mit Silikonzusätzen
Kolbenfresser der Pumpe
Benzin, Lösungsmittel, brennbare Flüssigkeiten
Brand, Explosion, Schäden an den Dichtungen
Korrosive Produkte
Korrosion der Pumpe, Verletzung von Personen
Wasser
Oxidation der Pumpe
Lebensmittelsubstanzen
Verunreinigung der Pumpe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

DROPSA FLOWMASTER II Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung