Carlisle HGB Regulator Bedienungsanleitung

Kategorie
Ladegeräte
Typ
Bedienungsanleitung
SB-6-375-R4 (8/2023) DE-1 / 8 www.carlisleft.com
TECHNISCHE DATEN:
Höhe: 5” (ohne Stellschlüssel)
Breite: 2-7/8”
Nassteile: Edelstahl/Nylon
Einlassdruck Regulierter
Auslassdruck
Max .
Flüssigkeits-
strömung
Anschlüsse
Max. Min.
5 bar
(75
psi)
5 bar
(50
psi)
0,7-5 bar
(10-75 psi)
0,5 l/s 3/8” NPT
(Innen-
gewinde)
Höchsttemperatur 82 °C.
MONTAGE
Der HGB Regler verfügt über zwei seitliche
Ausgangsanschlüsse und einen Einlassanschluss an der
Unterseite, alle 3/8” NPT (Innengewinde). Der Regler kann
ganz flexibel entweder vertikal oder horizontal installiert
werden. In beiden Fällen müssen sowohl Steigrohr als
auch Manometer vertikal montiert werden. Beim HGB-508
sind Manometer, Steigrohr und Anschlussteile ab Werk
installiert.
Da das Manometer die Luft im Steigrohr misst, ist ein
Steigrohr stets erforderlich. Im Falle von undichten
Anschlüssen von Steigrohr oder Manometer kann diese
Luft entweichen und so Lack in das Manometer gelangen
und dies beschädigen.
Es wird empfohlen, die Materialzuleitung bei
der Erstinstallation nicht durchzuspülen, da
Rohrteile, Späne, abgeblätterte Elemente usw.
sich in der Ventilbaugruppe des Reglers
festsetzten könnten.
!
VORSICHT
Modell HGB-502-1
Nur Reglerbaugruppe
Modell HGB-508-1
Lieferumfang: Regler HGB-502-1
sowie Manometer, Steigrohr und
Anschlussteile.
Informationen zu den Anschlüssen für Steigrohr,
Manometer, Adapter und Kugelventile finden Sie im
Abschnitt „ZUBEHÖR“.
BETRIEB
Die Einstellung des Flüssigkeitsdrucks erfolgt mit
einem Steckschlüssel (1). Stecken Sie das dicke Ende
des Schlüssels oben in den Regler. Zum Erhöhen des
Flüssigkeitsdrucks im Uhrzeigersinn drehen, zum
Verringern gegen den Uhrzeigersinn.
Die Einstellung des Flüssigkeitsdrucks kann auch aus der
Ferne mittels Luftsteuerung erfolgen.
1. Zum Ausschalten des Reglers den Stellschlüssel (1)
bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Stellschlüssel abziehen (1).
3. Ein Anschlussteil mit 1/4” NPT(Außengewinde)
H-2008 zum Anschluss des Luftschlauchs installieren.
4. Zum Einstellen des Flüssigkeitsdruckreglers eine
geregelte Druckluftquelle verwenden.
VORBEUGENDE WARTUNGSARBEITEN
Es wird empfohlen, den Regler regelmäßig mit einem
Lösungsmittel zu reinigen, das mit dem geförderten
Material kompatibel ist.
Zum Entfernen von Material aus der geregelten
Materialleitung und dem Regler folgendermaßen
vorgehen:
1. Versorgungsleitung drucklos machen.
2. Das schmale Ende des Stellschlüssels (1) in den Regler
stecken und festziehen. Dadurch wird das Ventil so
festgestellt, dass es nicht auf seinem Sitz aufliegt. Der
Schlüssel kann in dieser Position auch dazu verwendet
werden zu verhindern, dass beim Reinigen der
Sprühkammer Fremdkörper in den Regler gelangen.
3. Blasen Sie das Material durch die geregelte
Leitung zurück, indem Sie Druckluft an einer
Stelle nach dem Regler in die Leitung blasen.
Bei befestigter Sprühpistole kann dies durch lockern
des Luftkappenrings an der Pistole erfolgen, wenn
dabei ein Lappen über die Luftkappe gehalten
und der Auslöser betätigt wird. Dadurch wird Luft
in umgekehrter Richtung durch die Spritzpistole
gedrückt, und die Luft drückt das Material zurück durch
die geregelte Materialleitung.
4. Der Regler muss außen regelmäßig mit einem mit
Lösungsmittel getränkten Lappen gereinigt werden.
AUSTAUSCH VON TEILEN
Der HGB Regler kann gewartet werden, ohne ihn aus der
Leitung auszubauen.
Hinweis
Machen Sie vor Wartungsarbeiten die
Leitung drucklos.
Lösen Sie die sechs Innensechskantschrauben der Kappe
(2) mit einem 5/32“-Sechskantschlüssel. Hierfür kann das
schmale Ende des Stellschlüssels (1) verwendet werden.
Membran auswechseln:
1. Oben auf der Fassung der Membran (B) ist ein
Pfeil eingeprägt. Rollen Sie den Rand der
Membran dort auf, wo die Pfeile hinzeigen.
2. Ziehen Sie die Membran-Baugruppe unter der Mutter
des Ventilschaftes (C) heraus, so dass sich die Mutter
von der Fassung löst (B).
3. Lösen Sie die Mutter (A) und ziehen Sie die
Membranen (7) ab. Installieren Sie zwei neue
Membranen über der Seite der Fassung mit Gewinde
(B). Die konvexe Seite jeder Membran muss in
Richtung Gewindeseite zeigen.
4. Tragen Sie wie gezeigt Sicherungslack auf die
Außengewinde auf und bringen Sie die Mutter (A) an.
5. Installieren Sie die Membran wieder im Gehäuse,
indem Sie erneut die Ränder der Membranen rollen.
6. Schieben Sie die Fassung (B) unter die
Ventilschaftmutter (C).
7. Bauen Sie das Reglergehäuse wieder zusammen. Alle
sechs Schrauben der Kappe gleichmäßig mit einem
Drehmoment von 7 bis 8,5 Nm festziehen.
Ventilbaugruppe auswechseln:
1. Die Ventilbaugruppe (9) kann mit einem
3/4“-Steckschlüssel ausgebaut werden.
2. Installieren Sie die neue Ventilbaugruppe. Ziehen Sie
die Ventilbaugruppe mit einem Drehmoment von 2,2
bis 2,8 Nm fest.
Wichtig: Lesen Sie vor Gebrauch dieses Geräts
alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
FEHLERSUCHE
ZUSTAND URSACHE BEHEBUNG
Kriechen des geregelten Drucks. Ventilschaft sitzt nicht richtig in
Ventilsitz.
Undichte Membran.
Ventilsitz beschädigt.
Vergewissern Sie sich, dass Ven-
tilschaft und -sitz nicht schadhaft,
verschlissen oder verschmutzt sind.
Auswechseln.
Ventilsitz und -schaft auswechseln.
Abfall des geregelten Drucks. Hauptmaterialzuleitung oder Ventil-
einlass verstopft.
Membran beschädigt.
Verstopfung beseitigen.
Auswechseln.
Unter der Kappe tritt Flüssigkeit
aus.
Schrauben (2) der Kappe lösen.
Membran beschädigt.
Alle sechs Schrauben der Kappe
gleichmäßig mit einem Dreh-
moment von 7 bis 8,5 Nm
festziehen.
Auswechseln.
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
HGB FLÜSSIGKEITSREGLER
DE
SB-6-375-R4 (8/2023)DE-2 / 8www.carlisleft.com
19/7/16
Generaldirektor Technik und
Betrieb, Scottsdale, AZ, 85254, USA
F. A. Sutter
Unterschrieben für und im
Auftrag von Carlisle Fluid
Technologies UK Ltd:
Voraussetzung ist, dass alle Bedingungen für eine sichere Verwendung/Installation, die in den Produkthandbüchern angegeben sind,
erfüllt sind und auch gemäß den geltenden lokalen Vorschriften installiert wurden.
Schutzniveau:
Einreichen der technischen Unterlagen
Sales and Marketing Director. CFT UK Ltd
1 Avenue de Lattre de Tassigny
94736 Nogent, Cedex. France
Der Hersteller trägt die alleinige Verantwortung
für die Ausstellung dieser Konformitäts-
/Herstellererklärung:
Carlisle Fluid Technologies Inc,
320 Phillips Ave, Toledo,
OH 43612. USA
Produktbeschreibung / Gegenstand der
Erklärung:
Lösungsmittelbasierte und wasserlösliche Materialien
Zone 1 / Zone 2Geeignet für den Einsatz in Gefahrenbereichen:
Dieses Produkt ist für den Einsatz mit folgenden
Materialien vorgesehen:
Flüssigkeitsregler – HGB-502-1, HGB-508-1, HGB-515
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der
technischen Unterlagen
Gegenstand dieser oben beschriebenen Erklärung ist die Konformität mit den relevanten
Harmonisierungsvorschriften der Union:
EU-Konformitätserklärung
ATEX-Richtlinie 2014/34/EU
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
indem es den folgenden gesetzlichen Dokumenten und harmonisierten Normen entspricht:
EN 1127-1:2019 Explosionsfähige Atmosphären - Explosionsschutz - Grundlagen
EN ISO 12100:2010 Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsgrundsätze
EN ISO 80079-36 : 2016 Explosive Atmospheres- Teil 36: Nicht elektrische Ausrüstung für explosive
Atmosphären - Grundlagen und Anforderungen
EN ISO 80079-37 : 2016 Explosive Atmospheres- Teil 37: Nicht Elektrische Geräte für den
explosionsgefährdeten Bereichen - Schutz durch Verfahren "c" , "b" und
II 2 G X IIB
Einzelheiten zur und Position der benannten
Stelle:
Element Materials Technology Rotterdam B.V. (2812)

DE
SB-6-375-R4 (8/2023) DE-3 / 8 www.carlisleft.com
ABSCHALTEN UND SPERREN
Wenn Sie die Stromzufuhr nicht entladen, abschalten und sperren, bevor
Sie Wartungsarbeiten am Gerät durchführen, kann es zu schweren oder
tödlichen Verletzungen kommen.
BENUTZERSCHULUNG
Alle Bediener müssen vor dem Betreiben von Lackiergeräten geschult
werden.
GEFAHR DURCH GERÄTEMISSBRAUCH
Missbrauch des Geräts kann zu einem Riss im Gerät, einer Fehlfunktion
oder einem unerwarteten Starten führen und schwere Körperverletzungen
verursachen.
GESCHOSSGEFAHR
Sie können durch Flüssigkeiten oder Gase, die unter Druck austreten,
oder durch herausgeschleuderte Rückstände verletzt werden.
GEFAHR DURCH EINKLEMMEN
Bewegliche Teile können Quetsch- und Schnittverletzungen verursachen.
Einklemmgefahr besteht grundsätzlich in allen Bereichen, in denen sich
bewegliche Teile befinden.
PRÜFEN SIE DAS GERÄT TÄGLICH
Prüfen Sie das Gerät täglich auf abgenutzte oder defekte Teile. Setzen
Sie das Gerät nur ein, wenn Sie sich über den Zustand sicher sind.
In diesem Artikelblatt werden wichtige Sicherheitsinformationen mit den Worten
WARNUNG, VORSICHT und HINWEIS hervorgehoben:
Gefahren oder gefährliche Verfahren,
die zu leichten Körperverletzungen oder
Sachschäden führen können.
!
VORSICHT
Gefahren oder gefährliche Verfahren,
die zu schweren oder tödlichen
Körperverletzungen oder bedeutenden
Sachschäden führen können.
! WARNUNG
Wichtige Informationen zur Installation,
zum Betrieb und zur Wartung.
HINWEIS
Lesen Sie vor dem Einsatz dieses Gerätes die folgenden Warnungen.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG
Vor dem Betrieb von Lackiergeräten sollten Sie alle Sicherheits-, Betriebs-
und Wartungsinformationen lesen und verstehen, die in der
Betriebsanleitung enthalten sind.
TRAGEN SIE EINE SCHUTZBRILLE
Wenn Sie keine Schutzbrille mit Seitenschutz tragen, können Sie schwere
Augenverletzungen erleiden oder sogar erblinden.
NEHMEN SIE NIEMALS ÄNDERUNGEN AM GERÄT VOR
Modifizieren Sie das Gerät nur, nachdem Sie die schriftliche Genehmigung
des Herstellers eingeholt haben.
DER ARBEITGEBER IST DAFÜR VERANTWORTLICH, DIESE INFORMATIONEN DEM BETREIBER DES GERÄTS ZUGÄNGLICH ZU MACHEN.
WEITERE SICHERHEITSINFORMATIONEN ZU DIESEN GERÄTEN FINDEN SIE IN DER ALLGEMEINEN GERÄTESICHERHEITSBROSCHÜRE (77-5300).
KENNTNISSE, WO UND WIE DAS GERÄT IN EINEM NOTFALL
AUSGESCHALTET WIRD
ABLASSEN DES DRUCKS
Halten Sie immer die Schritte in der Geräteanleitung zum Ablassen des
Drucks ein.
LÄRMGEFAHR
Sie können einen Hörschaden erleiden. Das Tragen eines Gehörschutzes
kann beim Einsatz dieses Geräts erforderlich sein.
STATISCHE AUFLADUNG
Flüssigkeit kann eine statische Aufladung entwickeln, die durch richtige
Erdung des Gerätes, der zu lackierenden Objekte und aller anderen elektrisch
leitenden Objekte im Füllerbereich abgeleitet werden muss. Eine falsche
Erdung oder Funken können eine Gefahr ergeben und zu Brand, Explosion
oder elektrischem Schlag und schweren Körperverletzungen führen.
ATEMSCHUTZ TRAGEN
Giftige Dämpfe können zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar
zum Tod führen, wenn sie eingeatmet werden. Tragen Sie einen
Atemschutz wie er im Sicherheitsdatenblatt des Herstellers der Flüssigkeit
und des Lösungsmittels empfohlen wird.
GIFTIGE FLÜSSIGKEITEN UND DÄMPFE
Gefährliche Flüssigkeiten oder giftige Dämpfe können zu
schwerwiegenden Verletzungen oder sogar zum Tod führen, wenn sie auf
die Haut oder in die Augen gelangen, bzw. verschluckt, eingespritzt oder
inhaliert werden. Machen Sie sich mit den speziellen Gefahren der
Flüssigkeiten, mit denen Sie arbeiten, vertraut.
LASSEN SIE DIE GERÄTESCHUTZVORRICHTUNGEN AM GERÄT
Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn die Sicherheitsvorrichtungen
entfernt wurden.
! WARNUNG
AUTOMATISCHE GERÄTE
Automatische Geräte können plötzlich und ohne Warnung anlaufen.
BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
Eine falsche Erdung des Geräts, schlechte Belüftung, offenes Feuer oder
Funken können zu einer gefährliche Situation führen und einen Brand
oder eine Explosion und schwere Körperverletzungen zur Folge haben.
MEDIZINISCHER HINWEIS
Verletzungen durch Hochdruckflüssigkeit können gefährlich sein. Wenn
Sie verletzt sind oder nur einen Verdacht auf eine Verletzung haben:
Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Teilen Sie dem Arzt mit, dass Sie eine Spritzverletzung vermuten.
Zeigen Sie dem Arzt diese medizinischen Informationen oder die mit
Ihrer Airless-Spritzpistolen-Ausstattung mitgelieferte Medical Alert
Card [Karte für den medizinischen Notfall].
Teilen Sie dem Arzt mit, welche Flüssigkeit Sie verwendet haben.
HOLEN SIE SOFORT ÄRZTLICHE HILFE
Zur Vermeidung von Kontakt mit der Flüssigkeit, beachten Sie bitte
Folgendes:
Richten Sie die Spritzpistole / das Spritzventil auf keinen Fall auf
Personen oder Körperteile.
Legen Sie auf keinen Fall die Hand oder die Finger auf die Sprühdose.
Versuchen Sie auf keinen Fall, undichte Flüssigkeitsschläuche mit der
Hand, dem Körper, einem Handschuh oder einem Lappen abzudichten.
Lassen Sie vor dem Sprühen immer den Spitzenschutz auf der
Spritzpistole.
Stellen Sie vor dem Sprühen immer sicher, dass der Pistolenabzug
funktioniert.
DE
SB-6-375-R4 (8/2023)DE-4 / 8www.carlisleft.com
HGB-508-1
HGB-502-1
14
12
11
13
1
2
3
4
5
10
•8
•8
B
•7
A
6
9
Auslass Auslass
Nicht zu fest
anziehen. Max.
Drehmoment
2,2 bis 2,8 Nm.
Beim Zusammenbau
Sicherungslack auf
die Außengewinde
auftragen
Links-
gewinde
Dieses
Ende zum
Rückspülen
Mit einem
Drehmoment von
7-8,5 Nm anziehen.
Dieses Ende zur Druckein-
stellung
15
ZUBEHÖR
3/8” (Außengewinde)
x 3/8” (Außengewinde)
VA-527 Kugelventil Edelstahl
1/4” NPT (Außengewinde),
2-3/16” Durchmesser,
Steigrohr erforderlich.
83-2727 Luftmanometer
0-100 PSI (0 - ca. 6,9 bar) H-2008 Adapter
1/4” NPS (Außengewinde) x 1/4” NPT
(Außengewinde) zur Anpassung des
Reglers an die externe Luftsteuerung.
HGB-14 Steigrohr
3/8” NPT (Außengewinde)
x 1/4” NPT (Innengewinde)
Edelstahl, 3-1/2” für
erhöhte Montage des
Manometers
Stückliste
Nr. Bestellnummer
für Ersatzteil
Beschreibung Erforderli-
che Einzel-
teile
1 HGB-404-1 Stellschlüssel 1
2 SSF-3167-K6 Schraube für Kappe (6er-Set) 6
3 HGB-408-H Stellschrauben-Baugruppe 1
4 HGB-7 Stellmutter 1
5 HGB-403-H Stiftbaugruppe 1
6 HGB-13 Feder 1
+•7 HGB-16-K10 Membran-Set, Nylon II (10er
Set)
2
•8 KK-4216 Montageteile-Set für
Membran
1
9 HGB-406-4-K Ventilbaugruppen-Set 1
Nr. Bestellnummer
für Ersatzteil
Beschreibung Erforderli-
che Einzel-
teile
*10 20-6131 Edelstahlstopfen, 3/8” NPT
(Außengewinde)
1
11 83-2727 Manometer (0-100#) 1
12 HGB-14 Steigrohr, Edelstahl 1
13 PLH-6SN-6TSS Drehanschluss, Edelstahl 1
14 PLH-6-6TSS Anschlussteil, Edelstahl 1
n
15 83-2290 Glaslinse 1
Alle Sets enthalten die gezeigten Teile sowie Sicherungslack für den
Zusammenbau.
+ Ein Set enthält 10 Membranen. Im Regler kommen nur 2 zum Einsatz. Membranen
sind nur im Set erhältlich.
n
Einzeln erhältlich. Bestellnummer 83-2290.
* Beim örtlichen Händler erwerben.
DE
SB-6-375-R4 (8/2023) DE-5 / 8 www.carlisleft.com
NOTIZEN
DE
SB-6-375-R4 (8/2023)DE-6 / 8www.carlisleft.com
NOTIZEN
DE
SB-6-375-R4 (8/2023) DE-7 / 8 www.carlisleft.com
NOTIZEN
DE
SB-6-375-R4 (8/2023)DE-8 / 8www.carlisleft.com
DE
Carlisle Fluid Technologies ist einer der Weltmarktführer für innovative Lackierungstechnologien.
Carlisle Fluid Technologies behält sich das Recht vor, die technischen Daten der Geräte ohne vorherige
Ankündigung zu ändern.
BGK™, Binks®, DeVilbiss®, Hosco®, MS®, und Ransburg®
sind eingetragene Warenzeichen von Carlisle Fluid Technologies, LLC.
©2023 Carlisle Fluid Technologies, LLC.
Alle Rechte vorbehalten.
Die neusten Informationen über unsere Produkte finden Sie auf www.carlisleft.com
Wenn Sie technische Unterstützung benötigen oder auf der Suche nach einem zugelassenen Händler sind,
setzen Sie sich mit einer unserer internationalen Vertriebs- und Kundenbetreuungsniederlassungen in
Verbindung.
GARANTIERICHTLINIE
Dieses Produkt ist von der beschränkten Gewährleistung auf Material und Verarbeitung von
Carlisle Fluid Technologies abgedeckt. Werden Teile oder Zubehör von anderen Herstellern als
Carlisle Fluid Technologies verwendet, wird jegliche Gewährleistung ungültig. Bei Nichteinhaltung der
Wartungsanweisungen kann die Gewährleistung ihre Gültigkeit verlieren.
Falls Sie Näheres über die Gewährleistung wissen möchten, wenden Sie sich bitte an
Carlisle Fluid Technologies.
Region Industrie/Automobi Autoreparaturlacke
Nord- und
Südamerika
Tel., gebührenfrei: 1-800-992-4657 Tel., gebührenfrei: 1-800-445-3988
Fax, gebührenfrei: 1-888-246-5732 Fax, gebührenfrei: 1-800-445-6643
Europa, Afrika, Naher
Osten, Indien
Tel: +44 (0)1202 571 111
Fax: +44 (0)1202 573 488
China Tel: +86 21-3373 0108
Fax: +86 21-3373 0308
Japan Tel: +81 (0)45 785 6421
Fax: +81 (0)45 785 6517
Australien Tel: +61 (0)2 8525 7555
Fax: +61 (0)2 8525 7575
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Carlisle HGB Regulator Bedienungsanleitung

Kategorie
Ladegeräte
Typ
Bedienungsanleitung