ProForm PETL40706 Bedienungsanleitung

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Bedienungsanleitung
BEDIENUNGSANLEITUNG
Modell-Nr. PETL40706.1
S
erien-Nr.
Aufkleber mit
Serien-Nr.
FRAGEN?
Als Hersteller verpflichten wir
uns zur vollkommenen
Zufrieden-stellung unserer
Kunden. Falls Sie irgendwelche
Fragen haben oder falls Teile
fehlen, rufen Sie bitte an.
01805 231 244
Unsere Bürozeiten sind von
10.00 bis 15.00 Uhr.
ACHTUNG
Lesen Sie bitte aufmerksam alle
Anleitungen, bevor Sie dieses
Gerät in Betrieb nehmen. Heben
Sie diese Anleitung für späteren
Gebrauch auf
.
INHALTSVERZEICHNIS
W
ICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
BEVOR SIE ANFANGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
BENUTZUNG DES LAUFBANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
TRAININGSRICHTLINIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
TEILELISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DETAILZEICHNUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rückseite
2
PROFORM ist ein eingetragenes Warenzeichen von icon IP, Inc.
1. Der Eigentümer dieses Lauftrainers ist dafür
verantwortlich, dass alle Benutzer des Lauf-
trainers hinreichend über alle Vorsichtsmaß-
nahmen informiert sind.
2. Benutzen Sie den Lauftrainer nur so wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben
steht.
3. Stellen Sie den Lauftrainer nur auf eine ebene
Fläche. Achten Sie darauf, dass hinter dem
Lauftrainer ein Freiraum von mindestens 2,5
m und einem seitlichen Freiraum von min-
destens 0,5 m steht. Blockieren Sie mit dem
Lauftrainer keinesfalls einen Luftschacht.
Legen Sie zum Schutz Ihres Bodens oder
Teppichs eine Unterlage unter den
Lauftrainer.
4. Stellen Sie den Lauftrainer nicht in die
Garage, auf eine gedeckte Terrasse, oder in
die Nähe von Wasser sondern in einen trocke-
nen und staubfreien Raum.
5. Vermeiden Sie einen Standort, wo Aerosol-
Produkte oder Sauerstoff eingesetzt werden.
6. Kinder jünger als 12 und Haustiere sollten
immer vom Lauftrainer ferngehalten werden.
7. Der Lauftrainer sollte nur von Personen mit
weniger als 136 kg benutzt werden.
8. Erlauben Sie niemals mehr als einer Person
die Benutzung des Lauftrainers.
9. Angemessene Kleidung ist notwendig.
Trainieren Sie nur in (nicht zu weiter) Sport-
kleidung, die sich nicht im Laufband verfan-
gen kann und ausschließlich mit
Sportschuhen.
Betreten Sie das Laufband
niemals barfuß, auch nicht mit Strümpfen
oder mit Sandalen.
10. Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz
anstecken (siehe Seite 11), stecken Sie das
Netzkabel in eine vorschriftsmäßig geerdete
Steckdose. Schließen Sie keine weiteren elek-
trischen Geräte an diesen Stromkreis an.
11. Halten Sie das Netzkabel von heißen Ober-
flächen fern.
12. Benutzen Sie das Laufband nie, wenn der
Strom abgeschaltet ist. Trainieren Sie nie,
wenn das Netzkabel oder die Steckdose
beschädigt ist oder wenn das Gerät einmal
nicht einwandfrei funktionieren sollte. (Siehe
FehlersuchE auf Seite 26, falls das Laufband
nicht richtig funktioniert.)
13. Bevor Sie den Lauftrainer in Gebrauch
nehmen, lesen Sie zum klaren Verständnis
wie man im Notfall den Lauftrainer anhält und
probieren Sie dieses Verfahren aus. (Sehen
Sie sich den Abschnitt STROMANSCHLUSS
auf Seite 13 an.)
14. Stellen Sie sich, bevor Sie den Lauftrainer ein
schalten, nie direkt auf das Laufband. Halten
Sie immer die Haltestangen wenn Sie den
Lauftrainer benutzen.
15. Dieser Lauftrainer ist auch für hohe Gesch-
windigkeiten geeignet. Steigern Sie die
Geschwindigkeit langsam, um plötzliche
sprunghafte Veränderungen zu vermeiden.
16. Der Pulssensor ist kein medizinisches Instru-
ment. Verschiedene Faktoren können die
Herzfrequenzwerte verändern. Die Pulssen-
soren sollen Ihnen nur als Trainingshilfe di-
enen, indem sie Ihre durchschnittliche Herzfre-
quenz angeben.
17. Lassen Sie den in Betrieb genommene Lauf-
trainer nie ohne Aufsicht und ziehen Sie bei
Nichtgebrauch immer den Schlüssel heraus.
Ziehen Sie das Netzkabel heraus wenn der
Lauftrainer nicht in Gebrauch ist.
18. Versuchen Sie nicht, den Lauftrainer hochzu-
heben, oder zu bewegen, bevor es vollständig
zusammengeklappt ist. (Siehe MONTAGE auf
Seite 6, und siehe ZUSAMMENKLAPPEN UND
TRANSPORTIEREN auf Seite 24.) Sie müssen
in der Lage sein, ohne Überanstrengung 20
kg hochzuheben, um den Lauftrainer zu trans-
portieren; bzw. für Transport zu kippen.
19. Beim Zusammenklappen oder Transportieren
des Lauftrainers muss die Feststellvorricht-
ung vollständig geschlossen sein.
WARNUNG: Um Risiken wie elektrische Schläge, Feuer, Verbrennungen oder
Verletzungen weitgehend auszuschließen, lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme dieses Gerätes unbed-
ingt die nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
3
20. Wenn Sie die iFIT-Programme benutzen, wird
Sie ein elektronischer Zwitscherton darauf
hinweisen wenn sich die Geschwindigkeit
u
nd/oder Steigung des Lauftrainers verän-
dern wird. Hören Sie auf das Gezwitscher und
bereiten Sie sich auf eine Änderung in der
Gesch-windigkeit und/oder Steigung vor.
M
anchmal kann die Änderung eintreten bevor
der persönliche Trainer die Änderung
beschreibt.
21. Wenn Sie iFIT-Programme benutzen, können
Sie die Geschwindigkeit und Steigung jed-
erzeit manuell verändern, indem Sie auf die
Geschwindigkeits- und Steigungstasten
drücken. Wenn jedoch der nächste
Zwitscherton zu hören ist, wird sich die
Geschwindigkeit und/oder Steigung zur näch-
sten Stufe des Programms verändern.
22. Nehmen Sie immer die iFIT-CDs und Videos
aus Ihrem CD-Player oder Videogerät heraus,
und stecken Sie den MP3-Player aus, wenn
sie nicht benutzt werden.
23. Alle Teile des Lauftrainers müssen
regelmäßig überprüft und richtig festgezogen
werden.
24. Führen Sie keine Fremdkörper in irgendeine
Ö
ffnung des Gerätes ein.
25.
GEFAHR: Ziehen Sie das Netzkabel
immer sofort raus nach Benutzung, bevor Sie
den Lauftrainer reinigen und bevor Sie War-
tung und Einstellungen durchführen, wie in
der Bedienungsanleitung beschrieben. Ent-
fernen Sie niemals die Motorhaube, es sei
denn, dies wurde von einem autorisierten
Kundendienstvertreter genehmigt und unter-
wiesen. Wartungsarbeiten, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind, soll-
ten nur durch einen autorisierten Kunden-di-
enstvertreter durchgeführt werden.
26. Dieses ist nur für den Hausgebrauch vorgese-
hen. Verwenden Sie diesen Lauftrainer nicht
in kommerziellem, verpachtetem oder institu-
tionellem Rahmen.
WARNUNG: Bevor Sie mit diesem oder irgendeinem anderen Trainingsprogramm be-
ginnen, konsultieren Sie bitte zunächst Ihren Hausarzt. Dies ist besonders wichtig für diejenigen
Personen, die über 35 Jahre alt sind oder gesundheitliche Probleme haben oder hatten. Lesen Sie alle
Anweisungen und Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller (ICON)
übernimmt keine Haftung für Personen oder Sachschäden, die durch dieses Produkt oder seine
Benutzung entstehen könnten.
VERWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN
178425
2
FR
SP
IT
GR
D
Der unten abgebildete Aufkleber muss am Gerät an der angezeigten Stelle befestigt
sein. Finden Sie die Aufkleberblätter die die gleichen Informationen in vier anderen
Sprachen enthalten. Ziehen Sie den deutschen
Aufkleber ab und kleben Sie ihn auf das Laufgerät, so
dass er den englischen Aufkleber bedeckt. Sollte der
Aufkleber fehlen oder unleserlich sein, fordern Sie
bitte kostenlos einen Ersatz von unserem Kundendi-
enst. (Siehe der Rückseite dieser Bedie-nungsan-
leitung.) Kleben Sie den Aufkleber an die angezeigte
Stelle.
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
4
5
Zunächst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie
sich für den Kauf eines PROFORM® 485 CX
L
auftrainers entschieden haben. Der 485 CX Lauftrainer
verbindet fortschrittliche Techno-logie mit innovativem
D
esign, durch die Sie bequem bei sich zuhause das
meiste aus Ihrem Training machen können. Wenn Sie
nicht trainieren, können Sie den einzigartigen 485 CX
Lauftrainer so zusammenklappen, dass es weniger als
die Hälfte des Platzes anderer Lauftrainer in Anspruch
nimmt.
Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit zunächst
aufmerksam diese Anleitung. Wenn Sie Fragen
haben, rufen Sie bitte die Service-Telefonnummer auf
der Vorderseite dieser Bedienungsanleitung an. Halten
S
ie bitte vor Ihrem Anruf die Modell- und die Serien-
nummer Ihres Gerätes bereit. Die Modellnummer
l
autet PETL40706.0. Die Seriennummer steht auf dem
beigefügten Aufkleber am Laufband (siehe Vorderseite
dieser Bedienungsanleitung).
Bevor Sie weiterlesen, werfen Sie bitte zuerst einen
Blick auf die unten abgebildete Zeichnung und machen
Sie sich mit den gekennzeichneten Einzelteilen ver-
traut.
BEVOR SIE ANFANGEN
Haltestange
Feststellvorrichtung
Schlüssel/Klipp
Stromkreisunterbrecher
Ein-/Ausschalter
Laufband
Laufplattform ist
stoßgedämpft für maxi-
malen Trainingskomfort
Fußschiene
RECHTE SEITE
Einstellschrauben der hin-
teren Laufrolle
Computer
Buchablage
Handgriffpulssensor
RÜCKSEITE
MONTAGE
Zur Montage braucht man zwei Personen. Legen Sie alle Teile des Lauftrainers auf einer dafür freigemachten
Fläche aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Werfen Sie diese jedoch erst weg, wenn die Montage
komplett fertiggestellt ist. Anmerkung: Die Unterseite des Laufbands wurde mit einem Hochleistungsschmiermittel
behandelt. Während des Transports kann eine kleine Menge der Schmiermittel auf den oberen Teil des
Laufbandes oder Verpackung gelangt sein. Dies ist normal und wird die Leistung des Lauftrainers nicht beein-
flussen. Sollte sich Schmiermittel auf das Laufband befinden, dann wischen Sie es mit einem weichen Tuch und
einem milden, nicht-Schleifmittel Reiniger ab.
Für die Montage braucht man einen Kreuzschraubenzieher , und Gummihammer
, zu der beigelegten Innensechskantschlüssel .
Dieses Diagramm hilft Ihnen bei der Identifizierung der kleinen Montageteile. Die Zahl in Klammern unter
jeder Zeichnung ist die Schlüsselnummer des Teils in der TEILELISTE auf den Seiten 30 und 31. Die andere
Zahl bezieht sich auf die Anzahl der für die Montage benötigten Teile. Anmerkung: Manche Teile sind bereits
vormontiert. Falls Sie ein Teil nicht in der Tüte mit den Teilen finden, sehen Sie nach, ob es bereits ange-
bracht wurde. Um Schäden an Kunststoffteilen zu vermeiden, verwenden Sie zum Zusammenbau bitte
keine elektrischen Werkzeuge.
3/4” Tek Screw (58)–8
1
1/2" Schraube
(33)–1
1/4” Star Washer
(
H
W
Latch Screw
(XXX)–2
Handrail Bolt (20)–4
Haltestangenschraube/ Verlängerungs-
stange-Schraube (64)–8
Zahnscheibe
(8)–10
Schraube
(3)–15
Screw (3)–2
5” Bolt (106)–2
1" Bohrschraube
(22)–4
lange Haltestangenschraube (106)–2
6
1. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
eingesteckt ist.
Kippen Sie den Lauftrainer mit Hilfe einer zweiten
Person vorsichtig auf die linke Seite, wie abge-
bildet. Falten Sie den Rahmen (58) teilweise
zusammen, damit der Lauftrainer stabiler ist. Falt-
en Sie den Lauftrainer nicht ganz zusammen,
bevor der Zusammenbau abgeschlossen ist.
Stecken Sie eine Verlängerungsstange (89) in die
Basis der Pfosten (84), so wie in der Abbildung
gezeigt. Hinweis: Achten Sie darauf, den
Kabelbaum (77) in der Basis des Pfosten dabei
nicht durch Einquetschen zu beschädigen. Um
die Verlängerungsstange voll einzuführen, müs-
sen Sie gegebenenfalls mit einem Gummihammer
darauf klopfen. Stecken Sie dann zwei Verl-
ängerungsstangen-schrauben (64) mit zwei Zahn-
scheiben (8) in die Unterseite der Verlängerungs-
stange und ziehen Sie die Schrauben fest an.
Befestigen Sie die zwei Basispolster (82) mit zwei
1” Bohrschrauben (22) an der Pfostenbasis (84).
8
1
58
89
82
82
22
64
77
84
7
2. Mit Hilfe einer zweiten Person, kippen Sie das
Laufgerät auf die rechte Seite, wie gezeigt.
L
egen Sie den Rahmen (58) teilweise zusam-
men, so dass das Laufgerät sicherer liegt.
L
egen Sie das Laufgerät erst ganz zusam-
men wenn die Montage fertig ist.
Führen Sie die andere Verlängerungsstange
(89) wie gezeigt in die Basis der Pfosten (84)
ein. Stecken Sie dann zwei Verlängerungsstang-
enschrauben (64) mit zwei Zahnscheiben (8) in
die Unterseite der Verlängerungsstange und
ziehen Sie die Schrauben fest an.
.
Befestigen Sie die zwei Basispolster (82) mit
zwei 1” Bohrschrauben (22) an der Pfostenbasis
(84).
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer zweiten
Person auf, so dass sich alle vier Basispolster
(82) auf dem Boden und die Pfosten (84) in
senkrechter Stellung befinden.
58
8
64
2
3. Legen Sie die linke Haltestange (103) auf den
Boden. Schieben Sie das linke Ende der
Querstange (20) auf die Lasche an der linken
Haltestange und drehen Sie zwei Schrauben (3)
locker in die Querstange und die Lasche.
Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest an.
Schieben Sie die Lasche an der rechten
Haltestange (104) in die rechte Seite der
Querstange (20) und drehen Sie zwei
Schrauben (3) locker in die Querstange und die
Lasche. Zieh-en Sie die Schrauben noch
nicht fest an.
20
3
89
8
2
82
22
3
103
104
3
Tab
Lasche
4. Lassen Sie eine zweite Person die Haltegriffe
(103, 104) nahe an der Pfosten (84) festhalten,
wie gezeigt. Führen Sie den Pfosten-Kabelbaum
(77) durch die großen Löcher in der rechten
Haltestange, wie in der Abbildung gezeigt.
Setzen Sie nun die Haltestangen (103, 104) auf
die Pfosten (84).
Der Pfosten-Kabelbaum (77)
darf dabei nicht in die rechte Haltestange
hineinfallen.
Befestigen Sie die Haltestangen (103, 104) mit
vier Haltestangesschrauben (64) und vier
Zahnscheiben (8) an den Pfosten.
Ziehen Sie
alle vier Schrauben locker an, aber ziehen Sie
sie noch nicht fest.
84
103
104
8
8
77
64
84
64
4
84
große Löcher
8
6. Während eine zweite Person die Computer-ein-
heit nahe der linken Haltestange (103) festhält,
befestigen Sie den Erdungsdraht mit einer 1/2"
Schraube (33) an dem in der Abbildung
gezeigten Loch in der linken Haltestange.
103
Loch
Erdungsleit
ungsdraht
Computer
-einheit
33
6
7. Lokalisieren Sie den Computer-Kabelbaum auf
der Rückseite der Computereinheit, während die
zweite Person die Computereinheit weiterhin
festhält.
Verbinden Sie den Computer-Kabelbaum mit
dem Pfosten-Kabelbaum (77).
Achten Sie da-
rauf, dass die Anschlüsse richtig zusam-
mengesteckt sind (siehe Nebenzeichnung).
Die Anschluss-teile sollten ohne Problem in-
einanderpassen und einschnappen. Sollten
die Anschlussteile nicht leicht zusammenpassen
und einschnappen, drehen Sie einen der
Anschlüsse um und probieren Sie es noch ein-
mal.
WENN DIE ANSCH-LÜSSE NICHT
RICHTIG ZUSAMMENPASSEN, KANN DER
COMPUTER BEIM EINSCHALTEN DES
STROMS SCHADEN ERLEIDEN.
Stecken Sie jetzt die Stecker nach unten durch
den rechten Pfosten (104).
77
Computer-
einheit
77
104
7
Computer-
Kabelbaum
5. Befestigen Sie das untere Ende der Halte-stan-
g
en (103, 104) mit zwei langen Haltestangen-
schrauben (106) und zwei Zahnscheiben (8) an
den Pfosten (84).
Ziehen Sie zuerst beide
Schrauben locker an und ziehen Sie sie dann
f
est.
Ziehen Sie die vier Haltestangenschrauben (64)
(nur zwei sind hier abgebildet).
Siehe Schritt 3. Ziehen Sie die vier Schrauben
(3).
106
64
103
104
106
8
8
8
4
5
84
9
9. Drehen Sie vier weitere Schrauben (3) mit den
Fingern in die Computereinheit. Ziehen Sie nun
alle neun Schrauben, die Sie in Schritt 8 und
9 locker reingedreht haben, fest an, über-
drehen Sie die Schrauben jedoch nicht.
Computer-einheit
3
9
3
10. Befestigen Sie das Verriegelungsgehäuse (73)
mit zwei Schrauben (3) am linken Pfosten (84).
Achten Sie darauf, dass sich das große Loch
im Verriegelungsgehäuse auf der angezeig-
ten Seite befindet. Ziehen Sie die Schrauben
keinesfalls zu fest an.
Wenn der Riegel im Verriegelungsgehäuse (73)
nicht vormontiert wurde, entfernen Sie den
Knopf vom Riegel. Der Ring und die Feder
müssen sich wie gezeigt auf dem Riegel
befindet. Geben Sie den Riegel durch das
Verriegelungs-gehäuse, und ziehen Sie den
Knopf wieder auf dem Riegel fest.
Stecken Sie das Netzkabel ein, so wie auf Seite
11 beschrieben und schalten Sie den Strom ein,
so wie auf Seite 13 beschrieben.
Hinweis:
Möglicherweise bewegt sich das Laufband au
-
tomatisch bis zur maximalen Steigungseinstel-
lung nach oben und senkt sich dann wieder auf
Minimalniveau.
3
84
10
Knopf
Riegel
Ring
Große
Loch
Feder
73
8. Setzen Sie die Computereinheit auf die
Querstange (20). Die Drähte dürfen dabei
n
icht durch Einquetschen beschädigt wer-
den. Stellen Sie sicher, dass sich der
E
rdungsdraht (siehe Schritt 6) und der
Computer-Kabelbaum (siehe Schritt 7) in
dem gezeigten Kanal befinden.
Drehen Sie fünf Schrauben (3) mit den Fingern
in die Querstange (20) und die Computereinheit.
Ziehen Sie alle fünf Schrauben locker an,
aber ziehen Sie sie noch nicht fest. Drehen
Sie keine Schrauben in die in der Abbildung
gezeigten Löcher.
Computer-einheit
3
3
Keine Schrauben
3
20
8
Kanal
10
13. Achten Sie darauf, dass alle Teile fest angezogen sind, bevor Sie das Laufgerät benutzen. Bewahren
Sie den inbegriffenen Inbusschlüssel an einem sicheren Ort auf. Der Inbusschlüssel wird zur Justierung des
Laufbands benutzt (siehe Seite 27). Um Ihren Boden oder Teppich zu schützen, sollten Sie eine Schutzdecke
unter das Laufgerät legen.
12.Bringen Sie den Stoßdämpfer (92) in aufrechte
Position. Entfernen Sie den Stoßdämpfer-Stift
(25) vom oberen Ende des Stoßdämpfers, so
wie in Schritt 11 beschrieben. Falls erforderlich,
drehen Sie den Stoßdämpfer, um das Ende des
Stoßdämpfers und die Kugel auf der Klammer
am Rahmen (58) aufeinander auszurichten.
Drücken Sie nun die Steigung-Erhöhungs- bzw.
-verminderungstasten, bis die Kugel auf der
Klammer und das Ende des Stoßdämpfers (92)
aufeinander ausgerichtet sind. Drücken Sie dann
das Ende des Stoßdämpfers auf die Kugel.
Anmerkung: Unter Umständen muss das Ende
des Stoßdämpfers auf die Kugel gedrückt wer-
den während sich der Rahmen bewegt.
Siehe Abbildung 12a. Stecken Sie den
Stoßdämpfer-Stift (25) in die beiden angezeigten
Löcher im Ende des Stoßdämpfers (92). Drehen
Sie dann die Klammer am Stoßdämpfer-Stift bis
sie am Stoßdämpfer einklippt. Anmerkung:
Zusätzliche Stoßdämpfer-Stifte sind im
Lieferumfang enthalten.
Drücken Sie die Taste zur Verringerung der
Steigung, bis sich der Lauftrainer auf der kle-
instmöglichen Steigungseinstellung befindet.
Ziehen Sie dann das Netzkabel heraus und
lassen Sie des Rahmens (58) langsam auf den
Boden heruntergleiten.
25
92
Löcher
25
92
12
12a
58
Klammer
11.Bringen Sie die den Lauftrainer in die
Lagerungsposition (siehe ZUSAMMENKLAPPEN
U
ND TRANSPORTIEREN auf Seite 24).
Platzieren Sie nun das zylindrische Ende des
Stoßdämpfers (92) nahe der Klammer an der
Basis der Pfosten (84).
Siehe kleine Nebenabbildung. Drücken Sie mit
Ihrem Fingernagel oder dem Ende eines
Schraubenziehers auf das Ende des
Stoßdämpfer-Stifts (25), um sie vom Stoß-
dämpfer (92) zu lösen. Drehen Sie den
Stoßdämpfer-Stift nun und ziehen Sie ihn aus
dem Stoßdämpfer heraus.
Achten Sie darauf,
dass Sie den Stoßdämper-Stift nicht verlieren.
Siehe Zeichnung 11a. Drücken Sie das zylin-
drische Ende des Stoßdämpfers (92) auf die
Kugel auf der Klammer. Stecken Sie den
Stoßdämpfer-Stift (25) durch zwei der kleinen
Löcher am Ende des Stoßdämpfers. Drehen Sie
dann die Klammer des Stoßdämpfer-Stifts bis sie
am Stoßdämpfer einklippt.
9
2
25
92
2
5
11
11a
8
4
Klammer
Zylinder
Klammer
2
5
25
1
1
BEDIENUNG UND EINSTELLUNG
DAS PERFORMANT LUBE
LAUFBAND
Das Laufband Ihres Gerätes wurde mit PERFORMANT LUBE
, einem Hochleistungsschmiermittel, behandelt.
W
ICHTIG: Verwenden Sie keinesfalls Silikon-Sprühmittel oder sonstige Mittel zur Behandlung des
Laufbandes oder der Laufplattform. Solche Mittel können am Laufband Schäden verursachen.
ANSCHLUSS
Dieses Produkt muss geerdet sein. Sollte es nicht richtig funktio-
nieren oder beschädigt sein, dann versichert die Erdung, dass der
elektrische Strom dem Weg des geringsten Widerstandes folgt und
reduziert dadurch das Risiko eines Elektroschocks. Dieses Gerät
wird mit einem Netzkabel geliefert, welches mit einem geräteerden-
den Stromleiter und einem Erdungsstecker versehen ist. Wichtig:
Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es mit einem vom
Hersteller empfohlenen Stromkabel ersetzt werden.
Sehen Sie sich Zeichnung 1 an. Stecken das angezeichnete Ende
des Netzkabels in die Buchse am Laufgerät.
Sehen Sie sich Zeichnung 2 an. Stecken Sie das Netzkabel in eine
passende Steckdose, die nach lokalen Vorschriften richtig installiert
und geerdet wurde.
Wichtig: Das Laufgerät ist nicht kompatibel
mit Steckdosen, die für FI-Schutzschalter eingerichtet sind.
GEFAHR: Falscher Anschluss des geräteerdenden Leiters kann zu erhöhtem Risiko
eines Elektroschocks führen. Konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker oder Service-Techniker,
falls Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Verändern Sie nichts am Stecker,
der mit diesem Gerät geliefert wird. Falls er nicht in die Steckdose passen sollte, sollten Sie eine an-
gemessene Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen.
FR/SP
IT
FR/SP
IT
Buchse am
Laufgerät
Steckdose
1
2
12
WARNUNGSAUFKLEBER ANBRINGEN
Die Warnung am Computer ist in englischer Sprache
geschrieben. Diese Warnung finden Sie auch auf
deutsch am Aufkleberabzugsblatt. Ziehen Sie den
deutschen Aufkleber ab und kleben Sie ihn auf den
Computer.
COMPUTERMERKMALE
Der Computer Ihres Lauftrainers bietet eine Reihe ein-
drucksvoller Merkmale, die Ihnen helfen das Beste aus
Ihrem Workout zu erlangen. Wenn der manuelle Modus
augewählt ist, kann man die Geschwindigkeit und die
Steigung des Lauftrainers auf Tastendruck verändern.
Während Sie trainieren, wird der Computer fortlaufend
Trainingsinformationen anzeigen. Man kann auch die
Herzfrequenz messen, indem man den eingebauten
Handgriffpulssensor oder den optionalen
Brustpulssensor verwendet (siehe Seite 23).
Der Computer verfügt außerdem über zehn ver-
schiedene Trainerprogramme. Jedes Trainerprogramm
steuert die Geschwindigkeit und Steigung des Lauf-
bands automatisch und führt Sie so durch ein effektives
Training. Darüber hinaus bietet der Computer zwei
Herzfrequenzprogramme. Bei den Herzfrequenz-pro-
grammen werden die Einstellungen von Gesch-
windigkeit und Steigung des Laufbands so angepasst,
dass Ihre Herzfrequenz während des Trainings etwa auf
einem Zielniveau gehalten wird.
Hinweis: Sie mü-ssen
einen optional-erhältlichen Brustpulssensor tragen, um
ein Herzfrequenzpro-gramm benutzen zu können.
Der Computer bietet auch eine interaktive iFIT.com-
Technologie an. iFIT.com-Technologie ist mit einem per-
sönlichen Trainer in Ihrem Heim zu vergleichen. Mit
einem Stereo-Tonkabel läßt sich der Lauftrainer an
Heimstereoanlagen, tragbaren Stereoanlagen,
Computer oder Videorecorder anschließen. Dann kann
man spezielle iFIT-MP3-, CD- und Videokassetten-
Programme abspielen. (Die iFIT.com-CDs und
Videokassetten sind separat erhältlich.) Die iFIT-MP3-,
CD- und Videokassetten-Programme kontrollieren den
Lauftrainer automatisch und fordern Sie auf, Ihre
Geschwindigkeit zu verändern, während ein persönlicher
Trainer Sie Schritt für Schritt durch das Pro-gramm führt.
Energiegeladene Musik sorgt für zusätzliche Motivation.
Um MP3-Programme von iFIT.com aus dem Internet
herunterzuladen, besuchen Sie bitte die Seite
www.iFIT.com. Um iFIT.com CDs oder Videos zu er
-
werben, wählen Sie bitte die Service-Telefonnummer
auf der Vorderseite dieser Bedienungsanleitung an.
Wenn der Lauftrainer an Ihrem Computer ange-
schlossen ist, können Sie auch zu unserer Website
www.iFIT.com gelangen und sich so zu unseren Pro-
grammen direkten Zugang verschaffen. Weitere Infor-
mationen finden Sie auf www.iFIT.com.
Um den manuellen Modus zu benutzen, befolgen Sie
die Schritte
, die auf Seite 13 beginnen. Um ein
Trainerprogramm zu benutzen, sehen Sie sich Seite
15 an.. Zur Verwendung eines Herzfrequenz-
Programms, sehen Sie sich Seite 16 an. Um ein iFIT-
MP3-, CD- oder Videoprogramm zu benutzen, sehen
Sie sich Seite 20 an. Um ein iFIT.com-Programm di
-
rekt von unserer Website zu benutzen,
sehen Sie sich
Seite 22 an.
Klipp
COMPUTERDIAGRAMM
Anmerkung: Falls es eine dünne
Schicht von klarem Plastik auf
dem Computer gibt, ziehen Sie
diese ab.
Schlüssel
13
STROMANSCHLUSS
S
tecken Sie das Netzkabel
ein (siehe Seite 11).
F
inden Sie den Ein-
/Ausschalter am Rahmen
des Lauftrai-ners in der
Nähe des Netzkabels.
Stellen Sie den Ein-
/Ausschalter auf die Ein-Position.
Steigen Sie auf die Fußschienen des Lauftrainers.
Finden Sie den Klipp (sehen Sie sich die Abbildung auf
Seite 12 an), der am Schlüssel befestigt ist, und befes-
tigen Sie den Klipp am Bund oder Gürtel ihrer Kleidung.
Stecken Sie dann den Schlüssel in den Computer.
Nach einem Moment leuchten sich die Anzeigen auf.
Wichtig: Im Notfall kann der Schlüssel aus dem
Computer gezogen werden, wodurch das Laufband
langsam zum Stehen kommt. Probieren Sie den Klipp
aus, indem Sie vorsichtig ein paar Schritte rückwärts
gehen bis der Schlüssel vom Computer herausgezogen
wird. Wenn der Schlüssel nicht herausgezogen wird,
verschieben Sie die Position des Klipps wie nötig.
BENUTZUNG DES MANUELLEN MODUS
Stecken Sie den Schlüssel in den Computer.
Sehen Sie sich STROMAN-SCHLUSS (oben) an.
Wählen Sie den manuellen Modus.
Nach Einstecken des Schlüssels befindet sich der
Computer
immer im
manuellen
Modus.
Wenn Sie
ein
Programm
ausgewählt haben, können Sie zum manuellen
Modus zurückkehren, indem Sie wiederholt die
Taste für die Herzfrequenzpro-gramme drücken,
bis im Display die grafische Darstellung einer
Laufbahn erscheint.
Starten Sie das Laufband.
Um das Laufband zu starten, drücken Sie die
Starttaste, die Taste zur
Geschwindigkeitserhöhung [SPEED] oder eine
der nummerierten Geschwin-dkeitstasten (2–18).
Wenn Sie die Start- oder die
Beschleunigungstaste drücken, beginnt das
Laufband mit einer Geschwin-digkeit von 2 km/h
zu laufen. Ändern Sie während Ihres Trainings die
Geschwindigkeit des Laufbands wie gewünscht,
indem Sie die Beschleunigungs- oder
Verlangsamungstasten
[SPEED] drücken. Bei
j
edem Tastendruck än-
dert sich die Gesch-
w
indigkeit um 0,1 km/h.
Wenn Sie die Taste
gedrückt halten, verändert sich die
Geschwindigkeit in Abständen von 0,5 km/h.
Anmerkung: Nach Drücken der Tasten kann es
einen Moment dauern, bis das Laufband die
eingestellte Geschwindkeit erreicht hat.
Wenn eine der nummerierten Geschwindigkeits-
tasten gedrückt wird, ändert sich die
Geschwindigkeit des Laufbands allmählich, bis es
die eingestellte Geschwindkeit erreicht hat.
Um das Laufband anzuhalten, drücken Sie die
Stopptaste. In der Anzeige beginnt die Zeit zu
blinken. Um das Laufband wieder in Bewegung zu
setzen, drücken Sie die Starttaste,die Beschleuni-
gungstaste oder eine der numerierten Tasten.
Anmerkung: Wenn das Laufband zum ersten Mal
benutzt wird, inspizieren Sie die Ausrichtung des
Laufbands und richten Sie diese aus, wenn nötig
(sehen Sie sich Seite 27 an).
Verändern Sie nach Wünsch die Steigung des
Lauftrainers.
Um die Steigung des
Lauftrainers zu verän-
dern, drücken Sie die
Steigung-Erhöhungs-
oder -Verminderungs-
taste. Jedes Mal, wenn
eine der Tasten gedrückt wird, verändert sich die
Steigung um 0,5%. Anmerkung: Nachdem die
Tasten gedrückt sind, kann es einen Moment
dauern, bis das Gerät die entspre-chende Höhe
erreicht.
Verfolgen Sie Ihren Fortschritt anhand des
Displays.
Wenn der
manuelle
Modus aus
-
gewählt ist,
wird im linken
Teil des
Displays die
graphische Darstellung einer Laufstrecke von 400
m Länge angezeigt. Während Sie gehen bzw.
laufen, werden nacheinander weitere Strecken-ab
-
schnitte der Laufstrecke angezeigt, bis die
gesamte Strecke graphisch dargestellt wird. Die
Streckenanzeige verschwindet daraufhin wieder
und die einzelnen Streckenabschnitte werden
nacheinander wieder angezeigt.
5
4
3
2
1
Runde
Ein-
Position
Runde
14
Auf der linken Seite des
Displays wird die abge-
l
aufene Zeit und die
Strecke, die Sie bereits
z
urückgelegt haben,
sowie der Steigungsgrad
des Laufbands angezeigt. Anmerkung: Wenn ein
Programm ausgewählt wurde (mit außnahme des
2. Herzfrequenz-programms), sehen Sie auf der
Anzeige die verbleibende Zeit im Programm, statt
der Zeit seit Beginn des Trainings.
Auf der rechten Seite
des Displays wird die
ungefähre Anzahl der
Kalorien, die Sie bereits
verbrannt haben, die
Geschwindigkeit des
Laufbands und Ihr Tempo (in Minuten pro
Kilometer) angezeigt. Auf der rechten Seite des
Displays wird auch Ihre Herzfrequenz angezeigt,
wenn Sie den Handpulssensor oder den op-
tionalen Brustpulssensor verwenden.
Anmerkung: Der Computer kann die
Geschwindigkeit und Distanz entweder in Meilen
oder Kilometer anzeigen. To find which unit of
measurement is selected, or to change the unit of
measurement, see THE INFORMATION MODE
on page 23.
Anmerkung: Der Einfachheit hal-
ber beziehen sich die Anleitungen in diesem
Abschnitt auf die Anzeige in Kilometern.
Um das Display wieder einzustellen, drücken Sie
die Stopptaste, ziehen Sie den Schlüssel aus und
stecken Sie den Schlüssel wieder ein.
Messen Sie Ihre Herzfrequenz, wenn gewün-
scht.
Anmerkung:
Wenn Sie
den
Brustpulss-
en-sor und
den
Handgriff-
puls-sensor
gleichzeitig
verwenden, kann der Computer Ihre Herzfrequenz
nicht genau anzeigen. Bevor Sie den
Handgriffpulssensor verwenden, entfernen Sie die
klare Plastikfolie von den Metallkontakten. Achten
Sie darauf, dass Ihre Hände sauber sind.
Um Ihre Herzfrequenz zu messen, Steigen Sie
nun auf die Fußschienen und umfassen Sie die
M
etallkontakte. V
ermeiden Sie dabei Handbe-
wegungen. Wenn Ihr Puls erkannt wird, erscheint
i
n der rechten Ecke des Displays das Herzsymbol
sowie ein oder zwei Striche und Ihre Herzfrequenz
wird angezeigt.
Um die genaueste Herzfre-
quenz-Ablesung zu erhalten, halten Sie die
Kontakte weiterhin für ungefähr 15 Sekunden.
Ventilator auf Wunsch einschalten.
Um den Ventilator anzustellen, drücken Sie die
Ventilatortaste [FAN]. Um den Ventilator auf hohe
Geschwindigkeit zu schalten, drücken Sie
nochmals auf die Taste. Um den Ventilator
auszustellen, drücken Sie ein drittes Mal auf die
Taste. Anmerkung: Ein paar Minuten nachdem
das Lauf-band angehalten ist, wird sich der
Ventilator automatisch abschalten.
Wenn Sie mit dem Training fertig sind, ziehen
Sie den Schlüssel raus.
Steigen Sie auf die Fußschienen, drücken Sie die
Stopptaste, und stellen Sie die Steigung auf die
unterste Einstellung ein. Die Steigung muss auf
die unterste Einstellung sein, wenn Sie den
Lauftrainer zusammenklappen, da am sonsti-
gen der Lauftrainer beschädigt wird. Zunächst,
ziehen Sie den Schlüssel heraus und verwahren
Sie ihn an einem sicheren Ort. Anmerkung: Falls
das Display noch leuchtet, wenn der Schlüssel
herausgezogen wird, sehen Sie sich Seite 23
an, um den Demo-Modus auszustellen.
Wenn Sie mit dem Trainieren fertig sind, schal-
ten sie den Ein-/Ausschalter nahe des Netzka-
bels aus und ziehen Sie das Netzkabel heraus.
8
7
6
Kontakten
V
ERWENDUNG EINES TRAINERPROGRAMMS
Stecken Sie den Schlüssel in den Computer.
S
ehen Sie sich STROMANSCHLUSS auf Seite 13
an.
W
ählen Sie ein Trainerprogramm.
Um ein
Trainerpro-
gramm
auszuwählen,
drücken Sie
die Taste für
die
Trainerpro-
gramme, bis
die gewünschte Programmanzeige („P1“ bis „P10“)
im Display erscheint. Wenn ein Trainerprogramm
ausgewählt wird, blinken die Programmdauer
sowie die maximale Steigung und Geschwindigkeit
des Programms für einige Sekunden im Display.
Außerdem wird ein Profil der
Geschwindigkeitseinstellungen des Programms
angezeigt.
Drücken Sie auf die Starttaste oder die
Geschwindigkeiterhöhung-Taste, um das
Programm zu starten.
Einen Moment, nachdem die Taste gedrückt ist,
wird sich der Lauftrainer automatisch an die erste
Geschwindigkeits- und Steigungseinstellung des
Programms anpassen. Halten Sie die Haltestangen
und fangen Sie an zu laufen.
Jedes Programm ist in 30, 50, oder 60
Zeitabschnitte von je einer Minute Länge eingeteilt.
Eine Gesch-windigkeitseinstellung und eine
Steigungseinstel-lung sind für jeden Abschnitt pro-
grammiert. Anmerkung: Die gleiche
Geschwindigkeits- und/oder Steigungseinstellung
kann für fortlaufende Abschnitte programmiert wer
-
den.
Die Gesch-
windigkeit-
seinstellung
für das
erste
Segment
wird in der
laufenden Segment-säule des Displays gezeigt. (Die
Steigungseinstellungen werden nicht in des Displays
angezeigt.) Die Geschwindigkeitsein-stellungen für
die nächsten folgende Segmente werden in den
Säulen rechts angezeigt.
Wenn nur noch drei Sekunden im ersten Segment
des Progammes verbleiben, wird sowohl die
l
aufende Segmentsäule als auch die Säule rechts
blinken und eine Anzahl von Tönen werden
w
ahrnehmbar. Zusätzlich wenn sich die
Geschwindigkeit und/ oder Steigung gerade än-
d
ern wird, wird die Gesch-windigkeit und/oder die
Steigungseinstellungen aufleuchten, um Sie darauf
v
orzubereiten.
W
enn das erste Segment beendet ist, werden sich
alle Geschwindigkeitseinstellungen eine Säule
nach links verschieben. Die Geschwindigkeitsein-
stellung für das zweite Segment wird dann in der
blinkenden laufenden Segmentsäule angezeigt,
und das Laufgerät wird sich automatisch der
Geschwindigkeits- und Neigungseinstellungen des
zweiten Segments anpassen. Anmerkung: Wenn
alle Indikatoren in der laufenden Segmentsäule au-
fleuchten nachdem die Geschwindigkeitseinstel-
lungen nach links gerückt sind, werden die Gesch-
windigkeitseinstellungen nach unten rücken, so
dass nur die höchsten Indikatoren im Display
leuchten.
Das Programm läuft auf diese Art und Weise weiter
bis die Geschwindigkeitseinstellung für das letzte
Segment in der laufenden Segmentsäule erscheint
und das letzte Segment endet.
Falls die Geschwindigkeits- oder Steigungseinstel-
lung für das laufende Segment zu hoch oder nieder
ist, kann die Einstellung verändert werden, indem
Sie auf die Geschwindigkeits- oder Steigungstas-
ten auf dem Computer drücken. Jedes Mal wenn
einer der Geschwindigkeitstasten gedrückt wird,
wird ein zusätzlicher Indikator auf der laufenden
Segmentsäule auf- oder ableuchten. (Wenn irgen-
deine der Säulen auf der rechten Seite der laufen-
den Segmentsäule die gleiche Zahl der aufleucht-
enden Indikatoren anzeigt wie in der laufenden
Seg-mentsäule, so kann ein zusätzlicher Indikator
in dieser Säule ebenfalls auf- oder ableuchten.)
Anmerkung: Wenn das nächste Segment des
Programms beginnt, wird sich der Lauftrainer
automatisch der Geschwindigkeits- und Stei-
gungseinstellungen des nächsten Segments
anpassen.
Um das Programm zu jeder Zeit anzuhalten,
drücken Sie auf die Stopptaste [STOP]. Im Display
beginnt die Zeit zu blinken. Um mit dem Programm
wieder anzufangen, drücken Sie die Starttaste oder
die Geschwindigkeitserhöhungs-taste. Das
Laufband wird sich mit einer Geschwindigkeit von
zwei Kilometer pro Stunde in Gang setzen. Wenn
das nächste Segment des Programms beginnt,
wird sich der Lauftrainer automatisch der
Geschwindigkeit- und Steigungseinstellung des
nächsten Segments anpassen.
3
2
1
Laufendes Segmentsäule
15
Verfolgen Sie Ihren Fortschritt anhand des
Displays.
S
iehe Stufe 5 auf Seite 13.
M
essen Sie Ihre Herzfrequenz, wenn gewün-
scht.
S
iehe Stufe 6 auf Seite 14.
Ventilator auf Wunsch einschalten.
Beziehen Sie sich auf Schritt 7 auf Seite 14.
Wenn das Programm fertig ist, ziehen Sie den
Schlüssel aus dem Computer heraus.
Sehen Sie sich Schritt 8 auf Seite 14 an.
ANWENDUNG EINES HERZSCHLAGPROGRAMMS
Herzfrequenzprogramm 1 passt die Geschwindigkeit
und Steigung des Laufbands automatisch an und hält
I
hre Herzfrequenz während des Trainings so in einem
voreingestellten Bereich. Herzfrequenzprogramm 2 hält
I
hre Herzfrequenz auf einem von Ihnen gewählten
Niveau gehalten.
Befolgen Sie den nachstehenden Schritten, um ein
Herzfrequenzprogramm zu benutzen.
Ziehen Sie den optionalen Brustpulssensor
an.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung die dem
Brustpulssensor beiliegt durch.
Stecken Sie den Schlüssel in den Computer.
Sehen Sie sich STROMANSCHLUSS auf Seite 13
an.
Wählen Sie ein Herzfrequenzprogramm aus.
Um ein Herzfrequenzprogramm auszuwählen,
drücken Sie wiederholt die Taste für die
Herzfrequenzprogramme, bis „P1“ oder „P2“ im
Display erscheint.
Im Herzfre-
quenzpro-
gramm 1er-
scheint ein
Profil der
Zielherzfre-
quenzeinstel-
lungen des
Programms
in das Display.
Wenn Herzfrequenzprogramm 2 ausgewählt
wird, erscheint die grafische Darstellung Ihrer
Herzschläge im Display.
3
2
1
7
6
5
4
ACHTUNG: Falls Sie Herzpro-
bleme haben oder über 60 Jahre alt sind oder
nicht trainiert haben, benutzen Sie das
Pulspro-gramm nicht. Falls Sie regelmäßig
Medikamente einnehmen, konsultieren Sie
Ihren Arzt um herauszufinden ob die
Medikamente Ihren Train-ingsherzfrequenz
beeinflussen.
16
G
eben Sie eine Zielpulsfrequenz ein.
Wenn Herzfrequenz-
programm 2 ausgewählt
w
ird,
e
rscheint die maxi-
male Zielherzfrequenz
des Programms im
Display. Wenn gewün-
scht, können Sie die
Einstellung der maximalen Zielherzfrequenz än-
dern, indem Sie die Pfeiltasten neben der Taste für
die Herzfrequenzprogramme drücken (siehe
ÜBUNGSINTENSITÄT auf Seite 28). Anmerkung:
Wird die maximale Zielherzfrequenz-einstellung
verändert, verändert sich die Intensitätsstufe des
gesamten Programms.
Wenn Herzfrequenzprogramm 2 ausgewählt
wird, erscheint die Zielherzfrequenz des
Programms im Display. Wenn gewünscht, können
Sie die Einstellung der Zielherzfrequenz ändern,
indem Sie die Pfeiltasten neben der Taste für die
Herzfrequenzprogramme drücken
(siehe
ÜBUNGSINTENSITÄT auf Seite 28). Anmerkung:
Für das gesamte Programm wird die gleiche
Zielherzfre-quenzeinstellung programmiert.
Drücken Sie auf die Starttaste oder die
Geschwindigkeiterhöhung-Taste, um das
Programm zu starten.
Einen Moment, nachdem die Taste gedrückt ist,
wird sich der Lauftrainer automatisch an die erste
Geschwindigkeits- und Steigungseinstellung des
Programms anpassen. Halten Sie die Haltestangen
und fangen Sie an zu laufen.
Herzfrequenzprogramm 1 ist in 30 einminutige
Abschnitte eingeteilt. Für jedes Segment ist eine
Zielherzfre-quenzein-stellung programmiert.
(Anmerkung: Es kann für zwei oder mehr aufeinan-
derfolgende Segmente die gleiche
Zielherzfrequenzeinstellun-gen programmiert sein.)
Herzfrequenzprogramm 2 ist in 100 einminutige
Segmente eingeteilt. Für alle Segmente ist die gle-
iche Zielherzfrequenzeinstellung programmiert. Für
jedes Segment ist eine Zielherzfre-quenzein-stel-
lung programmiert. Anmerkung: Wenn Sie das
Training verkürzen möchten, stoppen Sie das
Programm einfach vor Ende.
Ist Herzfre-
quenzpro-
gramm 1
ausgewählt,
wird die
Zielherz-fre-
quenzein
-
stellung des ersten Segments in der blinkenden
laufenden Segmentsäule das Display angezeigt.
Die Zielherzfrequenzeinstellungen der nächsten
Segmente werden in den Säulen rechts davon
angezeigt. Drei Sekunden vor Ende des ersten
Segments blinken die Segmentsäule des noch
l
aufenden Segments sowie die Säule rechts davon
u
nd eine Reihe von Tönen erklingen. Wenn das
erste Segment beendet ist, rücken alle
Zielherzfrequenzeinstel-lungen um eine Säule nach
links. Die Zielherzfre-quenzeinstellung für das
z
weite Segment wird in der blinkenden laufenden
Segmentsäule angezeigt.
W
ährend beider Herzfrequenzprogramme vergle-
icht der Computer Ihre momentane Herzfre-quenz
r
egelmäßig mit der momentanen Zielherz-frequen-
zeinstellung. Befindet sich Ihre Zielherzfre-quenz
weit über oder unter der Zielherzfrequenz-einstel-
lung, ändert sich die Geschwindigkeit des
Laufbands automatisch, um Ihre Herzfrequenz der
Zielherzfrequenzeinstellung anzunähern. Wenn das
Laufband eine Geschwindigkeit von 12 Kilo-meter
pro Stunde erreicht und sich Ihre Herzfre-quenz
immer noch weit unter der Zielherzfre-quenzeinstel
-
lung befindet, wird auch die Steigung des
Lauftrainers vergrößert.
Sollte die Geschwindigkeit oder die Steigung zu
jeder Zeit des Programms zu hoch oder zu niedrig
eingestellt sein, können Sie die Einstellungen mit
den Geschwindigkeits- oder Steigungstasten verän-
dern. Jedoch, kann sich, um Ihre Herzfre-quenz
näher an die Zielherzfrequenzeinstellung zu brin-
gen, die Geschwindigkeit und-/oder Steigung des
Lauftrainers automatisch erhöhen oder verniedern,
jedes Mal wenn der Computer Ihre Herzfrequenz
mit der Zielherzfrequenzeinstellung vergleicht.
Wenn Ihr Puls während des Programms nicht
erkannt wird, blinken die Buchstaben ÑPLS“ im
Display und die Geschwindigkeit und/oder Neigung
wird automatisch verringert.
Um das Programm zu jeder Zeit anzuhalten,
drücken Sie auf die Stopptaste. Im Display beginnt
die Zeit zu blinken. Um das Programm neu zu
starten, drücken Sie die Start- oder die Beschleu-ni
-
gungstaste. Das Laufband setzt sich mit zwei
Kilometer pro Stunde in Bewegung. Wenn der
Computer Ihre Herzfrequenz mit der Zielherzfre-
quenzeinstellung verglichen hat, werden Gesch-
windigkeit und/oder Steigung gegebenenfalls au-
tomatisch geändert, um Ihre Herzfrequenz der
Zielherzfrequenzeinstellung anzunähern.
Verfolgen Sie Ihren Fortschritt anhand des
Displays.
Siehe Stufe 5 auf Seite 13.
Ventilator auf Wunsch einschalten.
Beziehen Sie sich auf Schritt 7 auf Seite 14.
Wenn das Programm fertig ist, ziehen Sie den
Schlüssel aus dem Computer heraus.
Sehen Sie sich Schritt 8 auf Seite 14 an.
8
7
6
5
4
Laufendes Segmentsäule
17
ANSCHLUSS DES LAUFTRAINERS ZUR VERWEN-
DUNG VON IFIT.COM-PROGRAMMEN
Um iFIT-CD- oder MP3-Programme zu benutzen, muss
d
er Lauftrainer an Ihren MP3-Player, CD-Player oder
Computer, Ihr tragbares Stereo, oder Ihre Heim-
s
tereoanlage angeschlossen sein. Beziehen Sie sich
auf Seite 18 – 19 für Anschlussinstruktionen.
Um
iFITProgrammen direkt von unserer Website zu be-
nutzen, muss der Lauftrainer an Ihren Computer
angeschlossen sein. Beziehen Sie sich auf Seite 19 für
Anschlussinstruktionen. Um iFIT-Videokassetten zu be-
nutzen, muss der Lauftrainer an Ihres Videogerät
angeschlossen sein. Beziehen Sie sich auf Seite 20 für
Anschlussinstruktionen.
ANSCHLUSS DES TRAGBAREN CD- ODER MP3
PLAYERS
A. Stecken Sie ein Ende des im Lieferumfang enthalte-
nen 3,5 mm zu 3,5 mm Stereoaudiokabel in die
Buchse am Computer. Stecken Sie das andere
Ende des Kabel in eine Buchse an Ihrem MP3- oder
CD-Player. Stecken Sie Ihre Kopfhörer in die
Kopfhörerbuchse am Computer.
ANSCHLUSS DES TRAGBAREN STEREOS
A
nmerkung: Falls Ihr Stereo ein RCA-Typ Out-
Audio- [AUDIO OUT] Sockel hat, befolgen Sie die
u
nten stehende Instruktion A. Falls Ihr Stereo eine
3,5mm Out-Linie- [LINE OUT] Sockel hat, befolgen
Sie Instruktion B. Falls Ihr Stereo nur einen
Kopfhörer- [PHONES] Sockel hat, befolgen Sie
Instruktion C.
A. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu RCA-
Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften er-
hältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in die Out-Audio-
Buchse Ihrer Stereoanlage.
B. Siehe obige Zeichnung. Stecken Sie ein Ende eines
langen 3,5 mm zu RCA-Stereoaudiokabels (in
Elektrofachgeschäften erhältlich) in die Buchse am
Computer. Stecken Sie das andere Ende des Ka-
bels in die Out-Linie-Buchse Ihrer Stereoanlage.
Anmerkung: Während das Kabel in die Out-Linie-
Buchse eingesteckt ist, schließen Sie nicht die
Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse am Computer an.
C. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu 3,5
mm Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften er
-
hältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in die Kopfhörer-
buchse Ihrer Stereoanlage. Stecken Sie Ihre
Kopfhörer in die Kopfhörerbuchse am Computer.
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Audio-
kabel
Kopfhörer
A
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
Audio-kabel
A/B
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
Audio-
kabel
C
Kopfhörer
18
ANSCHLUSS IHRER HEIMSTEREOANLAGE
A
nmerkung: Falls Ihre Stereoanlage eine nicht be-
nutzte Out-Linie- [LINE OUT] Buchse hat, befolgen
S
ie die unten stehende Instruktion A. Falls die Out-
Linie-Buchse benutzt wird, befolgen Sie
Instruktion B.
A. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in die Out-Linie-
Buchse Ihrer Stereoanlage. Hinweis: Während das
Kabel in die Out-Linie-Buchse eingesteckt ist,
schließen Sie nicht die Kopfhörer an die Kopfhörer-
buchse am Computer an.
B. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in einen RCA-Y-
Adapter (in Elektrofachgeschäften erhältlich).
Entfernen Sie nun den Draht, der momentan an die
Out-Linie-Buchse Ihrer Stereoanlage ange-
schlossen ist und stecken Sie ihn in die freie Seite
des Y-Adapters. Stecken Sie den Y-Adapter in die
Out-Linie-Buchse Ihrer Stereoanlage. Anmerkung:
Während der Y-Adapter an die Out-Linie-Buchse
eingesteckt ist, schließen Sie nicht die Kopfhörer an
die Kopfhörerbuchse am Computer an.
ANSCHLUSS IHRES COMPUTERS
A
. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
e
rhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in die Out-Linie-
Buchse Ihres Computers. Hinweis: Während das
Kabel in die Out-Linie-Buchse eingesteckt ist,
schließen Sie nicht die Kopfhörer an die
Kopfhörerbuchse am Computer an.
B
A
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
Audiokabel
A
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Audio-
kabel
RCA Y-
Adapter
Draht von der Out-Linie-
Buchse entfernt
B
A
LINE OUT
Audiokabel
A
19
A
NSCHLUSS IHRES VIDEOGERÄTES
Anmerkung: Falls Ihr Videogerät eine unbenutzte
Out-Audio- [AUDIO OUT] Sockel hat, befolgen Sie
diue untenstehende Instruktion A. Falls den Out-
A
udiosockel schon benutzt wird, befolgen Sie
Instruktion B. Falls Sie einen Fernseher mit einge-
b
autem Videogerät haben, befolgen Sie Instruktion
B. Falls Ihr Videogerät mit Ihrer Heimstereoanlage
verbunden ist, beziehen Sie sich auf ANSCHLUSS
I
HRER HEIMSTEREOANLAGE auf Seite 19.
A. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu RCA-
Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften er-
hältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in die Out-Audio-
Buchse Ihres Videogeräts.
B. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu RCA-
Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften er-
hältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in einen RCA-Y-
Adapter (in Elektrofachgeschäften erhältlich).
Entfernen Sie dann den Draht der in der Out-Audio-
Buchse an Ihrem Videogerät schon eingesteckt ist,
und stecken Sie den Draht in die unbenutzten
Buchse des Y-Adapters. Stecken Sie den Y-Adapter
in die Out-Audio-Buchse ihres Videogeräts.
i
FIT.COM-MP3-, CD- UND VIDEOPROGRAMMENBE-
N
UTZEN
Um iFIT-MP3-, CD-, oder Video-Programme abzuspie-
l
en, muss der Lauftrainer an Ihren MP3- oder CD-Player
bzw. Ihr Videogerät angeschlossen sein. Lesen Sie AN-
S
CHLUSS DES LAUFTRAINERS ZUR VERWENDUNG
VON IFIT-PROGRAMMEN auf den Seiten 18 bis 20.
Um MP3-Programme von iFIT.com aus dem Internet
herunterzuladen, besuchen Sie bitte die Seite
www.iFIT.com. Anmerkung: Um iFit-CDs und Video-
kassetten zu bestellen, rufen Sie bitte die Telefon-
nummer auf der Vorderseite dieser Anleitung an.
Befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte um ihre
iFIT.com-MP3- CD oder Videoprogramm zu benutzen.
Stecken Sie den Schlüssel in den Computer.
Sehen Sie sich STROMANSCHLUSS auf Seite 13
an.
Wählen Sie den iFit.com-Modus.
Wenn der
Schlüssel
eingesetzt
ist, wird der
manuelle
Modus
gewählt. Im
Display erscheint „iFIT“.
Drücken Sie auf die Spieltaste auf Ihrem MP3-
Player, CD-Player oder Videogerät.
Anmerkung: Wenn Sie eine iFIT-CD verwenden
wollen, legen Sie die CD in Ihren CD-Player ein;
wenn Sie eine iFIT-Videokassette verwenden
wollen, legen Sie die Videokassette in Ihr
Videogerät ein.
Ein Moment nachdem die Taste gedrückt worden
ist, wird Sie Ihr persönlicher Trainer durch Ihr Trai-
ning führen. Befolgen Sie einfach seine Instruktio-
nen. Anmerkung: Wenn in der linken Anzeige die
Zeit blinkt, drücken Sie die Starttaste oder die
Geschwindigkeiterhöhungstaste am Computer. Der
Lauftrainer reagiert nicht auf MP3s, CDs, oder
Videos, wenn die Zeit in der linken Anzeige blinkt.
Während dem CD- oder Videoprogramm wird Sie
ein elektronischer Gezwitscherton darauf aufmerk-
sam machen, wenn sich die Geschwindigkeit
und/oder Steigung verändern wird. ACHTUNG:
Hören Sie immer auf das Gezwitscher und bereiten
Sie sich auf eine Änderung in der Geschwindigkeit
und/oder Steigung vor. Es kann auch sein, dass
sich die Geschwindigkeit und/oder Steigung ändert,
bevor der persönliche Trainer die Änderung angibt.
3
2
1
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
A
UDIO OUT
RIGHT
L
EFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
C
H
34
Audio-Kabel
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
C
H
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
B
Draht vom Out-
Audiokabel entfernt
RCA Y-
adapter
Audio-Kabel
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm PETL40706 Bedienungsanleitung

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Bedienungsanleitung