ProForm PETL90707 Bedienungsanleitung

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Bedienungsanleitung
BEDIENUNGSANLEITUNG
Modell-Nr. PETL90707.0
Serien-Nr.
Schreiben Sie die Seriennummer in
den oben dafür freigehaltenen Platz,
falls sie in Zukunft gebraucht wer-
den sollte.
Aufkleber mit
Serien-Nr.
FRAGEN?
Als Hersteller verpflichten wir uns
zur vollkommenen Zufrie-denstel-
lung unserer Kunden. Falls Sie ir-
gendwelche Fragen haben oder
falls Teile fehlen, rufen Sie bitte
an.
01805 231 244
Unsere Bürozeiten sind von 10.00
bis 15.00 Uhr.
E-mail:
VORSICHT
Lesen Sie bitte aufmerksam alle
Anleitungen, bevor Sie dieses
Gerät in Betrieb nehmen. Heben
Sie diese Anleitung für späteren
Gebrauch auf
.
INHALTSVERZEICHNIS
WARNUNGSAUFKLEBER ANBRINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
BEVOR SIE ANFANGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
B
EDIENUNG UND EINSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
TRAININGSRICHTLINIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
TEILELISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DETAILZEICHNUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rückseite
INFORMATION ZUM PRODUKTRECYCLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rückseite
2
PROFORM ist ein eingetragenes Warenzeichen von icon IP, Inc.
5
233006
FR
SP
IT
GR
D
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
WARNUNGSAUFKLEBER ANBRINGEN
Die hier abgebildeten Warnungsaufkleber
wurden an den angezeigten Stellen ange-
bracht. Sollte ein Aufkleber fehlen oder
unlesbar sein, rufen Sie die
Telefonnummer auf der Vorderseite der
Bedienungsan- leitung an und fordern
Sie einen kostenlosen Ersatzaufkleber
an. Geben Sie den Aufkleber dann an die
angezeigte Stelle. Anmerkung: Die
Aufkleber sind nicht unbedingt in wahrer
Größe abgebildet.
1. Bevor man irgendein Sportprogramm be-
ginnt, soll man seinen Arzt konsultieren. Das
ist besonders für Personen über 35 Jahre
wichtig oder für Personen mit
Gesundheitsproblemen.
2. Der Eigentümer dieses Lauftrainers ist dafür
verantwortlich, dass alle Benutzer des Lauf-
trainers hinreichend über alle Vorsichtsmaß-
nahmen informiert sind.
3. Benutzen Sie den Lauftrainer nur so wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben steht.
4. Stellen Sie den Lauftrainer nur auf eine ebene
Fläche. Achten Sie darauf, dass hinter dem
Lauftrainer ein Freiraum von mindestens 2,5 m
und einem seitlichen Freiraum von mindestens
0,5 m steht. Blockieren Sie mit dem Lauftrainer
keinesfalls einen Luftschacht. Legen Sie zum
Schutz Ihres Bodens oder Teppichs eine
Unterlage unter den Lauftrainer.
5. Stellen Sie den Lauftrainer nicht in die
Garage, auf eine gedeckte Terrasse, oder in
die Nähe von Wasser sondern in einen trock-
enen und staubfreien Raum.
6. Vermeiden Sie einen Standort, wo Aerosol-
Produkte oder Sauerstoff eingesetzt werden.
7. Kinder jünger als 12 und Haustiere sollten
immer vom Lauftrainer ferngehalten werden.
8. Der Lauftrainer sollte nur von Personen mit
weniger als 136 kg benutzt werden.
9. Erlauben Sie niemals mehr als einer Person
die Benutzung des Lauftrainers.
10. Angemessene Kleidung ist notwendig.
Trainieren Sie nur in (nicht zu weiter) Sport-
kleidung, die sich nicht im Laufband verfan-
gen kann und ausschließlich mit
Sportschuhen.
Betreten Sie das Laufband
niemals barfuß, auch nicht mit Strümpfen
oder mit Sandalen.
11. Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz
anstecken (siehe Seite 11), stecken Sie das
Netzkabel in eine vorschriftsmäßig geerdete
Steckdose. Schließen Sie keine weiteren elek-
trischen Geräte an diesen Stromkreis an.
12. Halten Sie das Netzkabel von heißen Ober-
flächen fern.
13. Benutzen Sie das Laufband nie, wenn der
Strom abgeschaltet ist. Trainieren Sie nie,
wenn das Netzkabel oder die Steckdose
beschädigt ist oder wenn das Gerät einmal
nicht einwandfrei funktionieren sollte. (Siehe
FEHLERSUCHE auf Seite 26, falls das
Lauftrainer nicht richtig funktioniert.)
14. Bevor Sie den Lauftrainer in Gebrauch
nehmen, lesen Sie zum klaren Verständnis wie
man im Notfall den Lauftrainer anhält und pro-
bieren Sie dieses Verfahren aus. (Siche EIN-
SCHALETEN DES GERÄTS auf Seite 13 an.)
15. Stellen Sie sich, bevor Sie den Lauftrainer ein
schalten, nie direkt auf das Laufband. Halten
Sie immer die Haltestangen wenn Sie den
Lauftrainer benutzen.
16. Dieser Lauftrainer ist auch für hohe Gesch-
windigkeiten geeignet. Steigern Sie die
Geschwindigkeit langsam, um plötzliche
sprunghafte Veränderungen zu vermeiden.
17.
Der Pulssensor ist kein medizinisches Instru-
ment. Verschiedene Faktoren können die
Herzfrequenzwerte verändern. Die Pulssen-
soren sollen Ihnen nur als Trainingshilfe di
-
enen, indem sie Ihre durchschnittliche
Herzfre-quenz angeben.
18. Lassen Sie den in Betrieb genommene Lauf-
trainer nie ohne Aufsicht und ziehen Sie bei
Nichtgebrauch immer den Schlüssel heraus.
Ziehen Sie das Netzkabel heraus wenn der
Lauftrainer nicht in Gebrauch ist.
WARNUNG: Um eine gefährliche Verletzung zu vermeiden, lesen Sie bitte alle wichtigen
V
orsorgemaßnahmen und Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung und alle Warnungen, die auf
dem Lauftrainer angebracht wurden, bevor Sie es benutzen. ICON übernimmt keine Verantwortung
für persönliche Verletzungen oder Sachschäden, die durch Verwendung des Produktes oder am
Produkt entstanden sind.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
3
19. Versuchen Sie nicht, den Lauftrainer hochzu-
heben, oder zu bewegen, bevor es vollständig
zusammengeklappt ist. (Siehe MONTAGE auf
Seite 6, und siehe ZUSAMMENKLAPPEN UND
T
RANSPORTIEREN auf Seite 24.) Sie müssen
in der Lage sein, ohne Überanstrengung 20
k
g hochzuheben, um den Lauftrainer zu
transportieren; bzw. für Transport zu kippen.
20. Beim Zusammenklappen oder Transportieren
des Lauftrainers muss die Feststellvorricht-
ung vollständig geschlossen sein.
21. Wenn Sie die iFIT-Programme benutzen, wird
Sie ein elektronischer Zwitscherton darauf
hinweisen wenn sich die Geschwindigkeit
und/oder Steigung des Lauftrainers verän-
dern wird. Hören Sie auf das Gezwitscher und
bereiten Sie sich auf eine Änderung in der
Gesch-windigkeit und/oder Steigung vor.
Manchmal kann die Änderung eintreten bevor
der persönliche Trainer die Änderung
beschreibt.
22. Wenn Sie iFIT-Programme benutzen, können
Sie die Geschwindigkeit und Steigung jed-
erzeit manuell verändern, indem Sie auf die
Geschwindigkeits- und Steigungstasten
drücken. Wenn jedoch der nächste
Zwitscherton zu hören ist, wird sich die
Geschwindigkeit und/oder Steigung zur näch-
sten Stufe des Programms verändern.
23. Nehmen Sie immer die iFIT-CDs und Videos
aus Ihrem CD-Player oder Videogerät heraus,
und stecken Sie den MP3-Player aus, wenn
sie nicht benutzt werden.
24. Alle Teile des Lauftrainers müssen
r
egelmäßig überprüft und richtig festgezogen
werden.
25. Führen Sie keine Fremdkörper in irgendeine
Öffnung des Gerätes ein.
26.
GEFAHR: Ziehen Sie das Netzkabel
immer sofort raus nach Benutzung, bevor Sie
den Lauftrainer reinigen und bevor Sie War-
tung und Einstellungen durchführen, wie in
der Bedienungsanleitung beschrieben. Ent-
fernen Sie niemals die Motorhaube, es sei
denn, dies wurde von einem autorisierten
Kundendienstvertreter genehmigt und unter-
wiesen. Wartungsarbeiten, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind, soll-
ten nur durch einen autorisierten Kunden-di-
enstvertreter durchgeführt werden.
27. Dieses ist nur für den Hausgebrauch vorge-
sehen. Verwenden Sie diesen Lauftrainer
nicht in kommerziellem, verpachtetem oder
institutionellem Rahmen.
4
VERWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN
5
Zunächst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie
s
ich für den Kauf eines PROFORM
®
S
TYLE8500
Lauftrainers entschieden haben. Der STYLE8500
Lauftrainer verbindet fortschrittliche Techno-logie mit in-
novativem Design, durch die Sie bequem bei sich
z
uhause das meiste aus Ihrem Training machen kön-
nen. Wenn Sie nicht trainieren, können Sie den einzi-
gartigen STYLE8500 Lauftrainer so zusammenklappen,
dass es weniger als die Hälfte des Platzes anderer
Lauftrainer in Anspruch nimmt.
Lesen Sie bitte zu Ihrem eigenen Vorteil diese
Bedienungsanleitung genauestens durch, bevor Sie
das Lauftrainer in Betrieb setzen.
Sollten Sie nach
d
er Lektüre dieser Bedienungsanleitung noch Fragen
haben, beziehen Sie sich bitte auf die Vorderseite.
Damit wir Ihnen schneller helfen können, halten Sie bitte
die Produktmodell–nummer und die Serien–nummer
b
ereit, bevor Sie mit uns in Kontakt treten. Die
Modell–nummer und die Stelle, wo der Aufkleber mit der
Serien–nummer angebracht ist, finden Sie auf der
Vorderseite der Bedienungsanleitung.
Bevor Sie weiterlesen, machen Sie sich bitte mit den
Teilen, die in der nachfolgenden Zeichnung
angegeben sind, vertraut.
BEVOR SIE ANFANGEN
Haltestange
Feststellvorrichtung
Schlüssel/Klipp
Entstör-/Aus-
Stromkreisunterbrecher
Laufband
Laufplattform ist
stoßgedämpft
Fußschiene
Einstellschrauben der hin-
teren Laufrolle
Computer
Buchablage
Handgriffpulssensor
MONTAGE
Zur Montage braucht man zwei Personen. Legen Sie alle Teile des Lauftrainers auf einer dafür freigemachten
Fläche aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Werfen Sie diese jedoch erst weg, wenn die Montage
komplett fertiggestellt ist. Anmerkung: Die Unterseite des Laufbands wurde mit einem Hochleistungsschmiermittel
behandelt. Während des Transports kann eine kleine Menge der Schmiermittel auf den oberen Teil des
Laufbandes oder Verpackung gelangt sein. Dies ist normal und wird die Leistung des Lauftrainers nicht beein-
flussen. Sollte sich Schmiermittel auf das Laufband befinden, dann wischen Sie es mit einem weichen Tuch und
einem milden, nicht-Schleifmittel Reiniger ab.
Für die Montage braucht man zu der beigelegten Innensechskantschlüssel , einen Kreuzschrauben-
zieher , und Gummihammer .
,
Dieses Diagramm hilft Ihnen bei der Identifizierung der kleinen Montageteile.
Die Zahl, die sich unter jeder
Zeichnung in Klammern befindet, ist die Bestellnummer von der TEILELISTE am Ende dieser Bedienungsan-
leitung. Die andere Zahl bezieht sich auf die Anzahl der für die Montage benötigten Teile. Anmerkung: Manche
Teile sind bereits vormontiert. Falls Sie ein Teil nicht in der Tüte mit den Teilen finden, sehen Sie nach,
ob es bereits angebracht wurde. Um Schäden an Kunststoffteilen zu vermeiden, verwenden Sie zum
Zusammenbau bitte keine elektrischen Werkzeuge.
3/4” Tek Screw (58)–8
1
Star Washer
(106)–4
1/2" Schraube (33)–1
1/4” Star Washer
(21)–2
Handrail Star
Washer (19)–4
Latch Screw
(XXX)–2
Handrail Bolt (20)–4
Screw (3)–15
Screw (3)–2
5” Bolt (106)–2
3/4" Schraube
(2)–15
1" Schraube (22)–4
Zahnscheibe
(8)–10
Haltestangenschraube/ Verlängerungsstange-Schraube (64)–8
3/4" Tek Screw
(2)–4
1" Tek Screw
(22)–4
lange Haltestangenschraube (106)–2
M4 x 12mm
Screw (105)–11
6
1. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
eingesteckt ist.
Kippen Sie den Lauftrainer mit Hilfe einer zweiten
Person vorsichtig auf die linke Seite, wie abge-
bildet. Falten Sie den Rahmen (58) teilweise
zusammen, damit der Lauftrainer stabiler ist. Falt-
en Sie den Lauftrainer nicht ganz zusammen,
bevor der Zusammenbau abgeschlossen ist.
Stecken Sie eine Verlängerungsstange (89) in die
Basis der Pfosten (84), so wie in der Abbildung
gezeigt. Hinweis: Achten Sie darauf, den Pfosten
Drahthalter (77) in der Basis des Pfosten dabei
nicht durch Einquetschen zu beschädigen. Um
die Verlängerungsstange voll einzuführen, müs-
sen Sie gegebenenfalls mit einem Gummihammer
darauf klopfen. Stecken Sie dann zwei Verl-
ängerungsstangen-schrauben (64) mit zwei Zahn-
scheiben (8) in die Unterseite der Verlängerungs-
stange und ziehen Sie die Schrauben fest an.
Befestigen Sie die zwei Basispolster (82) mit zwei
1" Schrauben (22) an der Pfostenbasis (84).
8
1
58
89
82
82
22
64
77
84
7
2. Mit Hilfe einer zweiten Person, kippen Sie das
Laufgerät auf die rechte Seite, wie gezeigt.
L
egen Sie den Rahmen (58) teilweise zusam-
men, so dass das Laufgerät sicherer liegt.
L
egen Sie das Laufgerät erst ganz zusammen
wenn die Montage fertig ist.
Führen Sie die andere Verlängerungsstange (89)
wie gezeigt in die Basis der Pfostenbasis (84) ein.
Stecken Sie dann zwei Verlängerungsstang-en-
schrauben (64) mit zwei Zahnscheiben (8) in die
Unterseite der Verlängerungsstange und ziehen
Sie die Schrauben fest an.
Befestigen Sie die zwei Basispolster (82) mit zwei
1" Schrauben (22) an der Pfostenbasis (84).
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer zweiten
Person auf, so dass sich alle vier Basispolster
(82) auf dem Boden und die Pfostenbasis (84) in
senkrechter Stellung befinden.
58
8
64
2
3. Legen Sie die linke Haltestange (103) auf den
Boden. Schieben Sie das linke Ende der
Querstange (20) auf die Lasche an der linken
Haltestange und drehen Sie zwei 3/4"
Schrauben (2) locker in die Querstange und die
Lasche. Ziehen Sie die Schrauben noch nicht
fest an.
Schieben Sie die Lasche an der rechten
Haltestange (104) in die rechte Seite der
Querstange (20) und drehen Sie zwei
3/4" Schrauben (2) locker in die Querstange und
die Lasche. Zieh-en Sie die Schrauben noch
nicht fest an.
20
3
89
8
2
82
22
2
103
104
2
Tab
Lasche
4. Lassen Sie eine zweite Person die linke und
rechte Haltegriffe (103, 104) nahe an der
Pfostenbasis (84) festhalten, wie gezeigt.
Führen Sie den Pfosten-Kabelbaum (77) durch
die großen Löcher in der rechten Haltestange,
wie in der Abbildung gezeigt.
Setzen Sie nun die Haltestangen (103, 104) auf
die Pfosten (84).
Der Pfosten-Kabelbaum (77)
darf dabei nicht in die rechte Haltestange
hineinfallen.
Befestigen Sie die Haltestangen (103, 104) mit
vier Haltestangesschrauben (64) und vier
Zahnscheiben (8) an den Pfostenbasis (84).
Ziehen Sie alle vier Schrauben locker an,
aber ziehen Sie sie noch nicht fest.
84
103
104
8
8
77
64
84
64
4
84
große Löcher
8
6. Während eine zweite Person die Computer-ein-
heit nahe der linken Haltestange (103) festhält,
befestigen Sie den Erdungsdraht mit einer 1/2"
Schraube (33) an dem in der Abbildung
gezeigten Loch in der linken Haltestange.
103
Loch
Erdungsleit
ungsdraht
Computer
-einheit
33
6
7. Lokalisieren Sie den Computer-Kabelbaum auf
der Rückseite der Computereinheit, während die
zweite Person die Computereinheit weiterhin
festhält.
Verbinden Sie den Computer-Kabelbaum mit
dem Pfosten Drahthalter (77).
Achten Sie da-
rauf, dass die Anschlüsse richtig zusam-
mengesteckt sind (siehe Nebenzeichnung).
Die Anschluss-teile sollten ohne Problem in-
einanderpassen und einschnappen. Sollten
die Anschlussteile nicht leicht zusammenpassen
und einschnappen, drehen Sie einen der
Anschlüsse um und probieren Sie es noch ein-
mal.
WENN DIE ANSCH-LÜSSE NICHT
RICHTIG ZUSAMMENPASSEN, KANN DER
COMPUTER BEIM EINSCHALTEN DES
STROMS SCHADEN ERLEIDEN.
Stecken Sie jetzt die Stecker nach unten durch
den rechten Haltestange (104).
77
Computer-
einheit
77
104
7
Computer-
Kabelbaum
5. Befestigen Sie das untere Ende der Halte-stan-
g
en (103, 104) mit zwei langen Haltestangen-
schrauben (106) und zwei Zahnscheiben (8) an
den Pfosten (84).
Ziehen Sie zuerst beide
Schrauben locker an und ziehen Sie sie dann
f
est.
Ziehen Sie die vier Haltestangenschrauben (64)
(nur zwei sind hier abgebildet).
Siehe Schritt 3. Ziehen Sie die vier 3/4"
Schrauben (2).
106
64
103
104
106
8
8
8
4
5
84
9
9. Drehen Sie vier weitere 3/4" Schrauben (2) mit
den Fingern in die Computereinheit. Ziehen Sie
nun alle neun Schrauben, die Sie in Schritt 8
und 9 locker reingedreht haben, fest an,
überdrehen Sie die Schrauben jedoch nicht.
Computer-einheit
2
9
2
10. Befestigen Sie das Verriegelungsgehäuse (73)
mit zwei 3/4" Schrauben (2) am linken Pfosten
(84). Achten Sie darauf, dass sich das große
Loch im Verriegelungsgehäuse auf der
angezeig-ten Seite befindet. Ziehen Sie die
Schrauben keinesfalls zu fest an.
Wenn der Riegel im Verriegelungsgehäuse (73)
nicht vormontiert wurde, entfernen Sie den
Knopf vom Riegel. Der Ring und die Feder
müssen sich wie gezeigt auf dem Riegel
befindet. Geben Sie den Riegel durch das
Verriegelungs-gehäuse, und ziehen Sie den
Knopf wieder auf dem Riegel fest.
Stecken Sie das Netzkabel ein, so wie auf Seite
11 beschrieben und schalten Sie den Strom ein,
so wie auf Seite 13 beschrieben.
Anmerkung:
Möglicherweise bewegt sich das Laufband au
-
tomatisch bis zur maximalen Steigungseinstel-
lung nach oben und senkt sich dann wieder auf
Minimalniveau.
2
84
10
Knopf
Riegel
Ring
Große
Loch
Feder
73
8. Setzen Sie die Computereinheit auf die
Querstange (20). Die Drähte dürfen dabei
n
icht durch Einquetschen beschädigt wer-
den. Stellen Sie sicher, dass sich der
E
rdungsdraht (siehe Schritt 6) und der
Computer-Kabelbaum (siehe Schritt 7) in
dem gezeigten Kanal befinden.
Drehen Sie fünf 3/4" Schrauben (2) mit den
Fingern in die Querstange (20) und die
Computereinheit. Ziehen Sie alle fünf
Schrauben locker an, aber ziehen Sie sie
noch nicht fest. Drehen Sie keine Schrauben
in die in der Abbildung gezeigten Löcher.
Computer-einheit
2
2
Keine Schrauben
2
20
8
Kanal
10
13. Achten Sie darauf, dass alle Teile fest angezogen sind, bevor Sie das Laufgerät benutzen. Anmerkung:
Bewahren Sie den inbegriffenen Inbusschlüssel an einem sicheren Ort auf. Der Inbusschlüssel wird zur
Justierung des Laufbands benutzt (siehe Seite 27). Um Ihren Boden oder Teppich zu schützen, sollten Sie
eine Schutzdecke unter das Laufgerät legen.
12. Bringen Sie den Stoßdämpfer (92) in aufrechte
Position. Entfernen Sie den Stoßdämpfer-Stift
(25) vom oberen Ende des Stoßdämpfers, so
wie in Schritt 11 beschrieben. Falls erforderlich,
drehen Sie den Stoßdämpfer, um das Ende des
Stoßdämpfers und die Kugel auf der Klammer
am Rahmen (58) aufeinander auszurichten.
Drücken Sie nun die Steigung-Erhöhungs- bzw.
-verminderungstasten, bis die Kugel auf der
Klammer und das Ende des Stoßdämpfers (92)
aufeinander ausgerichtet sind. Drücken Sie
dann das Ende des Stoßdämpfers auf die
Kugel. Anmerkung: Unter Umständen muss das
Ende des Stoßdämpfers auf die Kugel gedrückt
werden während sich der Rahmen (58) bewegt.
Siehe Abbildung 12a. Stecken Sie den
Stoßdämpfer-Stift (25) in die beiden
angezeigten Löcher im Ende des Stoßdämpfers
(92). Drehen Sie dann die Klammer am
Stoßdämpfer-Stift bis sie am Stoßdämpfer ein
-
klippt. Anmerkung: Zusätzliche Stoßdämpfer-
Stifte sind im Lieferumfang enthalten.
Drücken Sie die Taste zur Verringerung der
Steigung, bis sich der Lauftrainer auf der
kleinstmöglichen Steigungseinstellung
befindet.
Ziehen Sie dann das Netzkabel her
-
aus und lassen Sie des Rahmens (58) langsam
auf den Boden heruntergleiten.
25
92
Löcher
25
92
12
12a
58
Klammer
11. Bringen Sie die den Lauftrainer in die
Lagerungsposition (siehe ZUSAMMENKLAPPEN
U
ND TRANSPORTIEREN auf Seite 24).
Platzieren Sie nun das zylindrische Ende des
S
toßdämpfers (92) nahe der Klammer an der
Basis der Pfosten (84).
S
iehe kleine Nebenabbildung. Drücken Sie mit
Ihrem Fingernagel oder dem Ende eines
Schraubenziehers auf das Ende des
Stoßdämpfer-Stifts (25), um sie vom Stoß-
dämpfer (92) zu lösen. Drehen Sie den
Stoßdämpfer-Stift nun und ziehen Sie ihn aus
dem Stoßdämpfer heraus.
Achten Sie darauf,
dass Sie den Stoßdämper-Stift nicht verlieren.
Siehe Zeichnung 11a. Drücken Sie das zylin-
drische Ende des Stoßdämpfers (92) auf die
Kugel auf der Klammer. Stecken Sie den
Stoßdämpfer-Stift (25) durch zwei der kleinen
Löcher am Ende des Stoßdämpfers. Drehen Sie
dann die Klammer des Stoßdämpfer-Stifts bis sie
am Stoßdämpfer einklippt.
9
2
25
92
2
5
11
11a
8
4
Klammer
Zylinder
Klammer
2
5
25
1
1
BEDIENUNG UND EINSTELLUNG
DAS PERFORMANT LUBE LAUFBAND
Das Laufband Ihres Gerätes wurde mit Performant Lube, einem Hochleistungsschmiermittel, behandelt. WICH-
T
IG: Verwenden Sie keinesfalls Silikon-Sprühmittel oder sonstige Mittel zur Behandlung des Laufbandes
oder der Laufplattform. Solche Mittel können am Laufband Schäden verursachen.
ANSCHLUSS
Dieses Produkt muss geerdet sein. Sollte es nicht richtig funktio-
nieren oder beschädigt sein, dann versichert die Erdung, dass der
elektrische Strom dem Weg des geringsten Widerstandes folgt und
reduziert dadurch das Risiko eines Elektroschocks. Dieses Gerät
wird mit einem Netzkabel geliefert, welches mit einem geräteerden-
den Stromleiter und einem Erdungsstecker versehen ist. Wichtig:
Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es mit einem vom
Hersteller empfohlenen Stromkabel ersetzt werden.
Sehen Sie sich Zeichnung 1 an. Stecken das angezeichnete Ende
des Netzkabels in die Buchse am Lauftrainer.
Sehen Sie sich Zeichnung 2 an. Stecken Sie das Netzkabel in eine
passende Steckdose, die nach lokalen Vorschriften richtig installiert
und geerdet wurde.
Wichtig: Das Laufgerät ist nicht kompatibel
mit Steckdosen, die für FI-Schutzschalter eingerichtet sind.
GEFAHR: Falscher Anschluss des geräteerdenden Leiters kann zu erhöhtem Risiko
eines Elektroschocks führen. Konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker oder Service-Techniker,
falls Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Verändern Sie nichts am Stecker,
der mit diesem Gerät geliefert wird. Falls er nicht in die Steckdose passen sollte, sollten Sie eine an-
gemessene Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen.
FR/SP
IT
FR/SP
IT
Buchse am
Lauftrainer
Steckdose
1
2
12
WARNUNGSAUFKLEBER ANBRINGEN
Die Warnung am Computer ist in englischer Sprache
geschrieben. Diese Warnung finden Sie auch auf
deutsch am Aufkleberabzugsblatt. Ziehen Sie den
deutschen Aufkleber ab und kleben Sie ihn auf den
Computer.
COMPUTERMERKMALE
Der Computer Ihres Lauftrainers bietet eine Reihe ein-
drucksvoller Merkmale, die Ihnen helfen das Beste aus
Ihrem Workout zu erlangen. Wenn der manuelle Modus
augewählt ist, kann man die Geschwindigkeit und die
Steigung des Lauftrainers auf Tastendruck verändern.
Während Sie trainieren, wird der Computer fortlaufend
Trainingsinformationen anzeigen. Man kann auch die
Herzfrequenz messen, indem man den eingebauten
Handgriffpulssensor oder den optionalen
Brustpulssensor verwendet (siehe Seite 23).
Der Computer verfügt außerdem über zehn ver-
schiedene Trainerprogramme. Jedes Trainerprogramm
steuert die Geschwindigkeit und Steigung des Lauf-
trainer automatisch und führt Sie so durch ein effektives
Training. Darüber hinaus bietet der Computer zwei
Herzfrequenzprogramme. Bei den Herzfrequenz-pro-
grammen werden die Einstellungen von Gesch-
windigkeit und Steigung des Lauftrainer so angepasst,
dass Ihre Herzfrequenz während des Trainings etwa auf
einem Zielniveau gehalten wird.
Hinweis: Sie mü-ssen
einen optional-erhältlichen Brustpulssensor tragen, um
ein Herzfrequenzpro-gramm benutzen zu können.
Der Computer bietet auch eine interaktive iFIT.com-
Technologie an. iFIT.com-Technologie ist mit einem per-
sönlichen Trainer in Ihrem Heim zu vergleichen. Mit
einem Stereo-Tonkabel läßt sich der Lauftrainer an
Heimstereoanlagen, tragbaren Stereoanlagen,
Computer oder Videorecorder anschließen. Dann kann
man spezielle iFIT-MP3-, CD- und Videokassetten-
Programme abspielen. (Die iFIT.com-CDs und
Videokassetten sind separat erhältlich.) Die iFIT-MP3-,
CD- und Videokassetten-Programme kontrollieren den
Lauftrainer automatisch und fordern Sie auf, Ihre
Geschwindigkeit zu verändern, während ein persönlicher
Trainer Sie Schritt für Schritt durch das Pro-gramm führt.
Energiegeladene Musik sorgt für zusätzliche Motivation.
Um MP3-Programme von iFIT.com aus dem Internet
herunterzuladen, besuchen Sie bitte die Seite
www.iFIT.com. Um iFIT.com CDs oder Videos zu er
-
werben, wählen Sie bitte die Service-Telefonnummer
auf der Vorderseite dieser Bedienungsanleitung an.
Wenn der Lauftrainer an Ihrem Computer ange-
schlossen ist, können Sie auch zu unserer Website
www.iFIT.com gelangen und sich so zu unseren Pro-
grammen direkten Zugang verschaffen. Weitere Infor-
mationen finden Sie auf www.iFIT.com.
Um den manuellen Modus zu benutzen, befolgen Sie
die Schritte
, die auf Seite 13 beginnen. Um ein
Trainerprogramm zu benutzen, sehen Sie sich Seite
15 an. Zur Verwendung eines Herzfrequenz-
Programms, sehen Sie sich Seite 16 an. Um ein iFIT-
MP3-, CD- oder Videoprogramm zu benutzen, sehen
Sie sich Seite 20 an. Um ein iFIT.com-Programm di
-
rekt von unserer Website zu benutzen,
sehen Sie sich
Seite 22 an.
Klipp
COMPUTERDIAGRAMM
Anmerkung: Falls es eine dünne
Schicht von klarem Plastik auf
dem Computer gibt, ziehen Sie
diese ab.
Schlüssel
13
EINSCHALTEN DES GERÄTS
W
ICHTIG: Sollte das Laufgerät kalten Temperaturen
ausgesetzt worden sein, dann lassen Sie es erst auf
R
aumtemperatur erwärmen, bevor Sie den Strom
einschalten. Wenn Sie diesem Rat nicht folgen, dann
könnten die Displays am Computer sowie andere
elektronischen Teile beschädigt werden.
Stecken Sie das Netzkabel
ein (siehe Seite 11). Finden
Sie als nächstes den
Entstör-/Aus- [RESET/OFF]
Überlastschalter am
Laufgerätrahmen nahe des
Netzkabels. Stellen Sie den
Überlastschalter auf die Entstör-Position.
WICHTIG: Am Bildschirm gibt es einen Display-
Demo-Modus, der verwendet werden kann, wenn
das Laufgerät in einem Geschäft ausgestellt wird.
Wenn die Displays aufleuchten sobald man das
Netzkabel einsteckt und den Überlastschalter auf
die Entstör-Position einstellt, dann ist der Demo-
Modus eingeschaltet. Um den Demo-Modus
auszuschalten, halten Sie die Stopp-Taste [STOP]
für ein paar Sekunden niedergedrückt. Bleiben die
Disiplays erleuchtet, siehe DER INFORMATIONS-
MODUS auf Seite 23, um den Demo-Modus
auszuschalten.
Stellen Sie sich nun auf die Fußschienen des
Laufgeräts. Suchen Sie den Klipp, der am Schlüssel
befestigt ist (siehe Zeichnung auf Seite 12) und
schieben Sie den Klipp auf den Bund Ihrer Kleidung.
Schieben Sie dann den Schlüssel in den Computer ein.
Nach einem Moment werden die Displays aufleuchten.
WICHTIG: Im Notfall kann man den Schlüssel aus
dem Computer herausziehen, wodurch das
Laufband angehalten wird. Testen Sie den Klipp,
indem Sie vorsichtig ein paar Schritte rückwärts
laufen; wird dabei der Klipp nicht aus dem
Computer herausgezogen, dann müssen Sie die
Position des Klipps besser einstellen.
BENUTZUNG DES MANUELLEN MODUS
1. Stecken Sie den Schlüssel in den Computer.
Sehen Sie sich EINSCHALTEN DES GERÄTS
(oben) an.
2. Wählen Sie den manuellen Modus.
Nach
Einstecken
des Schlü-
ssels befindet
sich der
Computer
immer im manuellen Modus. Wenn Sie ein
Programm ausgewählt haben, können Sie zum
m
anuellen Modus zurückkehren, indem Sie wieder-
holt die Taste für die Herzfrequenzpro-gramme
[
HEART RATE PROGRAMS] drücken, bis im
Display die grafische Darstellung einer Laufbahn
erscheint.
3. Starten Sie das Laufband.
Um das Laufband zu starten, drücken Sie die
Starttaste [START], die Taste zur Geschwindigkeit-
serhöhung [SPEED] oder eine der nummerierten
Geschwin-dkeitstasten (2–18).
Wenn Sie die Start- oder
die Beschleunigungs-taste
drücken, beginnt das
Laufband mit einer
Geschwin-digkeit von 2
km/h zu laufen. Ändern
Sie während Ihres Trainings die Geschwindigkeit
des Laufbands wie gewünscht, indem Sie die
Beschleunigungs- oder Verlangsamungstasten
drücken. Bei jedem Tastendruck ändert sich die
Gesch-windigkeit um 0,1 km/h. Wenn Sie die Taste
gedrückt halten, verändert sich die
Geschwindigkeit in Abständen von 0,5 km/h.
Anmerkung: Nach Drücken der Tasten kann es
einen Moment dauern, bis das Laufband die
eingestellte Geschwindkeit erreicht hat.
Wenn eine der nummerierten Geschwindigkeits-tas-
ten gedrückt wird, ändert sich die Geschwindigkeit
des Laufbands allmählich, bis es die eingestellte
Geschwindkeit erreicht hat.
Um das Laufband anzuhalten, drücken Sie die
Stopptaste. In der Anzeige beginnt die Zeit zu
blinken. Um das Laufband wieder in Bewegung zu
setzen, drücken Sie die Starttaste,die Beschleuni-
gungstaste oder eine der numerierten Tasten.
Anmerkung: Wenn das Laufband zum ersten Mal
benutzt wird, inspizieren Sie die Ausrichtung des
Laufbands und richten Sie diese aus, wenn nötig
(sehen Sie sich Seite 27 an).
4. Verändern Sie nach Wünsch die Steigung des
Lauftrainers.
Um die Steigung des
Lauftrainers zu verändern,
drücken Sie die Steigung-
Erhöhungs- oder -
Verminderungs-taste [IN
-
CLINE]. Jedes Mal, wenn
eine der Tasten gedrückt wird, verändert sich die
Steigung um 0,5%. Anmerkung: Nachdem die
Tasten gedrückt sind, kann es einen Moment dauern,
bis das Gerät die entspre-chende Höhe erreicht.
Entstör
Position
Runde
14
5. Verfolgen Sie Ihren Fortschritt anhand des
Displays.
Wenn der
m
anuelle
Modus aus-
gewählt ist,
wird im linken
Teil des
Displays die
graphische Darstellung einer Laufstrecke von 400
m Länge angezeigt. Während Sie gehen bzw.
laufen, werden nacheinander weitere Strecken-ab-
schnitte der Laufstrecke angezeigt, bis die gesamte
Strecke graphisch dargestellt wird. Die
Streckenanzeige verschwindet daraufhin wieder
und die einzelnen Streckenabschnitte werden
nacheinander wieder angezeigt.
Auf der linken Seite des
Displays wird die abge-
laufene Zeit [TIME] und
die Strecke [DIST.], die
Sie bereits zurückgelegt
haben, sowie der
Steigungsgrad [INCLINE] des Laufbands
angezeigt. Anmerkung: Wenn ein Programm aus-
gewählt wurde (mit außnahme des 2.
Herzfrequenz-programms), sehen Sie auf der
Anzeige die verbleibende Zeit im Programm, statt
der Zeit seit Beginn des Trainings.
Auf der rechten Seite
des Displays wird die
ungefähre Anzahl der
Kalorien [CALS.], die Sie
bereits verbrannt haben,
die Geschwindigkeit des
Laufbands und Ihr Tempo [PACE] (in Minuten pro
Kilometer) angezeigt. Auf der rechten Seite des
Displays wird auch Ihre Herzfrequenz angezeigt,
wenn Sie den Handpulssensor oder den optionalen
Brustpulssensor verwenden.
Anmerkung: Der Computer kann die
Geschwindigkeit und Distanz entweder in Meilen
oder Kilometer anzeigen. (
To find which unit of
measurement is selected, or to change the unit of
measurement, see THE INFORMATION MODE on
page 23.)
Anmerkung: Der Einfachheit halber
beziehen sich die Anleitungen in diesem
Abschnitt auf die Anzeige in Kilometern.
Um das Display wieder einzustellen, drücken Sie
die Stopptaste, ziehen Sie den Schlüssel aus und
stecken Sie den Schlüssel wieder ein.
6. Messen Sie Ihre Herzfrequenz, wenn gewün-
scht.
Anmerkung:
W
enn Sie den
Brustpulss-
en-sor und
den Handgriff-
puls-sensor
gleichzeitig
verwenden,
kann der
Computer Ihre Herzfrequenz nicht genau
anzeigen. Bevor Sie den Handgriffpulssensor ver-
wenden, entfernen Sie die klare Plastikfolie von
den Metallkontakten. Achten Sie darauf, dass Ihre
Hände sauber sind.
Um Ihre Herzfrequenz zu messen,
Steigen Sie
nun auf die Fußschienen
und umfassen Sie die
Metallkontakte.
Vermeiden Sie dabei Handbe-
wegungen. Wenn Ihr Puls erkannt wird, erscheint
in der rechten Ecke des Displays das Herzsymbol
sowie ein oder zwei Striche und Ihre Herzfrequenz
[PULES]wird angezeigt. Um die genaueste
Herzfre-quenz-Ablesung zu erhalten, halten Sie
die Kontakte weiterhin für ungefähr 15
Sekunden.
7. Ventilator auf Wunsch einschalten.
Um den Ventilator anzustellen, drücken Sie die
Ventilatortaste [FAN]. Um den Ventilator auf hohe
Geschwindigkeit zu schalten, drücken Sie
nochmals auf die Taste. Um den Ventilator
auszustellen, drücken Sie ein drittes Mal auf die
Taste. Anmerkung: Ein paar Minuten nachdem das
Lauf-band angehalten ist, wird sich der Ventilator
automatisch abschalten.
8. Wenn das Programm fertig ist, ziehen Sie den
Schlüssel aus dem Computer heraus.
Steigen Sie auf die Fußschienen, drücken Sie die
Stopp-Taste und stellen Sie die Neigung des
Laufgeräts auf die niedrigste Stufe ein. Die
Neigung muss sich auf der niedrigsten Stufe
befinden, wenn man das Laufgerät in die
Lagerungsposition zusammenlegt, sonst kann
das Laufgerät beschädigt werden. Entfernen Sie
dann den Schlüssel vom Computer und verwahren
Sie ihn an einem sicheren Ort.
Wenn Sie das Laufgerät nicht mehr benutzen,
stellen Sie den Überlastschalter in die AUS-
Position und ziehen Sie das Netzkabel heraus.
WICHTIG: Wenn Sie diesem Rat nicht folgen,
können sich die elektrischen Teile des
Laufgeräts vorzeitig abnutzen.
Kontakten
Runde
VERWENDUNG EINES TRAINERPROGRAMMS
1
. Stecken Sie den Schlüssel in den Computer.
Sehen Sie sich STROMANSCHLUSS auf Seite
13 an.
2. Wählen Sie ein Trainerprogramm.
Um ein
Trainerpro-
gramm
auszuwählen,
drücken Sie
die Taste für
die Trainer-
programme
[TRAINER
PROGRAMS], bis die gewünschte
Programmanzeige („P 1“ bis „P 10“) im Display er-
scheint. Wenn ein Trainer programm ausgewählt
wird, blinken die Programmdauer sowie die maxi-
male Steigung und Geschwindigkeit des
Programms für einige Sekunden im Display.
Außerdem wird ein Profil der Geschwindigkeitsein-
stellungen des Programms angezeigt.
3. Drücken Sie auf die Starttaste oder die
Geschwindigkeiterhöhung-Taste, um das
Programm zu starten.
Einen Moment, nachdem die Taste gedrückt ist,
wird sich der Lauftrainer automatisch an die erste
Geschwindigkeits- und Steigungseinstellung des
Programms anpassen. Halten Sie die
Haltestangen und fangen Sie an zu laufen.
Jedes Programm ist in 30, 50, oder 60
Zeitabschnitte von je einer Minute Länge eingeteilt.
Eine Gesch-windigkeitseinstellung und eine
Steigungseinstel-lung sind für jeden Abschnitt pro
-
grammiert. Anmerkung: Die gleiche
Geschwindigkeits- und/oder Steigungseinstellung
kann für fortlaufende Abschnitte programmiert wer-
den.
Die Gesch-
windigkeitse-
instellung für
das erste
Segment wird
in der
laufenden
Segment-säule des Displays gezeigt. (Die
Steigungseinstellungen werden nicht in des Displays
angezeigt.) Die Geschwindigkeitsein-stellungen für
die nächsten folgende Segmente werden in den
Säulen rechts angezeigt.
Wenn nur noch drei Sekunden im ersten Segment
des Progammes verbleiben, wird sowohl die
laufende Segmentsäule als auch die Säule rechts
blinken und eine Anzahl von Tönen werden
w
ahrnehmbar. Zusätzlich wenn sich die
Geschwindigkeit und/ oder Steigung gerade än-
d
ern wird, wird die Gesch-windigkeit und/oder die
Steigungseinstellungen aufleuchten, um Sie darauf
vorzubereiten.
Wenn das erste Segment beendet ist, werden sich
alle Geschwindigkeitseinstellungen eine Säule
nach links verschieben. Die Geschwindigkeitsein-
stellung für das zweite Segment wird dann in der
blinkenden laufenden Segmentsäule angezeigt,
und das Laufgerät wird sich automatisch der
Geschwindigkeits- und Neigungseinstellungen des
zweiten Segments anpassen. Anmerkung: Wenn
alle Indikatoren in der laufenden Segmentsäule au-
fleuchten nachdem die Geschwindigkeitseinstel-
lungen nach links gerückt sind, werden die Gesch-
windigkeitseinstellungen nach unten rücken, so
dass nur die höchsten Indikatoren im Display
leuchten.
Das Programm läuft auf diese Art und Weise weiter
bis die Geschwindigkeitseinstellung für das letzte
Segment in der laufenden Segmentsäule erscheint
und das letzte Segment endet.
Falls die Geschwindigkeits- oder Steigungseinstel-
lung für das laufende Segment zu hoch oder
nieder ist, kann die Einstellung verändert werden,
indem Sie auf die Geschwindigkeits- oder
Steigungstas-ten auf dem Computer drücken.
Jedes Mal wenn einer der Geschwindigkeitstasten
gedrückt wird, wird ein zusätzlicher Indikator auf
der laufenden Segmentsäule auf- oder ableuchten.
Wenn irgendeine der Säulen auf der rechten Seite
der laufen-den Segmentsäule die gleiche Zahl der
aufleuchtenden Indikatoren anzeigt wie in der
laufenden Seg-mentsäule, so kann ein zusätzlicher
Indikator in dieser Säule ebenfalls auf- oder
ableuchten.)
Anmerkung: Wenn das nächste
Segment des Programms beginnt, wird sich der
Lauftrainer automatisch der Geschwindigkeits-
und Stei-gungseinstellungen des nächsten
Segments anpassen.
Um das Programm zu jeder Zeit anzuhalten,
drücken Sie auf die Stopptaste [STOP]. Im Display
beginnt die Zeit zu blinken. Um mit dem Programm
wieder anzufangen, drücken Sie die Starttaste
oder die Geschwindigkeitserhöhungs-taste. Das
Laufband wird sich mit einer Geschwindigkeit von
zwei Kilometer pro Stunde in Gang setzen. Wenn
das nächste Segment des Programms beginnt,
wird sich der Lauftrainer automatisch der
Geschwindigkeit- und Steigungseinstellung des
nächsten Segments anpassen.
Laufendes Segmentsäule
15
4. Verfolgen Sie Ihren Fortschritt anhand des
Displays.
Siehe Stufe 5 auf Seite 14.
5
. Messen Sie Ihre Herzfrequenz, wenn gewün-
scht.
Siehe Stufe 6 auf Seite 14.
6. Ventilator auf Wunsch einschalten.
Beziehen Sie sich auf Schritt 7 auf Seite 14.
7. Wenn das Programm fertig ist, ziehen Sie den
Schlüssel aus dem Computer heraus.
Sehen Sie sich Schritt 8 auf Seite 14 an.
ANWENDUNG EINES HERZSCHLAGPROGRAMMS
Herzfrequenzprogramm 1 passt die Geschwindigkeit
u
nd Steigung des Laufbands automatisch an und hält
Ihre Herzfrequenz während des Trainings so in einem
voreingestellten Bereich. Herzfrequenzprogramm 2 hält
Ihre Herzfrequenz auf einem von Ihnen gewählten
Niveau gehalten.
Befolgen Sie den nachstehenden Schritten, um ein
Herzfrequenzprogramm zu benutzen.
1. Ziehen Sie den optionalen Brustpulssensor an.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung die dem
Brustpulssensor beiliegt durch.
2. Stecken Sie den Schlüssel in den Computer.
Sehen Sie sich EINSCHALTEN DES GERÄTS auf
Seite 13 an.
3. Wählen Sie ein Herzfrequenzprogramm aus.
Um ein Herzfrequenzprogramm auszuwählen,
drücken Sie wiederholt die Taste für die
Herzfrequenzprogramme, bis „P 1“ oder „P 2“ im
Display erscheint.
Im Herzfre-
quenzpro-
gramm 1er-
scheint ein
Profil der
Zielherzfre-
quenzeinstel-
lungen des
Programms in
das Display.
Wenn Herzfrequenzprogramm 2 ausgewählt
wird, erscheint die grafische Darstellung Ihrer
Herzschläge im Display.
ACHTUNG: Falls Sie Herzpro-
bleme haben oder über 60 Jahre alt sind oder
nicht trainiert haben, benutzen Sie das
Pulspro-gramm nicht. Falls Sie regelmäßig
Medikamente einnehmen, konsultieren Sie
Ihren Arzt um herauszufinden ob die
Medikamente Ihren Train-ingsherzfrequenz
beeinflussen.
16
4. Geben, Sie eine Zielpulsfrequenz ein.
W
enn Herzfrequenz-pro-
gramm 1 ausgewählt
wird,
erscheint die maxi-
male Zielherzfrequenz des
Programms im Display.
Wenn gewünscht, können
S
ie die Einstellung der maximalen Zielherzfrequenz
ändern, indem Sie die Pfeiltasten neben der Taste
für die Herzfrequenzprogramme drücken (siehe
ÜBUNGSINTENSITÄT auf Seite 28). Anmerkung:
Wird die maximale Zielherzfrequenz-einstellung
verändert, verändert sich die Intensitätsstufe des
gesamten Programms.
Wenn Herzfrequenzprogramm 2 ausgewählt wird,
erscheint die Zielherzfrequenz des Programms im
Display. Wenn gewünscht, können Sie die
Einstellung der Zielherzfrequenz ändern, indem Sie
die Pfeiltasten neben der Taste für die
Herzfrequenzprogramme drücken
(siehe
ÜBUNGSINTENSITÄT auf Seite 28).
Anmerkung:
Für das gesamte Programm wird die gleiche
Zielherzfre-quenzeinstellung programmiert.
5. Drücken Sie auf die Starttaste oder die
Geschwindigkeiterhöhung-Taste, um das
Programm zu starten.
Einen Moment, nachdem die Taste gedrückt ist, wird
sich der Lauftrainer automatisch an die erste
Geschwindigkeits- und Steigungseinstellung des
Programms anpassen. Halten Sie die Haltestangen
und fangen Sie an zu laufen.
Herzfrequenzprogramm 1 ist in 30 einminutige
Abschnitte eingeteilt. Für jedes Segment ist eine
Zielherzfre-quenzein-stellung programmiert.
(Anmerkung: Es kann für zwei oder mehr aufeinan-
derfolgende Segmente die gleiche
Zielherzfrequenzeinstellun-gen programmiert sein.)
Herzfrequenzprogramm 2 ist in 100 einminutige
Segmente eingeteilt. Für alle Segmente ist die gle
-
iche Zielherzfrequenzeinstellung programmiert. Für
jedes Segment ist eine Zielherzfre-quenzein-stellung
programmiert. Anmerkung: Wenn Sie das Training
verkürzen möchten, stoppen Sie das Programm ein-
fach vor Ende.
Ist Herzfre-
quenzpro-
gramm 1 aus-
gewählt, wird
die Zielherz-
frequenzein-
stellung des
ersten Segments in der blinkenden laufenden
Segmentsäule das Display angezeigt. Die
Zielherzfrequenzeinstellungen der nächsten
Segmente werden in den Säulen rechts davon
angezeigt. Drei Sekunden vor Ende des ersten
Segments blinken die Segmentsäule des noch
l
aufenden Segments sowie die Säule rechts davon
und eine Reihe von Tönen erklingen. Wenn das
erste Segment beendet ist, rücken alle
Zielherzfrequenzeinstel-lungen um eine Säule nach
links. Die Zielherzfre-quenzeinstellung für das zweite
Segment wird in der blinkenden laufenden
S
egmentsäule angezeigt.
W
ährend beider Herzfrequenzprogramme vergleicht
der Computer Ihre momentane Herzfre-quenz
regelmäßig mit der momentanen Zielherz-frequenze-
instellung. Befindet sich Ihre Zielherzfre-quenz weit
über oder unter der Zielherzfrequenz-einstellung, än-
dert sich die Geschwindigkeit des Laufbands au-
tomatisch, um Ihre Herzfrequenz der
Zielherzfrequenzeinstellung anzunähern. Wenn das
Laufband eine Geschwindigkeit von 12 Kilometer pro
Stunde erreicht und sich Ihre Herzfre-quenz immer
noch weit unter der Zielherzfre-quenzeinstellung
befindet, wird auch die Steigung des Lauftrainers
vergrößert.
Sollte die Geschwindigkeit oder die Steigung zu jeder
Zeit des Programms zu hoch oder zu niedrig
eingestellt sein, können Sie die Einstellungen mit den
Geschwindigkeits- oder Steigungstasten verändern.
Jedoch, kann sich, um Ihre Herzfre-quenz näher an
die Zielherzfrequenzeinstellung zu bringen, die
Geschwindigkeit und-/oder Steigung des Lauftrainers
automatisch erhöhen oder verniedern, jedes Mal
wenn der Computer Ihre Herzfrequenz mit der
Zielherzfrequenzeinstellung vergleicht.
Wenn Ihr Puls während des Programms nicht
erkannt wird, blinken die Buchstaben
PLS“ im
Display und die Geschwindigkeit und/oder Neigung
wird automatisch verringert.
Um das Programm zu jeder Zeit anzuhalten, drücken
Sie auf die Stopptaste. Im Display beginnt die Zeit zu
blinken. Um das Programm neu zu starten, drücken
Sie die Start- oder die Beschleu-nigungstaste. Das
Laufband setzt sich mit zwei Kilometer pro Stunde in
Bewegung. Wenn der Computer Ihre Herzfrequenz
mit der Zielherzfre-quenzeinstellung verglichen hat,
werden Gesch-windigkeit und/oder Steigung
gegebenenfalls automatisch geändert, um Ihre
Herzfrequenz der Zielherzfrequenzeinstellung
anzunähern.
6. Verfolgen Sie Ihren Fortschritt anhand des
Displays.
Siehe Stufe 5 auf Seite 14.
7.
Ventilator auf Wunsch einschalten.
Beziehen Sie sich auf Schritt 7 auf Seite 14.
8.
Wenn das Programm fertig ist, ziehen Sie den
Schlüssel aus dem Computer heraus.
Sehen Sie sich Schritt 8 auf Seite 14 an.
Laufendes Segmentsäule
17
ANSCHLUSS DES LAUFTRAINERS ZUR VERWEN-
DUNG VON IFIT.COM-PROGRAMMEN
Um iFIT-CD- oder MP3-Programme zu benutzen
,
m
uss der Lauftrainer an Ihren MP3-Player, CD-Player
oder Computer, Ihr tragbares Stereo, oder Ihre Heim-
stereoanlage angeschlossen sein. Beziehen Sie sich
auf Seite 18 – 19 für Anschlussinstruktionen.
Um
iFITProgrammen direkt von unserer Website zu be-
nutzen, muss der Lauftrainer an Ihren Computer
angeschlossen sein. Beziehen Sie sich auf Seite 19 für
Anschlussinstruktionen.
Um iFIT-Videokassetten zu
benutzen
, muss der Lauftrainer an Ihres Videogerät
angeschlossen sein. Beziehen Sie sich auf Seite 20 für
Anschlussinstruktionen.
ANSCHLUSS DES TRAGBAREN CD- ODER MP3
PLAYERS
A. Stecken Sie ein Ende des im Lieferumfang enthal-
tenen 3,5 mm zu 3,5 mm Stereoaudiokabel in die
Buchse am Computer. Stecken Sie das andere
Ende des Kabel in eine Buchse an Ihrem MP3-
oder CD-Player. Stecken Sie Ihre Kopfhörer in die
Kopfhörerbuchse am Computer.
ANSCHLUSS DES TRAGBAREN STEREOS
A
nmerkung: Falls Ihr Stereo ein RCA-Typ Out-
Audio- [AUDIO OUT] Sockel hat, befolgen Sie die
u
nten stehende Instruktion A. Falls Ihr Stereo eine
3,5mm Out-Linie- [LINE OUT] Sockel hat, befolgen
Sie Instruktion B. Falls Ihr Stereo nur einen
Kopfhörer- [PHONES] Sockel hat, befolgen Sie
Instruktion C.
A. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in die Out-Audio-
Buchse Ihrer Stereoanlage.
B. Siehe obige Zeichnung. Stecken Sie ein Ende
eines langen 3,5 mm zu 3,5 mm RCA-
Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften er-
hältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Ka-bels in die Out-Linie-
Buchse Ihrer Stereoanlage. Anmerkung: Während
das Kabel in die Out-Linie-Buchse eingesteckt ist,
schließen Sie nicht die Kopfhörer an die
Kopfhörerbuchse am Computer an.
C.
Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu 3,5
mm Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in die Kopfhörer-
buchse Ihrer Stereoanlage. Stecken Sie Ihre
Kopfhörer in die Kopfhörerbuchse am Computer.
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Audio-
kabel
Kopfhörer
A
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
Audio-kabel
A/B
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
L
EFT
LINE OUT
Audio-
kabel
C
Kopfhörer
18
ANSCHLUSS IHRER HEIMSTEREOANLAGE
A
nmerkung: Falls Ihre Stereoanlage eine nicht be-
nutzte Out-Linie- [LINE OUT] Buchse hat, befolgen
S
ie die unten stehende Instruktion A. Falls die Out-
Linie-Buchse benutzt wird, befolgen Sie
Instruktion B.
A. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken
Sie das andere Ende des Kabels in die Out-Linie-
Buchse Ihrer Stereoanlage. Anmerkung: Während
das Kabel in die Out-Linie-Buchse eingesteckt ist,
schließen Sie nicht die Kopfhörer an die Kopfhörer-
buchse am Computer an.
B. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken
Sie das andere Ende des Kabels in einen RCA-Y-
Adapter (in Elektrofachgeschäften erhältlich).
Entfernen Sie nun den Draht, der momentan an die
Out-Linie-Buchse Ihrer Stereoanlage ange-
schlossen ist und stecken Sie ihn in die freie Seite
des Y-Adapters. Stecken Sie den Y-Adapter in die
Out-Linie-Buchse Ihrer Stereoanlage. Anmerkung:
Während der Y-Adapter an die Out-Linie-Buchse
eingesteckt ist, schließen Sie nicht die Kopfhörer
an die Kopfhörerbuchse am Computer an.
ANSCHLUSS IHRES COMPUTERS
A
. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu 3,5
mm RCA-Stereoaudiokabels (in
E
lektrofachgeschäften erhältlich) in die Buchse am
Computer. Stecken Sie das andere Ende des Kabels
in die Out-Linie-Buchse Ihres Computers.
Anmerkung: Während das Kabel in die Out-Linie-
Buchse eingesteckt ist, schließen Sie nicht die
Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse am Computer an.
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Audiokabel
A
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Audio-
kabel
RCA Y-
Adapter
Draht von der Out-Linie-
Buchse entfernt
B
A
LINE OUT
Audiokabel
A
19
ANSCHLUSS IHRES VIDEOGERÄTES
A
nmerkung: Falls Ihr Videogerät eine unbenutzte
Out-Audio- [AUDIO OUT] Sockel hat, befolgen Sie
d
iue untenstehende Instruktion A. Falls den Out-
Audiosockel schon benutzt wird, befolgen Sie
Instruktion B. Falls Sie einen Fernseher mit einge-
bautem Videogerät haben, befolgen Sie Instruktion
B. Falls Ihr Videogerät mit Ihrer Heimstereoanlage
verbunden ist, beziehen Sie sich auf ANSCHLUSS
IHRER HEIMSTEREOANLAGE auf Seite 19.
A. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken
Sie das andere Ende des Kabels in die Out-Audio-
Buchse Ihres Videogeräts.
B. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken
Sie das andere Ende des Kabels in einen RCA-Y-
Adapter (in Elektrofachgeschäften erhältlich).
Entfernen Sie dann den Draht der in der Out-
Audio-Buchse an Ihrem Videogerät schon
eingesteckt ist, und stecken Sie den Draht in die
unbenutzten Buchse des Y-Adapters. Stecken Sie
den Y-Adapter in die Out-Audio-Buchse ihres
Videogeräts.
iFIT.COM-MP3-, CD- UND VIDEOPROGRAMMEN-
BENUTZEN
Um iFIT-MP3-, CD-, oder Video-Programme abzuspie-
l
en, muss der Lauftrainer an Ihren MP3- oder CD-
Player bzw. Ihr Videogerät angeschlossen sein. Lesen
Sie ANSCHLUSS DES LAUFTRAINERS ZUR VER-
WENDUNG VON IFIT-PROGRAMMEN auf den Seiten
18 bis 20.
Um MP3-Programme von iFIT.com aus
dem Internet herunterzuladen, besuchen Sie bitte
die Seite www.iFIT.com. Anmerkung: Um iFit-CDs
und Video-kassetten zu bestellen, rufen Sie bitte
die Telefon-nummer auf der Vorderseite dieser
Anleitung an.
Befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte um ihre
iFIT.com-MP3- CD oder Videoprogramm zu benutzen.
1. Stecken Sie den Schlüssel in den Computer.
Sehen Sie sich EINSCHALTEN DES GERÄTS auf
Seite 13 an.
2. Wählen Sie den iFit.com-Modus.
Wenn der
Schlüssel
eingesetzt
ist, wird der
manuelle
Modus
gewählt. Im
Display erscheint „iFIT“.
3. Drücken Sie auf die Spieltaste auf Ihrem MP3-
Player, CD-Player oder Videogerät.
Anmerkung: Wenn Sie eine iFIT-CD verwenden
wollen, legen Sie die CD in Ihren CD-Player ein;
wenn Sie eine iFIT-Videokassette verwenden
wollen, legen Sie die Videokassette in Ihr
Videogerät ein.
Ein Moment nachdem die Taste gedrückt worden
ist, wird Sie Ihr persönlicher Trainer durch Ihr Trai-
ning führen. Befolgen Sie einfach seine Instruktio-
nen. Anmerkung: Wenn in der linken Anzeige die
Zeit blinkt, drücken Sie die Starttaste oder die
Geschwindigkeiterhöhungstaste am Computer. Der
Lauftrainer reagiert nicht auf MP3s, CDs, oder
Videos, wenn die Zeit in der linken Anzeige blinkt.
Während dem CD- oder Videoprogramm wird Sie
ein elektronischer Gezwitscherton darauf aufmerk-
sam machen, wenn sich die Geschwindigkeit
und/oder Steigung verändern wird.
VORSICHT:
Hören Sie immer auf das Gezwitscher und
bereiten Sie sich auf eine Änderung in der
Geschwindigkeit und/oder Steigung vor. Es
kann auch sein, dass sich die Geschwindigkeit
und/oder Steigung ändert, bevor der persön-
liche Trainer die Änderung angibt.
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
A
UDIO OUT
R
IGHT
L
EFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
IN
OUT
CH
34
Audio-Kabel
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
B
Draht vom Out-
Audiokabel entfernt
RCA Y-
adapter
Audio-Kabel
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm PETL90707 Bedienungsanleitung

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Bedienungsanleitung