ProForm PETL40906 Bedienungsanleitung

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Bedienungsanleitung
BEDIENUNGSANLEITUNG
Modell-Nr. PETL40906.1
S
erien-Nr.
ACHTUNG
L
esen Sie bitte aufmerksam alle
Anleitungen, bevor Sie dieses
Gerät in Betrieb nehmen. Heben
Sie diese Anleitung für späteren
Gebrauch auf
.
Aufkleber mit
Serien-Nr.
FRAGEN?
Als Hersteller verpflichten wir
uns zur vollkommenen
Zufrieden-stellung unserer
Kunden. Falls Sie irgendwelche
Fragen haben oder falls Teile
fehlen, rufen Sie bitte an.
01805 231 244
Unsere Bürozeiten sind von
10.00 bis 15.00 Uhr.
INHALTSVERZEICHNIS
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
BEVOR SIE ANFANGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
BENUTZUNG DES LAUFBANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
TRAININGSRICHTLINIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
TEILELISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DETAILZEICHNUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rückseite
2
PROFORM ist ein eingetragenes Warenzeichen von icon IP, Inc.
1
. Der Eigentümer dieses Lauftrainers ist dafür
verantwortlich, dass alle Benutzer des Lauf-
trainers hinreichend über alle Vorsichtsmaß-
nahmen informiert sind.
2. Benutzen Sie den Lauftrainer nur so wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben steht.
3. Stellen Sie den Lauftrainer nur auf eine ebene
Fläche. Achten Sie darauf, dass hinter dem
Lauftrainer ein Freiraum von mindestens 2,5 m
und einem seitlichen Freiraum von mindestens
0,5 m steht. Blockieren Sie mit dem Lauftrainer
keinesfalls einen Luftschacht. Legen Sie zum
Schutz Ihres Bodens oder Teppichs eine
Unterlage unter den Lauftrainer.
4. Stellen Sie den Lauftrainer nicht in die
Garage, auf eine gedeckte Terrasse, oder in
die Nähe von Wasser sondern in einen trocke-
nen und staubfreien Raum.
5. Vermeiden Sie einen Standort, wo Aerosol-
Produkte oder Sauerstoff eingesetzt werden.
6. Kinder jünger als 12 und Haustiere sollten
immer vom Lauftrainer ferngehalten werden.
7. Der Lauftrainer sollte nur von Personen mit
weniger als 136 kg benutzt werden.
8. Erlauben Sie niemals mehr als einer Person
die Benutzung des Lauftrainers.
9. Angemessene Kleidung ist notwendig.
Trainieren Sie nur in (nicht zu weiter) Sport-
kleidung, die sich nicht im Laufband verfangen
kann und ausschließlich mit Sportschuhen.
Betreten Sie das Laufband niemals barfuß,
auch nicht mit Strümpfen oder mit Sandalen.
10. Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anste-
cken (siehe Seite 11), stecken Sie das
Netzkabel in eine vorschriftsmäßig geerdete
Steckdose. Schließen Sie keine weiteren elek-
trischen Geräte an diesen Stromkreis an.
11. Halten Sie das Netzkabel von heißen Ober-flä-
chen fern.
12. Benutzen Sie das Laufband nie, wenn der
Strom abgeschaltet ist. Trainieren Sie nie,
wenn das Netzkabel oder die Steckdose be
-
schädigt ist oder wenn das Gerät einmal nicht
e
inwandfrei funktionieren sollte. (Siehe
FehlersuchE auf Seite 26, falls das Laufband
nicht richtig funktioniert.)
13. Bevor Sie den Lauftrainer in Gebrauch neh-
men, lesen Sie zum klaren Verständnis wie
man im Notfall den Lauftrainer anhält und
probieren Sie dieses Verfahren aus. (Sehen
Sie sich den Abschnitt STROMANSCHLUSS
auf Seite 13 an.)
14. Stellen Sie sich, bevor Sie den Lauftrainer ein
schalten, nie direkt auf das Laufband. Halten
Sie immer die Haltestangen wenn Sie den
Lauftrainer benutzen.
15. Dieser Lauftrainer ist auch für hohe Gesch-
windigkeiten geeignet. Steigern Sie die
Geschwindigkeit langsam, um plötzliche
sprunghafte Veränderungen zu vermeiden.
16. Der Pulssensor ist kein medizinisches Instru-
ment. Verschiedene Faktoren können die
Herzfrequenzwerte verändern. Die Pulssen-
soren sollen Ihnen nur als Trainingshilfe die-
nen, indem sie Ihre durchschnittliche Herzfre-
quenz angeben.
17. Lassen Sie den in Betrieb genommene Lauf-
trainer nie ohne Aufsicht und ziehen Sie bei
Nichtgebrauch immer den Schlüssel heraus.
Ziehen Sie das Netzkabel heraus wenn der
Lauftrainer nicht in Gebrauch ist.
18. Versuchen Sie nicht, den Lauftrainer hochzu-
heben, oder zu bewegen, bevor es vollständig
zusammengeklappt ist. (Siehe MONTAGE auf
Seite 6, und siehe ZUSAMMENKLAPPEN UND
TRANSPORTIEREN auf Seite 24.) Sie müssen
in der Lage sein, ohne Überanstrengung 20
kg hochzuheben, um den Lauftrainer zu trans
-
portieren; bzw. für Transport zu kippen.
19. Beim Zusammenklappen oder Transportieren
des Lauftrainers muss die Feststellvorricht-
ung vollständig geschlossen sein.
20.
Wenn Sie die iFIT-Programme benutzen, wird
Sie ein elektronischer Zwitscherton darauf
hinweisen wenn sich die Geschwindigkeit
und/oder Steigung des Lauftrainers verän
-
dern wird. Hören Sie auf das Gezwitscher und
bereiten Sie sich auf eine Änderung in der
WARNUNG: U
m Risiken wie elektrische Schläge, Feuer, Verbrennungen oder
Verletzungen weitgehend auszuschließen, lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme dieses Gerätes unbe-
dingt die nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
3
Geschwindigkeit und/oder Steigung vor.
Manchmal kann die Änderung eintreten bevor
der persönliche Trainer die Änderung be-
s
chreibt.
21. Wenn Sie iFIT-Programme benutzen, können
S
ie die Geschwindigkeit und Steigung jeder-
zeit manuell verändern, indem Sie auf die
Geschwindigkeits- und Steigungstasten drü-
cken. Wenn jedoch der nächste Zwitscherton
zu hören ist, wird sich die Geschwindigkeit
und/oder Steigung zur nächsten Stufe des
Programms verändern.
22. Nehmen Sie immer die iFIT-CDs und Videos
aus Ihrem CD-Player oder Videogerät heraus,
und stecken Sie den MP3-Player aus, wenn
sie nicht benutzt werden.
23. Alle Teile des Lauftrainers müssen regelmäßig
überprüft und richtig festgezogen werden.
24. Führen Sie keine Fremdkörper in irgendeine
Öffnung des Gerätes ein.
25.
GEFAHR: Ziehen Sie das Netzkabel
i
mmer sofort raus nach Benutzung, bevor Sie
den Lauftrainer reinigen und bevor Sie War-
tung und Einstellungen durchführen, wie in
der Bedienungsanleitung beschrieben. Ent-
fernen Sie niemals die Motorhaube, es sei
denn, dies wurde von einem autorisierten
Kundendienstvertreter genehmigt und unter-
wiesen. Wartungsarbeiten, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind, soll-
ten nur durch einen autorisierten Kunden-
dienstvertreter durchgeführt werden.
26. Dieses ist nur für den Hausgebrauch vorgese-
hen. Verwenden Sie diesen Lauftrainer nicht
in kommerziellem, verpachtetem oder institu-
tionellem Rahmen.
WARNUNG: Bevor Sie mit diesem oder irgendeinem anderen Trainingsprogramm beginen,
konsultieren Sie bitte zunächst Ihren Hausarzt. Dies ist besonders wichtig für diejenigen Personen, die
über 35 Jahre alt sind oder gesundheitliche Probleme haben oder hatten. Lesen Sie alle Anweisungen
und Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller (ICON) übernimmt keine
Haftung für Personen oder Sachschäden, die durch dieses Produkt oder seine Benutzung entstehen
könnten.
VERWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN
178425
2
FR
SP
IT
GR
D
Der unten abgebildete Aufkleber muss am Gerät an der angezeigten Stelle befes-
tigt sein. Finden Sie die Aufkleberblätter die die gleichen Informationen in vier an-
deren Sprachen enthalten. Ziehen Sie den deutschen Aufkleber ab und kleben Sie
ihn auf das Laufgerät, so dass er den englischen Aufkleber bedeckt. Sollte der
Aufkleber fehlen oder unleserlich sein, fordern Sie bitte kostenlos einen Ersatz
von unserem Kundendi-enst. (Siehe der Rückseite
dieser Bedie-nungsanleitung.) Kleben Sie den
Aufkleber an die angezeigte Stelle.
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
4
5
Z
unächst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie
s
ich für den Kauf eines PROFORM
®
4
80 CX Lauftrainers
entschieden haben. Der 480 CX Lauftrainer verbindet
fortschrittliche Techno-logie mit innovativem Design,
durch die Sie bequem bei sich zuhause das meiste aus
Ihrem Training machen können. Wenn Sie nicht trainie-
ren, können Sie den einzigartigen 480 CX Lauftrainer so
zusammenklappen, dass es weniger als die Hälfte des
Platzes anderer Lauftrainer in Anspruch nimmt.
Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit zunächst
aufmerksam diese Anleitung. Wenn Sie Fragen
h
aben, rufen Sie bitte die Service-Telefonnummer auf
d
er Vorderseite dieser Bedienungsanleitung an. Halten
Sie bitte vor Ihrem Anruf die Modell- und die Serien-
nummer Ihres Gerätes bereit. Die Modellnummer lau-
tet PETL40906.1. Die Seriennummer steht auf dem
beigefügten Aufkleber am Laufband (siehe Vorderseite
dieser Bedienungsanleitung).
Bevor Sie weiterlesen, werfen Sie bitte zuerst einen
Blick auf die unten abgebildete Zeichnung und machen
Sie sich mit den gekennzeichneten Einzelteilen ver-
traut.
BEVOR SIE ANFANGEN
Haltestange
Feststellvorrichtung
Schlüssel/Klipp
Stromkreisunterbrecher
Ein-/Ausschalter
Laufband
Laufplattform ist stoßge-
dämpft für maximalen
Trainingskomfort
Fußschiene
RECHTE SEITE
Einstellschraub
en der hinteren
Laufrolle
Computer
Buchablage
Handgriffpulssensor
RÜCKSEITE
MONTAGE
Zur Montage braucht man zwei Personen. Legen Sie alle Teile des Lauftrainers auf einer dafür freigemachten
Fläche aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Werfen Sie diese jedoch erst weg, wenn die Montage
komplett fertiggestellt ist. Anmerkung: Die Unterseite des Laufbands wurde mit einem Hochleistungsschmiermittel
behandelt. Während des Transports kann eine kleine Menge der Schmiermittel auf den oberen Teil des
Laufbandes oder Verpackung gelangt sein. Dies ist normal und wird die Leistung des Lauftrainers nicht beeinflus-
sen. Sollte sich Schmiermittel auf das Laufband befinden, dann wischen Sie es mit einem weichen Tuch und
einem milden, nicht-Schleifmittel Reiniger ab.
Für die Montage braucht man einen Kreuzschraubenzieher , und Gummihammer ,
zu der beigelegten Innensechskantschlüssel .
Dieses Diagramm hilft Ihnen bei der Identifizierung der kleinen Montageteile.
Die Zahl in Klammern unter
jeder Zeichnung ist die Schlüsselnummer des Teils in der TEILELISTE auf den Seiten 30 und 31. Die andere
Zahl bezieht sich auf die Anzahl der für die Montage benötigten Teile.
Anmerkung: Manche Teile sind bereits
vormontiert. Falls Sie ein Teil nicht in der Tüte mit den Teilen finden, sehen Sie nach, ob es bereits ange
-
bracht wurde. Um Schäden an Kunststoffteilen zu vermeiden, verwenden Sie zum Zusammenbau bitte
keine elektrischen Werkzeuge.
3/4” Tek Screw (58)–8
1
Silbermen
Erdungsschraube (33)–1
1
Latch Screw
(XXX)–2
Handrail Bolt (20)–4
Extension Leg Bolt (64)–4
Zahnscheibe (8)–8
Schraube
(3)–11
Haltestangen-Schraube/
Verlängerungsstange-Schraube (64)–8
1” Bohrschraube
(22)–4
6
1. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
eingesteckt ist.
Kippen Sie den Lauftrainer mit Hilfe einer zwei-
ten Person vorsichtig auf die linke Seite, wie ab-
gebildet. Falten Sie den Rahmen (58) teilweise
zusammen, damit der Lauftrainer stabiler ist.
Falt-en Sie den Lauftrainer nicht ganz zusam-
men, bevor der Zusammenbau abgeschlos-
sen ist.
Stecken Sie eine Verlängerungsstange (89) in
die Basis der Pfosten (84), so wie in der
Abbildung gezeigt.
Hinweis: Achten Sie darauf,
den Kabelbaum (77) in der Basis des Pfosten
dabei nicht durch Einquetschen zu beschädi
-
gen.
Um die Verlängerungsstange voll einzufüh-
ren, müs-sen Sie gegebenenfalls mit einem
Gummihammer darauf klopfen. Stecken Sie
dann zwei Verl-ängerungsstangen-schrauben
(64) mit zwei Zahn-scheiben (8) in die Unterseite
der Verlängerungs-stange und ziehen Sie die
Schrauben fest an.
8
1
58
89
64
77
7
2. Mit Hilfe einer zweiten Person, kippen Sie das
Laufgerät auf die rechte Seite, wie gezeigt.
L
egen Sie den Rahmen (58) teilweise zusam-
men, so dass das Laufgerät sicherer liegt.
L
egen Sie das Laufgerät erst ganz zusam-
men wenn die Montage fertig ist.
Führen Sie die andere Verlängerungsstange
(89) wie gezeigt in die Basis der Pfosten (84)
ein. Stecken Sie dann zwei Verlängerungsstang-
enschrauben (64) in die Unterseite der
Verlängerungsstange und ziehen Sie die
Schrauben fest an.
58
8
64
2
3. Bringen Sie vier Basispolster (82) mit vier 1”
Bohrschrauben (22) am Fuß der Pfosten (84) an.
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer zweiten
Person auf, so dass sich alle vier Basispolster
(82) auf dem Boden und die Pfosten (84) in
senkrechter Stellung befinden.
84
22
22
82
82
82
84
3
89
82
22
4. Eine andere Person soll die Haltestange (20) an
den Pfosten (84) halten. Schieben Sie den
Pfosten-Kabelbaum (77) durch das Loch am un-
teren Ende der Haltestange und führen Sie ihn
durch das obere Ende hinaus, wie angedeutet.
Setzen Sie nun die Haltestange (20) auf die
Pfosten (84). Der Pfosten-Kabelbaum (77) darf
dabei nicht in die rechte Haltestange hinein-
fallen.
Befestigen Sie die Haltestange (20) mit vier
Haltestangesschrauben (64) und vier
Zahnscheiben (8) an den Pfosten. Ziehen Sie
zuerst beide Schrauben locker an und ziehen
Sie sie dann fest.
84
20
8
8
77
64
84
64
4
8
5. Während eine zweite Person die Computer-ein-
h
eit nahe der Haltestange (20) festhält, befesti-
gen Sie den Erdungsleitungsdraht mit einer 1/2"
S
chraube (33) an dem in der Abbildung gezeig-
ten Loch in der Haltestange.
20
L
och
Erdungs-lei-
tungsdraht
Computer-
einheit
33
5
7. Setzen Sie die Computereinheit auf der
Haltestange (20). Die Drähte dürfen dabei
nicht durch Einquetschen beschädigt wer-
den. Stellen Sie sicher, dass sich der
Erdungsdraht (siehe Schritt 5) und der
Computer-Kabelbaum (siehe Schritt 6) in dem
gezeigten Kanal befinden.
Drehen Sie fünf Schrauben (3) mit den Fingern
in der Haltestange (20) und die Computereinheit.
Ziehen Sie alle fünf Schrauben locker an,
aber ziehen Sie sie noch nicht fest. Drehen
Sie keine Schrauben in die in der Abbildung
gezeigten Löcher.
6. Während die zweite Person weiterhin die
Computermontage hält, finden Sie den Kabelbaum
unterhalb der Computermontage.
Verbinden Sie den Kabelbaum der Computer-
montage mit dem Pfosten-Drahthalter (77).
Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse richtig
zusammengesteckt sind (siehe Nebenzeich-
nung). Die Anschluss-teile sollten ohne
Problem ineinanderpassen und einschnappen.
Sollten die Anschlussteile nicht leicht zusammen-
passen und einschnappen, drehen Sie einen der
Anschlüsse um und probieren Sie es noch einmal.
WENN DIE ANSCH-LÜSSE NICHT RICHTIG ZU-
SAMMENPASSEN, KANN DER COMPUTER
BEIM EINSCHALTEN DES STROMS SCHADEN
ERLEIDEN. Stecken Sie jetzt die Stecker nach
unten durch der Haltestange (20).
Computer-einheit
3
3
Keine Schrauben
3
20
77
Computer-
einheit
77
20
7
6
Kanal
Kabel
9
8. Drehen Sie vier weitere Schrauben (3) mit den
F
ingern in der Haltestange (20) und die
Computereinheit. Ziehen Sie nun alle neun
Schrauben, die Sie in Schritt 7 und 8 locker
reingedreht haben, fest an, überdrehen Sie
d
ie Schrauben jedoch nicht.
Stecken Sie das Netzkabel ein, so wie auf Seite
11 beschrieben und schalten Sie den Strom ein,
so wie auf Seite 13 beschrieben. Hinweis:
Möglicherweise bewegt sich das Laufband auto-
matisch bis zur maximalen Steigungseinstel-lung
nach oben und senkt sich dann wieder auf
Minimalniveau.
Computer-einheit
3
20
8
3
10. Bringen Sie die den Lauftrainer in die
Lagerungsposition (siehe ZUSAMMENKLAP-
PEN UND TRANSPORTIEREN auf Seite 24).
Platzieren Sie nun das zylindrische Ende des
Stoßdämpfers (92) nahe der Klammer an der
Basis der Pfosten (84).
Siehe kleine Nebenabbildung. Drücken Sie mit
Ihrem Fingernagel oder dem Ende eines
Schraubenziehers auf das Ende des
Stoßdämpfer-Stifts (25), um sie vom Stoß-dämp-
fer (92) zu lösen. Drehen Sie den Stoßdämpfer-
Stift nun und ziehen Sie ihn aus dem
Stoßdämpfer heraus.
Achten Sie darauf, dass
Sie den Stoßdämper-Stift nicht verlieren.
Siehe Zeichnung 10a. Drücken Sie das zylindri-
sche Ende des Stoßdämpfers (92) auf die Kugel
auf der Klammer. Stecken Sie den
Stoßdämpfer-Stift (25) durch zwei der kleinen
Löcher am Ende des Stoßdämpfers. Drehen Sie
dann die Klammer des Stoßdämpfer-Stifts bis
sie am Stoßdämpfer einklippt.
92
25
92
25
10
10a
84
58
Klammer
Zylinder
Klammer
25
25
9. Befestigen Sie das Verriegelungsgehäuse (73)
mit zwei Schrauben (3) am linken Pfosten (84).
Achten Sie darauf, dass sich das große Loch
im Verriegelungsgehäuse auf der angezeig-
ten Seite befindet. Ziehen Sie die Schrauben
keinesfalls zu fest an.
Wenn der Riegel im Verriegelungsgehäuse (73)
nicht vormontiert wurde, entfernen Sie den
Knopf vom Riegel. Der Ring und die Feder müs-
sen sich wie gezeigt auf dem Riegel befindet.
Geben Sie den Riegel durch das Verriegelungs-
gehäuse, und ziehen Sie den Knopf wieder auf
dem Riegel fest.
3
84
9
Knopf
Riegel
Ring
Große
Loch
Feder
73
10
12. Achten Sie darauf, dass alle Teile fest angezogen sind, bevor Sie das Laufgerät benutzen. Bewahren
Sie den inbegriffenen Inbusschlüssel an einem sicheren Ort auf. Der Inbusschlüssel wird zur Justierung des
Laufbands benutzt (siehe Seite 27). Um Ihren Boden oder Teppich zu schützen, sollten Sie eine Schutzdecke
unter das Laufgerät legen.
1. Ziehen Sie den Schlüssel ab und ZIEHEN SIE
DAS NETZKABEL HERAUS.
Entfernen Sie die Schraube (3) und die
Zugangsabdeckung (76) von der Computerbasis
(85).
2. Verbinden Sie das Kabel am Empfänger (A) mit
dem angezeigten Kabel, der vom Computer-
Basis (85) heraus hängt. Halten Sie den
Empfänger so, dass der kleine Zylinder
Richtung Computer-Basis gedreht ist und so
ausgerichtet ist, wie in der Abbildung gezeigt.
Befestigen Sie den Empfänger mit den beiden
mitgelieferten Schrauben an den Plastikstützen
der Zugangsabdeckung (76).
3.
Achten Sie darauf, dass keine Drähte einge
-
klemmt sind. Befestigen Sie wieder die
Zugangsabdeckung (76) mit der Schraube (3).
Die anderen mit dem Empfänger inbegriffenen
Kabeln können weggeworfen werden.
Falls Sie den optionalen Brustpulssensor (siehe Seite 23) kaufen, befolgen Sie die unten stehenden
Schritte zur Installation des Empfängers, der mit dem Brustpulssensor inbegriffen wurde.
A
85
Kleine
Zylinder
3
76
Kabel
Kleine Schraube
11.Bringen Sie den Stoßdämpfer (92) in aufrechte
Position. Entfernen Sie den Stoßdämpfer-Stift
(25) vom oberen Ende des Stoßdämpfers, so
w
ie in Schritt 6 beschrieben. Falls erforderlich,
drehen Sie den Stoßdämpfer, um das Ende des
Stoßdämpfers und die Kugel auf der Klammer
am Rahmen (58) aufeinander auszurichten.
Drücken Sie nun die Steigung-Erhöhungs- bzw. -
verminderungstasten, bis die Kugel auf der
Klammer und das Ende des Stoßdämpfers (92)
aufeinander ausgerichtet sind. Drücken Sie dann
das Ende des Stoßdämpfers auf die Kugel.
Anmerkung: Unter Umständen muss das Ende
des Stoßdämpfers auf die Kugel gedrückt wer-
den während sich der Rahmen bewegt.
Siehe Zeichnung 12a. Stecken Sie den
Stoßdämpfer-Stift (25) in die beiden angezeigten
Löcher im Ende des Stoßdämpfers (92). Drehen
Sie dann die Klammer am Stoßdämpfer-Stift bis
sie am Stoßdämpfer einklippt. Anmerkung:
Zusätzliche Stoßdämpfer-Stifte sind im
Lieferumfang enthalten.
Drücken Sie die Taste zur Verringerung der
Steigung, bis sich der Lauftrainer auf der
kleinstmöglichen Steigungseinstellung befin-
det. Ziehen Sie dann das Netzkabel heraus und
lassen Sie des Rahmens (58) langsam auf den
Boden heruntergleiten.
25
92
Löcher
25
92
11
11a
58
Klammer
1
1
BEDIENUNG UND EINSTELLUNG
DAS PERFORMANT LUBE
LAUFBAND
Das Laufband Ihres Gerätes wurde mit PERFORMANT LUBE
, einem Hochleistungsschmiermittel, behandelt.
W
ICHTIG: Verwenden Sie keinesfalls Silikon-Sprühmittel oder sonstige Mittel zur Behandlung des
Laufbandes oder der Laufplattform. Solche Mittel können am Laufband Schäden verursachen.
ANSCHLUSS
Dieses Produkt muss geerdet sein. Sollte es nicht richtig funktio-
nieren oder beschädigt sein, dann versichert die Erdung, dass der
elektrische Strom dem Weg des geringsten Widerstandes folgt und
reduziert dadurch das Risiko eines Elektroschocks. Dieses Gerät
wird mit einem Netzkabel geliefert, welches mit einem geräteerden-
den Stromleiter und einem Erdungsstecker versehen ist. Wichtig:
Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es mit einem vom
Hersteller empfohlenen Stromkabel ersetzt werden.
Sehen Sie sich Zeichnung 1 an. Stecken das angezeichnete Ende
des Netzkabels in die Buchse am Laufgerät.
Sehen Sie sich Zeichnung 2 an. Stecken Sie das Netzkabel in eine
passende Steckdose, die nach lokalen Vorschriften richtig installiert
und geerdet wurde.
Wichtig: Das Laufgerät ist nicht kompatibel
mit Steckdosen, die für FI-Schutzschalter eingerichtet sind.
GEFAHR: Falscher Anschluss des geräteerdenden Leiters kann zu erhöhtem Risiko
eines Elektroschocks führen. Konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker oder Service-Techniker,
falls Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Verändern Sie nichts am Stecker,
der mit diesem Gerät geliefert wird. Falls er nicht in die Steckdose passen sollte, sollten Sie eine an-
gemessene Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen.
FR/SP
IT
FR/SP
IT
Buchse am
Laufgerät
Steckdose
1
2
12
WARNUNGSAUFKLEBER ANBRINGEN
Die Warnung am Computer ist in englischer Sprache ge-
schrieben. Diese Warnung finden Sie auch auf deutsch
am Aufkleberabzugsblatt. Ziehen Sie den deutschen
Aufkleber ab und kleben Sie ihn auf den Computer.
COMPUTERMERKMALE
Der Computer Ihres Lauftrainers bietet eine Reihe ein-
drucksvoller Merkmale, die Ihnen helfen das Beste aus
Ihrem Workout zu erlangen. Wenn der manuelle Modus
augewählt ist, kann man die Geschwindigkeit und die
Steigung des Lauftrainers auf Tastendruck verändern.
Während Sie trainieren, wird der Computer fortlaufend
Trainingsinformationen anzeigen. Man kann auch die
Herzfrequenz messen, indem man den eingebauten
Handgriffpulssensor oder den optionalen
Brustpulssensor verwendet (siehe Seite 23).
Der Computer verfügt außerdem über zehn verschie-
dene Trainerprogramme. Jedes Trainerprogramm steu-
ert die Geschwindigkeit und Steigung des Lauf-bands
automatisch und führt Sie so durch ein effektives
Training. Darüber hinaus bietet der Computer zwei
Herzfrequenzprogramme. Bei den Herzfrequenz-pro
-
grammen werden die Einstellungen von Gesch-windig-
keit und Steigung des Laufbands so angepasst, dass
Ihre Herzfrequenz während des Trainings etwa auf
einem Zielniveau gehalten wird. Hinweis: Sie mü-ssen
einen optional-erhältlichen Brustpulssensor tragen, um
ein Herzfrequenzpro-gramm benutzen zu können.
Der Computer bietet auch eine interaktive iFIT.com-
Technologie an. iFIT.com-Technologie ist mit einem per
-
sönlichen Trainer in Ihrem Heim zu vergleichen. Mit
einem Stereo-Tonkabel läßt sich der Lauftrainer an
Heimstereoanlagen, tragbaren Stereoanlagen,
Computer oder Videorecorder anschließen. Dann kann
man spezielle iFIT-MP3-, CD- und Videokassetten-
Programme abspielen. (Die iFIT.com-CDs und
Videokassetten sind separat erhältlich.) Die iFIT-MP3-,
CD- und Videokassetten-Programme kontrollieren den
Lauftrainer automatisch und fordern Sie auf, Ihre
Geschwindigkeit zu verändern, während ein persönlicher
Trainer Sie Schritt für Schritt durch das Pro-gramm führt.
Energiegeladene Musik sorgt für zusätzliche Motivation.
Um MP3-Programme von iFIT.com aus dem Internet
herunterzuladen, besuchen Sie bitte die Seite
www.iFIT.com. Um iFIT.com CDs oder Videos zu er-
werben, wählen Sie bitte die Service-Telefonnummer
auf der Vorderseite dieser Bedienungsanleitung an.
Wenn der Lauftrainer an Ihrem Computer ange-schlos-
sen ist, können Sie auch zu unserer Website
www.iFIT.com gelangen und sich so zu unseren Pro-
grammen direkten Zugang verschaffen. Weitere Infor-
mationen finden Sie auf www.iFIT.com.
Um den manuellen Modus zu benutzen, befolgen Sie
die Schritte, die auf Seite 13 beginnen. Um ein
Trainerprogramm zu benutzen, sehen Sie sich Seite
15 an. Zur Verwendung eines Herzfrequenz-
Programms, sehen Sie sich Seite 16 an. Um ein iFIT-
MP3-, CD- oder Videoprogramm zu benutzen, sehen
Sie sich Seite 17 an. Um ein iFIT.com-Programm di-
rekt von unserer Website zu benutzen, sehen Sie sich
Seite 19 an.
Klipp
COMPUTERDIAGRAMM
Anmerkung: Falls es eine dünne
Schicht von klarem Plastik auf dem
Computer gibt, ziehen Sie diese ab.
Schlüssel
13
STROMANSCHLUSS
S
tecken Sie das Netzkabel
ein (siehe Seite 11). Finden
S
ie den Ein-/Ausschalter
am Rahmen des Lauftrai-
ners in der Nähe des
Netzkabels. Stellen Sie den
Ein-/Ausschalter auf die
Ein-Position.
Steigen Sie auf die Fußschienen des Lauftrainers.
Finden Sie den Klipp (sehen Sie sich die Abbildung auf
Seite 12 an), der am Schlüssel befestigt ist, und befes-
tigen Sie den Klipp am Bund oder Gürtel ihrer Kleidung.
Stecken Sie dann den Schlüssel in den Computer.
Nach einem Moment leuchten sich die Anzeigen auf.
Wichtig: Im Notfall kann der Schlüssel aus dem
Computer gezogen werden, wodurch das Laufband
langsam zum Stehen kommt. Probieren Sie den
Klipp aus, indem Sie vorsichtig ein paar Schritte
rückwärts gehen bis der Schlüssel vom Computer
herausgezogen wird. Wenn der Schlüssel nicht he-
rausgezogen wird, verschieben Sie die Position des
Klipps wie nötig.
BENUTZUNG DES MANUELLEN MODUS
Stecken Sie den Schlüssel in den Computer.
Sehen Sie sich STROMANSCHLUSS (oben) an.
Wählen Sie
den manuel-
len Modus.
Nach
Einstecken
des Schlüs-
sels befindet
sich der Computer immer im manuellen Modus.
Wenn Sie ein Programm ausgewählt haben, kön-
nen Sie zum manuellen Modus zurückkehren,
indem Sie wiederholt die Taste für die
Herzfrequenzpro-gramme drücken, bis im Display
die grafische Darstellung einer Laufbahn er-
scheint.
Starten Sie das Laufband.
Um das Laufband zu starten, drücken Sie die
Starttaste, die Taste zur
Geschwindigkeitserhöhung [SPEED] oder eine
der nummerierten Geschwin-dkeitstasten (2–18).
Wenn Sie die Start- oder die Beschleunigungstaste
drücken, beginnt das Laufband mit einer Geschwin-
digkeit von 2 km/h zu laufen. Ändern Sie während
Ihres Trainings die
Geschwindigkeit des
L
aufbands wie ge-
wünscht, indem Sie die
B
eschleunigungs- oder
Verlangsamungstasten
[SPEED] drücken. Bei jedem Tastendruck ändert
sich die Gesch-windigkeit um 0,1 km/h. Wenn Sie
die Taste gedrückt halten, verändert sich die
Geschwindigkeit in Abständen von 0,5 km/h.
Anmerkung: Nach Drücken der Tasten kann es
einen Moment dauern, bis das Laufband die einge-
stellte Geschwindkeit erreicht hat.
Wenn eine der nummerierten Geschwindigkeits-
tasten gedrückt wird, ändert sich die
Geschwindigkeit des Laufbands allmählich, bis es
die eingestellte Geschwindkeit erreicht hat.
Um das Laufband anzuhalten, drücken Sie die
Stopptaste. In der Anzeige beginnt die Zeit zu
blinken. Um das Laufband wieder in Bewegung zu
setzen, drücken Sie die Starttaste,die Beschleuni-
gungstaste oder eine der numerierten Tasten.
Anmerkung: Wenn das Laufband zum ersten Mal
benutzt wird, inspizieren Sie die Ausrichtung des
Laufbands und richten Sie diese aus, wenn nötig
(sehen Sie sich Seite 23 an).
Verändern Sie nach Wünsch die Steigung des
Lauftrainers.
Um die Steigung des
Lauftrainers zu verän-
dern, drücken Sie die
Steigung-Erhöhungs-
oder Verminderungs-
taste. Jedes Mal, wenn
eine der Tasten gedrückt wird, verändert sich die
Steigung um 0,5%. Anmerkung: Nachdem die
Tasten gedrückt sind, kann es einen Moment dau-
ern, bis das Gerät die entspre-chende Höhe er-
reicht.
Verfolgen Sie Ihren Fortschritt anhand des
Displays.
Wenn der
manuelle
Modus aus
-
gewählt ist,
wird im linken
Teil des
Displays die
graphische Darstellung einer Laufstrecke von 400
m Länge angezeigt. Während Sie gehen bzw. lau-
fen, werden nacheinander weitere Strecken-ab
-
schnitte der Laufstrecke angezeigt, bis die ge
-
samte Strecke graphisch dargestellt wird. Die
Streckenanzeige verschwindet daraufhin wieder
5
4
3
2
1
Runde
Ein-
P
osition
Runde
14
und die einzelnen Streckenabschnitte werden
nacheinander wieder angezeigt.
Auf der linken Seite des
D
isplays wird die abge-
laufene Zeit und die
Strecke, die Sie bereits
zurückgelegt haben,
sowie der
Steigungsgrad des Laufbands angezeigt.
Anmerkung: Wenn ein Programm ausgewählt
wurde (mit außnahme des 2. Herzfrequenz-pro-
gramms), sehen Sie auf der Anzeige die verblei-
bende Zeit im Programm, statt der Zeit seit
Beginn des Trainings.
Auf der rechten Seite
des Displays wird die
ungefähre Anzahl der
Kalorien, die Sie be-
reits verbrannt haben,
die Geschwindigkeit
des Laufbands und Ihr Tempo (in Minuten pro
Kilometer) angezeigt. Auf der rechten Seite des
Displays wird auch Ihre Herzfrequenz angezeigt,
wenn Sie den Handpulssensor oder den optiona-
len Brustpulssensor verwenden.
Anmerkung: Der Computer kann die
Geschwindigkeit und Distanz entweder in Meilen
oder Kilometer anzeigen. Um zu überprüfen, wel-
che Maßeinheit gewählt wurde, oder um die
Maßeinheit zu ändern, sehen DER INFORMATI-
ONS-MODUS Sie sich Seite 23 an.
Anmerkung:
Der Einfachheit halber beziehen sich die
Anleitungen in diesem Abschnitt auf die
Anzeige in Kilometern.
Um das Display wieder einzustellen, drücken Sie
die Stopptaste, ziehen Sie den Schlüssel aus und
stecken Sie den Schlüssel wieder ein.
Messen Sie Ihre Herzfrequenz, wenn ge
-
wünscht.
Anmerkung:
Wenn Sie
den Brust-
puls-sensor
und den
Handgriff-
puls-sensor
gleichzeitig
verwenden, kann der Computer Ihre Herzfrequenz
nicht genau anzeigen. Bevor Sie den
H
andgriffpulssensor verwenden, entfernen Sie die
klare Plastikfolie von den Metallkontakten. Achten
S
ie darauf, dass Ihre Hände sauber sind.
Um Ihre Herzfrequenz zu messen,
Steigen Sie
nun auf die Fußschienen und umfassen Sie die
Metallkontakte. Vermeiden Sie dabei Handbe-
wegungen. Wenn Ihr Puls erkannt wird, erscheint
in der rechten Ecke des Displays das Herzsymbol
sowie ein oder zwei Striche und Ihre Herzfrequenz
wird angezeigt. Um die genaueste Herzfre-quenz-
Ablesung zu erhalten, halten Sie die Kontakte wei-
terhin für ungefähr 15 Sekunden.
Ventilator auf Wunsch einschalten.
Um den Ventilator anzustellen, drücken Sie die
Ventilatortaste [FAN]. Um den Ventilator auf hohe
Geschwindigkeit zu schalten, drücken Sie noch-
mals auf die Taste. Um den Ventilator auszustel-
len, drücken Sie ein drittes Mal auf die Taste.
Anmerkung: Ein paar Minuten nachdem das Lauf-
band angehalten ist, wird sich der Ventilator auto-
matisch abschalten.
Wenn Sie mit dem Training fertig sind, ziehen
Sie den Schlüssel raus.
Steigen Sie auf die Fußschienen, drücken Sie die
Stopptaste, und stellen Sie die Steigung auf die
unterste Einstellung ein. Die Steigung muss
auf die unterste Einstellung sein, wenn Sie
den Lauftrainer zusammenklappen, da am
sonstigen der Lauftrainer beschädigt wird.
Zunächst, ziehen Sie den Schlüssel heraus und
verwahren Sie ihn an einem sicheren Ort.
Anmerkung: Falls das Display noch leuchtet,
wenn der Schlüssel herausgezogen wird,
sehen Sie sich Seite 19 an, um den Demo-
Modus auszustellen.
Wenn Sie mit dem Trainieren fertig sind, schal
-
ten sie den Ein-/Ausschalter nahe des Netzka-
bels aus und ziehen Sie das Netzkabel heraus.
8
7
6
Kontakten
V
ERWENDUNG EINES TRAINERPROGRAMMS
Stecken Sie den Schlüssel in den Computer.
Sehen Sie sich STROMANSCHLUSS auf Seite 13
a
n.
Wählen Sie ein Trainerprogramm.
Um ein
Trainerpro-
gramm aus-
zuwählen,
drücken Sie
die Taste für
die
Trainerpro-
gramme, bis
die gewünschte Programmanzeige (“P1" bis ”P10")
im Display erscheint. Wenn ein Trainerprogramm
ausgewählt wird, blinken die Programmdauer
sowie die maximale Steigung und Geschwindigkeit
des Programms für einige Sekunden im Display.
Außerdem wird ein Profil der
Geschwindigkeitseinstellungen des Programms
angezeigt.
Drücken Sie auf die Starttaste oder die
Geschwindigkeiterhöhung-Taste, um das
Programm zu starten.
Einen Moment, nachdem die Taste gedrückt ist,
wird sich der Lauftrainer automatisch an die erste
Geschwindigkeits- und Steigungseinstellung des
Programms anpassen. Halten Sie die
Haltestangen und fangen Sie an zu laufen.
Jedes Programm ist in 30, 50, oder 60
Zeitabschnitte von je einer Minute Länge eingeteilt.
Eine Gesch-windigkeitseinstellung und eine
Steigungseinstel-lung sind für jeden Abschnitt pro-
grammiert. Anmerkung: Die gleiche Geschwin-dig-
keits- und/oder Steigungseinstellung kann für fort
-
laufende Abschnitte programmiert werden.
Die Gesch-
windigkeits-
einstellung
für das erste
Segment
wird in der
laufenden
Segment-säule des Displays gezeigt. (Die
Steigungseinstellungen werden nicht in des
Displays angezeigt.) Die Geschwindigkeitsein-
stellungen für die nächsten folgende Segmente
werden in den Säulen rechts angezeigt.
Wenn nur noch drei Sekunden im ersten Segment
des Progammes verbleiben, wird sowohl die lau-
fende Segmentsäule als auch die Säule rechts
b
linken und eine Anzahl von Tönen werden wahr-
nehmbar. Zusätzlich wenn sich die
G
eschwindigkeit und/ oder Steigung gerade än-
dern wird, wird die Gesch-windigkeit und/oder die
Steigungseinstellungen aufleuchten, um Sie da-
rauf vorzubereiten.
Wenn das erste Segment beendet ist, werden sich
alle Geschwindigkeitseinstellungen eine Säule nach
links verschieben. Die Geschwindigkeitsein-stellung
für das zweite Segment wird dann in der blinkenden
laufenden Segmentsäule angezeigt, und das
Laufgerät wird sich automatisch der Geschwin-dig-
keits- und Neigungseinstellungen des zweiten
Segments anpassen. Anmerkung: Wenn alle
Indikatoren in der laufenden Segmentsäule auf-
leuchten nachdem die Geschwindigkeitseinstel-lun-
gen nach links gerückt sind, werden die Gesch-win-
digkeitseinstellungen nach unten rücken, so dass
nur die höchsten Indikatoren im Display leuchten.
Das Programm läuft auf diese Art und Weise weiter
bis die Geschwindigkeitseinstellung für das letzte
Segment in der laufenden Segmentsäule erscheint
und das letzte Segment endet.
Falls die Geschwindigkeits- oder Steigungseinstel-
lung für das laufende Segment zu hoch oder nieder
ist, kann die Einstellung verändert werden, indem
Sie auf die Geschwindigkeits- oder Steigungstas-
ten auf dem Computer drücken. Jedes Mal wenn
einer der Geschwindigkeitstasten gedrückt wird,
wird ein zusätzlicher Indikator auf der laufenden
Segmentsäule auf- oder ableuchten. (Wenn irgend-
eine der Säulen auf der rechten Seite der laufen-
den Segmentsäule die gleiche Zahl der aufleuchten-
den Indikatoren anzeigt wie in der laufenden Seg-
mentsäule, so kann ein zusätzlicher Indikator in die
-
ser Säule ebenfalls auf- oder ableuchten.)
Anmerkung: Wenn das nächste Segment des
Programms beginnt, wird sich der Lauftrainer
automatisch der Geschwindigkeits- und Stei-
gungseinstellungen des nächsten Segments an-
passen.
Um das Programm zu jeder Zeit anzuhalten, drü-
cken Sie auf die Stopptaste [STOP]. Im Display be-
ginnt die Zeit zu blinken. Um mit dem Programm
wieder anzufangen, drücken Sie die Starttaste oder
die Geschwindigkeitserhöhungs-taste. Das
Laufband wird sich mit einer Geschwindigkeit von
zwei Kilometer pro Stunde in Gang setzen. Wenn
das nächste Segment des Programms beginnt,
wird sich der Lauftrainer automatisch der
Geschwindigkeit- und Steigungseinstellung des
nächsten Segments anpassen.
3
2
1
Laufendes Segmentsäule
15
Verfolgen Sie Ihren Fortschritt anhand des
Displays.
S
iehe Stufe 5 auf Seite 13.
M
essen Sie Ihre Herzfrequenz, wenn ge-
wünscht.
S
iehe Stufe 6 auf Seite 14.
Ventilator auf Wunsch einschalten.
Beziehen Sie sich auf Schritt 7 auf Seite 14.
Wenn das Programm fertig ist, ziehen Sie den
Schlüssel aus dem Computer heraus.
Sehen Sie sich Schritt 8 auf Seite 14 an.
ANWENDUNG EINES HERZSCHLAGPROGRAMMS
Herzfrequenzprogramm 1 passt die Geschwindigkeit
und Steigung des Laufbands automatisch an und hält
Ihre Herzfrequenz während des Trainings so in einem
voreingestellten Bereich. Herzfrequenzprogramm 2
hält Ihre Herzfrequenz auf einem von Ihnen gewählten
Niveau gehalten.
Befolgen Sie den nachstehenden Schritten, um ein
Herzfrequenzprogramm zu benutzen.
Ziehen Sie den optionalen Brustpulssensor
an.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung die dem
B
rustpulssensor beiliegt durch.
Stecken Sie den Schlüssel in den Computer.
Sehen Sie sich STROMANSCHLUSS auf Seite 13
an.
Wählen Sie ein Herzfrequenzprogramm aus.
Um ein Herzfrequenzprogramm auszuwählen,
drücken Sie wiederholt die Taste für die
Herzfrequenzprogramme, bis ãP1“ oder ãP2“ im
Display erscheint.
Im Herzfre-
quenzpro-
gramm 1er-
scheint
ein
Profil der
Zielherzfre-
quenzeinstel-
lungen des
Programms
in das Display.
Wenn Herzfrequenzprogramm 2 ausgewählt
wird, erscheint die grafische Darstellung Ihrer
Herzschläge im Display.
Geben Sie eine Zielpulsfrequenz ein.
Wenn Herzfrequenz-
programm 1 ausgewählt
wird, erscheint die maxi-
male Zielherzfrequenz
des Programms im
Display. Wenn ge-
wünscht, können Sie die Einstellung der maxima-
len Zielherzfrequenz ändern, indem Sie die
Pfeiltasten neben der Taste für die
Herzfrequenzprogramme drücken (siehe
ÜBUNGSINTENSITÄT auf Seite 28).
Anmerkung: Wird die maximale Zielherzfrequenz-
einstellung verändert, verändert sich die
Intensitätsstufe des gesamten Programms.
4
3
2
1
7
6
5
4
ACHTUNG: Falls Sie Herzpro-
bleme haben oder über 60 Jahre alt sind oder
nicht trainiert haben, benutzen Sie das Pulspro-
gramm nicht. Falls Sie regelmäßig Medikamente
einnehmen, konsultieren Sie Ihren Arzt um he-
rauszufinden ob die Medikamente Ihren Train-
ingsherzfrequenz beeinflussen.
16
Wenn Herzfrequenzprogramm 2 ausgewählt
wird, erscheint die Zielherzfrequenz des
Programms im Display. Wenn gewünscht, können
S
ie die Einstellung der Zielherzfrequenz ändern,
indem Sie die Pfeiltasten neben der Taste für die
Herzfrequenzprogramme drücken (siehe
ÜBUNGSINTENSITÄT auf Seite 28). Anmerkung:
F
ür das gesamte Programm wird die gleiche
Zielherzfre-quenzeinstellung programmiert.
Drücken Sie auf die Starttaste oder die
Geschwindigkeiterhöhung-Taste, um das
Programm zu starten.
Einen Moment, nachdem die Taste gedrückt ist,
wird sich der Lauftrainer automatisch an die erste
Geschwindigkeits- und Steigungseinstellung des
Programms anpassen. Halten Sie die Haltestangen
und fangen Sie an zu laufen.
Herzfrequenzprogramm 1 ist in 30 einminutige
Abschnitte eingeteilt. Für jedes Segment ist eine
Zielherzfre-quenzein-stellung programmiert.
(Anmerkung: Es kann für zwei oder mehr aufeinan-
derfolgende Segmente die gleiche
Zielherzfrequenzeinstellun-gen programmiert sein.)
Herzfrequenzprogramm 2 ist in 100 einminutige
Segmente eingeteilt. Für alle Segmente ist die glei-
che Zielherzfrequenzeinstellung programmiert. Für
jedes Segment ist eine Zielherzfre-quenzein-stel-
lung programmiert. Anmerkung: Wenn Sie das
Training verkürzen möchten, stoppen Sie das
Programm einfach vor Ende.
Ist Herzfre-
quenzpro-
gramm 1
ausgewählt,
wird die
Zielherz-fre
-
quenzeinstel-
lung des ersten Segments in der blinkenden laufen-
den Segmentsäule das Display angezeigt. Die
Zielherzfrequenzeinstellungen der nächsten
Segmente werden in den Säulen rechts davon an-
gezeigt. Drei Sekunden vor Ende des ersten
Segments blinken die Segmentsäule des noch lau-
fenden Segments sowie die Säule rechts davon
und eine Reihe von Tönen erklingen. Wenn das
erste Segment beendet ist, rücken alle
Zielherzfrequenzeinstel-lungen um eine Säule nach
links. Die Zielherzfre-quenzeinstellung für das
zweite Segment wird in der blinkenden laufenden
Segmentsäule angezeigt.
Während beider Herzfrequenzprogramme ver-
gleicht der Computer Ihre momentane Herzfre-
quenz regelmäßig mit der momentanen Zielherz-
frequenzeinstellung. Befindet sich Ihre Zielherzfre-
quenz weit über oder unter der Zielherzfrequenz-
e
instellung, ändert sich die Geschwindigkeit des
Laufbands automatisch, um Ihre Herzfrequenz der
Zielherzfrequenzeinstellung anzunähern. Wenn das
Laufband eine Geschwindigkeit von 12 Kilo-meter
p
ro Stunde erreicht und sich Ihre Herzfre-quenz
immer noch weit unter der Zielherzfre-quenzeinstel-
lung befindet, wird auch die Steigung des
Lauftrainers vergrößert.
Sollte die Geschwindigkeit oder die Steigung zu
jeder Zeit des Programms zu hoch oder zu niedrig
eingestellt sein, können Sie die Einstellungen mit
den Geschwindigkeits- oder Steigungstasten ver-
ändern. Jedoch, kann sich, um Ihre Herzfre-quenz
näher an die Zielherzfrequenzeinstellung zu brin
-
gen, die Geschwindigkeit und-/oder Steigung des
Lauftrainers automatisch erhöhen oder verniedern,
jedes Mal wenn der Computer Ihre Herzfrequenz
mit der Zielherzfrequenzeinstellung vergleicht.
Wenn Ihr Puls während des Programms nicht er-
kannt wird, blinken die Buchstaben ÑPLS“ im
Display und die Geschwindigkeit und/oder Neigung
wird automatisch verringert.
Um das Programm zu jeder Zeit anzuhalten, drü-
cken Sie auf die Stopptaste. Im Display beginnt die
Zeit zu blinken. Um das Programm neu zu starten,
drücken Sie die Start- oder die Beschleu-nigungs-
taste. Das Laufband setzt sich mit zwei Kilometer
pro Stunde in Bewegung. Wenn der Computer Ihre
Herzfrequenz mit der Zielherzfre-quenzeinstellung
verglichen hat, werden Gesch-windigkeit und/oder
Steigung gegebenenfalls automatisch geändert,
um Ihre Herzfrequenz der
Zielherzfrequenzeinstellung anzunähern.
Verfolgen Sie Ihren Fortschritt anhand des
Displays.
Siehe Stufe 5 auf Seite 13.
Ventilator auf Wunsch einschalten.
Siehe Stufe 7 auf Seite 14.
Wenn das Programm fertig ist, ziehen Sie den
Schlüssel aus dem Computer heraus.
Siehe Stufe 8 auf Seite 14.
8
7
6
5
Laufendes Segmentsäule
17
A
NSCHLUSS DES LAUFTRAINERS ZUR VER-
WENDUNG VON IFIT.COM-PROGRAMMEN
Um iFIT-CD- oder MP3-Programme zu benutzen,
muss der Lauftrainer an Ihren MP3-Player, CD-Player
oder Computer, Ihr tragbares Stereo, oder Ihre Heim-
stereoanlage angeschlossen sein. Beziehen Sie sich
auf Seite 18 – 19 für Anschlussinstruktionen. Um
iFITProgrammen direkt von unserer Website zu be-
nutzen,
muss der Lauftrainer an Ihren Computer ange-
schlossen sein. Beziehen Sie sich auf Seite 19 für
Anschlussinstruktionen.
Um iFIT-Videokassetten zu
benutzen, muss der Lauftrainer an Ihres Videogerät
angeschlossen sein. Beziehen Sie sich auf Seite 20 für
Anschlussinstruktionen.
ANSCHLUSS DES TRAGBAREN CD- ODER MP3
PLAYERS
A. Stecken Sie ein Ende des im Lieferumfang enthalte-
nen 3,5 mm zu 3,5 mm Stereoaudiokabel in die
Buchse am Computer. Stecken Sie das andere
Ende des Kabel in eine Buchse an Ihrem MP3- oder
CD-Player. Stecken Sie Ihre Kopfhörer in die
Kopfhörerbuchse am Computer.
ANSCHLUSS DES TRAGBAREN STEREOS
A
nmerkung: Falls Ihr Stereo ein RCA-Typ Out-
Audio- [AUDIO OUT] Sockel hat, befolgen Sie die
u
nten stehende Instruktion A. Falls Ihr Stereo eine
3,5mm Out-Linie- [LINE OUT] Sockel hat, befolgen
Sie Instruktion B. Falls Ihr Stereo nur einen
Kopfhörer- [PHONES] Sockel hat, befolgen Sie
Instruktion C.
A. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in die Out-Audio-
Buchse Ihrer Stereoanlage.
B. Siehe obige Zeichnung. Stecken Sie ein Ende eines
langen 3,5 mm zu RCA-Stereoaudiokabels (in
Elektrofachgeschäften erhältlich) in die Buchse am
Computer. Stecken Sie das andere Ende des Ka-
bels in die Out-Linie-Buchse Ihrer Stereoanlage.
Anmerkung: Während das Kabel in die Out-Linie-
Buchse eingesteckt ist, schließen Sie nicht die
Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse am Computer
an.
C. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu 3,5
mm Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in die Kopfhörer-
buchse Ihrer Stereoanlage. Stecken Sie Ihre
Kopfhörer in die Kopfhörerbuchse am Computer.
LINE OUT
P
HONES
LINE OUT
PHONES
Audio-
kabel
Kopfhörer
A
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
L
EFT
LINE OUT
Audio-kabel
A/B
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
Audio-
kabel
C
Kopfhörer
18
ANSCHLUSS IHRER HEIMSTEREOANLAGE
A
nmerkung: Falls Ihre Stereoanlage eine nicht be-
nutzte Out-Linie- [LINE OUT] Buchse hat, befolgen
S
ie die unten stehende Instruktion A. Falls die Out-
Linie-Buchse benutzt wird, befolgen Sie
Instruktion B.
A. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in die Out-Linie-
Buchse Ihrer Stereoanlage. Hinweis: Während das
Kabel in die Out-Linie-Buchse eingesteckt ist,
schließen Sie nicht die Kopfhörer an die Kopfhörer-
buchse am Computer an.
B. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in einen RCA-Y-
Adapter (in Elektrofachgeschäften erhältlich).
Entfernen Sie nun den Draht, der momentan an die
OUT-LINIE-Buchse Ihrer Stereoanlage ange-
schlossen ist und stecken Sie ihn in die freie Seite
des Y-Adapters. Stecken Sie den Y-Adapter in die
OUT-LINIE
-Buchse Ihrer Stereoanlage.
Anmerkung: Während der Y-Adapter an die OUT-
LINIE-Buchse eingesteckt ist, schließen Sie nicht
die Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse am
Computer an.
ANSCHLUSS IHRES COMPUTERS
A
. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
e
rhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in die OUT-LINIE-
Buchse Ihres Computers. Hinweis: Während das
Kabel in die OUT-LINIE-Buchse eingesteckt ist,
schließen Sie nicht die Kopfhörer an die
Kopfhörerbuchse am Computer an.
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Audiokabel
A
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Audio-
kabel
RCA Y-
Adapter
Draht von der Out-
Linie-Buchse entfernt
B
A
LINE OUT
Audiokabel
A
19
ANSCHLUSS IHRES VIDEOGERÄTES
A
nmerkung: Falls Ihr Videogerät eine unbenutzte
Out-Audio- [AUDIO OUT] Sockel hat, befolgen Sie
d
iue untenstehende Instruktion A. Falls den Out-
Audiosockel schon benutzt wird, befolgen Sie
Instruktion B. Falls Sie einen Fernseher mit einge-
bautem Videogerät haben, befolgen Sie Instruktion
B. Falls Ihr Videogerät mit Ihrer Heimstereoanlage
verbunden ist, beziehen Sie sich auf ANSCHLUSS
IHRER HEIMSTEREOANLAGE auf Seite 19.
A. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in die Out-Audio-
Buchse Ihres Videogeräts.
B. Stecken Sie ein Ende eines langen 3,5 mm zu
RCA-Stereoaudiokabels (in Elektrofachgeschäften
erhältlich) in die Buchse am Computer. Stecken Sie
das andere Ende des Kabels in einen RCA-Y-
Adapter (in Elektrofachgeschäften erhältlich).
Entfernen Sie dann den Draht der in der Out-Audio-
Buchse an Ihrem Videogerät schon eingesteckt ist,
und stecken Sie den Draht in die unbenutzten
Buchse des Y-Adapters. Stecken Sie den Y-
Adapter in die Out-Audio-Buchse ihres Videogeräts.
i
FIT.COM-MP3-, CD- UND VIDEOPROGRAMMEN-
BENUTZEN
Um iFIT-MP3-, CD-, oder Video-Programme abzuspie-
l
en, muss der Lauftrainer an Ihren MP3- oder CD-Player
bzw. Ihr Videogerät angeschlossen sein. Lesen Sie AN-
S
CHLUSS DES LAUFTRAINERS ZUR VERWEN-
DUNG VON IFIT-PROGRAMMEN auf den Seiten 18 bis
20.
Um MP3-Programme von iFIT.com aus dem
Internet herunterzuladen, besuchen Sie bitte die
Seite www.iFIT.com. Anmerkung: Um iFit-CDs und
Video-kassetten zu bestellen, rufen Sie bitte die
Telefon-nummer auf der Vorderseite dieser
Anleitung an.
Befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte um ihre
iFIT.com-MP3- CD oder Videoprogramm zu benutzen.
Stecken Sie den Schlüssel in den Computer.
Sehen Sie sich STROMANSCHLUSS auf Seite 13
an.
Wählen Sie
den
iFit.com-
Modus.
Wenn der
Schlüssel
eingesetzt ist,
wird der ma-
nuelle Modus gewählt. Im Display erscheint “iFIT”.
Drücken Sie auf die Spieltaste auf Ihrem MP3-
Player, CD-Player oder Videogerät.
Anmerkung: Wenn Sie eine iFIT-CD verwenden
wollen, legen Sie die CD in Ihren CD-Player ein;
wenn Sie eine iFIT-Videokassette verwenden wol-
len, legen Sie die Videokassette in Ihr Videogerät
ein.
Ein Moment nachdem die Taste gedrückt worden
ist, wird Sie Ihr persönlicher Trainer durch Ihr Trai-
ning führen. Befolgen Sie einfach seine Instruktio-
nen. Anmerkung: Wenn in der linken Anzeige die
Zeit blinkt, drücken Sie die Starttaste oder die
Geschwindigkeiterhöhungstaste am Computer.
Der Lauftrainer reagiert nicht auf MP3s, CDs, oder
Videos, wenn die Zeit in der linken Anzeige blinkt.
Während dem CD- oder Videoprogramm wird Sie
ein elektronischer Gezwitscherton darauf aufmerk
-
sam machen, wenn sich die Geschwindigkeit
und/oder Steigung verändern wird.
ACHTUNG:
Hören Sie immer auf das Gezwitscher und berei
-
ten Sie sich auf eine Änderung in der Gesch-
windigkeit und/oder Steigung vor. Es kann
3
2
1
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
A
UDIO OUT
R
IGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Audio-Kabel
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
A
UDIO OUT
R
IGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
C
H
34
B
Draht vom Out-
Audiokabel entfernt
RCA Y-
adapter
Audio-Kabel
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm PETL40906 Bedienungsanleitung

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Bedienungsanleitung