Fritsch Mortar Grinder PULVERISETTE 2 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Betriebsanleitung
LABOR - MÖRSERMÜHLE
PULVERISETTE 2
Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen!
Gülg ab: 02.2000/101
Originalbetriebsanleitung
Ausgabe 04/2022 Index 016
Fritsch GmbH
Mahlen und Messen
Industriestraße 8
D - 55743 Idar-Oberstein
Telefon: +49 6784 70-0
Internet: www.fritsch.de
3
Zerzierungen und CE - Konformität
Zerzierung
CE - Konformität
Zerzierungen und CE - Konformität
Fritsch GmbH, ist von der SGS-TÜV Saar GmbH zerziert worden.
Durch ein Audit wurde der Nachweis erbracht, dass die Fritsch GmbH die Forde-
rungen der DIN EN ISO 9001:2015 erfüllt.
Beiliegende Konformitätserklärung nennt die Richtlinien, denen das FRITSCH
Gerät genügt, um das CE-Zeichen tragen zu dürfen.
4
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1Grundauau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2Sicherheitshinweise und Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Anforderungen an den Anwender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Besmmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2.1 Arbeitsweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Pichten des Betreibers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Verwendete Gefahrenhinweise und Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5 Gerätesicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Schutzeinrichtungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.7 Gefahrenstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.8 Elektrische Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.8.1 Überlastsicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1 Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2 Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3 Arbeitsgeräusch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Spannung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.5 Stromaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.6 Elektrische Sicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.7 Schutzart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8 Material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.9 Endfeinheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4Installaon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Auspacken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Aufstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.4 Umgebungsbedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.5 Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.5.1 Netzspannung anpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1 Einschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.2 Funkonsprobe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.3 Ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6Arbeiten mit dem Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1 Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1.1 Anzeigen / Wechsel des Betriebsmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1.2 Wechsel in den normalen Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5
Inhaltsverzeichnis
6.1.3 Vorwahl Mahldauer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1.4 Mahlbetrieb / Mahlunterbrechung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2 Auswahl von Mörserschale und Pisll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.3 Einsetzen / Entnehmen der Mahlgarnitur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.3.1 Mörserschale einsetzen / entnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.3.2 Pisll einsetzen / entnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.3.3 Schaber moneren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.4 Einstellen des Mahldruckes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.4.1 Zustellung des Pislles gegen den Mörserboden. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.4.2 Zustellung des Pislles gegen die Mörserwand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.4.3 Vorzerkleinerungseinstellung für grobe Proben. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.5 Juseren der verkalen Druckskala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.5.1 Juseren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.6 Schaber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.6.1 Einstellen des Schabers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.7 Einfüllen des Mahlgutes / Mahlung starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.8 Entnahme des Mahlgutes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.9 Mahlung mit Fremdkühlung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.1 Deckeldichtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.1 Verkale Druckskala des Pislles juseren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.2 Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.3 Nachschleifen der Mahlgarnitur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9Reparatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.1 Prüiste zur Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Garanebedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12 Haungsausschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13 Sicherheits-Logbuch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6
Grundauau
1Grundauau
1 Deckel
2Pisll
3 Sicherheitsschalter Deckel
4 Mörserschale
5 Spannverschluss
6 Druckeinstellung Pisll zur Mörserwand
7 Schaber
8 Bedienfeld
7
Sicherheitshinweise und Verwendung
2 Sicherheitshinweise und Verwendung
2.1 Anforderungen an den Anwender
Diese Betriebsanleitung ist für Personen besmmt, die mit der Bedienung und
Überwachung der PULVERISETTE 2 beauragt sind. Die Betriebsanleitung, ins-
besondere die Sicherheitshinweise sind von allen Personen zu beachten, die
an bzw. mit dem Gerät arbeiten. Darüber hinaus sind die für den Einsatzort
jeweils geltenden Regeln und Vorschrien zur Unfallverhütung zu beachten. Die
Betriebsanleitung ist ständig am Einsatzort der PULVERISETTE 2 aufzubewahren.
Personen, die unter Einuss von gesundheitlichen Störungen, Medikamenten,
Drogen, Alkohol oder Übermüdung stehen, dürfen das Gerät nicht bedienen.
Die PULVERISETTE 2 darf nur von autorisierten Personen bedient und von ausge-
bildeten Fachleuten gewartet und repariert werden. Alle Inbetriebnahme-, War-
tungs-, und Reparaturarbeiten dürfen nur von technisch qualiziertem Personal
ausgeführt werden! Qualiziertes Personal sind Personen, die auf Grund ihrer
Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung sowie ihrer Kenntnisse über einschlä-
gige Normen, Besmmungen, Unfallverhütungsvorschrien und Betriebsverhält-
nisse, von dem für die Sicherheit der Anlage Verantwortlichen berechgt worden
sind, die jeweils erforderlichen Tägkeiten auszuführen, und dabei mögliche
Gefahren erkennen und vermeiden können (Denion für Fachkräe laut IEC
364).
Um eine Gefährdung der Anwender zu verhindern sind die Anweisungen dieser
Anleitung zu befolgen.
Störungen, welche die Sicherheit von Personen, der PULVERISETTE 2 oder
anderer Sachwerte beeinträchgen können, sind umgehend zu beseigen. Die
folgenden Hinweise dienen sowohl der persönlichen Sicherheit des Bedienungs-
personals, als auch der Sicherheit der beschriebenen Produkte, sowie daran
angeschlossener Geräte: Alle Wartungs-, und Reparaturarbeiten dürfen nur von
technisch qualiziertem Personal ausgeführt werden!
Diese Betriebsanleitung ist keine vollständige technische Beschreibung. Es
werden nur die für die Bedienung und den Erhalt der Gebrauchsfähigkeit not-
wendigen Einzelheiten beschrieben.
Fritsch hat diese Betriebsanleitung mit großer Sorgfalt erstellt und geprü. Es
kann jedoch keine Gewährleistung bezüglich der Vollständigkeit und Fehlerfrei-
heit übernommen werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
2.2 Besmmungsgemäße Verwendung
Die Mörsermühle PULVERISETTE 2 ist einsetzbar zur universellen Trocken- und
Nassmahlung auf Analysefeinheit.
Bei der Synthese dient sie zum Mischen oder Homogenisieren von trockenen
Proben, von Emulsionen oder Pasten.
Sie zerkleinert anorganische und organische Proben für die Analyse, die Quali-
tätskontrolle oder Materialprüfung wie beispielsweise:
8
Sicherheitshinweise und Verwendung
Bergbau / Hüenwesen Erze, Kohle, Koks, Aschen
Chemie Dünger, Farbstoe, Peszide, Salze,
Waschmiel, Kunstharze
Geologie / Mineralogie Gesteine (bis einschl. Mohshärte 9),
Calcite, Quarz, Silikate
Glas Sand, Frien, Glas, Rohstoe
Keramik Porzellan, Schamoe, Sinterkeramik,
Ton
Landwirtscha Bodenproben, Düngemiel, Bläer,
Panzen
Lebensmiel Bonbons, Gelane, Gewürze, Hefe,
Teigwaren, Zucker
Metallurgie Bauxit, Schlacken, Zuschläge
Pharmazie Dragees, Drogen, Tableen, Pasten
Steine / Erde Gips, Kalk, Klinker, Sand, Zement
2.2.1 Arbeitsweise
Ähnlich wie bei einem Handmörser mit Pisll wird in der Labor-Mörsermühle das
Mahlgut durch Druck und Reibung zerkleinert. In der Labor-Mörsermühle wird
im Gegensatz zu Handmörser und Pisll aber die Mörserschale angetrieben - die
Achse des drehbar gelagerten Pislls ist in horizontaler Ebene verschiebbar ange-
ordnet. Das vergleichsweise große Pisll sorgt für schnelles und gleichmäßiges
Zerreiben und Zerdrücken der Probe.
Stark klebendes oder haendes Material kann durch Zugabe von Flüssigkeit als
Suspension gemahlen werden. Die Flüssigkeit kann auch während der Mahlung
zugegeben oder aufgefüllt werden.
Die Mahlprobe wird von der drehenden Mörserschale mitgenommen, von einem
Vulkollan-Schaber vom Rand abgelöst, wie von einem Pug gewendet und dem
Pisll erneut zugeführt.
Im Gegensatz zu den meist achen Handmörsern ist der Mahlraum der efen
Mörserschale bei der Labor-Mörsermühle geschlossen und durch eine Gummi-
lippe abgedichtet, so dass praksch verlusrei zerkleinert wird.
Einstellbare Mahldauer und Anpressdruck des Pislls gewährleisten reproduzier-
bare Mahlbedingungen - wobei der Mahlfortschri durch ein Plexiglasfenster
beobachtet werden kann.
Die außerordentlich robuste Konstrukon des Antriebs, der Pisllführung und
aller beweglichen Teile gewährleisten Betriebsbereitscha und Lebensdauer der
Labor-Mörsermühle für viele Jahre.
9
Sicherheitshinweise und Verwendung
2.3 Pichten des Betreibers
Vor Benutzung der PULVERISETTE 2 ist dieses Handbuch sorgfälg zu lesen und zu
verstehen. Die Benutzung der PULVERISETTE 2 verlangt Sachkenntnis und hat nur
durch gewerbliche Nutzer zu erfolgen.
Dem Bedienpersonal muss der Inhalt der Betriebsanleitung bekannt sein. Es
ist deshalb sehr wichg, dass die vorliegende Betriebsanleitung auch tatsäch-
lich diesen Personen ausgehändigt wird. Es muss sichergestellt sein, dass die
Betriebsanleitung immer bei dem Gerät verbleibt.
Die PULVERISETTE 2 darf ausschließlich im Rahmen der in diesem Handbuch auf-
gezeigten Verwendungsmöglichkeiten und im Rahmen der in diesem Handbuch
festgehaltenen Vorschrien eingesetzt werden. Für den Fall der Zuwiderhandlung
oder der unsachgemäßen Benutzung übernimmt der Kunde die volle Haung für
die Funkonsfähigkeit der PULVERISETTE 2 oder für aus der Verletzung dieser
Picht entstehende Schäden oder Verletzungen.
Durch Benutzung der PULVERISETTE 2 smmt der Kunde darin überein und
erkennt an, dass Defekte, Störungen oder Fehler nicht zur Gänze ausgeschlossen
werden können. Um das Risiko von hieraus oder auf andere Weise entstehenden
Schäden für Personen oder Eigentum oder von anderen mielbaren oder unmit-
telbaren Schäden zu vermeiden, müssen die Kunden während der Arbeit mit dem
Gerät ausreichende und vollumfängliche Sicherheitsmaßnahmen treen.
Sowohl das Einhalten dieses Handbuchs als auch die Bedingungen und Methoden
bei Installaon, Betrieb, Verwendung und Wartung der PULVERISETTE 2 können
von Fritsch GmbH nicht überwacht werden. Eine unsachgemäße Ausführung der
Installaon kann zu Sachschäden führen und in Folge Personen gefährden. Daher
übernehmen wir keinerlei Verantwortung und Haung für Verluste, Schäden
oder Kosten, die sich aus fehlerhaer Installaon, unsachgemäßem Betrieb sowie
falscher Verwendung und Wartung ergeben oder in irgendeiner Weise damit
zusammenhängen.
Die geltenden Unfallverhütungsvorschrien müssen eingehalten werden.
Allgemeingülge gesetzliche und sonsge verbindliche Regelungen zum Umwelt-
schutz müssen beachtet werden.
2.4 Verwendete Gefahrenhinweise und Symbole
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die
Sicherheitshinweise werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der
Gefährdung zum Ausdruck bringen.
GEFAHR
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf eine
unmielbar gefährliche Situaon hin, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird.
10
Sicherheitshinweise und Verwendung
Besondere Sicherheitshinweise
WARNUNG
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situaon hin, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden
wird.
VORSICHT
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf
eine möglicherweise gefährliche Situaon hin, die zu geringfü-
gigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht
gemieden wird.
HINWEIS
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situaon hin, die zu Sachschäden
führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Um auf besondere Gefahren aufmerksam zu machen, werden in Sicherheitshin-
weisen folgende Symbole eingesetzt:
GEFAHR
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf eine
unmielbar gefährliche Situaon durch elektrischen Strom hin.
Wird ein so gekennzeichneter Hinweis nicht beachtet, sind
schwere oder tödliche Verletzungen die Folge.
GEFAHR
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort kennzeichnet
Inhalte und Anweisungen für die besmmungsgemäße Verwen-
dung der Maschine in explosionsgefährdeten Bereichen oder
mit explosionsgefährlichen Stoen. Wird ein so gekennzeich-
neter Hinweis nicht beachtet, sind schwere oder tödliche Ver-
letzungen die Folge.
GEFAHR
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort kennzeichnet
Inhalte und Anweisungen für den besmmungsgemäßen
Gebrauch der Maschine mit feuergefährlichen Stoen. Wird ein
so gekennzeichneter Hinweis nicht beachtet, sind schwere oder
tödliche Verletzungen die Folge.
11
Sicherheitshinweise und Verwendung
Sicherheitshinweise in Handlungsanweisungen
Tipps und Empfehlungen
Bie beachten!
WARNUNG
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf eine
unmielbar gefährliche Situaon durch bewegliche Teile hin.
Wird ein so gekennzeichneter Hinweis nicht beachtet, können
Verletzungen der Hand die Folge sein.
WARNUNG
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf eine
unmielbar gefährliche Situaon durch heiße Oberäche hin.
Wird ein so gekennzeichneter Hinweis nicht beachtet, kann der
Hautkontakt mit heißen Oberächen schwere Verbrennungen
der Haut verursachen.
Sicherheitshinweise können sich auf besmmte, einzelne Handlungsanweisungen
beziehen. Solche Sicherheitshinweise werden in die Handlungsanweisung einge-
beet, damit sie den Leseuss beim Ausführen der Handlung nicht unterbrechen.
Es werden die oben beschriebenen Signalworte verwendet.
Beispiel:
1. Schraube lösen.
2. VORSICHT
Klemmgefahr am Deckel.
Deckel vorsichg schließen.
3. Schraube festdrehen.
Dieses Symbol hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie
Informaonen für einen ezienten und störungsfreien Betrieb
hervor.
2.5 Gerätesicherheitshinweise
Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Bei Nichtbeachtung
kann der Schutz der Maschine in Frage gestellt sein.
Während aller Arbeiten ist unfallsicheres Verhalten streng zu befolgen.
Die z. Zt. geltenden naonalen und internaonalen Unfallverhütungsvor-
schrien müssen eingehalten werden.
12
Sicherheitshinweise und Verwendung
VORSICHT
Gehörschutz tragen!
Wird ein Lärmpegel von 85dB(A) erreicht oder überschrien,
sollte ein Gehörschutz getragen werden, um Gehörschäden
vorzubeugen.
WARNUNG
Es müssen die MAK-Werte der gülgen Sicherheitsvorschrien
beachtet werden, ggf. muss für Lüung gesorgt werden oder
die Maschine unter einem Abzug betrieben werden.
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Beim Mahlen oxidierbarer Stoe (z.B. Metalle oder Kohle)
besteht die Gefahr der Selbstentzündung (Staubexplosion),
wenn der Feinanteil einen besmmten Prozentsatz über-
schreitet. Beim Mahlen derarger Stoe müssen des-
halb besondere Sicherheitsmaßnahmen ergrien und die
Arbeiten müssen von einer spezialisierten Person beauf-
sichgt werden.
Das Gerät ist nicht ex-geschützt ausgeführt und ist nicht
geeignet zum Mahlen von explosiven Stoen.
Hinweisschilder nicht enernen.
HINWEIS
Tauschen Sie beschädigte oder unleserliche Hinweisschilder
umgehend aus.
Eigenmächge Umbauten an dem Gerät führen zum Verlust der von Fritsch
erklärten Konformität zu europäischen Richtlinien und zum Verlust des
Garaneanspruchs.
Die PULVERISETTE 2 nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie
besmmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewußt unter Beachtung der
Betriebsanleitung benutzen. Insbesondere Störungen, welche die Sicherheit
beeinträchgen können, umgehend beseigen lassen!
Wenn sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen oder Probleme
haben, wenden Sie sich bie vertrauensvoll an unser Fachpersonal.
2.6 Schutzeinrichtungen
Schutzeinrichtungen sind besmmungsgemäß zu benutzen
und dürfen nicht funkonsuntüchg gemacht oder enernt
werden.
Alle Schutzeinrichtungen sind regelmäßig auf Vollständigkeit
und Funkon zu überprüfen.
13
Sicherheitshinweise und Verwendung
Um ein Unterbrechen der Mahlung zu gewährleisten, wenn die Haube während
des Betriebes geönet wird, ist ein Haubensicherheitsschalter (3) verbaut.
Die Labor-Mörsermühle startet nicht bei geöneter Haube!
2.7 Gefahrenstellen
VORSICHT
Quetschgefahr beim Schließen des Mahlraums!
Quetschgefahr beim Verschließen des Klappverschlusses
(5)!
Quetschgefahr beim Einsetzen der Mörserschale!
2.8 Elektrische Sicherheit
Der Hauptschalter auf der Rückseite des Gerätes, trennt das Gerät zweipolig
vom Netz.
2.8.1 Überlastsicherung
Bei Überlastung schaltet das Gerät ab! (siehe
Kapitel 9 „Reparatur“
auf Seite 34
)
14
Technische Daten
3 Technische Daten
3.1 Abmessungen
410 x 310 x 460mm (Höhe x Breite x Tiefe)
3.2 Gewicht
24 kg (neo)
34 kg (bruo)
3.3 Arbeitsgeräusch
Arbeitsplatzbezogener Emissionswert nach DIN EN ISO 3746:2005 LPa = 49,5
dB(A). Die Lärmmessung wurde mit dem Mahlgut Fuerpellets und Mahlwerk-
zeug aus Achat durchgeführt!
3.4 Spannung
Das Gerät lässt sich in zwei Spannungsbereichen betreiben:
Einphasen Wechselspannung 100-120V +/- 10% sowie
Einphasen Wechselspannung 200-240V +/- 10%.
Transiente Überspannungen nach Überspannungskategorie II zulässig.
3.5 Stromaufnahme
Die maximale Stromaufnahme beträgt ca. 0,8 A bei 200-240V, 1,8 A bei 100-120V.
3.6 Elektrische Sicherung
Auf der Geräterückseite benden sich:
Eine Schmelzsicherung in der Netzanschlusseinheit.
Eine Überlastsicherung für den Antriebsmotor.
3.7 Schutzart
IP 21
3.8 Material
Die Aufgabestückgröße des Mahlgutes sollte 6 - 8 mm und eine maximale Aufga-
benmenge von 150 ml nicht überschreiten. Bei Suspensionen liegt die maximale
Aufgabemenge bei 300 ml. (Größere Probenstücke eventuell vorzerkleinern)
3.9 Endfeinheit
Die Endfeinheit ist abhängig von der Dauer der Mahlung - bei genügend langer
Zeit kann 10µm als milere Korngröße erreicht werden.
15
Installaon
4Installaon
4.1 Transport
WARNUNG
Unsachgemäßes Heben kann zu Körperverletzung oder Sach-
schäden führen. Die Maschine ist nur mit der geeigneten Aus-
rüstung und unter Einsatz entsprechend qualizierten Perso-
nals zu heben!
Das Gerät wird auf einer Transportpalee mit Holzhaube oder in einem Papp-
karton ausgeliefert!
Schäden durch unsachgemäßen Transport berechgen zu keinerlei Ersatz oder
Garaneansprüchen.
4.2 Auspacken
Ziehen sie die Nägel heraus, mit denen die Haube auf der Transportpalee
befesgt ist. Die Haube ist die Holzkiste, die über die Transportpalee
gestülpt ist.
Heben Sie die Haube von der Transportpalee ab.
Wenn die PULVERISETTE 2 in einem Pappkarton zugesandt wurde, önen Sie
diesen vorsichg mit Hilfe eines Messers.
WARNUNG
Quetschgefahr!
Stets mit 2 Personen anheben.
Zum Anheben unter den Gehäuserand des Gerätes greifen.
Vergleichen Sie den Inhalt der Lieferung mit Ihrer Bestellung.
Den Schaber und die Befesgungsschraube nden Sie im Mahlraum in einer
Plasktüte verpackt. Entnehmen Sie diese!
4.3 Aufstellung
HINWEIS
Vor Inbetriebnahme das Gerät zwei Stunden akklimasieren
lassen! Hohe Temperaturunterschiede können zu Kondens-
wasser im Gerät führen und nach dem Einschalten zu Beschädi-
gungen an der Elektronik!
Während des Transportes oder der Zwischenlagerung kann es zu starken Tem-
peraturschwankungen kommen. Je nach Temperaturunterschied zwischen Auf-
stellort und Transport- oder Lagerumgebung, kann dadurch Kondenswasser im
inneren des Gerätes entstehen. Dies kann durch zu frühes Einschalten der
Geräte zu Beschädigungen an der Elektronik führen. Warten Sie mindestens zwei
Stunden bevor Sie das Gerät nach dem Auau einschalten!
16
Installaon
Stellen Sie die Labor-Mörsermühle auf einen ebenen, stabilen Untergrund. Eine
Befesgung auf ihrem Stellplatz ist nicht erforderlich.
Achten Sie auf eine gute Zugänglichkeit der Mörsermühle.
Bedienteile auf der Geräterückseite (Netzschalter) müssen frei zugänglich
sein.
Luaustri an Lüungsgier auf der Seite frei halten. Überhitzungsgefahr!
HINWEIS
Vor Inbetriebnahme alle losen Teile aus dem Mahlraum ent-
nehmen!
4.4 Umgebungsbedingungen
WARNUNG
Netzspannung!
Das Gerät darf nur in Innenräumen betrieben werden.
Die umgebende Lu darf keine elektrisch leiähigen
Stäube enthalten.
Maximale relave Feuchte 80 % für Temperaturen bis 31
°C, linear abnehmend bis zu 50 % relaver Feuchte bei 40
°C.
Die Raumtemperatur muss zwischen 5 - 40 °C liegen.
Höhe bis zu 2000 m NN
Verschmutzungsgrad 2 nach IEC 664.
4.5 Elektrischer Anschluss
Vergleichen Sie vor dem Anschluss die auf dem Typenschild angegebenen Span-
nungs- und Stromwerte mit den Werten des vorgesehenen Netzes.
VORSICHT
Bei Nichtbeachten der Werte auf dem Typenschild können
elektrische, sowie mechanische Bauteile beschädigt werden.
17
Installaon
4.5.1 Netzspannung anpassen
Die Umschaltung der Spannungsbereiche am Gerät darf nur von Fachpersonal
erfolgen:
1. Gerät vom Netz trennen.
2. Spannungsumschalter (Rückseite des Gerätes) auf die Spannung des
Anschlussnetzes einstellen.
3. Gerät ans Netz anschließen.
18
Inbetriebnahme
5 Inbetriebnahme
Inbetriebnahme erst durchführen, wenn alle Arbeiten wie ab
Kapitel 4 „Instal-
laon“ auf Seite 15
beschrieben durchgeführt wurden!
5.1 Einschalten
1. Gerät ans Netz anschließen!
2. Gerät am Netzschalter (Geräterückseite) einschalten.
3. Die Anzeige des digitalen Timers leuchtet rot.
5.2 Funkonsprobe
1. Haube schließen!
2. Die Labor - Mörsermühle beginnt zu arbeiten, sobald Sie die START - Taste
betägen.
5.3 Ausschalten
1. Taste - STOP betägen.
2. Gerät am Netzschalter (Geräterückseite) vom Netz trennen.
19
Arbeiten mit dem Gerät
6 Arbeiten mit dem Gerät
WARNUNG
Bei Verwendung von Mahlwerkzeugen, die kein Originalzu-
behör des Gerätes sind, wird keine Garane oder Reklamaon
bei entstehenden Schäden am Gerät übernommen.
Die Labor-Mörsermühle arbeitet / startet nur bei geschlossenem Deckel. Wird
der Deckel während des Betriebes geönet, schaltet das Gerät ab. Bei geö-
netem Deckel kann das Gerät nicht gestartet werden.
6.1 Timer
Nach dem Einschalten (Hauptschalter auf der Geräterückseite) zeigt der Timer
die Zeiteinstellung der zuvor durchgeführten Mahlung.
Mit dem eingebauten Timer können Sie eine Mahldauer von 1s bis 9h 59 min
vorwählen. Permanentbetrieb ist nicht vorgesehen.
Grundsätzlich kann die Mühle in zwei Betriebsmodi arbeiten:
Stundenmodus (Anzeige von Stunden und Minuten)
Minutenmodus (Anzeige von Minuten und Sekunden)
Werkseinstellung: Stundenmodus
1. Segment zeigt die vollen Stunden an,
2. und 3. Segment die Minuten.
Beispiel hier im Bild entspricht 5min!
6.1.1 Anzeigen / Wechsel des Betriebsmodus
Halten Sie die STOP - Taste gedrückt während Sie das Gerät am Hauptschalter
(Geräterückwand) einschalten.
Die rechte Anzeige zeigt an ob das Gerät auf Stundenmodus (-) oder auf Minuten-
modus (I) eingestellt ist.
Durch (mehrmaliges) Drücken der rechten Taste " + " kann zwischen Stunden-
modus (-) und Minutenmodus (I) gewechselt werden.
6.1.2 Wechsel in den normalen Betrieb
Durch Drücken der STOP - Taste wechselt das Gerät zum normalen Betrieb, wobei
der aktuell voreingestellte Betriebsmodus übernommen wird.
6.1.3 Vorwahl Mahldauer
Miels der Tasten "+" und "-" kann die gewünschte Mahldauer voreingestellt
werden. Entsprechend des eingestellten Betriebsmodus werden in der Anzeige
Stunden / Minuten oder Minuten / Sekunden angezeigt.
20
Arbeiten mit dem Gerät
6.1.4 Mahlbetrieb / Mahlunterbrechung
Die START - Taste startet die Mahlung (nur bei geschlossenem Deckel). Auf der
Anzeige wird die verbleibende Zeit der Mahlung angezeigt. Nach Ablauf der
Mahldauer wird wieder die voreingestellte Zeit angezeigt.
Wird die Mahlung durch STOP oder durch Önen der Haube unterbrochen, so
zeigt die Segmentanzeige die verbleibende Mahldauer an. Bei erneutem START
wird die Restmahldauer abgearbeitet.
Nach Ablauf der Uhr bleibt die Mörserschale stehen.
Bie beachten Sie, dass sich das Mahlgut beim Mahlvorgang erwärmt. Die Mahl-
parameter müssen entsprechend der zulässigen Behandlung des Mahlgutes aus-
gewählt werden.
6.2 Auswahl von Mörserschale und Pisll
Berücksichgen Sie bei der Auswahl des Werkstoes für die Mahlteile die Härte
des Mahlgutes und die zulässige Verunreinigung Ihrer Probe durch - wenn auch
nur geringen - Abrieb von den Mahlteilen.
Sie können Mörserschale und Pisll aus folgenden Materialien einsetzen:
Material (Mörser und Pisll) Best.Nr. (Mahlgarnitur) Abriebfesgkeit
Mineralische Werkstoe
Hartporzellan 46.211.0.00 ausreichend
Sinterkorund 99.7 Al2O346.2060.00 bedingt gut
Achat 99.9 SiO246.2050.00 gut
Zirkonoxid 94% ZrO246.2120.00 sehr gut
Metallische Werkstoe
Rosreier Stahl 17-19% Cr + 8-10% Ni 46.2100.00 bedingt gut
Gehärteter Stahl 11-12% Cr + 1,92 - 2% C 46.2090.00 gut
Rosreier Stahl, monolithisch 17-19% Cr + 8-10% Ni 46.2140.00 bedingt gut
Wolframkarbid 93% WC + 6% Co 46.2080.00 sehr gut
HINWEIS
Soll der Mahlung üssiger Scksto zugegeben werden so ist
dies nur mit der Mahlgarnitur rosreier Stahl, monolithisch
zulässig. Bei den mineralischen Werkstoen besteht eine große
Gefahr die Mahlwerkzeuge durch die Zugabe von üssigem
Scksto zu zerstören.
Bei Mahlungen mit mineralischen Mahlwerkzeugen und Zugabe
von üssigem Scksto erlischt der Garaneanspruch.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Fritsch Mortar Grinder PULVERISETTE 2 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung