Fritsch Planetary Mill PULVERISETTE 5 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Betriebsanleitung
PLANETENMÜHLE
PULVERISETTE 5
premium line
Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen!
Gülg ab: 05.70X0/00001
Originalbetriebsanleitung
Ausgabe 12/2022 Index 009
Fritsch GmbH
Mahlen und Messen
Industriestraße 8
D - 55743 Idar-Oberstein
Telefon: +49 6784 70-0
Internet: www.fritsch.de
3
Zerzierungen und CE - Konformität
Zerzierung
CE - Konformität
Zerzierungen und CE - Konformität
Fritsch GmbH, ist von der SGS-TÜV Saar GmbH zerziert worden.
Durch ein Audit wurde der Nachweis erbracht, dass die Fritsch GmbH die Forde-
rungen der DIN EN ISO 9001:2015 erfüllt.
Beiliegende Konformitätserklärung nennt die Richtlinien, denen das FRITSCH
Gerät genügt, um das CE-Zeichen tragen zu dürfen.
4
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1Grundauau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2Sicherheitshinweise und Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1 Anforderungen an den Anwender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Besmmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.1 Arbeitsweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2.2 Antriebsmotor und Drehzahlregelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 Pichten des Betreibers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 Verwendete Gefahrenhinweise und Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.5 Gerätesicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6 Schutzeinrichtungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.6.1 Unwuchtkontrolle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.7 Gefahrenstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.8 Elektrische Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.8.1 Allgemeines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.8.2 Schutz gegen Wiederanlauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.8.3 Überlastsicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.8.4 Unwuchterkennung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.8.5 Betrieb über FI - Schutzschalter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.1 Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2 Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.3 Spannung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4 Stromaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.5 Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.6 Schutzart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.7 Elektrische Sicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.8 Material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.9 Endfeinheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4Installaon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2 Auspacken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3 Aufstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.3.1 Austarieren der Aufstelläche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.4 Umgebungsbedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.5 Netzkabel vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.6 Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5
Inhaltsverzeichnis
5 Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.1 Einschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.2 Funkonsprobe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Arbeiten mit dem Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.1 Allgemein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2 Wahl von Mahlbechern und Mahlkugeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2.1 Größe der Mahlkugeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.2 Empfohlene Anzahl der Kugeln pro Mahlbecher (unabhängig von der
Materialmenge). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.3 Durchschniliches berechnetes Gewicht einer Kugel. . . . . . . . . . . . . . 29
6.3 Füllen des Mahlbechers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.3.1 Verschließen des Mahlbechers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.4 Einstellungen am Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.4.1 Menue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.4.2 Becher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.5 Einspannen der Mahlbecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.5.1 Einspannen der 125 ml / 150 ml Mahlbecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.6 Massenausgleich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.7 Einussgrößen bei der Mahlung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.7.1 Laufzeit (Mahldauer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.7.2 Drehzahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.7.3 Reversierbetrieb (regelmäßige Drehrichtungsumkehr). . . . . . . . . . . . 36
6.7.4 Anzahl und Größe der Kugeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.7.5 Masse der Kugeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.7.6 Trockenmahlung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.7.7 Nassmahlung (Mahlung in Suspension). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.8 Durchführung einer Mahlung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.8.1 Überlastung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.8.2 Ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.9 Abkühlung der Mahlbecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.10 Entnahme der Mahlbecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.10.1
Verspannung oenen“
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.10.2 Mahlbecher entnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.1 Planetenmühlen - Soware "MillControl". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.2 EASY GTM - Gasdruck und Temperatur-Mess-System. . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.2.1 Koerinhalt und Systemauau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.2.2 Baerie einsetzen / Baeriewechsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6
Inhaltsverzeichnis
7.2.3 Konguraon Transmierkennung und Häugkeit der Datenübertra-
gung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.2.4 Montage der Sendeeinheit auf dem EGTM Becher. . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.2.5 Einbau der Empfänger-Plane in die PULVERISETTE 5 premium line. 49
7.2.6 Temperatur – Grenze eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.2.7 Druck – Grenze eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.2.8 Betriebsart wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.2.9 Reinigen des EASY GTM-Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.3 Mahlung unter Schutzgas mit Begasungsdeckel oder verschraubbarem
Deckel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.3.1 Montage der verschraubbaren Deckel auf den Mahlbecher. . . . . . . . 54
7.3.2 Vorbereitung zum Begasen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.3.3 Begasen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.3.4 Entlüen nach der Mahlung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.3.5 Reinigung der Venle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.4 Ausgleichsgewicht kpl.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.4.1 Auau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.4.2 Handhabung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.5 Oponales Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8 Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.1 Werkzeuge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.2 Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9 Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11 Garanebedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
12 Haungsausschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
13 Sicherheits-Logbuch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
14 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
7
Grundauau
1Grundauau
1 Haube
2 Mahlbecherverspannung ServoLOCK mit Visier
3 Mahlbecher
4 RFID - Bechererkennung
5 Verstellbares Bedienfeld
6 Hauptschalter
8
Sicherheitshinweise und Verwendung
2 Sicherheitshinweise und Verwendung
2.1 Anforderungen an den Anwender
Diese Betriebsanleitung ist für Personen besmmt, die mit der Bedienung und
Überwachung der PULVERISETTE 5 premium line beauragt sind. Die Betriebs-
anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise sind von allen Personen zu
beachten, die an bzw. mit dem Gerät arbeiten. Darüber hinaus sind die für
den Einsatzort jeweils geltenden Regeln und Vorschrien zur Unfallverhütung zu
beachten. Die Betriebsanleitung ist ständig am Einsatzort der PULVERISETTE 5
premium line aufzubewahren.
Personen, die unter Einuss von gesundheitlichen Störungen, Medikamenten,
Drogen, Alkohol oder Übermüdung stehen, dürfen das Gerät nicht bedienen.
Die PULVERISETTE 5 premium line darf nur von autorisierten Personen bedient
und von ausgebildeten Fachleuten gewartet und repariert werden. Alle Inbe-
triebnahme-, Wartungs-, und Reparaturarbeiten dürfen nur von technisch quali-
ziertem Personal ausgeführt werden! Qualiziertes Personal sind Personen, die
auf Grund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung sowie ihrer Kenntnisse
über einschlägige Normen, Besmmungen, Unfallverhütungsvorschrien und
Betriebsverhältnisse, von dem für die Sicherheit der Anlage Verantwortlichen
berechgt worden sind, die jeweils erforderlichen Tägkeiten auszuführen, und
dabei mögliche Gefahren erkennen und vermeiden können (Denion für Fach-
kräe laut IEC 364).
Um eine Gefährdung der Anwender zu verhindern sind die Anweisungen dieser
Anleitung zu befolgen.
Störungen, welche die Sicherheit von Personen, der PULVERISETTE 5 premium
line oder anderer Sachwerte beeinträchgen können, sind umgehend zu besei-
gen. Die folgenden Hinweise dienen sowohl der persönlichen Sicherheit des
Bedienungspersonals, als auch der Sicherheit der beschriebenen Produkte, sowie
daran angeschlossener Geräte: Alle Wartungs-, und Reparaturarbeiten dürfen nur
von technisch qualiziertem Personal ausgeführt werden!
Diese Betriebsanleitung ist keine vollständige technische Beschreibung. Es
werden nur die für die Bedienung und den Erhalt der Gebrauchsfähigkeit not-
wendigen Einzelheiten beschrieben.
Fritsch hat diese Betriebsanleitung mit großer Sorgfalt erstellt und geprü. Es
kann jedoch keine Gewährleistung bezüglich der Vollständigkeit und Fehlerfrei-
heit übernommen werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
9
Sicherheitshinweise und Verwendung
2.2 Besmmungsgemäße Verwendung
HINWEIS
Dieses Laborgerät ist für den 8 stündigen Einschichtbetrieb bei
30 % Einschaltdauer ausgelegt und nicht für einen Dauerbe-
trieb besmmt.
Die Einschaltdauer ist deniert als Verhältnis von Belastungs-
dauer zu Spieldauer. Die Spieldauer ist deniert als Belastungs-
dauer plus Pausenzeit. Nach der DIN EN 60034-1 (VDE 0530,
IEC34-1) tri ein Dauerbetrieb bereits nach einer normierten
Spieldauer von 10 Minuten auf. Bei 30% Einschaltdauer (ED
= Verhältnis von Belastungsdauer zur Spieldauer) wäre eine
Belastungsdauer von 3 min und eine Pausenzeit von 7 min im
Rahmen der Norm.
Wird die normierte Spieldauer von 10 Minuten überschrien,
so liegt denionsgemäß Dauerbetrieb vor und es kann
zu überproporonalen Temperaturerhöhungen, eventuell ver-
bunden mit erhöhtem Verschleiß, kommen.
Die Labor-Planeten-Mühle PULVERISETTE 5 premium line ist universell einsetzbar
zur schnellen Trocken- oder Nassmahlung von anorganischen und organischen
Proben für die Analyse, die Qualitätskontrolle, die Materialprüfung oder mecha-
nisches Legieren. Bei der Synthese dient die PULVERISETTE 5 premium line zum
Mischen und Homogenisieren von trockenen Proben, von Emulsionen oder Sus-
pensionen.
2.2.1 Arbeitsweise
Das Mahlgut wird in Mahlbechern von Mahlkugeln zerschlagen und zerrieben.
Auf die Mahlbecherfüllung aus Mahlgut und Mahlkugeln wirken die Zentrifugal-
kräe aus der Rotaon der Mahlbecher um ihre eigene Achse und der roer-
enden Trägerscheibe.
Drehrichtungen von Mahlbecher und Trägerscheibe sind entgegengesetzt, so
dass die Zentrifugalkräe abwechselnd gleich- und gegensinnig wirken. Daraus
ergibt sich als Reibwirkung ein Ablaufen der Mahlkugeln an der Becherinnen-
wand - und als Schlagwirkung das Aufprallen von Mahlkugeln auf die gegenüber-
liegende Wand des Mahlbechers. Die Schlagwirkung wird durch das Aufeinander-
prallen der Mahlkugeln untereinander verstärkt.
Die verlusreie Zerkleinerung - auch bei der Mahlung von Suspensionen -
wird durch eine hermesche Dichtung zwischen Mahlbecher und Deckel gewähr-
leistet.
10
Sicherheitshinweise und Verwendung
aRotaon des Mahlbechers
bZentrifugalkra aus der Rotaon des Trägers
c Bewegung der Trägerscheibe
2.2.2 Antriebsmotor und Drehzahlregelung
Zum Antrieb dient ein wartungsfreier Drehstrommotor, der über einen Frequen-
zumrichter betrieben wird.
2.3 Pichten des Betreibers
Vor Benutzung der PULVERISETTE 5 premium line ist dieses Handbuch sorgfälg
zu lesen und zu verstehen. Die Benutzung der PULVERISETTE 5 premium line
verlangt Sachkenntnis und hat nur durch gewerbliche Nutzer zu erfolgen.
Dem Bedienpersonal muss der Inhalt der Betriebsanleitung bekannt sein. Es
ist deshalb sehr wichg, dass die vorliegende Betriebsanleitung auch tatsäch-
lich diesen Personen ausgehändigt wird. Es muss sichergestellt sein, dass die
Betriebsanleitung immer bei dem Gerät verbleibt.
Die PULVERISETTE 5 premium line darf ausschließlich im Rahmen der in
diesem Handbuch aufgezeigten Verwendungsmöglichkeiten und im Rahmen der
in diesem Handbuch festgehaltenen Vorschrien eingesetzt werden. Für den
Fall der Zuwiderhandlung oder der unsachgemäßen Benutzung übernimmt der
Kunde die volle Haung für die Funkonsfähigkeit der PULVERISETTE 5 premium
line oder für aus der Verletzung dieser Picht entstehende Schäden oder Verlet-
zungen.
Durch Benutzung der PULVERISETTE 5 premium line smmt der Kunde darin übe-
rein und erkennt an, dass Defekte, Störungen oder Fehler nicht zur Gänze ausge-
schlossen werden können. Um das Risiko von hieraus oder auf andere Weise ent-
stehenden Schäden für Personen oder Eigentum oder von anderen mielbaren
oder unmielbaren Schäden zu vermeiden, müssen die Kunden während der
Arbeit mit dem Gerät ausreichende und vollumfängliche Sicherheitsmaßnahmen
treen.
Sowohl das Einhalten dieses Handbuchs als auch die Bedingungen und Methoden
bei Installaon, Betrieb, Verwendung und Wartung der PULVERISETTE 5 premium
line können von Fritsch GmbH nicht überwacht werden. Eine unsachgemäße
Ausführung der Installaon kann zu Sachschäden führen und in Folge Personen
gefährden. Daher übernehmen wir keinerlei Verantwortung und Haung für
Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhaer Installaon, unsachge-
mäßem Betrieb sowie falscher Verwendung und Wartung ergeben oder in irgend-
einer Weise damit zusammenhängen.
Die geltenden Unfallverhütungsvorschrien müssen eingehalten werden.
Allgemeingülge gesetzliche und sonsge verbindliche Regelungen zum Umwelt-
schutz müssen beachtet werden.
11
Sicherheitshinweise und Verwendung
Sicherheitshinweise
2.4 Verwendete Gefahrenhinweise und Symbole
Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die
Sicherheitshinweise werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der
Gefährdung zum Ausdruck bringen.
GEFAHR
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf eine
unmielbar gefährliche Situaon hin, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird.
WARNUNG
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situaon hin, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden
wird.
VORSICHT
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf
eine möglicherweise gefährliche Situaon hin, die zu geringfü-
gigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht
gemieden wird.
HINWEIS
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situaon hin, die zu Sachschäden
führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Besondere Sicherheitshinweise
Um auf besondere Gefahren aufmerksam zu machen, werden in Sicherheitshin-
weisen folgende Symbole eingesetzt:
GEFAHR
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf eine
unmielbar gefährliche Situaon durch elektrischen Strom hin.
Wird ein so gekennzeichneter Hinweis nicht beachtet, sind
schwere oder tödliche Verletzungen die Folge.
GEFAHR
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort kennzeichnet
Inhalte und Anweisungen für die besmmungsgemäße Verwen-
dung der Maschine in explosionsgefährdeten Bereichen oder
mit explosionsgefährlichen Stoen. Wird ein so gekennzeich-
neter Hinweis nicht beachtet, sind schwere oder tödliche Ver-
letzungen die Folge.
12
Sicherheitshinweise und Verwendung
GEFAHR
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort kennzeichnet
Inhalte und Anweisungen für den besmmungsgemäßen
Gebrauch der Maschine mit feuergefährlichen Stoen. Wird ein
so gekennzeichneter Hinweis nicht beachtet, sind schwere oder
tödliche Verletzungen die Folge.
WARNUNG
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf eine
unmielbar gefährliche Situaon durch bewegliche Teile hin.
Wird ein so gekennzeichneter Hinweis nicht beachtet, können
Verletzungen der Hand die Folge sein.
WARNUNG
Diese Kombinaon aus Symbol und Signalwort weist auf eine
unmielbar gefährliche Situaon durch heiße Oberäche hin.
Wird ein so gekennzeichneter Hinweis nicht beachtet, kann der
Hautkontakt mit heißen Oberächen schwere Verbrennungen
der Haut verursachen.
Sicherheitshinweise in Handlungsanweisungen
Sicherheitshinweise können sich auf besmmte, einzelne Handlungsanweisungen
beziehen. Solche Sicherheitshinweise werden in die Handlungsanweisung einge-
beet, damit sie den Leseuss beim Ausführen der Handlung nicht unterbrechen.
Es werden die oben beschriebenen Signalworte verwendet.
Beispiel:
1. Schraube lösen.
2. VORSICHT
Klemmgefahr am Deckel.
Deckel vorsichg schließen.
3. Schraube festdrehen.
Tipps und Empfehlungen
Dieses Symbol hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie
Informaonen für einen ezienten und störungsfreien Betrieb
hervor.
13
Sicherheitshinweise und Verwendung
Bie beachten!
2.5 Gerätesicherheitshinweise
Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Bei Nichtbeachtung
kann der Schutz der Maschine in Frage gestellt sein.
Während aller Arbeiten ist unfallsicheres Verhalten streng zu befolgen.
Die z. Zt. geltenden naonalen und internaonalen Unfallverhütungsvor-
schrien müssen eingehalten werden.
VORSICHT
Gehörschutz tragen!
Wird ein Lärmpegel von 85dB(A) erreicht oder überschrien,
sollte ein Gehörschutz getragen werden, um Gehörschäden
vorzubeugen.
WARNUNG
Es müssen die MAK-Werte der gülgen Sicherheitsvorschrien
beachtet werden, ggf. muss für Lüung gesorgt werden oder
die Maschine unter einem Abzug betrieben werden.
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Beim Mahlen oxidierbarer Stoe (z.B. Metalle oder Kohle)
besteht die Gefahr der Selbstentzündung (Staubexplosion),
wenn der Feinanteil einen besmmten Prozentsatz über-
schreitet. Beim Mahlen derarger Stoe müssen des-
halb besondere Sicherheitsmaßnahmen ergrien und die
Arbeiten müssen von einer spezialisierten Person beauf-
sichgt werden.
Das Gerät ist nicht ex-geschützt ausgeführt und ist nicht
geeignet zum Mahlen von explosiven Stoen.
HINWEIS
Tauschen Sie beschädigte oder unleserliche Hinweisschilder
umgehend aus.
Hinweisschilder nicht enernen.
Eigenmächge Umbauten an dem Gerät führen zum Verlust der von Fritsch
erklärten Konformität zu europäischen Richtlinien und zum Verlust des
Garaneanspruchs.
Die PULVERISETTE 5 premium line nur in technisch einwandfreiem Zustand
sowie besmmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewußt unter Beach-
tung der Betriebsanleitung benutzen. Insbesondere Störungen, welche die
Sicherheit beeinträchgen können, umgehend beseigen lassen!
Wenn Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen oder Probleme
haben, wenden Sie sich bie vertrauensvoll an unser Fachpersonal.
Beschädigtes Zubehör nicht weiter verwenden.
14
Sicherheitshinweise und Verwendung
Die Labor-Planeten-Mühle, bei besmmten Materialien, nicht mehrere
Minuten ohne Abkühlphase laufen lassen. Überhitzungsgefahr!
Die Mühle nicht unbeaufsichgt laufen lassen. Durch die Vibraonen kann in
besmmten Betriebszuständen ein Wandern auf der Unterlage aureten.
2.6 Schutzeinrichtungen
Schutzeinrichtungen sind besmmungsgemäß zu benutzen
und dürfen nicht funkonsuntüchg gemacht oder enernt
werden.
Alle Schutzeinrichtungen sind regelmäßig auf Vollständigkeit
und Funkon zu überprüfen.
Erkennung ob an beiden Posionen Becher verspannt sind.
Erkennung ob Visier verschlossen ist. Status wird über LED in der Becherer-
kennung kenntlich gemacht.
Ist das Visier oen, wird die Hauptscheibe mechanisch blockiert.
RFID - Erkennung von Bechermaterial.
Zur Inbetriebnahme muss die Haube (1) geschlossen werden, ansonsten ist
die Hauptscheibe mechanisch blockiert.
Während dem Posionswechsel der Mahlbecherstaonen, muss diese auf
dem Display dauerha gedrückt werden bis die Posion erreicht wurde. Dies
verhindert weitere Verletzungen durch Quetschungen wegen Eingreifens in
den Mahlraum.
Quetschschutz während dem Zufahren der Mahlraumhaube.
Bei Umdrehungen über 400 U/min wird die Kugelgröße abgefragt.
2.6.1 Unwuchtkontrolle
Bei zu großer Dierenz der eingesetzten Mahlbecher mit Mahlkugeln und Probe,
kann dies zu Unwucht des Gerätes führen und schaltet automasch ab. (siehe
Kapitel 6.6 „Massenausgleich“ auf Seite 35
)
HINWEIS
Änderungen an diesen Einstellungen erst durchführen, wenn
alle Arbeiten wie in
Kapitel 4 „Installaon auf Seite 18
beschrieben durchgeführt wurden!
HINWEIS
Als Werkseinstellung ist die Unwuchtkontrolle mit einer
mileren Sensibilität eingestellt. Um die Unwuchtkontrolle
opmal Ihren Anwendungen anzupassen, stellen Sie den Wert
für die Unwuchtkontrolle, wie in
Kapitel 6.4.1 „Menue“
auf Seite 31
erläutert, ein. Achten Sie darauf, dass Sie diese
Einstellung für unterschiedliche Parameter mit unterschiedli-
chen Mahlgarnituren und Kugeln, eventuell neu denieren
müssen.
15
Sicherheitshinweise und Verwendung
2.7 Gefahrenstellen
VORSICHT
Quetschgefahr beim Schließen der Haube
Quetschgefahr an der Mahlbecherverspannung
Quetschgefahr beim Wechsel der Mahlbecherposion
VORSICHT
Spritzgefahr!
Bei der Nassmahlung kann sich durch die hohe Temperatur ein
Überdruck gebildet haben.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr!
Bei langer Mahldauer kann der Mahlbecher heiß werden. Nach
der Mahlung Abkühlzeiten einplanen.
Tragen Sie Schutzhandschuhe zum Herausnehmen der Mahlbe-
cher!
2.8 Elektrische Sicherheit
2.8.1 Allgemeines
Der Hauptschalter (6) an der Vorderseite des Gerätes dient auch als Not-Aus-
Schalter.
Der Hauptschalter (6) trennt das Gerät zweipolig vom Netz.
Hauptschalter (6) ausschalten wenn die Labor-Planeten-Mühle längere Zeit
(z.B. über Nacht) "Außer Betrieb" ist.
2.8.2 Schutz gegen Wiederanlauf
Bei Netzausfall während des Betriebes oder nach dem Abschalten mit dem
Hauptschalter (6) ist die Haube (1) verriegelt. Nach wiederkehrender Netzspan-
nung bleibt die Haube geschlossen.
2.8.3 Überlastsicherung
Bei Überlastung regelt das Gerät die Drehzahl herunter.
Bei blockiertem Antrieb schaltet das Gerät ab.
Bei zu starker Überhitzung des Antriebsmotors schaltet das Gerät ab.
2.8.4 Unwuchterkennung
Bei starker Unwucht schaltet das Gerät ab. (siehe
Kapitel 6.6 „Massenaus-
gleich“ auf Seite 35
und
Kapitel 2.6.1 „Unwuchtkontrolle“ auf Seite 14
)
16
Sicherheitshinweise und Verwendung
2.8.5 Betrieb über FI - Schutzschalter
Es besteht die Möglichkeit, dass während des Betriebes die Ableitströme grenz-
werg werden. Dadurch kann der FI-Schutzschalter ausgelöst werden. Durch
die Addion aller Geräte an dem Stromkreis, können diese Werte sehr schnell
erreicht werden.
Abhilfe: Stromkreis ohne FI-Schutzschalter oder, wenn möglich, FI - Fehlerstrom-
grenze erhöhen.
17
Technische Daten
3 Technische Daten
3.1 Abmessungen
816 x 526 x 490 mm (Breite x Tiefe x Höhe)
3.2 Gewicht
Neo: 110 kg
3.3 Spannung
Einphasen Wechselspannung 200 - 240 V
Dreiphasen Wechselspannung 200 - 230 V
3.4 Stromaufnahme
200 - 240 V ® 15 A
3.5 Leistungsaufnahme
Je nach Spannungsbereich liegt die maximale Leistungsaufnahme bei ca. 2,5 kW.
3.6 Schutzart
IP 21
3.7 Elektrische Sicherung
Sicherungseinsatz hinten am Gerät:
2 x 15 AT
1 x 2,5 AT
3.8 Material
Aufgabestückgröße maximal ca. 15 mm
Aufgabemenge 15 - 450 ml
3.9 Endfeinheit
Trockenmahlung bis zu d50 < 20 µm (material- und parameterabhängig)
Nassmahlung bis zu d50 < 80 nm (material- und parameterabhängig)
18
Installaon
4Installaon
4.1 Transport
Das Gerät wird auf einer Transportpalee mit Holzhaube ausgeliefert. Wir
empfehlen zum Transport des verpackten Gerätes einen Gabelstapler oder Hub-
wagen.
GEFAHR
Während des Transportes nicht unter die Transportpalee
treten.
WARNUNG
Unsachgemäßes Heben kann zu Körperverletzung oder Sach-
schäden führen. Die Maschine ist nur mit der geeigneten Aus-
rüstung und unter Einsatz entsprechend qualizierten Perso-
nals zu heben!
Schäden durch unsachgemäßen Transport berechgen zu keinerlei Ersatz oder
Garaneansprüchen.
4.2 Auspacken
Ziehen Sie die Nägel heraus, mit denen der Deckel auf der Umrandung befes-
gt ist.
Enernen Sie den Deckel.
Entnehmen Sie das Zubehör.
Ziehen Sie die Nägel heraus, mit denen die Umrandung an der Transportpa-
lee befesgt ist.
Heben Sie anschließend die Holzumrandung über das Gerät hinweg.
Bewahren Sie die Transportverpackung auf, damit Sie diese bei evtl. Rücksen-
dung wieder verwenden können. Die Fritsch GmbH kommt für Schäden, die
durch unsachgemäße Verpackung (keine Fritsch - Verpackung) entstehen,
nicht auf.
Vergleichen Sie den Inhalt der Lieferung mit Ihrer Bestellung.
Mahlbecher aus gehärtetem Stahl können durch die Fergung
bedingte Oberächenverefung aufweisen. Diese beeinussen
weder die Mahlung noch das Mahlergebnis und verschwinden
Erfahrungsgemäß nach der ersten Mahlung.
Diese evtl. vorhandenen Oberächenverefungen liegen im
Bereich der zulässigen Fergungstoleranzen. Die Reklamaon
solcher Mahlbecher kann daher nicht anerkannt werden.
19
Installaon
4.3 Aufstellung
HINWEIS
Vor Inbetriebnahme das Gerät zwei Stunden akklimasieren
lassen! Hohe Temperaturunterschiede können zu Kondens-
wasser im Gerät führen und nach dem Einschalten zu Beschädi-
gungen an der Elektronik!
Während des Transportes oder der Zwischenlagerung kann es zu starken Tem-
peraturschwankungen kommen. Je nach Temperaturunterschied zwischen Auf-
stellort und Transport- oder Lagerumgebung, kann dadurch Kondenswasser im
inneren des Gerätes entstehen. Dies kann durch zu frühes Einschalten der
Geräte zu Beschädigungen an der Elektronik führen. Warten Sie mindestens zwei
Stunden bevor Sie das Gerät nach dem Auau einschalten!
GEFAHR
Während des Transportes nicht unter die Transportpalee
treten.
VORSICHT
Gewicht der Planetenmühle beträgt ca. 110 kg!
HINWEIS
Ein Betrieb der Mühle auf der Transportpalee stehend ist
nicht zulässig!
HINWEIS
Halten Sie alle Zu- und Abluschlitze frei um Überhitzungen des
Gerätes zu vermeiden!
Die Mühle muss mit 4 Personen an jeder Ecke, an denen sich die
Schlaufen benden, angehoben und auf dem vorgesehenen Stellplatz abge-
stellt werden.
Stellen Sie die Mühle auf einen ebenen, stabilen Untergrund. Eine Befes-
gung auf dem Stellplatz ist nicht nög.
Die Mühle kann auch auf einem stabilen Tisch aufgestellt werden.
Enernen Sie die Sechskantschrauben mit denen die Schlaufen befesgt sind.
Bewahren Sie die Schlaufen im Falle eines erneuten Transportes auf.
4.3.1 Austarieren der Aufstelläche
Bei unebenen Aufstellächen haben Sie die Möglichkeit den vorderen rechten
Fuß zu verstellen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
20
Installaon
1. Heben Sie die Ablageäche aus Gummi ab.
2. Darunter benden sich 6 Torxschrauben. Enernen Sie diese.
3. An der Bodenplae sehen Sie nun eine Muer mit welcher der verstellbare
Fuß xiert ist. Lösen Sie diese und drehen Sie den Fuß in die Richtung in die
er verstellt werden soll.
Wenn der verstellbare Fuß zu weit herausgedreht ist,
muss die PULVERISETTE 5 premium line von einer
2. Person ein wenig angehoben und der Fuß reinge-
schraubt werden.
4. Wenn die Höhe des Fußes eingestellt ist, drehen Sie die Muer wieder fest.
Über den folgenden Link können Sie sich eine Schri-für-Schri Videoanleitung
zum Einstellen des vorderen rechten Fußes anschauen.
Hier klicken!
Sie können sich das Video außerdem direkt über unsere
Homepage auf der Produktseite des Gerätes unter „VIDEOS
- SUPPORT VIDEOS“ oder über unseren Youtube-Channel
„FRITSCH Milling and Sizing“ anschauen.
4.4 Umgebungsbedingungen
WARNUNG
Netzspannung
Das Gerät darf nur in Innenräumen betrieben werden.
Die umgebende Lu darf keine elektrische leiähigen
Stäube enthalten.
Maximale relave Feuchte 80% für Temperaturen bis 31°C,
linear abnehmend bis zu 50% relaver Feuchte bei 40°C.
Die Raumtemperatur muss zwischen 5 - 40 °C liegen.
Höhe bis zu 2000 m NN
Verschmutzungsgrad 2 nach IEC 60664-1:2007.
4.5 Netzkabel vorbereiten
GEFAHR
Die Änderung der Anschlussleitung darf nur durch eine einge-
wiesene Fachkra durchgeführt werden.
Die Labor-Planeten-Mühle benögt ein Versorgungsnetz mit 200 - 240 V bei einer
Netzfrequenz von 50 - 60 Hz für den ordnungsgemäßen Betrieb. Bereiten Sie das
Netzkabel folgendermaßen vor:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Fritsch Planetary Mill PULVERISETTE 5 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung