Roche cobas 8100 RestopperScrewcap Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
cobas® 8100 automated
workflow series
Benutzerhandbuch
Softwareversion 01-02
cobas® 8100 automated workflow series
Roche Diagnostics
2 Benutzerhandbuch · Version 1.1
Dokumentinformationen
Anmerkung zu dieser Ausgabe Dieses Benutzerhandbuch ist für Anwender der cobas® 8100 automated workflow
series bestimmt.
Die cobas® 8100 automated workflow series besteht aus dem Steuerungs-PC und
Workflow-Modulen, die zusammen ein automatisiertes System zur
Probenbearbeitung ergeben.
Es wurde mit großer Sorgfalt darauf geachtet, dass sämtliche in diesem Dokument
enthaltenen Informationen zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt sind. Die Roche
Diagnostics GmbH behält sich jedoch das Recht vor, notwendige Änderungen im
Zuge der technischen Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorzunehmen.
Verwendungszweck Die cobas® 8100 automated workflow series stellt eine Sammlung miteinander
verbundener Module zur Bearbeitung und zum Transport von Patientenproben dar.
Das System ist für die Zentrifugation von Patientenproben, das bedarfsweise Öffnen
und Verschließen von Probenröhrchen, das Anbringen von Barcode-Etiketten an
Sekundärröhrchen und die Erstellung von Aliquots von Primärproben vorgesehen.
Es kann Proben für die Online- und Offline-Analyse sortieren und Proben
vorübergehend lagern. Das System transportiert die einzelnen Proben zwischen den
Modulen und kann sie mittels CLAS 2-Komponenten auch an angeschlossene
Analysegeräte übergeben.
Die cobas® 8100 automated workflow series ist für die Verwendung mit
Analysegeräten vorgesehen, die Tests in den Bereichen Immunologie, klinische
Chemie, Gerinnung, Urinanalyse, Hämatologie und Serologie durchführen.
Vor Gebrauch des Systems müssen sich alle Anwender mit dem Inhalt dieses
Benutzerhandbuchs vertraut machen.
Jede Änderung am Gerät durch den Anwender führt zum Erlöschen der Garantie
und jeglicher Servicevereinbarungen.
Copyright © 2013, Roche Diagnostics GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Marken Die folgenden Marken werden anerkannt.
COBAS, COBAS C, COBAS INTEGRA, ELECSYS und LIFE NEEDS ANSWERS sind
Marken von Roche.
Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Systemzulassungen Die cobas® 8100 automated workflow series erfüllt die Schutzanforderungen der
IVD-Richtlinie 98/79/EG.
Die Normenkonformität wird durch das nachstehende Zeichen bescheinigt:
Handbuchversion Softwareversion Überarbeitungsdatum Änderungen
1.0 01-02 August 2013
1.1 01-02 September Aktualisierung der Grafiken
Kleinere Änderungen
Tabelle 1 Änderungsnachweis
Das Gerät cobas® 8100 automated workflow series entspricht
der IVD-Richtlinie 98/79/EG.
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 1.1 3
cobas® 8100 automated workflow series
Kontaktadressen
Hersteller des Geräts cobas®8100
automated workflow series
Bevollmächtigte Vertreter
Hitachi High-Technologies Corporation
1-24-14 Nishi-Shinbashi
Minato-ku, Tokio 105-8717, Japan
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Straße 116
D-68305 Mannheim, Deutschland
Roche Diagnostics
4 Benutzerhandbuch · Version 1.1
cobas® 8100 automated workflow series
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 1.1 5
cobas® 8100 automated workflow series
Inhaltsverzeichnis
Dokumentinformationen 2
Kontaktadressen 3
Inhaltsverzeichnis 5
Die cobas 8100 automated workflow series 7
Auffinden von Informationen 7
Informationen für Anwender 7
Konventionen in diesem Handbuch 8
Systembeschreibung
1 Allgemeine Sicherheitsinformationen
Sicherheitsklassifikationen 15
Sicherheitshinweise 16
Sicherheitsübersicht 18
Sicherheitszeichen am Gerät 27
Entsorgung 31
2 Überblick über die Systemkomponenten
Überblick 35
Systemkonfiguration 40
Allgemeine technische Daten 41
Bestandteile des Gerätes 42
Proben- und Halterfluss 49
Probenröhrchen 52
Proben- und Halteridentifikation 54
Betriebsmodi 58
Überblick über die Alarme 59
3 Module
Überblick über die Probenstationen 63
Eingabestation 64
Aliquotierstation 80
Ausgabestation 89
RFM-Modul 100
4 Überblick über die Control Unit-Software
Einleitung 107
Der Steuerungs-PC 108
Überblick über die Control Unit-Software 109
Überblick über die Hauptfenster 112
Online-Hilfe 119
Bedienung
5 Sicherheitshinweise für die Bedienung
Allgemeine Informationen 131
Sicherheitshinweise für das gesamte System 132
Sicherheitshinweise für bestimmte Module 134
6 Tägliche Routine
Täglicher Arbeitsablauf 137
Vorbereitungen für das Hochfahren des
Systems 138
Systemstart 140
Handhabung von Proben, Probentrays und
Spitzen-Trays 147
Einsetzen von Proben 148
Überwachung der Probenbearbeitung 153
Überwachung und Steuerung des Systems 156
Suchen nach Proben 158
Anfordern von Proben 160
Fehlerproben 162
Entnehmen von Proben 166
Kontrollen und Inspektionen nach dem
Betrieb 171
Vollständiges Herunterfahren des Systems 172
Systemneustart 175
Abmelden, Herunterfahren und Beenden der
Control Unit-Software 182
7 Erweiterte Bedienung
Überblick über erweiterte Bedienfunktionen 185
Sichern und Wiederherstellen von
Parametern 186
Hinzufügen neuer Benutzer und Ändern
vorhandener Benutzer 188
Hinzufügen neuer Tests und Ändern
vorhandener Tests 189
Hinzufügen neuer Verarbeitungsgruppen und
Ändern vorhandener Verarbeitungsgruppen 190
Hinzufügen neuer Probenarten und Ändern
vorhandener Probenarten 191
Wechseln zwischen ACU-Profilen 192
Festlegen von ACU-Profilen 193
Einstellen von Alarmtönen und -Lichtern 195
8 Berichte
Übersicht der Berichte 199
Erstellen von Ergebnisberichten 201
Erstellen von Probenübersichtsberichten 202
Erstellen von Bearbeitungsergebnisberichten 203
Erstellen von Probenzahlberichten 204
Erstellen von Datenprotokollberichten 205
Wartung
9 Sicherheitsinformationen zur Wartung
Allgemeine Informationen 211
Sicherheitshinweise für das gesamte System 212
Roche Diagnostics
6 Benutzerhandbuch · Version 1.1
cobas® 8100 automated workflow series
10 Wartungsaktionen
Überblick 219
Wartungsplan 222
Wartung der Eingabestation 226
Wartung der Aliquotierstation 257
Wartung der Ausgabestation 291
Wartung des RFM-Moduls 304
Allgemeine Wartungsaktionen 312
Fehlerbehebung
11 Fehlerbehebung
Allgemeines zur Fehlerbehebung 321
Behebung von Alarmen 322
Beheben von Problemen mit dem System 325
Beheben von Problemen mit Modulen 335
12 Eingeschränkter Betrieb
Überblick über den eingeschränkten Betrieb 379
Modulmaskierung 379
Maskieren von Verarbeitungsgruppen und
Tests 385
Glossar
13 Glossar
Index
Index 395
Überarbeitungen
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 1.1 7
cobas® 8100 automated workflow series
Die cobas 8100 automated workflow series
Die cobas 8100 automated workflow series ist ein vollautomatisiertes System für das
Proben-Workflow-Management. Das System ermöglicht einen modularen und
flexiblen Ansatz zur Probenbearbeitung vor und nach der Online- und Offline-
Analyse. Das System ist für ein hohes Probenaufkommen optimiert und ermöglicht
die gleichzeitige und automatische Bearbeitung verschiedener Probenarten.
Die cobas 8100 automated workflow series bietet die Möglichkeit zur Anbindung
verschiedener Online-Analysesysteme, wie der cobas® 6000-Analyzerserie, der
cobas® 8000 modular-Analyzerserie, des STAGO STA-R Evolution®, und von
Postanalytik-Systemen wie dem cobas® p 501 und cobas® p 701.
Auffinden von Informationen
Die folgenden Unterlagen erleichtern Ihnen das rasche Auffinden nützlicher
Informationen.
Benutzerhandbuch In diesem Handbuch werden die Bedienung, Wartung und Fehlerbehebung des
Systems beschrieben. Ein Index am Ende des Handbuchs ermöglicht Ihnen das
schnelle Auffinden von Informationen. Ein Glossar enthält detaillierte Erklärungen
wichtiger Begriffe.
Q
Beachten Sie zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs unbedingt die Hinweise
im Benutzerhandbuch
o Wird das Gerät auf eine nicht im Benutzerhandbuch beschriebene Art und Weise
betrieben, werden die Schutzfunktionen des Gerätes möglicherweise beeinträchtigt.
o Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, an dem es jederzeit
verfügbar ist.
Online-Hilfe Die Software der cobas 8100 automated workflow series verfügt über eine Online-
Hilfe.
U
Weitere Informationen dazu finden Sie unter: Online-Hilfe (S. 119).
Informationen für Anwender
Anwenderschulung Wenn Sie Fragen zum Kundentraining für das System haben oder weitere
Informationen dazu wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihren Roche-
Kundenbetreuer.
Servicevereinbarung Weitere Informationen zu einem Servicevertrag für das System erhalten Sie von
Ihrem Roche-Systembetreuer.
Bestellinformationen Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien für die cobas 8100 automated workflow
series, wie Verschlüsse, Barcode-Etiketten und Pipettierspitzen, dürfen nur von
Roche Diagnostics bezogen werden. Geben Sie bei der Bestellung bitte stets die Roche
Diagnostics-Katalognummer und Bezeichnung des jeweiligen Artikels an. Eine
detaillierte Bestell-Liste erhalten Sie vom Servicemitarbeiter von Roche Diagnostics.
cobas® 8100 automated workflow series
Roche Diagnostics
8 Benutzerhandbuch · Version 1.1
Konventionen in diesem Handbuch
Um das Auffinden und Verstehen von Informationen in diesem Handbuch zu
erleichtern, werden Symbole und Abkürzungen verwendet. Die in diesem Handbuch
verwendeten Formatierungskonventionen werden nachfolgend erläutert.
Symbole In diesem Benutzerhandbuch werden die folgenden Symbole verwendet.
Abkürzungen In diesem Benutzerhandbuch werden die folgenden Abkürzungen verwendet.
Symbol Bedeutung
Sicherheitswarnung
Q Tipp
P Beginn eines Verfahrens
S Letzter Schritt eines Vorgangs
o Listenelement
U Querverweis
f Pfad zum aktuellen Menü bzw. Fenster
Tabelle 2 In diesem Dokument verwendete Symbole
Abkürzung Definition
A
ACU ACU-Modul (Automatic Centrifuge Unit Modul)
ANSI American National Standards Institute
AOB AOB-Modul (Add-on/Output Buffer Modul)
AQM AQM-Modul (Aliquot Modul)
ASCII American Standard Code for Information Interchange
B
BC Barcode
BCL BCL-Modul (Barcode Labeler/Tube Feeder Module)
C
CE Konformitätskennzeichnung für Europa
CL8 CLAS 2-Verbindungslinie zwischen dem Gerät und der universellen
Verbindungslinie (UCL)
CLAS 2 Clinical Laboratory Automation System 2
CSA Canadian Standards Association
CU Control Unit
D
DSP DSP-Modul (Destopper-Modul)
E
entf. entfällt
EN Europäische Norm
H
KIS Krankenhausinformationssystem
I
Tabelle 3 In diesem Dokument verwendete Abkürzungen
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 1.1 9
cobas® 8100 automated workflow series
IEC International Electrical Commission
IPB IPB-Modul (Input Buffer Module)
L
LED Leuchtdiode
LIS Laborinformationssystem
O
OBS OBS-Modul (Output Buffer/Sorter Module)
P
PC Personal Computer
R
RCL Reformatter-Verbindungslinie
RFID Radio Frequency Identification
RFM RFM-Modul (Reformatter Module)
RSF RSF-Modul (Restopper Module)
S
STAT Short Turnaround Time
Ursprünglich eine Abkürzung für Statim, was umgehend oder
dringend bedeutet.
U
UCL Universelle Verbindungslinie
UL Underwriters Laboratories Inc.
W
WEEE Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Abkürzung Definition
Tabelle 3 In diesem Dokument verwendete Abkürzungen
cobas® 8100 automated workflow series
Roche Diagnostics
10 Benutzerhandbuch · Version 1.1
Systembeschreibung
1 Allgemeine Sicherheitsinformationen .............................................................................................13
2 Überblick über die Systemkomponenten.........................................................................................33
3 Module ..............................................................................................................................................61
4 Überblick über die Control Unit-Software................................................................................... 105
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 1.1 13
cobas® 8100 automated workflow series 1 Allgemeine Sicherheitsinformationen
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Sicherheitsinformationen 1
Bevor Sie die Arbeit mit dem System beginnen, müssen Sie die Warnhinweise,
Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsbestimmungen in diesem Handbuch sowie die
Erläuterungen der Sicherheitszeichen am System verstanden haben.
In diesem Kapitel
Kapitel
1
Sicherheitsklassifikationen..................................................................................................15
Sicherheitshinweise..............................................................................................................16
Anwenderqualifikation .................................................................................................16
Sicherer und sachgemäßer Betrieb des Systems ........................................................16
Sonstige Sicherheitshinweise........................................................................................17
Sicherheitsübersicht.............................................................................................................18
Warnhinweise.................................................................................................................18
Elektrische Sicherheit..............................................................................................18
Biologisch gefährliche Materialien........................................................................19
Entzündliche Stoffe .................................................................................................20
Abfall .........................................................................................................................20
Vorsichtshinweise..........................................................................................................20
Mechanische Sicherheit ..........................................................................................21
Arbeitslösungen .......................................................................................................22
Unlösliche Partikel in Proben................................................................................22
Verdunstung von Proben .......................................................................................22
Ermüdung bei langen Arbeitszeiten .....................................................................22
Funktionsstörungen infolge elektromagnetischer Störfelder............................23
Verschütten/Auslaufen von Flüssigkeiten ...........................................................23
Gerät ..........................................................................................................................23
Hinweise..........................................................................................................................24
Bewegliche Teile.......................................................................................................24
Schutzschalter und Sicherungen............................................................................24
Verschütten/Auslaufen von Flüssigkeiten ...........................................................25
Software.....................................................................................................................25
Sicherheitszeichen am Gerät ..............................................................................................27
Anbringungsorte der Sicherheitszeichen am Gerät..................................................28
Entsorgung............................................................................................................................31
Roche Diagnostics
14 Benutzerhandbuch · Version 1.1
1 Allgemeine Sicherheitsinformationen cobas® 8100 automated workflow series
Inhaltsverzeichnis
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 1.1 15
cobas® 8100 automated workflow series 1 Allgemeine Sicherheitsinformationen
Sicherheitsklassifikationen
Sicherheitsklassifikationen
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sicherheitshinweise in diesem Handbuch
gekennzeichnet sind.
Sicherheitshinweise und wichtige Bedienungshinweise sind gemäß der Norm
ANSI Z535.6 klassifiziert. Machen Sie sich bitte mit den folgenden Begriffen und
Symbolen vertraut.
Gefahrenzeichen
Das Gefahrenzeichen allein macht auf allgemeine Gefahren aufmerksam oder weist den
Leser auf Sicherheitsinformationen an anderer Stelle im Dokument hin.
Folgende Symbole und Warntexte werden für bestimmte Gefahrensituationen
verwendet.
WARNUNG
Warnung
r Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Vorsicht
r Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung zu leichten oder
mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Hinweis
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung zu einer Beschädigung des
Systems führen kann.
U Weitere Informationen zu den verschiedenen Sicherheitszeichen finden Sie unter
Sicherheitszeichen am Gerät (S. 27).
Wichtige, aber nicht sicherheitsrelevante Informationen werden durch das folgende
Symbol gekennzeichnet.
Q
Tipp
Enthält Zusatzinformationen zur ordnungsgemäßen Handhabung oder nützliche Tipps.
Roche Diagnostics
16 Benutzerhandbuch · Version 1.1
1 Allgemeine Sicherheitsinformationen cobas® 8100 automated workflow series
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise!
Bei Nichtbeachtung kann es zu leichten bis mittelschweren Verletzungen kommen. Jeder
Sicherheitshinweis ist wichtig.
Anwenderqualifikation
Als Anwender müssen Sie über gründliche Kenntnisse der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften und Standards sowie der Informationen und
Arbeitsanleitungen im Benutzerhandbuch verfügen.
o Die Bedienung und Wartung des Gerätes ist Personen vorbehalten, die von Roche
Diagnostics entsprechend geschult wurden.
o Die Anleitungen im Benutzerhandbuch für die Bedienung und Wartung des
Systems müssen genau eingehalten werden.
o Wartungen, Installationen oder Servicemaßnahmen, die nicht im
Benutzerhandbuch beschrieben sind, dürfen ausschließlich von qualifizierten
Servicemitarbeitern von Roche Diagnostics vorgenommen werden.
o Befolgen Sie insbesondere bei der Arbeit mit biologisch gefährlichen Materialien
die Regeln zur guten Laborpraxis.
Sicherer und sachgemäßer Betrieb des Systems
Persönliche Schutzausrüstung o Tragen Sie eine geeignete Schutzausrüstung; dazu gehören insbesondere eine
Schutzbrille mit Seitenschutz, ein flüssigkeitsabweisender Laborkittel und
Laborhandschuhe.
o Tragen Sie einen Gesichtsschutz, wenn Spritzgefahr besteht.
Installation Die Installation darf nur von geschulten, zertifizierten Servicemitarbeitern von Roche
Diagnostics vorgenommen werden. Der Anwender ist für die Bereitstellung der
erforderlichen Vorrichtungen verantwortlich.
Umgebungsbedingungen o Der Betrieb außerhalb der vorgegebenen Bedingungen kann zu falscher
Bearbeitung oder Funktionsstörungen des Systems führen.
U
Siehe Umgebungsbedingungen (S. 41).
o Verwenden Sie das System ausschließlich in geschlossenen Räumen und schützen
Sie es vor Hitze und hoher Luftfeuchtigkeit.
o Halten Sie die Lüftungsschlitze des Systems stets frei.
o Führen Sie die erforderlichen Wartungen in den vorgegebenen Intervallen durch,
um die Umgebungsbedingungen des Systems aufrechtzuerhalten.
o Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf, an dem es nicht
beschädigt wird und jederzeit verfügbar ist. Das Handbuch muss für die
Anwender leicht zugänglich sein.
Zulässiges Zubehör Verwenden Sie nur von Roche Diagnostics freigegebene Teile und
Gerätekomponenten. Die Verwendung nicht freigegebener Teile oder
Gerätekomponenten kann Funktionsstörungen des Systems verursachen und zum
Erlöschen der Garantie führen.
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 1.1 17
cobas® 8100 automated workflow series 1 Allgemeine Sicherheitsinformationen
Sicherheitshinweise
Fremdsoftware Installieren Sie keine Fremdsoftware, die nicht freigegeben ist. Die Installation von
Software anderer Hersteller, die nicht von Roche Diagnostics freigegeben ist, kann zu
fehlerhaftem Verhalten des Systems führen.
Sonstige Sicherheitshinweise
Stromunterbrechung Ein Stromausfall oder ein kurzzeitiger Spannungsabfall kann das System beschädigen
oder einen Datenverlust zur Folge haben. Bei den nachfolgend aufgeführten Punkten
handelt es sich um Präventivmaßnahmen.
o Roche empfiehlt, das System nur mit einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung zu betreiben.
o Schalten Sie den Strom nicht ab, während der Steuerungs-PC auf die Festplatte
oder auf angeschlossene externe Speichermedien zugreift. Um den zuverlässigen
Betrieb zu gewährleisten, befolgen Sie die in diesem Benutzerhandbuch
beschriebenen Abschaltverfahren.
Elektromagnetische Felder Geräte, die elektromagnetische Wellen ausstrahlen, können die Funktion des Systems
beeinträchtigen. Folgende Geräte dürfen nicht im selben Raum betrieben werden, in
dem das System installiert ist.
o Mobiltelefone
o Transceiver
o Schnurlose Telefone
o Sonstige elektrische Geräte, die elektromagnetische Felder erzeugen
System für längere Zeit nicht in
Betrieb
Wenn das System für längere Zeit nicht benutzt wird, muss der Netzschalter auf AUS
gestellt werden. Alle verbleibenden Proben müssen entnommen, verschlossen und
im Kühlschrank aufbewahrt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie vom technischen Service.
Aufstellung und Transport Versuchen Sie nicht, das System selbst aufzustellen oder zu transportieren.
überlassen Sie das Aufstellen und den Transport von Roche geschultem und
autorisiertem Personal.
U
Informationen zur Entsorgung des Systems finden Sie unter Entsorgung (S. 31).
Roche Diagnostics
18 Benutzerhandbuch · Version 1.1
1 Allgemeine Sicherheitsinformationen cobas® 8100 automated workflow series
Sicherheitsübersicht
Sicherheitsübersicht
Die folgende Übersicht enthält die notwendigsten allgemeinen Warn- und
Vorsichtshinweise. Darüber hinaus können Sie spezifische Sicherheitsinformationen
zu Beginn der Teile „Bedienung“ und „Wartung“ finden.
Warnhinweise
WARNUNG
Liste der Warnhinweise
Die Nichtbeachtung von Warnhinweisen kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führen.
r Lesen Sie vor dem Betrieb des Systems die Warnhinweise in dieser Übersicht
aufmerksam durch.
Elektrische Sicherheit
WARNUNG
Elektrischer Schlag durch elektronische Bauteile
Beim Entfernen der Abdeckungen elektronischer Geräte besteht das Risiko eines
elektrischen Schlags, da sich hinter der Abdeckung Teile mit hoher Spannung befinden.
r Führen Sie keinesfalls Arbeiten an elektronischen Bauteilen aus.
r Entfernen Sie ausschließlich die im Benutzerhandbuch angegebenen Abdeckungen
vom System.
r Installation, Service und Reparaturen des Systems dürfen nur von autorisierten und
qualifizierten Roche-Mitarbeitern durchgeführt werden.
r Beachten Sie die Sicherheitszeichen am Gerät (S. 27), insbesondere Elektrische
Sicherheit (S. 28).
WARNUNG
Stromunterbrechung
Bei einem kurzzeitigen Spannungsabfall durch Stromunterbrechung oder Gewitter kann es
zu Störungen in der Steuereinheit des Geräts oder zu einer Beschädigung der
Systemsoftware, der Anwendungssoftware oder der Daten kommen.
r Gehen Sie bei der Wiederherstellung einer unterbrochenen Stromversorgung mit
besonderer Vorsicht vor.
WARNUNG
Schutzschalter und Sicherungen
Wenn Fremdmaterial in Kontakt mit der Platine kommt, kann es zu einer Beschädigung der
integrierten Schaltkreise (IC) oder anderer Elemente der Platine kommen.
r Sollte ein Schutzschalter des Systems oder eine Sicherung ausfallen, darf das System
KEINESFALLS benutzt werden, ohne vorher den Servicemitarbeiter von Roche
Diagnostics zu informieren.
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 1.1 19
cobas® 8100 automated workflow series 1 Allgemeine Sicherheitsinformationen
Sicherheitsübersicht
Biologisch gefährliche Materialien
WARNUNG
Infektion durch Proben und zugehörige Materialien
Bei Kontakt mit Humanprobenmaterial kann es zu Infektionen kommen. Alle Materialien
und mechanischen Komponenten, mit denen Humanprobenmaterial bearbeitet wird, sind
potenziell infektiös.
r Befolgen Sie insbesondere bei der Arbeit mit biologisch gefährlichen Materialien die
Regeln zur guten Laborpraxis.
r Halten Sie die oberen Abdeckungen sowie die Fronttüren und -schubladen
geschlossen, solange das System in Betrieb ist.
r Schalten Sie das System stets in den richtigen, im entsprechenden Verfahren
angegebenen Betriebsmodus, bevor Sie Arbeiten bei geöffneter Abdeckung, Tür oder
Schublade, beispielsweise zur Reinigung oder Wartung, ausführen.
r Tragen Sie eine geeignete Schutzausrüstung; dazu gehören insbesondere eine
Schutzbrille mit Seitenschutz, ein flüssigkeitsabweisender Laborkittel und
Laborhandschuhe.
r Tragen Sie einen Gesichtsschutz, wenn Spritzgefahr besteht.
r Wischen Sie verschüttetes oder ausgelaufenes biologisch gefährliches Material sofort
auf und tragen Sie Desinfektionsmittel auf die betreffende Stelle auf.
r Spülen Sie bei direktem Kontakt mit Proben die Haut sofort mit Wasser und Seife ab
und tragen Sie ein Desinfektionsmittel auf. Suchen Sie einen Arzt auf.
WARNUNG
Biologisch gefährliche Materialien
Sämtliche Materialien für die In-vitro-Diagnose sowie alle Vorbehandlungssysteme und
Patientenproben, die auf diesem System verwendet werden, sind als potenziell biologisch
gefährlich zu behandeln.
r Benutzen Sie beim Umgang mit diesen Komponenten die laborübliche persönliche
Schutzausrüstung.
r Bei direktem Hautkontakt mit potenziell biologisch gefährlichen Materialien die Stelle
sofort mit Wasser abwaschen und ein Desinfektionsmittel auftragen. Suchen Sie einen
Arzt auf.
r Es kann zu einer Beschädigung der Laborhandschuhe kommen. Bei Arbeiten im
Inneren des Gerätes ist daher äußerste Vorsicht geboten.
WARNUNG
Proben
r Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit Proben, die biologisch gefährlich sein
könnten.
r Wenn Probenflüssigkeit am Gerät ausläuft oder verschüttet wird, tragen Sie eine
geeignete Schutzausrüstung, insbesondere Laborkittel, Einweg-Laborhandschuhe und
Schutzbrille, und wischen Sie die Probenflüssigkeit sofort auf.
r Achten Sie darauf, dass die Proben keine Gerinnsel, Staub oder andere unlösliche
Bestandteile enthalten. Andernfalls können die Messwerte verfälscht werden.
Roche Diagnostics
20 Benutzerhandbuch · Version 1.1
1 Allgemeine Sicherheitsinformationen cobas® 8100 automated workflow series
Sicherheitsübersicht
WARNUNG
RSF-Verschlüsse
Die folgenden Anweisungen gelten für alle Verschlüsse, einschließlich Archiving Caps.
r Die Verschlüsse dienen nur zum Schutz vor Verdunstung.
r Die Dichtheit der Verschlüsse wird nicht garantiert.
r Verschlossene Röhrchen nur in aufrechter Position aufbewahren.
r Wenn verschlossene Röhrchen fallen oder unabsichtlich auf ihre Seiten gelegt werden,
entfernen Sie die Verschlüsse manuell, bevor Sie die Röhrchen auf das IPB-Modul
setzen.
r Verschlossene Röhrchen dürfen nicht eingefroren aufbewahrt werden.
r Verschlüsse nicht auf überfüllte Röhrchen drücken.
r Verschluss nicht in die Probenflüssigkeit drücken.
r Proben nicht mischen und benutzte Kappen nicht wiederverwenden.
Entzündliche Stoffe
WARNUNG
Reinigen mit Alkohol
Die Nutzung des Geräts in einer vom Hersteller nicht beschriebenen Art kann den durch
das Gerät gebotenen Schutz beeinträchtigen.
r Bringen Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten unter Verwendung von
Isopropylalkohol keine offenen Flammen in die Nähe dieser Flüssigkeiten, da es
andernfalls zu Verbrennungen von Personen kommen kann.
WARNUNG
Feuer- und explosionsgefährliche Stoffe
Bei Verwendung entzündlicher Stoffe am oder in der Nähe des Gerätes kann es zu einem
Brand oder einer Explosion kommen.
r Führen Sie keine Arbeiten an elektrischen Bauteilen aus.
r Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem und qualifiziertem
Personal ausgeführt werden.
Abfall
WARNUNG
Umweltverschmutzung durch Flüssig- und Festabfall
Der Systemabfall ist potenziell infektiös.
r Entsorgen Sie den Abfall gemäß den örtlichen gesetzlichen Bestimmungen.
U Informationen zur Entsorgung des Systems finden Sie unter Entsorgung (S. 31).
Vorsichtshinweise
VORSICHT
Liste der Vorsichtshinweise
r Lesen Sie vor dem Betrieb die Vorsichtshinweise in dieser Übersicht aufmerksam
durch. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen führen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

Roche cobas 8100 RestopperScrewcap Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch