CAME STILE ONE Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
MONTAGEANLEITUNG
STILE ONE
DREHSPERREN
DREHSPERREN
FA00151-DE
Deutsch
DE
S.
2
- Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
ACHTUNG!
Wichtige Sicherheitshinweise:
BITTEAUFMERKSAM DURCHLESEN!
QUETSCHGEFAHR HÄNDE
GEFAHR DURCH UNTER STROM STEHENDE TEILE
VORWORT
• DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN ZWECK ZU VERWENDEN, FÜR DEN ES
ENTWICKELT WURDE. ANDERE VERWENDUNGSZWECKE SIND GEFÄHRLICH. DIE CAME
S.P.A. HAFTET NICHT FÜR DURCH UNGEEIGNETE, UNSACHGEMÄSSE BZW. FEHLER-
HAFTE VERWENDUNG VERURSACHTE SCHÄDEN • DIE SICHERHEIT DES PRODUKTES
UND DESSEN KORREKTE MONTAGE HÄNGEN VON DEN TECHNISCHEN DATEN UND DER
FACHGERECHTEN MONTAGE GEMÄSS DEN IN DEN TECHNISCHEN UNTERLAGEN DER
JEWEILIGEN PRODUKTE AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN SICHERHEITS- UND KONFORMI-
TÄTSBESTIMMUNGEN AB. • DIESE HINWEISE, ZUSAMMEN MIT DEN GEBRAUCHS- UND
MONTAGEANLEITUNGEN DER IN DIE ANLAGE EINGEBAUTEN GERÄTE, AUFBEWAHREN.
VOR DER MONTAGE
BERPRÜFUNG DER VORHANDENEN ANLAGE: BEI NEGATIVER BEWERTUNG VOR DER
MONTAGE ZUNÄCHST DAFÜR SORGEN, DASS DIE ANLAGE SICHER IST)
• DIE MONTAGE UND ABNAHME MUSS VON ERFAHRENEN FACHTECHNIKERN DURCHGE-
FÜHRT WERDEN • DAS VERLEGEN DER KABEL, DIE MONTAGE, DER ANSCHLUSS UND
DIE ABNAHME MÜSSEN FACHGERECHT UND GEMÄSS DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN
ERFOLGEN • VOR JEDEM EINGRIFF MÜSSEN SÄMTLICHE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG
DURCHGELESEN WERDEN, DIE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE KANN GEFAHRSITUATIONEN
VERURSACHEN UND PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN • ÜBER-
PRÜFEN, DASS DAS ZU AUTOMATISIERENDE TEIL IN GUTEM MECHANISCHEM ZUSTAND,
DASS ES AUSBALANCIERT UND WAAGERECHT IST UND DASS ES SICH PROBLEMLOS
ÖFFNET UND SCHLIESST. ZUDEM, WENN NÖTIG, GEEIGNETE SCHUTZMASSNAHMEN
VORSEHEN ODER GEEIGNETE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSGERÄTE MONTIEREN • SICHER
STELLEN, DASS DIE SICH ÖFFNENDE DREHSPERRE KEINE GEFAHR ZUR FOLGE HAT
DEN ANTRIEB NICHT AUF TEILE, DIE SICH VERBIEGEN KÖNNTEN, MONTIEREN. WENN
TIG, DIE BEFESTIGUNGSPUNKTE IN GEEIGNETER WEISE VERSTÄRKEN • NICHT AN
UNEBENEN STELLEN MONTIEREN • ÜBERPRÜFEN, DASS VORHANDENE BEWÄSSE-
RUNGSANLAGEN DEN ANTRIEB VON UNTEN BEFEUCHTEN KÖNNEN.
MONTAGE
• DIE BAUSTELLE IN GEEIGNETER WEISE KENNZEICHNEN UND ABGRENZEN, UM DEN
ZUTRITT UNBEFUGTER, IM BESONDEREN VON MINDERJÄHRIGEN UND KINDERN, ZU
VERHINDERN • BEI DER HANDHABUNG VON ÜBER 25 KG SCHWEREN ANTRIEBEN
IST BESONDERE VORSICHT GEBOTEN. IN DIESEM FALL GEEIGNETE HEBEGERÄTE BE-
REITSTELLEN, UM DIE SCHRANKE SICHER BEWEGEN ZU KÖNNEN • DEN EG-NOR-
MEN ENTSPRECHENDE SICHERHEITSGERÄTE MÜSSEN ENTSPRECHEND DEN GELTENDEN
VORGABEN, FACHGERECHT UND UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DES STANDORTES UND
DES VERWENDUNGSZWECKS SOWIE DER AUF AUTOMATISCHEN DREHSPERREN EINWIR-
KENDEN KRÄFTE, MONTIERT WERDEN. BEREICHE, IN DENEN QUETSCH- ODER SCHER-
UND MITSCHLEPPGEFAHR BESTEHT, MÜSSEN IN GEEIGNETER WEISE GESICHERT WER-
DEN. • ETWAIGE RESTRISIKEN MÜSSEN DEM BENUTZER VORSCHRIFTSMÄSSIG DURCH
ENTSPRECHENDE PIKTOGRAMME ANGEZEIGT WERDEN • ALLE AUFLAUFBEFEHLSGEBER
(TASTER, SCHLÜSSELTASTER, MAGNETKARTENLESER USW.) MÜSSEN IN MINDESTENS
1,85 M ENTFERNUNG VOM AKTIONSBEREICH DER DREHSPERRE BZW. SO MONTIERT
WERDEN, DASS MAN SIE NICHT VON AUSSEN ERREICHEN KANN. ZUDEM MÜSSEN
SÄMTLICHE BEFEHLSTASTER (TASTER, ANNÄHERUNGSSCHALTER USW.) IN MINDES-
TENS 1,5 M HÖHE SO MONTIERT WERDEN, DASS SIE NICHT VON UNBEFUGTEN BETÄ-
TIGT WERDEN KÖNNEN • DIE DREHSPERRE MUSS MIT EINEM GUT SICHTBAREN TYPEN-
SCHILD VERSEHEN SEIN • VOR DEM ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ ÜBERPRÜFEN,
DASS DIE NETZSPANNUNG DER AUF DEM TYPENSCHILD ANGEGEBENEN ENTSPRICHT
DIE DREHSPERRE MUSS ÜBER EINE VORSCHRIFTSMÄSSIGE ERDUNG VERFÜGEN. •
DER HERSTELLER HAFTET NICHT BEI VERWENDUNG VON NICHT ORIGINALEN TEILEN;
IN DIESEM FALL ERLISCHT DIE GARANTIE • VOR DER ÜBERGABE AN DEN BENUTZER
ÜBERPRÜFEN, DASS DIE ANLAGE DEN VORGABEN DER EN12453 UND EN12445
ENTSPRICHT UND SICHER STELLEN, DASS DER ANTRIEB IN ANGEMESSENER WEISE
EINGESTELLT UND DASS DIE SICHERHEITS- UND SCHUTZEINRICHTUNGEN GUT FUNKTIO-
NIEREN. • WENN TIG, GUT SICHTBARE WARNSCHILDER ANBRINGEN.
ANLEITUNGEN UND BESONDERE HINWEISE FÜR DEN VERWENDER
• DAFÜR SORGEN, DASS DER AKTIONSBEREICH DER DREHSPERRE SAUBER UND HIN-
DERNISFREI IST. DEN FUNKTIONSBEREICH DER LICHTSCHRANKEN HINDERNISFREI HAL-
TEN • KINDER MÜSSEN BEAUFSICHTIGT WERDEN, SIE DÜRFEN NICHT MIT DEN FESTEN
BEFEHLSGERÄTEN SPIELEN ODER SICH IM AKTIONSBEREICH DER DREHSPERRE AUFHAL-
TEN. FERNBEDIENUNGSGERÄTE (HANDSENDER) UND ALLE WEITEREN BEFEHLSGEBER
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN, UM DEN VERSEHENTLICHEN
BETRIEB DER ANLAGE ZU VERMEIDEN • DAS GERÄT KANN VON KINDERN, DIE ÄLTER
ALS 8 JAHRE SIND UND VON PERSONEN MIT BESCHRÄNKTEN PHYSISCHEN, SENSORI-
SCHEN ODER GEISTIGEN FÄHIGKEITEN BZW., DIE NICHT ÜBER DIE TIGE ERFAHRUNG
UND KENNTNISSE VERFÜGEN, VERWENDET WERDEN, SOFERN SIE DABEI BEAUFSICHTIGT
WERDEN BZW. MIT DEM BETRIEB DES GERÄTS UND DEN DAVON AUSGEHENDEN MÖG-
LICHEN GEFAHREN VERTRAUT GEMACHT WURDEN. VOM BENUTZER VORZUNEHMENDE
REINIGUNGS- UND WARTUNGSMASSNAHMEN DÜRFEN NICHT VON UNBEAUFSICHTIG-
TEN KINDERN DURCHGEFÜHRT WERDEN. • DIE ANLAGE REGELMÄSSIG ÜBERPRÜFEN,
UM GEGEBENENFALLS FEHLFUNKTIONEN ODER VERSCHLEISSERSCHEINUNGEN BZW.
SCHÄDEN AN DEN BEWEGLICHEN TEILEN, AN DEN ANTRIEBSKOMPONENTEN SOWIE
AN ALLEN BEFESTIGUNGSPUNKTEN- UND EINRICHTUNGEN UND AN DEN ZUGÄNGLICHEN
KABELN UND ANSCHLÜSSEN FESTZUSTELLEN. SÄMTLICHE GELENKE UND REIBUNGS-
STELLEN SCHMIEREN UND SAUBER HALTEN • ALLE SECHS MONATE DIE FUNKTIONS-
TÜCHTIGKEIT DER LICHTSCHRANKEN UND DER SICHERHEITSLEISTEN ÜBERPRÜFEN. DIE
LICHTSCHRANKEN REGELMÄSSIG UBERN (DAFÜR EIN MIT WASSER BEFEUCHTETES
TUCH VERWENDEN; KEINE LÖSUNGSMITTEL ODER CHEMIKALIEN VERWENDEN, DA DA-
DURCH DIE GERÄTE BESCHÄDIGT WERDEN KÖNNTEN) • SOLLTEN REPARATUREN ODER
EINSTELLUNGSÄNDERUNGEN ERFORDERLICH SEIN, DIE STROMZUFUHR UNTERBRECHEN
UND DEN ANTRIEB BIS ZUR ERNEUTEN SICHERUNG NICHT VERWENDEN • VOR DER
MANUELLEN ÖFFNUNG DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN. ANLEITUNGEN
DURCHLESEN • SOLLTE DAS NETZKABEL BESCHÄDIGT SEIN, MUSS ES ZUR VERMEI-
DUNG JEGLICHER GEFAHR VOM HERSTELLER ODER SEINEM WARTUNGSDIENST BZW.
VON EINEM FACHMANN ERSETZT WERDEN. • NICHT AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTE
TÄTIGKEITEN SIND DEM VERWENDER UNTERSAGT. FÜR REPARATUREN, EINSTELLUNGS-
ÄNDERUNGEN UND AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNGSMASSNAHMEN WENDEN SIE
SICH BITTE AN DEN WARTUNGSDIENST • DAS ERGEBNIS DER ANLAGENPRÜFUNGEN
IM WARTUNGSREGISTER NOTIEREN.
WEITERE ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN FÜR ALLE
• TÄTIGKEITEN IN DER NÄHE DER DREHSPERRE BZW. DER SICH BEWEGENDEN ME-
CHANISCHEN TEILE VERMEIDEN • WÄHREND DES BETRIEBS DEN AKTIONSRADIUS
DER DREHSPERRE VERMEIDEN • NICHT GEGEN DIE ANTRIEBSKRAFT EINWIRKEN, DA
DADURCH GEFÄHRLICHE SITUATIONEN ENTSTEHEN KÖNNEN • IN DEN GEFAHRZO-
NEN, DIE DURCH ENTSPRECHENDE PIKTOGRAMME BZW. SCHWARZ-GELBE FÄRBUNG
ZU KENNZEICHNEN SIND, BESONDERE VORSICHT WALTEN LASSEN • WÄHREND DER
BETÄTIGUNG EINES SCHALTERS BZW. EINES BEFEHLSGERÄTS IM TOTMANNBETRIEB
STÄNDIG KONTROLLIEREN, DASS SICH BIS ZUM SCHLUSS NIEMAND IM AKTIONSBEREICH
DER SICH BEWEGENDEN TEILE BEFINDET • DIE DREHSPERRE KANN SICH JEDERZEIT,
OHNE VORWARNUNG, IN BEWEGUNG SETZEN • VOR DER REINIGUNG UND WARTUNG
IMMER DIE STROMZUFUHR UNTERBRECHEN.
= 770
= 998
= 792
= 265
= 307
= 440
= 322
= 805
= 326
= 100
= 320
S.
3
- Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
BESCHREIBUNG
Motorisierte, bidirektionale Drehsperre aus Stahlblech, mit Steuerung, grau lackiert (Hammerschlaglack). Bei Stromausfall bewegt sich die Drehsperre frei in beide
Richtungen. Holme aus glänzendem Edelstahl AISI 304. Programmierung und Steuerung mit über CRP ferngesteuerten Zugangskontrollsystemen.
Diese motorisierte Drehsperreist bidirektional und diens der Personenvereinzelung, d.h. sie gibt jeweils nur einer Person den Durchgang in die gewählte
Richtung frei. Nach einem Schaltbefehl, zeigt der Rotor durch eine leichte Drehung an, dass der Durchgang nun freigegeben ist. sobald sie den vom Benutzer
ausgeübten Druck erfasst, vervollständigt die Sperre die Drehung und nimmt bis zum nächsten Schaltbefehl erneut die Ausgangsstellung ein. Man kann auch die
Betriebsarten freie und gesperrte Drehung wählen.
Durchbruchschutz: Versuche, denRotor durch Kraftanwendung zu drehen werden vom Encoder erfasst und durch den Summer gemeldet.
Klapparm: im Notfall, bei Stromausfall klappt der waagerechte Dreharm nach unten und gibt den Durchgang frei.
Das Sortimentumfasst:
001PSMM01- Dreiarmsperre mit Standfuß, Standardausführung
001PSMM02 - Dreiarmsperre mit Standfuß, mit Klapparm
OptionaleZusatzgeräte:
001PSMMA-A - LED-Anzeigen
001PSMMA-B - Beschlag für Wandmontage
001PSMMA-C - verkleideter Standfuß
001PSMMA-D - einfacher Standfuß
Die Drehsperre dient der Personenvereinzelung und Zugangskontrolle in stark frequentierten Bereichen, wie Messen, Stadien, Sportzentren, Parkhäusern,
Einkaufszentren, U-Bahnen, Behörden.
Dieses Zeichen steht vor Abschnitten, die sorgfältig durchzulesen sind.
Dieses Zeichen steht für sicherheitsrelevante Abschnitte.
Dieses Zeichen steht für benutzerrelevante Abschnitte.
Sofern nicht anders angegeben, sind alle Maßangaben in Millimetern.
ZEICHENERKLÄRUNG
Verwendungszweck
Abmessungen
S.
4
- Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
Technische Daten
Modell PSMM01 PSMM02
Schutzart (IP) 44
Betriebsspannung (V - 50/60 Hz) 120/230 AC
Nennleistung (W) 120
Leistung im Stand-By (W) 410
Max. Durchgänge/Minute * 30
Isolierklasse I
Gewicht (kg) 22 25
Betriebstemperatur (°C) -20 ÷ +55
* Werden bei freiem Durchgang erfasst (siehe Funktion F 77).Bei kontrolliertem Durchgang hängt die Durchgangszeit von der Geschwindigkeit der Leser ab.
Beschreibung der Bestandteile
1. Senkkasten
2. Rotor
3. ObereAbdeckung
4. Schlossder Abdeckung
5. Drehmechanismus
6. Nische für LED-Anzeige
7. Steuerung
Vorher vorzunehmende Kontrollen
Werkzeug und Materialien
Vor der Montage der Drehsperre muss man:
wenn nötig, Leerrohre für die Stromkabel vorsehen;
• eineangemessene omnipolare Schutzauslösungseinheit mit einer Distanz von mehr als 3 mm zwischen den Kontakten und die mindestens der Überspannungs-
kategorie III entspricht, die die Trennung der Stromleitung bewirkt, vorsehen;
geeignete Kabelschläuche und Leerrohre vorsehen, um die Stromkabel vor mechanischen Schäden zu schützen;
Überprüfen, dass gegebenenfalls im Innern des Gehäuses vorhandene Kabelverbindungen (für die Schutzschaltung) gegen die anderen internen Leitungen
zusätzlich isoliert wurden.
Überprüfen, dass alle Werkzeuge und das für die Montage notwendige
Material entsprechend den geltenden Sicherheitsvorschriften vorhanden sind.
In der nachstehenden Abbildung einige Beispiele für den Monteur.
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE MONTAGE
Die Montage muss von erfahrenem Fachpersonal gemäß den geltenden Richtlinien durchgeführt werden.
1
3
4
2
S.
5
- Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
Beispielanlage
Montagebeispiele
1. Drehsperre mit Standfuß
2. Notstopptaster
3. Sperrelement
4. Verteilerdose
Kabeltypen und Mindeststärken
Anschluss Kabelnge
< 20 m 20 < 30 m
Getriebemotor mit Steuerung 3G x 1,5 mm² 3G x 1,5 mm²
Befehlsgeräte 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm²
Sicherheitsgeräte 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm²
24 V - Zusatzgeräte 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm²
Bei 230 V Betriebsspannung und Verwendung im Freien, Kabel des Typs H05RN-F, die der 60245 IEC 57 entsprechen, verwenden; in Innenbereichen
Kabel des Typs H05VV-F, die der 60227 IEC 53 entsprechen, verwenden. Bei Betriebsspannungen bis 48 V kann man Kabel des Typs FROR 20-22 II, die
der EN 50267-2-1 entsprechen, verwenden.
Für dieCRP-Verbindung bis 1000 m lange Kabel des Typs UTP CAT5 verwenden.
Die Wahl der Kabelstärke von Kabeln mit einer anderen Länge, als die in der Tabelle angeführten, muss laut den Angaben der Richtlinie CEI EN 60204-1
auf der Grundlage der effektiven Leistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte erfolgen.
Für Anschlüsse, die mehrere Belastungen auf der gleichen Leitung (sequentiell) vorsehen, muss die Bemessung laut Tabelle auf der Grundlage der
Leistungsaufnahme und effektiven Entfernung nochmals berechnet werden. Für den Anschluss von in dieser Anleitung nicht berücksichtigten Produkten,
gelten die dem jeweiligen Produkt beigefügten Gebrauchsanweisungen.
= 270
= 100
= 746
= 250
= 70
S.
6
- Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
Drehsperre öffnen
Die obere Abdeckung entriegeln (siehe Schloss) ; obere Abdeckung vorne anheben und nach vorn ziehen .
Nach Festlegung des Standortes, wie dargestellt, die Löcher mit einem Bleistift markieren.
Die markierten Löcher bohrenund Dübel hineinstecken.
Wirempfehlen nur für die Wand / den Boden geeignete Schrauben zu verwenden; die vorgebohrten Löcher haben einen Durchmesser von 9 mm
BOHRARBEITEN FÜR BODENMONTAGE MIT
STANDSÄULE
BOHRARBEITEN FÜR WANDMONTAGE
Anzeichnen der für die Montage der Drehsperre nötigen Bohrlöcher
MONTAGE
Die folgenden Abbildungen dienen nur als Beispiel, da der für die Montage der Drehsperre und der Zusatzgeräte nötige Raum von deren Bemaßung abhängt. Der
Monteur wählt die beste Lösung.
Darauf achten,dass die Drehsperre an einer senkrechten Wand oder auf ebenen Boden montiert wird.
Die Stellungin der die Drehsperre befestigt wird, hängt von der Größe des Durchgangs und den gegebenenfalls anzuschließenden Zusatzgeräten ab.
Wenn die Drehsperrean einer Wand montiert wird, auf der dem Rotor entgegengesetzten Seite mindestens 5 cm Raum lassen.
Die Drehsperre muss von 2 Personen montiert werden. Mit geeigneten Hebegeräten transportieren und anheben.
Vorsicht Kippgefahr! Vor der endgültigen Befestigung nicht an die Drehsperre lehnen.
Die Höhe ab Boden ist ein Nennwert
und kann beliebig verändert werden.
Bei Verwendung der Halterung PSMMA-B muss
man bei gleichbleibender Höhe ab Boden die
Nennhöhe der Drehsperre um 3 cm erhöhen.
PSMMA-B
S.
7
- Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
Wandmontage
Die 4 Schrauben lösen und das Stromaggregat
und die Steuereinheit herausziehen, um die
Seite, an der der Kasten an der Wand befestigt wird,
freizulegen.
Die Muttern am Boden des Kastens
nacheinander entfernen.
Die Drehsperre mit geeigneten Schrauben ohne Halterung an der Wand anbringen , zur Verstärkung die Querstreben verwenden .
Bei Verwendung der Halterung PSMMA-B die enthaltenen Muttern und Unterlegscheiben verwenden
Die Anschlusskabel durch die dafür vorgesehenen Kabeldurchführungen ziehen.
DasStromaggregat und die Steuereinheit wieder einlegen .
S.
8
- Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
Bodenmontage
Den einfachen bzw. kastenförmig verkleideten Standfuß mit passenden Schrauben (nicht enthalten) am Boden befestigen .
Die Kabel durch den Standfuß und die entsprechenden Kabeldurchführungen in der Drehsperre  führen.
DieDrehsperre mit den enthaltenen Schrauben am Standfuß befestigen .
S.
9
- Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
In der Standardausführung mit nicht herunterklappbaren Sperrarmen müssen diese folgendermaßen montiert werden:
Die 3 Abdeckungen aus ABS entfernen . Drehsperre montieren, dazu die Sperrarme öffnen und drehen bis er in die Halterung einrastet .
Die Halterungen mitden M4x8 Schrauben befestigen .
Wenn nötig, Senkrechtbewegungen mithilfe der Mutter und seitliche Bewegungen durch festes Anziehen der Mutter  beseitigen.
• Die Abdeckungen wieder anbringen, dazu alle 3,9x16 Schrauben verwenden
Den Rotor mit den M8x20 Schrauben und den Unterlegscheiben  am Drehmechanismus befestigen; zum Schluß mit der Abdeckkappe und der M4x25
Schraube schließen.
Vorbereitung des Rotors (nur PSMM01)
Befestigung des Rotors
1
6
5
13
12
11
10
16
14
15
4
17
3
2
9
8
7
S.
10
10 - Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE UND PROGRAMMIERUNG
Vor Eingriffen in die Steuerung die Stromversorgung unterbrechen.
BetriebsspannungSteuerung (V - 50/60 Hz): 120 - 230 AC.
Betriebsspannung Befehlsgeräte: 24 V DC.
Die 24 V DC Ausgangsspannung ist vom Typ SELV. Es besteht keine Stromschlaggefahr.
Sämtliche Anschlüsse werden durch Feinsicherungen geschützt.
Hauptbestandteile
1. Programmiertaster
2. Klemmleiste für Betriebszyklenzähleroder Außensirene
3. Steckplatz für die Memory Roll
4. Steckplatzfür R700-Modul des ersten Steuergeräts
5. Steckplatzfür R700-Modul des zweiten Steuergeräts
6. DisplayKlemmleiste für Kontrolleinrichtungen oder für
Parallelschaltung
7. Steckplatz für den Drehungssensor der Sperrarme
8. Steckplatz für LED-Anzeigeleiste
9. Klemmleistefür Transponder
10. Klemmleistefür Befehlsgeber
11. KlemmleisteSpannungsversorgung Zusatzgeräte
12. VersorgungsklemmleisteSteuerung
13. Sicherung Zusatzgeräte
14. Schmelzsicherung MotorsteuerungSteckplatz Motor/En-
coder
15. Strom-LED
16. Eingangssicherung
TABELLE SCHMELZSICHERUNGEN
Netzsicherung 1,6 A-F (230 V)
2 A-F(120 V)
Schmelzsicherung
Zusatzgeräte 1 A-F
Sicherung Steuerung 630 mA-F
A B GND
24V 0V10 11
S.
11
11 - Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
Spannungsversorgung
Warngeräte
Versorgungsklemmen für 24 V AC
Zusatzgeräte.
Zulässige Gesamtleistung:10 W
Spannungsversorgung
24 V AC
Netzspannung*
Trafo
Platine
Sicherungshalterung
Leitung
Optional erhältlicher Artikel PSSMA-A
LED-Leisten für Statusanzeigeder
Drehsperre.
Vorgesehen ist die Spannungsversorgung mit 230 V.
Bei einerNetzspannung von 120 V die Drähte 
und  und die Leitungssicherung  wechseln.
Steuervorrichtungen
RBM84 - Zugangskontrolle.
Anschluss an
dasZugangskontrollsystem von
Came.
CRP - Came Remote Protocoll.
Anschluss an
Hausautomationsanlagenvon
Came.
EMC-Filter 120 V 230 V
24V 0V10 11
CANCELLI AUTOMATICI
R700
TSP00
LT001
R700
Memory Roll
S.
12
12 - Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
Stopp-Taster (N.C. Kontakt).
Mit diesem Taster wird die Drehsperre blockiert und der Autozulauf ausge-
schlossen. Um den Betrieb wieder aufzunehmen ein Befehlsgerät betätigen.
HINWEIS: Wenn der Kontakt nicht angezeigt wird, in F1 0 (deakti-
viert) wählen.
NO-Kontakt für Betrieb gegen den Uhrzeigersinn.
Weiteres, siehe Funktion F 54.
NO-Kontakt für Betrieb im Uhrzeigersinn.
Weiteres, siehe Funktion F 54.
NO-Eingangskontakt des ersten Befehlsgeräts SENSOR 1 (Transponder- oder Kartenleser mit
R700-Modul) für Betrieb im Uhrzeigersinn.
NO-Eingangskontat des zweiten Befehlsgeräts SENSOR 2 (Transponder- oder Kartenleser mit
R700-Modul) für Betrieb gegen den Uhrzeigersinn.
NC-Kontakt für Entriegelungseinheit.
Nach Tasterdruck dreht PSMM01 frei in beide Richtungen; bei PSMM02
werden die Sperrarme heruntergeklappt.
Befehlsgeräte
Die Decodierplatinen R700 sind nötig, um die Drehsperre mit Lesern (TSP 00/LT001) zu steuern,auf die MEMORY ROLL werden alle Einstellungen
und registrierten Benutzer auf einer anderen Platine gespeichert.
Vor dem Anschluss MUSS die Stromzufuhr unterbrochen und die Batterien (sofern vorhanden) entfernt werden.
Weitere Anschsse
Schwarz
Rot
Schwarz
Rot
24 V DC Antrieb
mit Encoder
Antrieb mit Encoder
FERRIT
S.
13
13 - Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
F 1 Notstopp
F 2 Eingang 2-CX
F 3 Eingang2-CY
F 19 Vordrehzeit
F 28 Drehgeschwindigkeit
F 30 Langsamlaufgeschwindigkeit
F 31 Leistung Gegendruck
F 32 Vordrehgeschwindigkeit
F 33 Einstellgeschwindigkeit
F 34 Einstellung desDrehmoments
F 36 Vordrehwinkel
F 37 Langsamlaufbereich
F 49 Kontrolle
F 50 Datenspeichern
F 51 Datenablesen
F 53 AntiPassBack
F 54 Durchgangsrichtung
F 55 Anzeigewinkelbei Durchbruchversuch
F 56Nummer Peripheriegerät
F 57 OffsetEndlage im Zulauf
F 63 Geschwindigkeit COM-Port
F 73 Zeit vorHinderniserfassung
F 74 Rückstellzeit
F 76 FunktionsweiseRelais
F 77 Betriebsarten der Drehsperre
U 1 Benutzer speichern
U 2 EinenBenutzer löschen
U 3 Alle Benutzer löschen
A 2 Motortest
A3 Laufwegeinstellung
A 4 Parameter-Reset
A 5 Betriebszykluszähler
H 1 Firmwareversion
Funktion Beschreibung (im
Negativdruck die Werkseinstellungen
)
F-1 Notstopp. Mit an den Klemmen 1-2angeschlossenem Taster.
[ ] Deaktiviert (obligatorisch, wenn kein Taster vorhanden ist) ; [ ] aktiviert.
F-2 Setup Eingang 2-CX. Auswahl der eingeschalteten Funktion über das angeschlosseneGerät.
[ ] Deaktiviert; [ ] für Funktion "Arm herunterklappen".
F-3 Setup Eingang 2-CY. Auswahl der eingeschalteten Funktion über das angeschlosseneGerät.
[ ] Deaktiviert; [ ] fürFunktion "Abdeckung verschließen".
F-19 Vordrehzeit Wartezeit nach Vordrehung (F 36), danach kehrt die Drehsperre in die Ausgangsstellung zurück und ist für einen neuen
Schaltbefehl bereit.
[ ] Deaktiviert; [ …… ] Einstellungvon 1-30 Sek.
F-28 Drehgeschwindigkeit. In Prozenten eingestellt.
[ …… …… ] Wirdzwischen 50% und 100% der Motorgeschwindigkeit eingestellt.
F-30 Langsamlaufgeschwindigkeit. In Prozenten eingestellt.
[ …… …… ] Wirdzwischen 15% und 40% der Motorgeschwindigkeit eingestellt.
PROGRAMMIERUNG
Beschreibung der Programmierbefehle
Menü-Übersicht
Programmierung
Zu Beginn der Programmierung zunächst die Funktion A 2 Motortest und A 3 Laufwegeinstellung vornehmen.
Mit dem Taster steigt
man in das Programmierfenster ein
steigt man in die einzelnen Menüpunkte ein
werdendie eingegebenen Daten
bestätigt und gespeichert.
Mit denTastern wechselt man
von einem Menüpunkt zum anderen;
wird ein Wert erhöht bzw. verringert.
Mit dem Taster steigt man ausden Menüs aus, ohne die Ände-
rungen zu speichern
Display für die Anzeige
der Funktionen und
Einstellungen, die mit Hilfe der
Programmiertaster eingegeben
werden.
Wenn 10 Sekunden lang
kein Taster gedrückt wird,
wird die Programmierung wie
nach Druck auf ohne Wirkung
beendet .
S.
14
14 - Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
Funktion Beschreibung (im
Negativdruck die Werkseinstellungen
)
F-31 Leistung Gegendruck. Einstellung des Gegendrucks der Drehsperre bei Kraftanwendung.
[ …… …… ] Wird zwischen 20% und 50%der Motorleistung eingestellt.
F-32 Vordrehgeschwindigkeit. Einstellung der Geschwindigkeit der Vordrehung, in Prozenten.
[ …… …… ] Wird zwischen 15% und 30% der Motorgeschwindigkeit eingestellt.
F-33 Einstellgeschwindigkeit. Einstellung der Laufgeschwindigkeit während der Laufwegeinstellung, in Prozenten.
[ …… …… ] Wirdzwischen 15% und 30% der Motorgeschwindigkeit eingestellt.
F-34 Drehmomenteinstellung. Während eines normalen Durchgangs auf die Drehsperre ausgeübte Kraft.
[ …… …… ] Mindest- bis Höchstwert.
F-36 Vordrehwinkel. Vordrehung der Drehsperre nach Auflaufbefehl.
[ …… …… ] Winkeleinstellung von 5 bis 30 Grad.
F-37 Langsamlaufbereich. Einstellung der Langsamlaufgeschwindigkeit, in Prozenten.
[ …… …… ] Wirdzwischen 25% und 45% der Gesamtdrehung eingestellt.
F-49 Kontrolle. Einstellung der Drehsperrenkontrolle
[ ] Stand Alone; [ ] überRBM84 Zugangskontrolleinheit; [ ] überCRP (Came Remote Protocol).
F-50 Daten speichern. Alle Benutzer und Einstellungen werden in der gespeichert.
Diese Funktionist nur dann sichtbar, wenn die aufgesteckt wurde.
[ ] Deaktiviert; [ ] Aktiviert.
F-51 Daten ablesen. Alle Daten werden von der abgelesen .
Diese Funktion ist nur dann sichtbar, wenn die aufgesteckt wurde.
[ ] deaktiviert; [
[
] aktiviert.
F-53 Antipassback. Verhindert die Verwendung derselben Karte für zwei oder mehrere Zugänge in denselben Bereich;
[ ] Deaktiviert; [ ] aktiviert.
F-54 Durchgangsrichtung. Die der Durchgangsrichtung entsprechende Drehrichtung wird bestätigt.
[ ] Drehsperre drehtgegen den
Uhrzeigersinn [ ] Drehsperre drehtim
Uhrzeigersinn
F-55 Anzeigewinkel bei Durchbruchversuch. Winkel bis zu dem mit Kraft gegen den Sperrarm gedrückt werden kann, darüber hinaus wird
ein Durchbruchversuch angezeigt.
[ …… ] Winkeleinstellung von1 bis 30 Grad ( = deaktiviert).
F-56 Peripheriegerätenummer. Wenn die Schwenktür über die Zugangskontrolleinheit RBM84 (siehe F-49) gesteuert wird, empfehlen wir
jedem Peripheriegerät eine eindeutige Nummer zuzuordnen.
[ …… ] ZulässigeHöchstzahl der Drehsperren 255.
F-57 Offset Endlage Siehe Abschnitt "Offset Endlage".
Von -10° [ ] bis garkeine Einstellung [ ] bis +10° [ ].
F-63 Geschwindigkeit COM-Port. Einstellung der Kommunikationsgeschwindigkeit des seriellen COM-Ports, in Baud.
[ ] 1200; [ ] 2400; [ ] 4800; [ ] 9600; [ ] 14400; [ ] 19200; [ ] 38400; [ ] 57600; [ ] 115200;
F-73 Zeit vor Hinderniserfassung. Zeitspanne in der Druck ausgeübt wird und nach der ein Hindernis erfasst wird.
[ …… …… ] Einstellung von 1 bis 10 Sek.
F-74 Rückstellzeit. Rückstellung auf normalen Drehsperrenbetrieb nach Hinderniserfassung.
[ …… …… ] Einstellung von 1 bis 15 Sekunden.
F-76 Funktionsweise Relais. Funktionsauswahl des Betriebszykluszählers (Relais 1 = Drehung gegen den Uhrzeigersinn; Relais 2= Drehung
im Uhrzeigersinn) oder Aktivierung eines externen Geräts.In beiden Fällen mit oder ohne gleichzeitige Aktivierung des Durchbruchalarms.
[ ] Betriebszykluszähler + aktivierterSummer; [ ] Betriebszykluszähler + deaktivierterSummer.
[ ] Gerätauf C-NO1 ist aktiviert + aktivierter Summer; ] Gerät auf C-NO1 ist aktiviert + deaktivierter Summer.
F-77 Betriebsarten der Drehsperre. Einstellung des Betriebsstatus für jede Durchgangsrichtung.
Auswahl IN (Eingang) OUT (Ausgang)
ERKLÄRUNG:
Kontrolliert = Durchgang wird nur
befugten Benutzern freigegeben (grüne
LED eingeschaltet*)
Frei= Durchgang wird allen Benutzern
freigegeben (grüne LED blinkt*)
Gesperrt = Durchgang ist für alle
gesperrt (rote LED eingeschaltet*)
* PSMM-A muss montiert sein
[ ] Gesperrt Gesperrt
[ ] Gesperrt Kontrolliert
[ ]Kontrolliert Gesperrt
[ ] Kontrolliert Kontrolliert
[ ]Gesperrt Frei
[ ]Frei Gesperrt
[ ] Frei Kontrolliert
[ ] Kontrolliert Frei
[ ] Frei Frei
U-1 Benutzer speichern. Max. 150 Benutzer. Weiteres, siehe Abschnitt "Benutzer eingeben".
ENTER ENTER >
3A 0 1 LCA
°°
°
°°
°
S.
15
15 - Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
Funktion Beschreibung (im
Negativdruck die Werkseinstellungen
)
U-2 Benutzer löschen. Weiteres, siehe Abschnitt "Benutzer löschen".
U-3 Alle Benutzer löschen. Alle gespeicherten Benutzer werden gelöscht. Nach dem Löschen sieht manden Schriftzug [
[
].
[ ] deaktiviert; [ ] alle Benutzerwerden gelöscht.
A-2 Motortest. Die Drehrichtung der Drehsperre wird kontrolliert.
[ ] Deaktiviert; [ ] Aktiviert.
A-3 Laufwegeinstellung. Weiteres, siehe Abschnitt "Laufwegeinstellung".
[ ] deaktiviert; [ ] aktiviert.
A-4 Parameter-Reset. Die gesamte Programmierung (darunter die Laufwegeinstellung) wird gelöscht und auf die Werkseinstellung zurückge-
setzt.
[ ] deaktiviert; [ ] die gesamteWerkseinstellung wird zurückgesetzt.
A-5 Betriebszykluszähler. Die Anzahl der durchgeführten Betriebszyklen oder der Durchbruchversuche wird angezeigt.
[ ] Durchbruchversuche; [
[
] Betriebszyklen.
H-1 Firmwareversion. Die Firmwareversion wird angezeigt. Zum Beispiel [ ]
Prozedur A 3 aktivieren.
Die Steuerung bewirkt, dass der Rotor zur Kalibrierung eine vollständige Umdrehung (360°) durchführt, dabei
werden die 3 Haltewinkel der Sperrarme eingestellt.
Vor der Laufwegeinstellung sicherstellen, dass sich keine Hindernisse im Aktionsbereich befinden.
Währendder Einstellung sind alle Sicherheitsgeräte, außer dem Notstopp, deaktiviert.
Laufeinstellung
Begriffserklärungen
Nach Abschluss des Vorgangs wird auf dem Display einige Sekunden
die laufende Laufwegeinstellung angezeigt, danach wird die Prozedur
automatisch beendet.
DREHUNG
VORDREHWINKELL A N G S A M L A U F B E R E I C H
DREHUNG IM UHRZEI-
GERSINN
DREHUNG GEGEN DEN
UHRZEIGERSINN
…… ……
CL
LCr
I
U
I
U
i
i
i
i
i
i
2
U
3
U
2
U
3
U
2
2
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
>
>
>
0
0
0
2
>
ENTER > ENTER <
5
i 5
- i
75F
S.
16
16 - Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
Benutzer speichern (max. 150)
Einen einzelnen Benutzer löschen
Alle Benutzer löschen
U 1 aufrufen und 1 wählen, um die Benutzer zu speichern.
U 2 aufrufen und 1 wählen, um einen Benutzer zu löschen.
U 3 aufrufen.
Der erste freie Speicherplatz blinkt*: die Karte/n an den Transponderleser halten; die Nummer der letzten Karte ist einige Sek. lang sichtbar, um die Benutzer
einzuspeichern. Danach blinkt der nächste freie Speicherplatz.
Auf der letzten Seite dieser Anleitung finden Sie eine Tabelle, in der die Benutzer eingetragen werden.
* Die während der Eingabe / dem Löschen von Benutzern blinkenden Nummern, sind die freier Speicherplätze, die gegebenenfalls für einen neuen Benutzer
verwendet werden können.
Mit den Pfeiltastern den Benutzer, der gelöscht werden soll, auswählen und auf Enter drücken: der Schriftzug CLr blinkt kurz und der Vorgang wird automatisch
beendet. Um einen weiteren Benutzer zu löschen, den Vorgang wiederholen.
Umalle Benutzer zu löschen, die Funktion U 3 verwenden (siehe Menübeschreibung).
1 wählen und auf Enter drücken, um alle gespeicherten Benutzer zu löschen: der Schriftzug CLr blinkt kurz und der Vorgang wird automatisch beendet.
Prozedur F 57 aktivieren.
Auf > oder < drücken, um den Haltewinkel der Sperrarme um 15° zu erhöhen bzw. zu verringern (auf diese
Weise werden nicht vollkommen ebene Böden oder Montageflächen ausgeglichen).
Offset Endlage
Nach der Laufwegeinstellung kann der Drehwinkel der Holme durch die Funktion O set Endlage eingestellt werden (siehe Abbildung).
S.
17
17 - Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
WARTUNG
Vor jeder Wartungsmaßnahme Stromzufuhrunterbrechen, um durch unbeabsichtigte Bewegung des
Geräts entstehende Gefahren zu vermeiden.
Für die korrekte Pflege von Edelstahl AISI 304 (Dreharme des Rotors), siehe Anleitung zur Reinigung von Edelstahl 119RW48.Tabelle der Durchschnittszyklen
zwischen Störungen (MCBF) von StileOne Drehsperren. Voraussetzung dafür ist die korrekte Montage und Wartung, die in dieser Anleitung beschrieben werden:
Modell Betriebsgrenzen MCBF
001PSMM01
001PSMM02
Max. Betriebszyklen pro Tag: Dauerbetrieb
Max. Betriebszyklen pro Minute: 30 (1Zyklus alle 2 Sekunden) 3,000,000
Störungsbeseitigung
STÖRUNG GLICHE URSACHEN KONTROLLEN UND STÖRUNGSBESEITIGUNG
Die Schwenktür führt keine Schaltbefehle
aus
• Kein Strom
• Stopp-Schalter offen
• Stromzufuhr überprüfen
Kontrollieren,ob der Schalter defekt/geeignet ist
Regelmäßige Wartung
Alle 1.000.000 Betriebszyklen und in jedem Fall alle 6 Monate:
Anzugsmoment der Muttern kontrollieren. Anzugsmoment der Mut-
tern am Rotor kontrollieren.
Überprüfen, dassder Klapparm herunterklappt
Nach der Verdrahtung und der Inbetriebnahme das am Punkt  angeschlossene Erdungskabel (wird so geliefert), mit den Schrauben an der Abdeckung (siehe angegebene
Stelle ) anschließen.
Bei kastenförmigverkleidetem Standfuß, das Schließblech  anbringen.
ABSCHLIESSEND
S.
18
18 - Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
Fehlermeldungen und Anzeigen während der Montage
FEHLER URSACHE SUNG
E 1 Kalibrierung unterbrochen Kalibrierung wiederholen
E 2 Falsche Einstellung Einstellung wiederholen
E 3 Encoder defekt Encoder ersetzen
E 7 Betriebsdauer überschritten Kontrollieren, ob der Antrieb richtig funktioniert
E 8 Klappe offen Deckel schließen
E 9 Hinderniserfassung nach auf Öffnung folgenden
Rücklauf (siehe F-36)
• Hindernis entfernen
E 10 Hinderniserfassung während der Öffnung Hindernis entfernen
E 20 Klapparm unten Dreharm wieder in Position bringen
Anzeigen der LED-Leiste
Status der jeweiligen LEDs Beschreibung
Eingang FREI
Eingang KONTROLLIERT
Eingag GESPERRT
Einstellung wird vorgenommen
Stopp-Taster gedckt
Eingang FREI - Fehler erfasst
Eingang KONTROLLIERT - Fehler erfasst
Eingang GESPERRT - Fehler erfasst
Fehler während der Einstellung
Erklärung:
Rotleuchtet - Rot blinkt - Rotblinkt schnell
Grün leuchtet - Grün, blinkt
ABBAU UND ENTSORGUNG
CAME S.p.A. wendet im Betrieb das Umweltmanagement gemäß UNI EN ISO 14001 zum Schutz der Umwelt an.
Wir bittenSie, diese Umweltschutzarbeit, die für CAME eine Grundlage der Fertigungs- und Marktstrategien ist, durch Beachtung der Entsorgungsangaben
weiterzuführen:
ENTSORGUNG DERVERPACKUNG
Die Bestandteileder Verpackung (Pappe, Kunststoff usw.) können getrennt gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Vor der Entsorgungist es empfehlenswert, sich über die am Installationsort geltenden Vorschriften zu informieren.
NICHT IN DIEUMWELT GELANGEN LASSEN!
ENTSORGUNG DES PRODUKTES
Unsere Produktebestehen aus verschiedenen Materialien. Der größte Teil davon (Aluminium, Kunststoff, Eisen, Stromkabel) kann mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Sie können durch getrennte Sammlung in zugelassenen Entsorgungsfachbetrieben recycelt werden.
Weitere Bestandteile(Platinen, Handsenderbatterien usw.) können Schadstoffe enthalten. Sie müssen dementsprechend entfernt und in zugelassenen
Fachbetrieben entsorgt werden.
Vor der Entsorgungist es empfehlenswert, sich über die am Entsorgungsort geltenden Vorschriften zu informieren.
NICHT INDIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
BEZUGSNORMEN
Das Produkt entspricht den geltenden Bezugsnormen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
S.
19
19 - Art.-Nr der Anleitung:
FA0015
FA0015
1M04
1M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A. - Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
LISTE DER EINGETRAGENEN BENUTZER
www.came.com
www.came.com
CAME S.p.A.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c
31030
Dosson di Casier
Dosson di Casier
Treviso
Treviso
- Italy
33079 Sesto al Reghena
Sesto al Reghena
Pordenone
Pordenone
- Italy
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
(+39) 0434 698111
(+39) 0434 698434
Deutsch
Deutsch - Art.-Nr der Anleitung:
FA0
FA0
0151M04
0151M04 - Ver.
1
- 10/2015 - © Came S.p.A.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Informationen können jederzeit, ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME STILE ONE Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung