CAME SALOON Installationsanleitung

Kategorie
Außenbeleuchtung
Typ
Installationsanleitung
SERIE SALOON
INSTALLATIONSANLEITUNG
PSEP0S00-PSEPSS00
SCHWENKTÜR
Deutsch
DE
*20DE
ACHTUNG!
Wichtige Sicherheitshinweise:
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
Vorwort
• Das Gerät ist ausschließlich für den vorgegebenen Zweck zu
verwenden. Anderweitige Verwendung des Geräts ist demzu-
folge gefährlich. Die CAME Cancelli Automatici S.p.A. haftet
nicht für durch ungeeignete, unsachgemäße und fehlerhaf-
te Verwendung verursachte Schäden • Bewahren Sie diese
Sicherheitshinweise zusammen mit der Montage- und Ge-
brauchsanweisung der Anlage auf.
Vor der Montage
berprüfung der vorhandenen Anlage, bei negativer
Bewertung vor der Montage zunächst dafür sorgen,
dass die Anlage sicher ist)
• Überprüfen, dass die zu automatisierenden Teile in guter
mechanischer Verfassung sind, dass sie ausbalanciert und
auf einer Achse sind und dass sie sich problemlos öffnen und
schließen. Zudem kontrollieren, dass geeignete mechanische
Toranschläge vorhanden sind • Sollte der Antrieb in weniger als
2,5 m Höhe vom Boden oder von einer anderen Zugangsebene
montiert werden, überprüfen, ob etwaige Schutzanlagen bzw.
Warnschilder anzubringen sind • Sollten die zu automatisieren-
den Tor ügel über Fußgängertore verfügen, muss ein System,
das deren Öffnen während der Torbewegung verhindert, vor-
handen sein • Überprüfen, dass die Tor ügelbewegung keine
Quetschgefahr mit den umliegenden Mauerwerken bewirkt •
Den Antrieb nicht verkehrt herum oder auf Teile montieren, die
s
ich biegen könnten. Wenn nötig die Befestigungspunkte in
geeigneter Weise verstärken • Nicht auf bergauf bzw. bergab
liegenden Tor ügeln (nicht eben liegenden) montieren • Über-
prüfen, dass etwaige Bewässerungsanlagen den Getriebemotor
nicht von unten befeuchten können.
Montage
• Die Baustelle in geeigneter Weise begrenzen und sichern, da-
mit sich Unbefugte, vor allem Minderjährige, nicht der Baustel-
le nähern können • Bei Antrieben, die mehr als 20 kg wiegen
(siehe Montageanleitung) ist besondere Vorsicht gegeben. In
diesem Fall, benötigt man geeignete Geräte, um den Antrieb
sicher bewegen zu können • Sämtliche Auf-Befehlsgeräte
(Taster, Schlüsseltaster, Magnetkartenleser usw.) müssen
mindestens 1,85 m vom Torbereich bzw. so installiert werden,
dass man sie nicht von außen erreichen kann. Zudem müssen
sämtliche Befehsgeräte (Taster, Annäherungsschalter usw.) in
mindestens 1,5 m Höhe und so installiert werden, dass sie nicht
von Unbefugten betätigt werden können • Sämtliche Befehls-
geräte in “Totmannbedienung” müssen so installiert werden,
dass die sich bewegenden Tor ügel und der Zufahrtsbereich
gut überblickbar sind • Wenn nicht vorhanden, einen die Ent-
riegelungsanheit anzeigenden Aufkleber anbringen • Vor Über-
gabe an den Verwender überprüfen, dass die Anlage der Norm
EN 12453 (Tornorm) entspricht und sicher stellen, dass die Au-
tomation in geeigneter Weise eingestellt wurde sowie, dass die
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen bzw. die manuelle Entrie-
gelungseinheit in korrekter Weise funktionieren • Wenn nötig
Warnhinweise (z. B. Torwarnschild) gut sichtbar anbringen.
Anweisungen und Empfehlungen
r den Verwender
• Dafür sorgen, dass der Torbereich sauber und Hindernisfrei
ist. Den Funktionsbereich der Lichtschranken von P anzen-
wuchs frei halten • Kindern das Spielen mit den festen Befehls-
geräten bzw. im Torbereich untersagen. Funkbefehlsgeräte
(Handsender) nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren •
Die Anlage regelmäßig überprüfen, um etwaige Fehlfunktionen,
Verschleißerscheinungen bzw. Schäden an den beweglichen
Teilen, an den Antriebskomponenten sowie an allen Befesti-
gungspunkten, Kabeln und zugänglichen Kabelverbindungen
festzustellen. Sämtliche Gelenke (Scharniere) und Reibungs-
stellen (Laufschienen) schmieren und sauber halten • Alle
sechs Monate die Funktionstüchtigkeit von Lichtschranken und
Sicherheitsleisten überprüfen. Die Lichtschranken regelmäßig
säubern (verwenden Sie dafür ein mit Wasser befeuchtetes
Tuch und vermeiden Sie Lösungsmittel sowie andere Chemi-
kalienl) • Sollten Reparaturen oder Einstellungsänderungen
erforderlich sein, den Antrieb entriegeln und bis zur erneuten
Sicherung nicht verwenden • Vor der Entriegelung der Anlage
zur manuellen Toröffnung die Stromversorgung unterbrechen.
Anleitungen befolgen. NICHT AUSDRÜCKLICH IN den Anwei-
sungen AUFGEFÜHRTE TÄTIGKEITEN sind dem Verwender
UNTERSAGT. Für Reparaturen, Einstellungsänderungen und
außerplanmäßige Wartungsmaßnahmen WENDEN SIE SICH
BITTE AN DEN WARTUNGSDIENST • Das Ergebnis der Über-
prüfung der Anlage im Wartungsbuch aufführen.
Anweisungen und Empfehlungen
für alle
• Tätigkeiten in Nähe der Scharniere bzw. der sich bewegenden
mechanischen Teile vermeiden • Den Funktionsbereich des sich
bewegenden Tores vermeiden • Nicht gegen die Antriebskraft
einwirken, da dadurch Gefahrsituationen entstehen können • In
den Gefahrzonen, die durch entsprechende Warnhinweise bzw.
schwarz-gelbe Färbung zu kennzeichnen sind, besonders vor-
sichtig sein • Während der Betätigung eines Tasters bzw. eines
Befehlsgerätes im „Totmannbetrieb” ständig kontrollieren, dass
sich bis zum Schluss keine Personen im Bereich der sich bewe-
genden Tor ügel befi nden • Das Tor kann sich jederzeit ohne
Vorwarnung in Bewegung setzen. • Während der Säuberung
und Wartung immer die Stromversorgung unterbrechen.
DIE SEITE WURDE ABSICHLICH LEER GELASSEN
DIE SEITE WURDE ABSICHLICH LEER GELASSEN
#

#
DEUTSCH
Seite
2
- Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
4.1 Schwenktür
4 Beschreibung
2.1 Anwendungsbereich
1 Symbollegende
Dieses Symbol zeigt sorgfältig durchzulesende Abschnitte an.
Dieses Symbol zeigt die Sicherheit betreffende Abschnitte an.
Dieses Symbol zeigt an, was dem Endnutzer mitzuteilen ist.
2 Verwendungsbedingung
3 Bezugsnormen
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE MONTAGE
ACHTUNG: DIE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE KANN SCHWERE SCHÄDEN VERURSACHEN, BITTE MONTAGEANLEITUNG BEFOLGEN
DIESE ANLEITUNG WENDET SICH AUSSCHLIESSLICH AN INSTALLATEURE UND FACHLEUTE
4.2 Technische Daten
Das Produkt entspricht den folgenden Normen: siehe Konformitätserklärung.
Die motorisierte Schwenktür SALOON wurde für die Durchgangskontrolle bei hohem Fußgängeraufkommen in Einkaufszentren,
Supermärkten, Fitness- und Wellness-Centern, Schwimmbädern und in allen Bereichen, in denen die Fußgängervereinzelung
nötig ist, entwickelt.
Jede von dieser Anleitung abweichende Montage bzw. Anwendung ist verboten.
Dieses Produkt ist von der CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. gemäß den derzeit gültigen Sicherheitsnormen entwickelt und
hergestellt worden.
Bidirektional verwendbare, motorisierte Schwenktür aus lackiertem Stahl oder INOX AISI 304 mit abnehmbarem oberen Deckel
für den einfachen Zugang zur Steuerung und einer Klappe mit Schloss für den Zugang zur Bodenverankerung. Der Schwenkflügel
besteht aus INOX AISI 304 mit einem Polykarbonat-Paneel.
Ermöglicht den Durchgang in beide Gehrichtungen. Das von einem Kartenleser, von den Lichtschranken oder anderen Einrichtungen
empfangene Freigabesignal setzt den Getriebemotor in der gewünschten Drehrichtung in Gang. Die Schwenktür dreht sich mit einer
vorher eingestellten Geschwindigkeit um 90°, nach Ablauf der vorgegebenen Zeit schließt sie wieder.
Die Steuerung kann infolge des von einer Lichtschranke, die den Durchgang des Fußgängers erfasst hat, kommenden Signals das
Schließen der Tür vor dem Ablaufen der vorgegebenen Wartezeit bewrken.
Mit Antipaniksystem. Wenn ein Fußgänger mit einer Kraft von über 8N gegen die Schwenktür drückt, ö net sich diese, gleichzeitig
ertönt ein akustisches Warnsignal.
Vollständige Produktpalette:
PSEP0S00 – bidirektionale, motorisierte Einzel-Schwenktür mit 24V D.C. Antrieb aus lackiertem Stahl mit Motorsteuerung und
Antipaniksystem.
PSEPSS00 – bidirektionale, motorisierte Einzel-Schwenktür mit 24V D.C. Antrieb aus Inox AISI 304 mit Motorsteuerung und
Antipaniksystem.
Speisung: 230V A.C. 50/60 Hz
Motor: 24V D.C. 50/60 Hz
Absorption Motor: 2,5 A
Isolierklasse: II
Schutzart: IP44
Gewicht: 30 kg
2
8
5
6
9
8
3
4
7
9
8
1
10
630 270 250
1150
300
250
1020
ø 20
DEUTSCH
Seite
3
- Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
(mm)
4.4 Maße
4.3 Beschreibung der Einzelteile
1) Schaltschrank
2) Schwenkflügel
3) oberer Deckel
4) Klappe
5) Schloss
6) Antriebseinheit
7) Motorsteuerung
8) Befestigungsschraube Deckel
9) Befestigungsschraube Schwenkflügel
10) Potentiometer
DEUTSCH
Seite
4
- Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Achtung: Immer einen als Notausgang und für Behinderte geeigneten Durchlass vorsehen.
5 Anwendungsbeispiele
Standard
Von einem Sensor
bewirkter automatischer
Auflauf mit festgelegtem
Autozulauf. Drehpfosten
rechts
Doppel-Schwenktür
Von einem Sensor
bewirkter automatischer
Auflauf mit festgelegtem
Autozulauf. Drehpfosten
links
Von einem Befehlsgerät
bewirkter automatischer
Auflauf und von einem
Sensor bewirktem
Autozulauf, Drehpfosten
rechts
Von einem Befehlsgerät
bewirkter automatischer
Auflauf und von einem
Sensor bewirktem
Autozulauf, Drehpfosten
links
Von einem Befehlsgerät bewirkter automatischer
Auflauf und von einem Sensor bewirktem Autozu-
lauf, Doppel-Schwenktür
Von einem Sensor bewirkter automatischer Auflauf
mit festgelegtem Autozulauf. Doppel-Schwenkr
swimming pool
1
3
4
5
2
DEUTSCH
Seite
5
- Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
6 Montage
Die Montage muss von erfahrenen Fachleuten gemäß den geltenden Normen durchgeführt werden.
6.1 Vorhergehende Kontrollen
Vor der Montage sind folgende Kontrollen vorzunehmen:
Einen geeigneten ganzpoligen Trennschalter mit einem Höchstabstand zwischen den Kontakten von mehr als 3 mm zur
Unterbrechung der Stromversorgung vorsehen.
Geeignete Kabelkanäle und -schläuche vorsehen, um die elektrischen Kabel vor Schäden zu schützen.
Überprüfen, dass etwaige Kabelverbindungen im Innern des Gehäuses (für die Schutzschaltung) gegenüber den anderen
inneren Leitungen über eine zusätzliche Isolierung verfügen;
Überprüfen, dass der Schwenktürbereich sich in gutem Zustand befindet und eben ist.
Sich davon vergewissern, dass alle Werkzeuge und das notwendige Material zur Durchführung der Installation gemäß den gel-
tenden Sicherheitsvorschriften vorhanden sind. In der Abbildung einige Ausrüstungsbeispiele für die Montage.
6.2 Arbeitsgeräte und Material
1) Schwenktür
2) Transponderleser für die Durchgangsfreigabe
3) Sensor für Autozulauf
4) Schutzbarriere
5) Abzweigdose
6.3 Standard-Anlage
115
230
ø50
60 55
115
Ø12 mm
DEUTSCH
Seite
6
- Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
- Schlüssel in das Schloss der Klappe stecken, gegen den Uhrzeigersinn drehen und Klappe abnehmen.
6.4 Vorbereitung des Standortes und Bodenbefestigung der Schwenktür
- Entsprechend der Maße des Durchgangs, die Position der Schwenktür und der etwaigen Zusatzgeräte festlegen. Mit einem
Bleistift die Befestigungslöcher anzeichnen, dabei die in der Zeichnung angegebenen Maße einhalten.
- An den gezeichneten Stellen Löcher bohren und am Standort der Schwenktür Kabelschächte vorsehen.
Dübel in die Bohrlöcher stecken.
Achtung! Die Schwenktür muss von zwei Personen montiert werden. Geeignete Hebemaschinen verwenden, um die Sch-
wenktür anzuheben, zu bewegen und zu positionieren.
Während der Befestigungsphase könnte die Drehsperre nicht stabil sein und umfallen. Bis zur vollständigen Befestigung nicht
anlehnen.
DEUTSCH
Seite
7
- Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
- Schwenktür über den Dübeln positionieren und etwaige Kabelschläuche durch das Loch führen.
Schwenktür mit einem Knarrenschlüssel am Boden festschrauben.
- Oberen Deckel durch lösen der vier Schrauben abnehmen.
DEUTSCH
Seite
8
- Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
- Schwenkflügel in die Löcher der Hauptantriebswelle stecken.
- Schwenkflügel mit den dafür vorgesehenen Schrauben befestigen.
DEUTSCH
Seite
9
- Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
7 Kabelverbindungen
7.1 Kabeltyp und Mindeststärke
N.B. Die Wahl des Kabeldurchmessers von Kabeln mit einer anderen Länge, als die in der Tabelle angeführten, muss entsprechend
den Angaben der Rechtsvorschrift CEI EN 60204-1 auf der Grundlage der effektiven Leistungsaufnahme der angeschlossenen
Vorrichtungen erfolgen.
Für Anschlüsse, die mehrere Belastungen auf der gleichen Leitung (sequential) vorsehen, muss die Bemessung laut Tabelle auf
der Grundlage der Leistungsaufnahmen und effektiven Entfernungen nochmals berechnet werden. Für den Anschluss von in dieser
Anleitung nicht berücksichtigten Produkten, gelten die dem jeweiligen Produkt beigefügten Gebrauchsanweisungen.
Anschluss Kabeltyp Kabellänge
1 < 10 m
Kabellänge
10 < 20 m
Kabellänge
20 < 30 m
Stromversorgung Steuerung 230V FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 1,5 mm23G x 1,5 mm2
Stromversorgung Zusatzgeräte 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Befehlsgeräte und Sicherheitseinrichtungen 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Die elektrischen Kabel (Typen siehe Tabelle “Kabeltyp und Mindeststärke”), wie in der Abbildung unten angegeben verteilen.
Durchlass des Stromkabels und der Kabel
etwaiger Zusatzgeräte durch das Loch in der
Bodenplatte der Schwenktür.
In der Platte für den Kabeldurchlass vorgesehenen
Loch.
Kabeldurchlass (alternativ zu dem in der Platte)
mittels Kabelschelle im unteren Bereich der
Schwenktür.
Kabelschelle
Loch
Loch
Motorsteuerung mittels Vorschaltgerät
an das Stromnetz anschließen.
Vorschaltgerät
24DC
8910 11
12 13 14 15 16 17 18
ON
2
1345678
19 20 21 22 23 24 25
8910 11
SERVIZIO P1
31 32
54
6
2
3
1
5
4
7
7
7
8
+
-
9
DEUTSCH
Seite
10
10 - Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Die Steuerung wird über die Klemmen 8-11 und mittels
Vorschaltgerät mit 24V D.C. mit Strom versorgt.
Der von der Steuerung abgegebene 24V-Gleichstrom
entspricht dem Typ SELV.
Befehls- und Zusatzgeräte werden mit 24V gespeist. Achtung!
Die Zusatzgeräte dürfen insgesamt nicht den Wert von 35 W
übersteigen.
Festzulegende Befehlsfunktionen:
-Drehrichtung im Uhrzeigersinn;
-Drehrichtung gegen den Uhrzeigersinn
ACHTUNG: Vor Eingri en die Stromversorgung unterbrechen.
8.1 Beschreibung
8 Steuerung
8.2 Hauptbestandteile
Stromversorgung 230V A.C.
Frequenz 50/60 Hz
Speisung
Programmiertaster1.
Kabelstecker für Potentiometer2.
Dip-Switch3.
Klemmen Stromversorgung Steuerung4.
Klemmleiste für Buzzer (zusätzlichen)5.
Kabelstecker für bidirektionale Ampel (optionell)6.
Klemmleiste für Zusatz- und Befehlsgeräte7.
Klemmleiste für Antriebseinheit8.
Steckplatz für „Kommunikationsmodul“ für die Pro-9.
grammierung als Doppel-Schwenktür
8.3 Elektrische Anschlüsse
Vorschaltgerät Typ
Switching 24V D.C.*
(nicht inbegri en)
*Wichtig! Das Vorschaltgerät wird der Anlage entsprechend gewählt. Von mindestens 2,5A bis max. 6,5A.
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
SE
R
31 32
12 13 14 15 16
1
ON
2
1345678
SERVIZIO P1 54
+
+
-
-
-
N.O.
N.O.
N.O.
DEUTSCH
Seite
11
11 - Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Anschluss der Geräte an die Steuerung
Potentiometer
Antrieb 24V D.C.
Anschluss von Zusatzgeräten an die Steuerung
Aufl auf-Einrichtung
(Taster 22-23,
Kartenleser 22-23,
Lichtschranke 12-22-23)
Kontakte o en
Bewirkt den automati-
schen Aufl auf im Uhrzei-
gersinn.
Lichtschranke Zulauf
(Kontakt N.O.) Bewirkt
den Autozulauf.
Aufl auf-Einrichtung
(Taster 24-25,
Kartenleser 24-25,
Lichtschranke 12-24-25)
Kontakte o en
Bewirkt den automati-
schen Aufl auf gegen den
Uhrzeigersinn.
Schwarz
Rot
Blau
Schwarz
Braun
19 20 21 22 23 24 25 31 32
+
-
DEUTSCH
Seite
12
12 - Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
8.4 Funktionswähler (Dip-Switch)
« Dip 1, 2 und 3 »
Die Mindestö nungsdauer der Schwenktür in Erwartung des Fußgängerdurchgangs = 3 Sek. Zur Änderung dieser Dauer Dips 1, 2
und 3, wie in der Tabelle unten angegeben, einstellen:
DIP 1 DIP 2 DIP 3 Sekunden
OFF OFF OFF 3
ON OFF OFF 4
OFF ON OFF 5
OFF OFF ON 7
ON ON OFF 6
ON OFF ON 8
OFF ON ON 9
ON ON ON 10
« Dip 4 »
Reaktion des Schwenkfl ügels im Fall eines Aufpralls.
Die Steuerung verfügt über einen amperometrischen Sensor, der ständig die Druckkraft des Motors kontrolliert. Wenn der Sch-
wenkfl ügel gegen ein Hindernis stößt erfasst dieser Sensor eine Überlastung des Motors und bewirkt die Reversierung des
Schwenkfl ügels:
-wenn Dip auf ON, reversiert der Schwenkfl ügel;
-wenn Dip auf OFF, stoppt der Schwenkfl ügel und schließt nach Entfernung des Hindernisses wieder bzw. bleibt stehen, wenn das
Hindernis nicht innerhalb von 10 Sek. entfernt wird. In diesem Fall muss die Stromversorgung unterbrochen und wieder gegeben
werden.
« Dip 5 »
Dip auf ON – Ermöglicht die Programmierung der Haltepositionen des Schwenkfl ügels (Siehe Abschnitt 10.3).
Dip auf OFF - deaktiviert
« Dip 6 »
Dip auf ON – Gibt die Prozedur zum Ersatz des Potentiometers frei (Siehe Abschnitt 10.4).
Dip auf OFF - deaktiviert
« Dip 7 »
Dip auf ON – akustisches Warnsignal ertönt jedes Mal, wenn das Aufprall- bzw. das Antipaniksystem freigegeben wird.
Dip auf OFF – deaktiviert
« Dip 8 »
Nicht verwendet
Bidirektionale Ampel mit
leuchtstarken LED
Alarmhupe (Buzzer)
Zusätzliche Alarmhupe zur Verstärkung der
akustischen Warnung.
Ausgang Kontakt: 12V D.C. – 100mA
DEUTSCH
Seite
13
13 - Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
9.4 Befestigung von Deckel und Klappe
1) oberen Deckel auflegen und festschrauben.
2) Klappe vorsichtig auf die Unterlage legen und schließen
WICHTIG: vor der erneuten Montage der Schwenktür überprüfen, das die Kabel die mechanischen Teile nicht stören.
DEUTSCH
Seite
14
14 - Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Kinder dürfen sich nicht im Aktionsradius der Anlage aufhalten oder dort spielen. Befehlsgeräte außerhalb der Reichweite von
Kindern halten, um den unbeabsichtigten Betrieb der Anlage zu vermeiden.
Verwendung des Antriebs bei Auftreten ungewöhnlicher Funktionsweise sofort einstellen.
Vorsicht Quetschgefahr Hände
Gefahr! Unter Strom stehende Teile
Durchgang während des Betriebs verboten
Wichtige allgemeine Sicherheitshinweise.
Dieses Produkt muss ausschließlich für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde. Andere Verwendungszwecke
sind missbräuchlich und gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für etwaige durch missbräuchliche, fehlerhafte und unangemessene
Verwendung verursachte Schäden.
9 Sicherheitshinweise
Regelmäßige Wartungsmaßnahmen sind:
Kontrolle der internen Verkabelung der Schwenktür – überprüfen, dass die Kabel nicht beschädigt oder gelöst sind.
Bodenbefestigung der Schwenktür durch Rütteln überprüfen. Eine schlecht befestigte Schwenktür kann gefährlich sein.
Die Schwenktür nicht mit chemischen Mitteln, die den Edelstahl oder die Lackierung beschädigen könnten, säubern.
Keine Reibmittel oder harte Schwämme verwenden, die Kratzer verursachen können.
10.1 Regelmäßige Wartung
STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN KONTROLLEN UND MÄNGELBESEITIGUNG
Die Schwenktür öffnet nur in einer
Richtung
• Taster 22-23 oder 24-25 gedrückt • Anschlüsse überprüfen
Die Schwenktür bleibt stehen • Stop-Taster gedrückt • Gültigkeit des Entriegelungsbefehls
kontrollieren
10.2 Störungssuche
10 Wartung
10.3 Etwaige Neueinstellung der Haltepunkte
Sollte es nötig sein, die Haltepunkte der Drehsperre neu einzustellen (zum Beispiel, wenn der Ö nungswinkel des Sperrfl ügels
verändert werden soll), die folgende Anleitung befolgen:
WICHTIG: vor der Programmierung die Anleitung sorgfältig durchlesen.
Die folgenden Angaben Schritt für Schritt befolgen, ansonsten ist die Programmierung nicht erfolgreich.
Nach jedem Druck auf den Taster P1 muss ein Warnsignal ertönen, das den Empfang des Befehls anzeigt. Vor jedem folgen-
den Druck auf den Taster diesen Signalton abwarten. Die Programmierung ist abgeschlossen, wenn ein dreifacher „Bip-Ton“
ertönt.
12 13 14 15
SERVIZIO P1 54
ON
21 345678
“A”
“B”
“A”
“B”
12 13 14 15 16 17 18
ON
2
1345678
SERVIZIO P1 54
12 13 14 15 16 17 18
ON
2
1345678
19 20 21 22 23 24 25
SERVIZIO P1 54
12 13 14 15 16 17 18
ON
2
1345678
19 20 21 22 23 24 25
SERVIZIO P1 54
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
DEUTSCH
Seite
15
15 - Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
- Dip-Switch auf ON.
Taster P1 drücken und bestätigendes „Bip“ abwarten.
Programmierung der Haltepositionen für Einzel-Durchgänge (bidirektional)
- Klemmen 24-25 kurz schließen, der Schwenkfl ügel dreht gegen den Uhrzeigersinn. Klemmen so lange kurz schließen, bis der als
Haltepunkt festgelegte Punkt „A“ erreicht wird
Taster P1 erneut drücken und bestätigendes „Bip“ abwarten.
- Klemmen 22-23 kurz schließen, der Schwenkfl ügel dreht im Uhrzeigersinn. Klemmen so lange kurz schließen, bis der als Halte-
punkt festgelegte Punkt „B“ erreicht wird.
Taster P1 erneut drücken und bestätigendes „Bip“ abwarten.
“A”
“B”
“C
“A”
“B”
“C
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
12 13 14 15 16 17 18
ON
2
1345678
19 20 21 22 23 24 25
SERVIZIO P1 54
12 13 14 15 16 17 18
ON
2
1345678
19 20 21 22 23
2
SERVIZIO P1 54
P1 54
ON
21 345678
8910 11
19 20
8910 11
19 20
MASTER
MASTER
SLAVE
SLAVE
DEUTSCH
Seite
16
16 - Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
- Klemmen 22-23 Kurz schließen, der Schwenkfl ügel dreht im Uhrzeigersinn. Klemmen so lange kurz schließen, bis der als Halte-
punkt festgelegte Punkt „C“ erreicht wird.
Taster P1 erneut drücken und bestätigendes „Bip“ abwarten.
Programmierung der Haltepositionen bei Doppel-Schwenktüren
- Die beiden Steuerungen mit den Klemmen 9-10 anschließen.
- Der Schwenkfl ügel hält automatisch im Punkt „B“. Taster P1 drücken und dreimaliges „Bip“ abwarten, das die erfolgte Program-
mierung anzeigt.
Dip wieder auf OFF stellen.
Die Schwenktüren sind auf der Halteplatte der Antriebseinheit als MASTER und SLAVE bezeichnet und die Steuerungen
verfügen über ein „Kommunikationsmodul“
Die Programmierung wird nur auf der „MASTER-Steuerung“ vorgenommen.
12 13 14 15 16 17 18
SERVIZIO P1 54
ON
21 345678
“A”
“B”
“C
“D”
“E”
“F”
“A”
“B”
“C
“D”
“E”
“F”
SLAVE
MASTER SLAVE
12 13 14 15 16 17 18
ON
2
1345678
19 20 21
SERVIZIO P1 54
12 13 14 15 16 17 18
ON
2
1345678
19 20 21 22 23 24 25
SERVIZIO P1 54
12 13 14 15 16 17 18
ON
2
1345678
19 20 21 22 23 24 25
SERVIZIO P1 54
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
DEUTSCH
Seite
17
17 - Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
- Dip-Switch 5 auf ON.
Taster P1 drücken und bestätigendes „Bip“ abwarten.
- Klemmen 24-25 kurz schließen, der Schwenkfl ügel dreht gegen den Uhrzeigersinn. Klemmen überbrücken, bis der als Haltepunkt
festgelegte Punkt „A“ erreicht wird
Taster P1 erneut drücken und bestätigendes „Bip“ abwarten.
- Klemmen 22-23 kurz schließen, der Schwenkfl ügel dreht im Uhrzeigersinn. Klemmen überbrücken, bis der als Haltepunkt festge-
legte Punkt „B“ erreicht wird.
Taster P1 erneut drücken und bestätigendes „Bip“ abwarten.
MASTER MASTER
MASTER MASTER
MASTER MASTER
“A”
“B”
“C
“D”
“E”
“F”
“A”
“B”
“C
“D”
“E”
“F”
“A”
“B”
“C
“D”
“E”
“F”
12 13 14 15 16 17 18
ON
2
1345678
19 20 21 22 23 24 2
5
SERVIZIO P1 54
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
12 13 14 15 16 17 18
ON
2
1345678
19 20 21 22 23 24 25
SERVIZIO P1 54
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
DEUTSCH
Seite
18
18 - Handbuch-Code:
119G3120
119G 3120 ver.
0.2
0.2 08/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
- Der Schwenkfl ügel hält automatisch im Punkt „B“.
- Klemmen 22-23 kurz schließen, der Schwenkfl ügel dreht im Uhrzeigersinn. Klemmen überbrücken bis der als Haltepunkt festge-
legte Punkt „D“ erreicht wird.
Taster P1 erneut drücken und bestätigendes „Bip“ abwarten.
- Klemmen 22-23 kurz schließen, der Schwenkfl ügel dreht im Uhrzeigersinn. Klemmen überbrücken, bis der als Haltepunkt festge-
legte Punkt „C“ erreicht wird.
Taster P1 erneut drücken und bestätigendes „Bip“ abwarten.
MASTER MASTER
MASTER MASTER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CAME SALOON Installationsanleitung

Kategorie
Außenbeleuchtung
Typ
Installationsanleitung