Roche cobas IT middleware Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
cobas
®
IT middleware
Benutzerhandbuch Version 7
Software Version 1.05.01
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 7 2
cobas IT middleware
Informationen zum Dokument
Anmerkung des Herausgebers Es wurde größte Sorgfalt aufgewendet, die Richtigkeit und Vollständigkeit der
Angaben in diesem Handbuch zum Zeitpunkt der Drucklegung sicherzustellen.
Möglicherweise stehen nicht alle in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen
allen Benutzern zur Verfügung. Roche Diagnostics International Ltd behält sich das
Recht vor, ohne vorherige Ankündigung weitere erforderliche Änderungen an der
Software vorzunehmen. Derartige Änderungen werden u. U. nicht sofort in dieses
Dokument aufgenommen.
Copyright © 2012–2015, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Marken Anerkannte Marken:
o ROCHE, COBAS und LIFE NEEDS ANSWERS
o Roche und das Roche-Symbol sind eingetragene Marken der Roche-Gruppe.
o Alle anderen Marken sind Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Feedback Es wurde größte Sorgfalt aufgewendet, damit dieses Handbuch seinen vorstehend
genannten Verwendungszweck erfüllt. Feedback zu allen Aspekten dieses
Handbuchs ist ausdrücklich erwünscht und wird bei nachfolgenden
Aktualisierungen berücksichtigt. Falls Sie Feedback geben möchten, wenden Sie sich
an den für Sie zuständigen Roche-Vertriebsmitarbeiter.
Handbuchversion Softwareversion Überarbeitungs-
datum
Wichtigste Änderung
1.00.00 (Version 1) 1.00.00 Januar 2012 Erste Version des
Handbuchs
1.01.00 (Version 1) 1.01.00 August 2012 Software- und
Handbuch-
Aktualisierungen
1.02.00 (Version 1) 1.02.00 Juni 2013 Software- und
Handbuch-
Aktualisierungen
Version 4 1.03.00 Februar 2014 Software- und
Handbuch-
Aktualisierungen
Version 5 1.04.00 Juli 2014 Software- und
Handbuch-
Aktualisierungen
Version 6 1.05.00 Januar 2015 Software- und
Handbuch-
Aktualisierungen
Version 7 1.05.01 Mai 2015 Software- und
Handbuch-
Aktualisierungen
Tabelle 1 Änderungsnachweis
cobas IT middleware
Roche Diagnostics
3 Benutzerhandbuch · Version 7
Verwendungszweck
Dieses Dokument ist für Servicemitarbeiter von Roche Diagnostics zur Installation
und Konfiguration der Software cobas
®
IT middleware, Version 1.05.01, vorgesehen.
Beschreibung
Bei der Software „cobas
®
IT middleware“ handelt es sich um eine Middleware-
Lösung für das Diagnoselabor. Labors befinden sich in Krankenhäusern oder werden
als Privatunternehmen betrieben. Die cobas
®
IT middleware kann mit einem oder
mehreren der folgenden Systeme verbunden werden:
o Roche- und Nicht-Roche-Voranalysegeräte
o Roche- und Nicht-Roche-Postanalysegeräte
o Roche-Analysegeräte (Biochemie, Immunologie, Urinanalyse, Gerinnung)
o Roche Live View (Kunden-Dashboard, auf dem betriebliche KPI basierend auf
von cobas
®
IT middleware generierten Daten angezeigt werden)
o Nicht-Roche-Analysegeräte (Biochemie, Immunologie, Urinanalyse, Gerinnung,
Hämatologie sowie Molekular- und Gewebediagnostik)
o Laborinformationssysteme
o Krankenhausinformationssysteme
o Elektronische Patientendatensysteme
o Nicht-Roche-Arbeitsbereichsverwaltungslösungen für Hämatologie, klinische
Chemie oder Urinanalyse.
Die Lösung cobas
®
IT middleware unterstützt den Datenaustausch mit den
vorstehend erwähnten Geräten bzw. Systemen über eine uni- oder bidirektionale
Schnittstelle. Uni- oder bidirektional übermittelte Daten enthalten
Patienteninformationen, Auftragsdaten und Ergebnisdaten. Die Lösung verwaltet die
Daten in einer zentralen Datenbank.
Leistungsmerkmale und Funktionen
Die Lösung cobas
®
IT middleware bietet für Kunden die folgenden Funktionen:
Verbindungsverwaltung o Verbindungen zu Analysegeräten
Mit der Lösung kann für folgende Fachrichtungen eine Verbindung zu
Analysegeräten von Roche oder von anderen Herstellern aufgebaut werden:
Biochemie, Immunologie, Urinanalyse, Gerinnung, Hämatologie und
Molekulardiagnostik.
Die Lösung kann Testanforderungen zu den Geräten übertragen sowie
Testergebnisse empfangen.
o Verbindungen zu Voranalysegeräten
Die Lösung kann das Probenrouting, die Probensortierung, die Aliquotierung
sowie die Verteilung auf Voranalyse-Automatisierungssysteme und auf
angeschlossene Geräte steuern.
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 7 4
cobas IT middleware
o Verbindungen zu Postanalysegeräten
Die Lösung kann eine Verbindung zu Postanalysegeräten herstellen und
unterstützt die Archivierung und den manuellen Abruf von Proben.
o Verbindungen zu Labor-, Krankenhausinformations- und elektronischen
Patientendatensystemen
O Das Laborinformationssystem (LIS), das Krankenhausinformationssystem
(HIS) und das Patientendatensystem (EHR) senden Patienten- und
Auftragsdaten per Standardmeldungen. Eine solche Meldung kann zur
automatischen Erstellung eines Auftrags und der zugehörigen
Probenregistrierung in der Lösung führen.
O Patientenergebnisse werden elektronisch an das LIS, HIS und EHR gesendet,
um den angeforderten Auftrag abzuschließen. Es sind Verbindungen zu
einem bzw. mehreren LIS, HIS und EHR möglich.
O QK-Ergebnisse von den Geräten können zum LIS weitergeleitet werden.
O Probeninformationen zur aktuellen Position sowie zum aktuellen Workflow-
Status können zu Rückverfolgungszwecken an das LIS gesendet werden.
o Verbindungen zu Arbeitsbereichslösungen
Die Lösung bietet Verbindungen zu anderen middleware-Lösungen (z. B.
Hämatologie-Arbeitsbereichslösungen oder Urinanalyse-
Arbeitsbereichslösungen).
o Die Lösung hat keinen Einfluss auf die Datenvalidierung von angeschlossenen
Systemen.
Mit der Lösung können Verteilung und Routing von Primärproben und
Aliquoten für Voranalysegeräte, angeschlossene Geräte und Offline-Arbeitsplätze
verwaltet werden.
o Workflow-Verwaltung
Über Standardschnittstellen sind Verbindungen zu klinischen
Entscheidungsunterstützungssystemen (CDSS) möglich, um Patientenergebnisse
an das CDSS zu senden und um das Ergebnis vom CDSS zu integrieren (das
Ergebnis kann eine Empfehlung oder eine Risikobewertung sein).
Datenverwaltung o Probenregistrierung
Die Lösung bietet Funktionen, mit denen Proben manuell angelegt sowie
vorhandene Proben bearbeitet und gelöscht werden können. Diese Funktionen
werden insbesondere dann benutzt, wenn das LIS vorübergehend nicht
einsatzbereit ist.
o Technische Validierung
Die Lösung unterstützt die technische Validierung von Patientenergebnissen mit
einer Reihe von Tools. Dazu gehören u. a. Referenzbereichsprüfung, Delta-
Checks, Serumindizes und Rule-Engine.
Die Tool-Parameter werden im Voraus von den Kunden eingerichtet, damit eine
automatische Freigabe der Ergebnisse für andere Systeme (z. B. LIS, HIS) erfolgen
kann oder zusätzliche Maßnahmen (z. B. Rerun, Reflex, Wiederholung) ausgelöst
werden können. Für Ergebnisse, die nicht automatisch freigegeben werden, ist
eine manuelle Validierung erforderlich.
o Ergebniseingabe
Die Lösung unterstützt die Eingabe von Ergebnissen von Offline-
Arbeitsbereichen sowie das Senden von Ergebnissen zu Analysegeräten.
cobas IT middleware
Roche Diagnostics
5 Benutzerhandbuch · Version 7
o QK
Die QK-Verwaltung unterstützt die technische Validierung durch Behandlung
von QK-Daten von Geräten. Mit der Lösung können aktive und inaktive QK-
Materialien sowie Roche- und Nicht-Roche-QK-Materialien verwaltet, die
Analyse von QK-Ergebnissen mit unterstützenden Grafiken aktiviert sowie die
QK-Ergebnisse zu kommerziellen Benchmarking-Instrumenten exportiert
werden.
Mit den QK-Funktionen der Lösung können Mängel im internen Analyseprozess
eines Labors vor der Freigabe von Patientenergebnisse erfasst, reduziert und
korrigiert werden. Zudem kann die Qualität der Laborbefunde verbessert werden.
QK ist ein Maß dafür, wie gut das Messsystem im Laufe der Zeit und unter
unterschiedlichen Umgebungsbedingungen das gleiche Ergebnis reproduziert.
Labor-QK-Material wird normalerweise zu Beginn jeder Schicht, nach
Wartungsarbeiten an einem Gerät, beim Wechsel von Reagenzchargen, nach
einer Kalibrierung sowie bei unstimmigen Patientenergebnissen verwendet.
o Probenarchivierung
Nach der Probenbearbeitung bietet die Archivierung eine strukturierte Option
zur Aufbewahrung von Proben für einen zugewiesen Zeitraum. Die Länge des
Archivierungszeitraums hängt von der Kundenkonfiguration ab. Die Lösung
cobas
®
IT middleware unterstützt die manuelle und die automatische
Probenarchivierung.
Mit den Probenarchivierungs- und Probenabrufoptionen können Benutzer
Proben jederzeit auffinden, z. B. wenn ein zusätzlicher Test angefordert wird,
unabhängig davon, ob die Probe bearbeitet wird oder archiviert ist.
Informationsverwaltung o Rule-Engine
Mit der Rule-Engine können Benutzer Algorithmen zur Unterstützung der
technischen Validierung festlegen.
Die Regeln verwenden die Ergebnisse des Geräts/der Geräte sowie auftrags- bzw.
patientenbezogene Informationen. Regeln lösen Standard-
Validierungsmaßnahmen aus, einschließlich Rerun des Tests mit Verdünnung,
Anforderung eines zusätzlichen Tests sowie Kommentar und Freigabe.
Standardmäßig sind keine vordefinierten Regeln geladen. Der Kunde ist für die
Implementierung, Änderung und Validierung der Regeln verantwortlich.
o Systemübersicht
Mitteilungen werden auf dem Bildschirm der Lösung angezeigt, wenn für Proben,
für Ergebnisse, für die QK bzw. für Geräte oder bei einer fehlenden Probe (d. h.
bei einer Probe, die im System empfangen, aber im Labor noch nicht identifiziert
wurde) Maßnahmen erforderlich sind. Die Mitteilungen zeigen eine Meldung an,
wenn ein vordefiniertes Ereignis auftritt. Die Definition von Ereignissen, welche
die Anzeige einer Mitteilung auslösen, liegt in der Verantwortung des Kunden.
o TAT-Verwaltung
Auf dem Produktionsbildschirm können die Zeitspannen zwischen den
Arbeitsschritten des Workflows nachverfolgt und in Echtzeit angezeigt werden.
Bei Verzögerungen werden Warnungen ausgelöst.
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 7 6
cobas IT middleware
o Live View (Produktionsstatistik)
Eine von der Lösung cobas
®
IT middleware generierte Statistik kann extrahiert
und auf Bildschirmen, Wandbildschirmen und Mobilgeräten angezeigt werden
(Zugang nur über Intranet). Die Statistik wird anhand von Produktions-
Leistungsdaten berechnet, wie z. B. Verfolgung verspäteter Proben,
Durchlaufzeit, Durchsatz, Systemeffizienz und Verbindungsstatus.
Anwendungsbereich
Die Lösung cobas
®
IT middleware ist für klinische Labore und Blutspenden-
Prüflabore vorgesehen.
Verbindungsverwaltung
Datenverwaltung
Leistungsmerkmale und
Funktionen
Klinische Labore Blutspenden-Prüflabore
Verbindungen zu
Analysegeräten
ll
Verbindungen zu
Voranalysegeräten
ll
Verbindungen zu
Postanalysegeräten
l -
Verbindungen zu Labor-,
Krankenhausinformations-
und elektronischen
Patientendatensystemen
ll
Verbindungen zu
Arbeitsbereichslösungen
ll
Die Lösung hat keinen
Einfluss auf die
Datenvalidierung von
angeschlossenen Systemen.
ll
Workflow-Verwaltung l -
Tabelle 2 Anwendungsbereich – Verbindungsverwaltung
Leistungsmerkmale und
Funktionen
Klinische Labore Blutspenden-Prüflabore
Probenregistrierung ll
Technische Validierung ll
Ergebniseingabe l -
QK l Pass-Through-Modus-QK
für c6800/8800 (siehe Kapitel
3.5.1)
Probenarchivierung l
Die Lösung cobas
®
IT
middleware unterstützt die
manuelle
Probenarchivierung.
Tabelle 3 Anwendungsbereich – Datenverwaltung
cobas IT middleware
Roche Diagnostics
7 Benutzerhandbuch · Version 7
Informationsverwaltung
Kontaktadressen
Hersteller
Leistungsmerkmale und
Funktionen
Klinische Labore Blutspenden-Prüflabore
Rule-Engine ll
Systemübersicht ll
TAT-Verwaltung ll
Live View
(Produktionsstatistik)
ll
Tabelle 4 Anwendungsbereich – Informationsverwaltung
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Straße 116
68305 Mannheim
Deutschland
Hergestellt in der Schweiz
Roche Diagnostics
8 Benutzerhandbuch · Version 7
2 cobas IT middleware
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 7 9
cobas IT middleware
Inhaltsverzeichnis
Informationen zum Dokument 2
Verwendungszweck 3
Kontaktadressen 7
Inhaltsverzeichnis 9
Verwendung des Handbuchs 11
Einführung
1 Systemübersicht
Info zu cobas® IT middleware 19
Filter erstellen/löschen 24
Spalten konfigurieren 26
Fehlerprotokoll-Dateien überprüfen 27
Fehlerprotokoll-Details anzeigen 28
Task-Übersicht 29
2 Benutzeroberfläche verwenden
Aufbau des Hauptbildschirms 35
Navigationsleiste 38
Registerkarten und Panels 39
Allgemeine Benutzeroberflächenelemente 42
Routine
3 Probenverteilung und Probenverwaltung
Probenaktivitäten vor Verteilung 49
Probenverteilung 56
Offline-Arbeitsplätze 64
Probenarchivierung 67
Probenabruf 72
Probenentsorgung 73
Verfolgung verspäteter Proben 75
Info zu geschlossen Proben 79
4 Verarbeitung der Testergebnisse
Ergebnisbewertung und -freigabe 83
5 Patientenverwaltung
Informationen über die Patientenverwaltung 97
QK
6 QK-Konfiguration und Routine-QK
Informationen über die QK-Konfiguration 105
Info zu QK mit Mehrfachregeln 113
Info zu Profilen 117
Info zu QK-Evaluierungschargen 124
Info zu QK 125
Informationen zur Kalibrierung 140
7 Verbrauchsbericht
Info zum Verbrauchsbericht 143
Konfiguration
8 Konfiguration
Laborkonfiguration 151
Testkonfiguration 159
Konfiguration von Referenzbereichen 166
Konfiguration des Validierungsstatus 171
Rule-Engine 174
Serumindizes 175
Gerätekonfiguration 179
Host-Administration 189
Probenkonfiguration 190
Konfiguration der Benutzerverwaltung 199
Formulare 206
Systemkonfiguration 209
9 Regelverwaltung
Informationen über Regeln 213
Testkonfigurationsregeln 215
Rule-Engine-Regeln 220
Arbeitsbeispiele 234
Anhang
10 Glossar
Stichwortverzeichnis
Roche Diagnostics
10 Benutzerhandbuch · Version 7
cobas IT middleware
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 7 11
cobas IT middleware
Verwendung des Handbuchs
Stellen Sie Folgendes sicher:
Q
o Bewahren Sie dieses Handbuch an einem Ort auf, an dem es vor Beschädigung
geschützt ist.
o Dieses Dokument muss jederzeit griffbereit sein.
Konventionen in diesem Handbuch
Sie finden detaillierte Informationen zu jeder Aufgabe in diesem Benutzerhandbuch
oder indem Sie die Schaltfläche Unterstützung im allgemeinen Informationsbereich
auswählen.
In diesem Handbuch werden die nachstehenden Symbole und Konventionen
verwendet.
Symbole Mit Hilfe der folgenden Symbole werden Sie auf wichtige Informationen
hingewiesen:
Abkürzungen Folgende Abkürzungen werden verwendet:
Symbol Bedeutung
U Querverweis
P Prozedurstart
S Prozedurende
o Listenelement
Q Tipp
Sicherheitswarnung
Tabelle 5 Informationssymbole
Abkürzungen Definitionen
H
KIS Krankenhausinformationssystem
L
LIS Laborinformationssystem
M
MPA MODULARE PRÄANALYSE
Q
QK Qualitätskontrolle
S
SD Standardabweichung
STAT Kurze Durchlaufzeit
Tabelle 6 Abkürzungen
cobas IT middleware
Roche Diagnostics
12 Benutzerhandbuch · Version 7
Neu in Softwareversion <1.05>
live view-Modul entfernt Die Beschreibung des live view-Moduls wurde entfernt. Diese Funktion wird nun in
einer separaten Benutzerdokumentation beschrieben.
Info zu geschlossen Proben Neuer Abschnitt. Beschreibung von geschlossenen Proben, die zu Host-
Fehlermeldungen führen können.
U Info zu geschlossen Proben (S. 79)
Wiederholungstest in Auftrag
geben
Neuer Abschnitt. Sie geben einen Wiederholungstest in Auftrag, damit die gleichen
Bearbeitungsparameter auf eine Probe anwendet werden.
U Wiederholungstest in Auftrag geben (S. 85)
QK-Ergebnisse filtern Aktualisiert. Neue Filterkriterien für QK-Ergebnisse.
U QK-Ergebnisse filtern (S. 21)
QK-Ergebnisse für eine
Test/Geräte-Kombination
entsperren
Neuer Abschnitt. Sie können eine Test/Geräte-Kombination bei der manuellen
Aufhebung einer QK-Sperre definieren.
U QK-Ergebnisse für eine Test/Geräte-Kombination entsperren (S. 132)
Kumulative QK-Statistiken filtern Neuer Abschnitt. Zum Filtern von kumulativen QK-Statistiken stehen neue
Filterkriterien zur Verfügung.
U Kumulative QK-Statistiken filtern (S. 135)
Berechneten Mittelwert und SD
geräteübergreifend auf kumulative
QK-Statistiken anwenden
Neuer Abschnitt. Sie können jetzt den berechneten Mittelwert und die SD für
mehrere Geräte gleichzeitig auf QK-Statistiken anwenden.
U Berechneten Mittelwert und SD geräteübergreifend auf kumulative QK-Statistiken
anwenden (S. 136)
Kontrollzeitprofile anzeigen Aktualisiert. Beschreibung der Begriffe im Panel Kontrollzeit.
U Kontrollzeitprofile anzeigen (S. 137)
Kontrollzeitprofile anlegen Neuer Abschnitt. Mit dieser Funktion können Sie ein neues Kontrollzeitprofil
zuordnen.
U Kontrollzeitprofile anlegen (S. 137)
Kontrollzeitprofile bearbeiten Neuer Abschnitt. Mit dieser Funktion können Sie ein vorhandenes Kontrollzeitprofil
ändern.
U Kontrollzeitprofile bearbeiten (S. 138)
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 7 13
cobas IT middleware
Sicherheitsklassifikationen
Die folgenden, gemäß ANSI Z535.6-2011 aufgeführten Sicherheitsinformationen
gelten für das System. Die Sicherheitsklassifikation „Gefahr“ für eine Situation, die zu
schweren bzw. tödlichen Verletzungen führt, ist für dieses System nicht zutreffend
und wird deshalb nicht aufgeführt.
Sicherheitswarnung
r Das Sicherheitswarnsymbol allein macht auf allgemeine Gefahren aufmerksam oder
weist den Leser auf Sicherheitsinformationen an anderer Stelle in diesem Dokument
hin.
Diese Symbole und Signaltexte stehen für bestimmte Arten von Gefahren:
WARNUNG
Warnung
r Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren bzw.
tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Vorsicht
r Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung zu leichten oder
mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Hinweis
r Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung zu Schäden am System
führen kann.
Wichtige, aber nicht sicherheitsrelevante Informationen werden mit dem folgenden
Symbol gekennzeichnet:
Q
Tipp
Enthält zusätzliche Informationen zur ordnungsgemäßen Handhabung oder nützliche
Tipps.
Sicherheitsinformationen
Eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsinformationen kann zu falschen
Ergebnissen sowie zur Beschädigung bzw. zum Verlust von Daten führen.
HINWEIS
Unzulässige Bedienung oder Verwendung falscher Komponenten
Die Daten im System können fehlerhaft oder beschädigt sein.
r Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Computer, Monitore,
Drucker und Zubehörteile.
Lassen Sie Ihren Computer regelmäßig warten (Defragmentierung der Festplatte,
Installation, Betrieb und regelmäßige Aktualisierung einer Antiviren-Software,
Überprüfung des Ereignisprotokolls auf Systemfehlereinträge).
HINWEIS
Beschädigte Daten aufgrund von Viren
Softwareviren können Systemdaten beschädigen.
r Installieren Sie eine Firewall und aktualisieren Sie die Antiviren-Software und das
Betriebssystem regelmäßig.
cobas IT middleware
Roche Diagnostics
14 Benutzerhandbuch · Version 7
VORSICHT
Fehlerhafte oder beschädigte Daten aufgrund eines nicht autorisierten Zugriffs
Die Datensicherheit wird verletzt, wenn nicht autorisierte Benutzer Zugriff auf Ihre
Benutzer-ID und Ihr Passwort haben.
r Geben Sie Ihr Passwort immer unbeobachtet ein.
r Schreiben Sie Ihr Passwort nicht auf.
r Tragen Sie das Passwort niemals in ein Kontaktformular, in das Adressbuch oder in
eine Computerdatei ein.
r Teilen Sie Ihr Passwort niemandem mit.
r Roche fragt Sie niemals nach Ihrem Passwort.
r Wenn Sie Ihr Passwort jemals einer anderen Person mitteilen, ändern Sie es danach
sofort.
r Wenn Sie den Verdacht haben, dass ein Dritter Zugriff auf Ihr Konto hat, wenden Sie
sich an ihre lokale Roche-Niederlassung.
HINWEIS
Die Host-Schnittstelle unterstützt keine sichere Datenübertragung
Bei der Host-Kommunikation muss durch Ihre Infrastruktur ein angemessener Schutz der
übertragenen Daten gewährleistet sein. Sie sind dafür verantwortlich, dass der Zugang
zum Netzwerk allein auf berechtigte Einheiten beschränkt ist und/oder dass das
Kommunikationsprotokoll gesichert ist.
r Das kann durch Verwendung von Tunnelprotokollen auf Systemebene, wie z. B. TLS,
oder durch andere Mittel der Netzwerkverschlüsselung erreicht werden.
HINWEIS
Internet Explorer
Es muss die 32-Bit-Version des Internet Explorer verwendet werden.
r Die 64-Bit-Version des Internet Explorer wird nicht unterstützt.
HINWEIS
Daten sind nicht verschlüsselt
Unbefugter Datenzugriff.
r Durch Ihre Infrastruktur muss gewährleistet sein, dass der Zugriff auf die
Datenspeicher- und Backup-Dateien nur berechtigten Einheiten gestattet ist.
HINWEIS
Notfallwiederherstellung
Es können unerwartete Notfälle, wie z. B. Festplattenversagen, Systemssoftwareversagen
oder Naturkatastrophen, wie z. B. Brände oder Überschwemmungen, auftreten.
r Ihre IT-Abteilung muss einen Notfallwiederherstellungsplan erstellen, um Ihr ganzes
System zu schützen.
VORSICHT
Die Probenqualitätsmessung ist nur indikativ
Die Probenqualitätsmessung im jeweiligen Zustand wird mit der Kamera erfasst. Das ist
nur indikativ. Es reicht nicht aus, um zuverlässige Patientenergebnisse sicherzustellen.
Die Genauigkeit der optischen Konfiguration des Geräts variiert erheblich mit dem
konfigurierten Benutzer. Die Entscheidung, die Probenqualitätsmessungen zu verwenden
sowie die Konsequenzen, die sich aus einer solchen Nutzung ergeben, liegen allein in der
Verantwortung des Laboradministrators.
r Verwenden Sie Serumindextests für eine zuverlässige Messung der Probenqualität.
U Siehe Serumindextests definieren (S. 176).
Einführung
1 Systemübersicht................................................................................................................................ 17
2 Benutzeroberfläche verwenden ....................................................................................................... 33
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 7 17
cobas IT middleware 1 Systemübersicht
Inhaltsverzeichnis
Systemübersicht 1
Dieses Kapitel enthält Informationen über den Systemzugriff, über die
Filteroptionen, über die Spaltenkonfiguration und über die geöffneten Tasks und
Aktionen, die Sie bearbeiten müssen.
In diesem Kapitel
Kapitel
1
Info zu cobas® IT middleware.............................................................................................19
Beim System anmelden .................................................................................................19
Passwort ändern .............................................................................................................19
Filteroptionen .................................................................................................................20
Proben filtern ...........................................................................................................20
QK-Ergebnisse filtern..............................................................................................21
Mehrfachregeln filtern ............................................................................................21
Profile filtern.............................................................................................................21
Patienten filtern........................................................................................................22
Testergebnisse filtern...............................................................................................22
Rack-Liste filtern......................................................................................................22
Fehlerprotokollliste filtern......................................................................................23
Verbrauchsberichtliste filtern.................................................................................23
Liste mit verspäteten Proben filtern ......................................................................23
Filter erstellen/löschen.........................................................................................................24
Spalten konfigurieren ..........................................................................................................26
Fehlerprotokoll-Dateien überprüfen .................................................................................27
Fehlerprotokoll-Details anzeigen .......................................................................................28
Task-Übersicht......................................................................................................................29
Offene Tasks anzeigen ...................................................................................................30
Fehlende Probenergebnisse konfigurieren...........................................................30
Roche Diagnostics
18 Benutzerhandbuch · Version 7
1 Systemübersicht cobas IT middleware
Inhaltsverzeichnis
Roche Diagnostics
Benutzerhandbuch · Version 7 19
cobas IT middleware 1 Systemübersicht
Info zu cobas® IT middleware
Info zu cobas® IT middleware
Dieses System ist eine Middleware-Lösung für Zentrallabors, die folgende
Funktionen umfasst:
o Probeneintrag
o Probenverteilung
o Probenvalidierung
o Probenarchivierung und -abruf
o QK-Verwaltung
o Patientenverwaltung
o Testverwaltung
Welche Funktionen genau zur Verfügung stehen, hängt von den
Zugriffsberechtigungen des jeweiligen Benutzerkontos ab.
Mit cobas® IT middleware kann eine Verbindung zu einem LIS
(Laborinformationssystem) oder KIS (Krankenhausinformationssystem) sowie zu
einem bzw. mehreren Präanalyse-, Analyse- und Postanalysegeräten von Roche
hergestellt werden.
Beim System anmelden
Um mit dem System zu arbeiten, melden Sie sich bei cobas® IT middleware an.
P So melden Sie sich beim System an:
1
Wählen Sie im allgemeinen Informationsbereich die Schaltfläche Anmelden aus.
Das Dialogfeld Anmelden wird angezeigt.
2
Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein, wählen Sie eine Sprache
aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Anmelden.
Sie sind jetzt beim System angemeldet.
S
Passwort ändern
Sie ändern Ihr Passwort, wenn das aktuelle Passwort abläuft oder seine Verwendung
nicht mehr sicher ist.
Q
Passwortformat
Sie können hier kein Passwort eingeben, das mit einer Zahl bzw. mit Sonderzeichen
beginnt.
U Nähere Angaben zur Passwortsicherheit finden Sie unter Fehlerhafte oder beschädigte
Daten aufgrund eines nicht autorisierten Zugriffs (S. 14).
P So ändern Sie Ihr Passwort:
1
Wählen Sie im allgemeinen Informationsbereich die Schaltfläche Anmelden aus.
Das Dialogfeld Anmelden wird angezeigt.
Roche Diagnostics
20 Benutzerhandbuch · Version 7
1 Systemübersicht cobas IT middleware
Info zu cobas® IT middleware
2
Wählen Sie die Schaltfläche Passwort ändern aus.
Das Dialogfeld Anmelden wird erweitert und zeigt die Optionen für Passwort
ändern an.
3
Geben Sie das alte Passwort einmal und das neue Passwort zweimal ein und
wählen Sie dann die Schaltfläche Speichern aus.
Das neue Passwort wird im System gespeichert.
S
Filteroptionen
Es gibt mehrere Arbeitsplätze, in denen Sie die angezeigten Daten filtern können. Sie
können Filter vordefinieren, damit Sie bevorzugte Filteroptionen anwenden können.
Je nach Panel, in dem Sie sich gerade befinden, können die Filterkriterien
verschiedene Optionen anzeigen.
Sie können die Daten, für die Sie einen Filter aktiviert haben, gruppieren und
sortieren, um die Informationssuche zu erleichtern.
Q
Sie können die Daten in auf- oder absteigender Reihenfolge sortieren, indem Sie auf die
jeweiligen Spaltentitel klicken.
Q
Wird in den Filterkriterien kein Datum festgelegt, wird standardmäßig ein Zeitraum von
zehn Tagen verwendet. Daher werden Proben, die älter als zehn Tage sind, nicht in der
gefilterten Liste angezeigt.
Q
Standardmäßig zeigen die Filter nur Ergebnisse an, die maximal 10 Tage alt sind. Dieser
Wert ist konfigurierbar. Wenden Sie sich bei Bedarf an den für Sie zuständigen
Servicemitarbeiter von Roche Diagnostics.
Proben filtern
P So filtern Sie Proben:
1
Wählen Sie Routine > Tests nach Probe freigeben aus.
Das Panel Proben: {0} wird mit der Probenliste angezeigt.
2
Wählen Sie die Schaltfläche aus.
Das Filterpanel wird angezeigt.
3
Wählen Sie aus den Filter-Dropdown-Listen die Kriterien, nach denen Sie filtern
möchten, aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Übernehmen.
Die übereinstimmenden Daten werden angezeigt.
S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Roche cobas IT middleware Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch