Fagor CNC 8040TCO Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Ref. 0204 (ale)
CNC 8040 TCO/MCO
Handbuch für Bedienung
iii
INDEX
EINLEITUNG
Sicherheitshinweise .................................................................................................................. 3
Verschickungsbedingungen ..................................................................................................... 5
Fagor-Unterlagen für CNC 8040-CO ......................................................................................... 6
1. KONFIGURATIONEN
1.1 Schaltungen ............................................................................................................... 2
1.2 Monitore ....................................................................................................................3
1.2.1 10"-Farb-Monitor....................................................................................................... 3
1.2.2 11"-LCD-Bildschirm ................................................................................................... 5
1.2.3 14"-Farb-Monitor....................................................................................................... 7
1.3 Spezielle Tastatur für den CO-Modus ........................................................................ 9
2. ALLGEMEINE BEGRIFFE
2.1 Arbeitsmodus M/T und CO ....................................................................................... 1
2.2 Tastatur......................................................................................................................2
2.3 Personalisierung der CNC .......................................................................................... 4
2.4 Personalisierung der Tastatur .................................................................................... 6
3. HANDBETRIEB
3.1 Einführung .................................................................................................................2
3.2 Achssteuerung .......................................................................................................... 6
3.2.1 Arbeitseinheiten ........................................................................................................ 6
3.2.2 Koordinatenvoreinstellung........................................................................................ 6
3.2.3 Achsenvorschubverwaltung (F)................................................................................6
3.3 Maschinenreferenzpunktsuche..................................................................................7
3.4 Verschieben der Achsen im Handbetrieb................................................................... 8
3.4.1 Verschiebung bei programmierter Koordinate............................................................ 8
3.4.2 Kettenmaßverschiebung............................................................................................8
3.4.3 Kontinuierliche Verschiebung.................................................................................... 9
3.4.4 Verschiebung mittels elektronischem Handrad .......................................................... 10
3.4.4.1 Betriebsart Standardhandrad ..................................................................................... 11
3.4.4.2 Betriebsart Handrad Bahnverlauf............................................................................... 12
3.4.4.3 Betriebsart Vorschubhandrad.....................................................................................13
3.5 Werkzeugsteuerung ................................................................................................... 14
3.5.1 Einziger Werkzeugwechselpunkt ............................................................................... 14
3.5.2 Variabler Werkzeugwechselpunkt .............................................................................. 15
3.5.3 Angetriebenes Werkzeug........................................................................................... 16
3.6 Spindelsteuerung....................................................................................................... 18
iv
3.6.1 Spindel in U/min......................................................................................................... 19
3.6.2 Konstante Schnittgeschwindigkeit (CSS) .................................................................. 20
3.6.2.1 Betrieb mit konstanter Schnittgeschwindigkeit.......................................................... 21
3.7 Bearbeitung im ISO-Code........................................................................................... 22
4. ARBEIT MIT OPERATIONEN ODER ZYKLEN
4.1 Zugewiesene Programme ........................................................................................... 3
4.2 Zugewiesene Programme ........................................................................................... 3
4.3 Herstellerzyklen.......................................................................................................... 4
4.3.1 Bildschirm definieren ................................................................................................. 4
4.3.2 Konfigurationsdatei ................................................................................................... 5
4.3.3 Zugewiesenes Programm ........................................................................................... 9
4.3.4 Fehlerdatei (P999500) ................................................................................................. 11
4.4 Zugang zu Herstellerzyklen von der SPS aus............................................................. 12
4.5 Dateneingabe für einen Zyklus.................................................................................. 13
4.6 Simulation und Ausführung ......................................................................................14
4.7 Zyklen im Background aufbereiten ............................................................................ 14
4.8 Positionierzylus.......................................................................................................... 15
4.8.1 Definition der Daten................................................................................................... 16
4.8.2 Definition der Spindelbedingungen ........................................................................... 17
4.8.3 Definition der Bearbeitungsbedingungen.................................................................. 17
5. PROGRAMMSPEICHERUNG
5.1 Verzeichnis der gespeicherten Programme ................................................................. 2
5.2 Den Inhalt eines Programms ansehen ........................................................................3
5.2.1 Einige Zyklen im Detail sehen .................................................................................... 3
5.3 Ein neues Teileprogramm erstellen ............................................................................. 4
5.3.1 Speicherung eines ISO-Satzes oder eines Zyklus ......................................................4
5.4 Ein Teileprogramm löschen ........................................................................................ 5
5.5 Ein Teileprogramm in ein anderes kopieren ................................................................ 5
5.6 Ein Teileprogramm abändern ...................................................................................... 6
5.6.1 Einen Arbeitsgang löschen........................................................................................ 6
5.6.2 Einen Arbeitsgang an eine andere Stelle bringen ...................................................... 6
5.6.3 Einen neuen Arbeitsgang einfügen ........................................................................... 7
5.6.4 Einen schon bestehenden Arbeitsgang abändern..................................................... 7
6. AUSFÜHRUNG UND SIMULATION
6.1 Einen Arbeitsgang oder Zyklus simulieren oder ausführen....................................... 2
6.2 Ein Teileprogramm simulieren oder ausführen ........................................................... 3
6.2.1 Ein Teileprogramm simulieren oder ausführen ........................................................... 3
6.3 Simulieren oder ausführen eines gespeicherten Arbeitsgangs.................................. 3
6.4 Ausführungsmodus................................................................................................... 4
6.4.1 Werkzeuginspektion .................................................................................................. 5
6.5 Graphische Darstellung.............................................................................................. 6
ANHANG
Tastencodes .............................................................................................................................3
Logische Ausgänge für den Tastenzustand............................................................................. 4
Codes für die Tastenunterdrückung ......................................................................................... 5
Einleitung - 1
CNC 8040-CO
EINLEITUNG
Sicherheitshinweise....................................................3
Verschickungsbedingungen .......................................5
Fagor-Unterlagen für CNC 8040-CO........................6
Einleitung - 3
CNC 8040-CO
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie folgende Sicherheitshinweise gründlich, um Verletzungen von Personen und Beschädigungen
dieses Produkts und der mit ihm verbundenen Geräte zu vermeiden.
Nur Personen, die von Fagor Automation dazu autorisiert sind, dürfen dieses Gerät instandsetzen.
Fagor Automation haftet für keinerlei Personen- oder Sachschaden, der auf der Nichteinhaltung dieser
Sicherheitsnormen beruht.
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Personenschäden
Vor Einschalten des Geräts Erdung überprüfen
Vergewissern Sie sich, um elektrische Entladungen zu vermeiden, daß eine Erdung vorgenommen
wurde.
Nicht in feuchter Umgebung betreiben
Arbeiten Sie zur Vermeidung von elektrischen Entladungen immer in einer Umgebung, deren
relative Luftfeuchtigkeit ohne Kondensation bei 45 °C unter 90% liegt.
Nicht in explosionsgefährdeten Räumen betreiben
Zur Vermeidung von Risiken, Verletzungen oder Schäden nicht in explosionsgefährdeten Räumen
arbeiten.
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Sachschäden
Arbeitsraum
Dieses Gerät ist für den Betrieb in industriellen Räumen ausgelegt und entspricht den bestehenden
Richtlinien und Normen der Europäischen Union.
Fagor Automation haftet nicht für Schäden, die das Gerät erleidet oder verursacht, wenn es unter
anderen Bedingungen eingesetzt wird (Wohn- oder häusliche Räume).
Installation des Geräts an geeignetem Ort
Wir empfehlen, die Steuerung wann immer dies möglich ist nicht in der Nähe von Kühlflüssigkeiten
oder chemischen Produkten, die sie beschädigen könnten, anzubringen, sowie nicht an Orten, wo
sie der Gefahr von Stößen ausgesetzt ist.
Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien über elektromagnetische Verträglichkeit. Es ist
jedoch zu empfehlen, es von folgenden Quellen elektromagnetischer Störungen fernzuhalten:
- Starke Ladungen, die an das gleiche Netz wie das Gerät angeschlossen sind.
- Tragbare Übertragungsgeräte (Funktelefone, Amateurfunk-Sender).
- Radio/TV-Geräte.
- Lichtbogenschweißmaschinen.
- Hochspannungsleitungen.
- Usw.
Umgebungsbedingungen
Die Umgebungstemperatur muß während des Betriebs zwischen +5°C und +45°C liegen.
Während des Nichtbetriebs muß die Umgebungstemperatur zwischen -25°C und 70°C
liegen.
Einleitung - 4
CNC 8040-CO
Schutzeinrichtungen des Geräts
Modul Netzteil
Das Gerät verfügt über 2 externe 3,15 Amp./250 V Flinksicherungen zum Schutz des Netzeingangs.
Modul Achsen
Alle digitalen Ein- und Ausgänge sind durch 1 externe 3,15 Amp./250 V Flinksicherung (F) gegen
Überspannung der externen Stromquelle (mehr als 33 Vdc) und gegen einen Polwechsel der
Stromquelle geschützt.
Modul Ein- und Ausgänge
Alle digitalen Ein- und Ausgänge sind durch 1 externe 3,15 Amp./250 V Flinksicherung (F) gegen
Überspannung der externen Stromquelle (mehr als 33 Vdc) und gegen einen Polwechsel der
Stromquelle geschützt.
Modul Ein- und Ausgänge und Nachformen
Alle digitalen Ein- und Ausgänge sind durch 1 externe 3,15 Amp./250 V Flinksicherung (F) gegen
Überspannung der externen Stromquelle (mehr als 33 Vdc) und gegen einen Polwechsel der
Stromquelle geschützt.
Modul Lüfter
1 oder 2 externe Sicherungen, je nach Modell.
Es handelt sich um 0,4 Amp. /250 V Flinksicherungen (F) zum Schutz der Lüfter.
Monitor
Der Sicherungstyp des Monitors hängt vom Modell ab. Überprüfen Sie dies bitte am Identifikationsetikett
am Gerät selbst.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Instandsetzung
Im Innern des Geräts darf nichts verändert werden
Solche Arbeiten dürfen nur Personen vornehmen, die von Fagor dazu autorisiert sind.
Nicht mit den Steckverbindern des Geräts hantieren so lange das Gerät ans
Stromnetz angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich vor jeder Berührung der Steckverbinder (Ein-/Ausgänge,
Messystemeingänge, usw.), daß das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
Sicherheitssymbole
Symbole, die im Handbuch erscheinen
Symbol VORSICHT.
Dabei steht ein Text, der auf die Handlungen oder Arbeitsgänge hinweist, die Personen
oder Geräten Schaden zufügen können.
Symbole, die auf dem Gerät selbst stehen können
Symbol VORSICHT.
Dabei steht ein Text, der auf die Handlungen oder Arbeitsgänge hinweist, die Personen
oder Geräten Schaden zufügen können.
Symbol ELEKTROSCHOCK.
Dieses Symbol weist darauf hin, daß ein Punkt unter Spannung stehen kann.
Symbol ERDUNG.
Dieses Symbol weist darauf hin, daß der Punkt zum Schutz von Personen und Geräten
an den zentralen Erdungspunkt der Maschine angeschlossen werden muß.
Einleitung - 5
CNC 8040-CO
VERSCHICKUNGSBEDINGUNGEN
Wollen Sie den Monitor oder die Zentraleinheit schicken, so verpacken Sie sie im Originalkarton
mit dem Originalverpackungsmaterial. Haben Sie dies nicht zur Hand, verpacken Sie das Gerät
folgendermaßen:
1.- Nehmen Sie einen Karton, dessen Innenmaße jeweils mindestens 15 cm (6 Zoll) größer sind als die des
Geräts. Das Kartonmaterial muß eine Widerstandsfähigkeit von 170 kg (375 Pfund) haben.
2.- Wenn Sie das Gerät an eine Fagor Automation-Zweigstelle schicken, legen Sie ein Etikett mit dem
Namen und der Adresse des Besitzers, dem Namen des Ansprechpartners, dem Gerätetyp, der
Seriennummer sowie einer Kurzbeschreibung des Defekts bei.
3.- Wickeln Sie das Gerät zum Schutz in eine Rolle Polyäthylen oder ähnliches Material ein.
Wenn Sie den Monitor schicken, schützen Sie besonders das Glas des Bildschirms.
4.- Polstern Sie den Karton auf allen Seiten gut mit Polyurethanschaum aus.
5.- Verschließen Sie den Karton mit Klebefolie oder Krampen.
Einleitung - 6
CNC 8040-CO
FAGOR-UNTERLAGEN FÜR CNC 8040-CO
Die CNC 8040-CO basiert auf der CNC 8040. Sie verfügt über alle Leistungen der CNC 8040 (M oder
T) und zusätzlich über die spezifischen Leistungen des CO-Modus.
Die Unterlagen umfassen daher die spezifische Dokumentation für dieses Modell sowie die vollständigen
Unterlagen für das Modell CNC 8040.
Handbuch CNC 8040 OEM Dieses Handbuch richtet sich an den Maschinenhersteller oder an
diejenige Person, die mit der Installation und Inbetriebnahme der
Steuerung betraut ist.
Es enthält innerlich das Installationshandbuch.
Handbuch CNC 8040 USER Dieses Handbuch richtet sich an den Benutzer, also an die Person,
die mit der Steuerung in der Modalität 8040 (M oder T) arbeitet.
Es enthält zwei Handbücher:
Das Bedienerhandbuch, in dem beschrieben ist, wie die CNC zu
bedienen ist.
Das Programmierhandbuch, in dem beschrieben ist, wie die CNC
programmiert wird.
Handbuch CNC 8040-CO
Richtet sich an Hersteller und Endverbraucher.
Legt dar, wie die CNC zu personalisieren und wie in der Modalität
–CO zu operieren ist. .
Handbuch Wgdraw Begleitet die Anwendung Wgdraw und richtet sich an den Hersteller.
Legt dar, wie in einem PC die Bildschirme zu entwerfen sind, die
anschließend in der CNC zum Ersetzen der Standardbildschirme,
zur Diagnose oder zum Erstellen von festen Herstellerzyklen
personalisiert werden können.
Handbuch WINDNC Begleitet die Anwendung Windnc und richtet sich an den Hersteller.
Legt dar, wie Bildschirme, Programme und Tabellen von einem PC
zur CNC und umgekehrt gesand werden.
Kapitel 1 - Seite 1
CNC 8040-CO
1. KONFIGURATIONEN
Die CNC 8040-CO ist modular aufgebaut und besteht aus folgenden Elementen:
Zentraleinheit: Normalerweise im Schaltschrank untergebracht. Es gibt 2 Modelle, eins für 3 und eins
für 6 Module. Nähere Informationen finden Sie im Installationshandbuch, Kapitel 1.
Monitor: Es gibt verschiedene Modelle: 10" Farbe, 11" LCD oder 14" Farbe. Abmessungen,
Gehäuse und Anschlüsse finden Sie weiter unten in diesem Kapitel.
Tastatur: Für die Arbeit im CO-Modus gibt es eine spezielle Tastatur. Abmessungen und
Anschlüsse finden Sie weiter unten in diesem Kapitel.
Jede der alphanumerischen Tasten hat 3 Zeichen. Zur Auswahl derjenigen, die in den
oberen Ecken erscheinen, sind zwei Tasten zu betätigen:
Wählt das Zeichen X aus
Wählt das Zeichen A aus
Wählt das Zeichen R aus
Kapitel 1 - Seite 2
CNC 8040-CO
1.1 SCHALTUNGEN
Anschluss Zentraleinheit - CO-Tastatur
Über den Stecker X1 des CPU-Moduls. Fagor Automation liefert das für diese Verbindung notwendige
Kabel.
Die Beschreibung des Steckers finden Sie im Installationshandbuch, Kapitel 1 (Konfiguration der
CNC), im Abschnitt CPU-Modul.
Abmessungen, Gehäuse und Lage des Steckers an der Tastatur finden Sie weiter unten in diesem
Kapitel.
Anschluss Zentraleinheit - Monitor
Über den Stecker X2 des CPU-Moduls. Fagor Automation liefert das für diese Verbindung notwendige
Kabel.
Die Beschreibung des Steckers finden Sie im Installationshandbuch, Kapitel 1 (Konfiguration der
CNC), im Abschnitt CPU-Modul.
Abmessungen, Gehäuse und Anschluss der verschiedenen Monitore finden Sie weiter unten in diesem
Kapitel.
Persönliche Einstellung der Konfiguration.
Allgemeiner Maschinenparameter CUSTOMTY (P92) = 0
Kapitel 1 - Seite 3
CNC 8040-CO
1.2 MONITORE
1.2.1 10"-FARB-MONITOR
Abmessungen:
Bauteile:
1.- Erdungsklemme: Anschluß der Hauptmasse. M6 Klemmschraube.
2.- Netzstecker: Zum Anschluß an 220 V Wechselstrom und Erdung ist der mitgelieferte Stecker zu
verwenden.
X2 25 Pin Stecker Typ SUB-D (männlich) für den Anschluß an die Zentraleinheit.
Kapitel 1 - Seite 4
CNC 8040-CO
Gehäuse:
Zwischen Monitor und Gehäuse muß auf allen Seiten folgender Mindestabstand bestehen, um die
geforderten Umgebungsbedingungen zu gewährleisten.
Bei Verwendung eines Lüfters zur Verbesserung der Belüftung des Gehäuses muss dieser mit einem
Gleichstrommotor betrieben werden, da Wechselstrommotoren Magnetfelder erzeugen, die den
Bildschirm verzerren können.
Die Temperatur im Gehäuseinnern muss sich im Bereich zwischen 0 und 50°C (32 bis 122°F) befinden.
Kapitel 1 - Seite 5
CNC 8040-CO
1.2.2 11"-LCD-BILDSCHIRM
Abmessungen:
Bauteile:
1.- Erdungsklemme: Anschluß der Hauptmasse. M6 Klemmschraube.
2.- Netzstecker: Zum Anschluß an 220 V Wechselstrom und Erdung ist der mitgelieferte Stecker zu
verwenden.
3.- Ein-Schalter
4.- 25 Pin Stecker Typ SUB-D (weiblich) für den Anschluß an die Tastatur.
X2 25 Pin Stecker Typ SUB-D (männlich) für den Anschluß der Videosignale an die Zentraleinheit.
Kapitel 1 - Seite 6
CNC 8040-CO
Gehäuse:
Zwischen Monitor und Gehäuse muß auf allen Seiten folgender Mindestabstand bestehen, um die
geforderten Umgebungsbedingungen zu gewährleisten.
Bei Verwendung eines Lüfters zur Verbesserung der Belüftung des Gehäuses muss dieser mit einem
Gleichstrommotor betrieben werden, da Wechselstrommotoren Magnetfelder erzeugen, die den
Bildschirm verzerren können.
Die Temperatur im Gehäuseinnern muss sich im Bereich zwischen 0 und 50°C (32 bis 122°F) befinden.
Hinweis:
Fehlerhafte Pixel.
Gemäß dem Stand der Technik der LCD TFT Farbbildschirme akzeptieren alle Hersteller eine
bestimmte Anzahl fehlerhafter Pixel bei den LCD. Hierfür werden folgende Kriterien in Betracht
gezogen: die Anzahl der fehlerhaften Pixel oder Subpixel sowie deren Konzentration auf der LCD-
Oberfläche.
Kapitel 1 - Seite 7
CNC 8040-CO
1.2.3 14"-FARB-MONITOR
Abmessungen:
Bauteile:
1.- Erdungsklemme: Anschluß der Hauptmasse. M6 Klemmschraube.
2.- Netzstecker: Zum Anschluß an 220 V Wechselstrom und Erdung ist der mitgelieferte Stecker zu
verwenden.
X2 25 Pin Stecker Typ SUB-D (männlich) für den Anschluß der Videosignale an die Zentraleinheit.
Kapitel 1 - Seite 8
CNC 8040-CO
Gehäuse:
Zwischen Monitor und Gehäuse muß auf allen Seiten folgender Mindestabstand bestehen, um die
geforderten Umgebungsbedingungen zu gewährleisten.
Bei Verwendung eines Lüfters zur Verbesserung der Belüftung des Gehäuses muss dieser mit einem
Gleichstrommotor betrieben werden, da Wechselstrommotoren Magnetfelder erzeugen, die den
Bildschirm verzerren können.
Die Temperatur im Gehäuseinnern muss sich im Bereich zwischen 0 und 50°C (32 bis 122°F) befinden.
Kapitel 1 - Seite 9
CNC 8040-CO
1.3 SPEZIELLE TASTATUR FÜR DEN CO-MODUS
Abmessungen:
Bauteile:
1.- 25 Pin Stecker Typ SUB-D (weiblich) für den Anschluß der Tastatur an die Zentraleinheit oder die
Tastaturumschaltplatine.
2.- Erdungsklemme.
3.- Summer
4.- Potentiometer zur Regulierung der Summerlautstärke.
Kapitel 1 - Seite 10
CNC 8040-CO
Gehäuse:
Die Befestigung der Tastatur ist wie folgt vorzunehmen:
Kapitel 2 - Seite 1
CNC 8040-CO
2. ALLGEMEINE BEGRIFFE
2.1 ARBEITSMODUS M/T UND CO
Die CNC 8040-CO gründet auf die CNC 8040, verfügt über die Leistungen des Modells M/T sowie
zusätzlich die spezifischen Leistungen des Modus CO.
Es gibt zwei Arbeitsmodi: Arbeitsmodus M/T und CO.
Dieses Handbuch entspricht dem Arbeitsmodus CO
Der Arbeitsmodus M oder T, der in den Handbüchern zur Installation, Operation und Programmierung
erklärt wird, muss für Folgendes verwendet werden:
Die Inbetriebnahme
Definition des SPS-Programms
Personalisierung der Bildschirme
Personalisierung der festen Zyklen
Zur Beseitigung einiger Fehler der CNC
usw.
Mit der CNC 8040-CO kann der Hersteller der Maschine:
die Tastatur personalisieren (siehe dieses Kapitel)
die Bildschirme der CNC verändern (siehe „Bildschirmpersonalisierung“ im Installationshandbuch)
Operationen oder feste Bearbeitungszyklen entwerfen (siehe Kapitel 4)
Diagnosebildschirme erstellen, in Betrieb nehmen, Informationsbildschirme der CNC-SPS usw.
Die Erläuterungen in diesem Handbuch zeigen die Möglichkeiten auf, in denen mit den Grund- und
Standardleistungen operiert werden kann. Es ist Aufgabe des Herstellers, alle Veränderungen und von ihm
neu definierten Zyklen zu dokumentieren.
Nach Anstellen der CNC und nach betätigen der Tastensequenz
zeigt der Standardbildschirm
den ausgewählten Arbeitsmodus.
Mit der Tastensequenz
kann vom Arbeitsmodus CO zum Arbeitsmodus M/T (und umgekehrt)
gewechselt werden.
Der Standardbildschirm des Arbeitsmodus CO ist abhängig von dem Modell:
Modell TCO Modell MCO
Zur Personalisierung (Veränderung oder Ersatz) dieses Bildschirms ist das Kapitel
“Bildschirmpersonalisierung” zu konsultieren.
Kapitel 2 - Seite 2
CNC 8040-CO
2.2 TASTATUR
Alphanumerische Tastatur und Befehlstasten.
Wählt X
Wählt A
Wählt R
JOG-Tastatur
Sie ermöglicht das Verschieben der Achsen der Maschine
die Spindelsteuerung
die Veränderung des Achsenvorschubs und
der Spindelgeschwindigkeit
Start und Stopp der Ausführung
Spezifische Tasten des Modells CO
Sie ermöglichen die Auswahl und Definition von Bearbeitungs-
gängen
die Steuerung der externen Einrichtungen
die Auswahl der Betriebsart der Spindel
die Auswahl der Ausführungsart Einzel-
bearbeitung oder Automatik
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Fagor CNC 8040TCO Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch