Mettler Toledo 465 Serie, pH electrodes type 465 Bedienungsanleitung

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Mettler Toledo 465 Serie Bedienungsanleitung zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
6 Type 465 pH Electrodes
© 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH Type 465 pH Electrodes
59 905 937 Printed in Switzerland
de
de Betriebsanleitung
ZuallenEinstabmesskettenderTypenreihe465,diezumEin-
bauindieArmaturenderTypenreihe763,764,776und
796bestimmtsind.
WirempfehlenIhnen,dieElektrodenurinZusammenhang
mitOriginalteilenvonMETTLERTOLEDOzubetreiben.Die
Bedienung und der Service sollten ausschliesslich durch
geschultesPersonalundMitarbeiter,welchedieBetriebsan-
leitunggelesenundverstandenhaben,durchgeführtwerden.
1 Inbetriebnahme
a Inspektion der Elektrode beim Auspacken auf eventuelle me-
chanischeDefektedespH-sensitivenGlases,desSchaftes
oderdesDiaphragmas.BeanstandeteElektrodensindunsin
derOriginalverpackungunterAngabederFaktura-Nummer
einzusenden.
b
EntfernenderWässerungskappeundSpülenderElektrodemit
destilliertemWasser.NachdemAbspülenmitdestilliertem
WassersolldieElektrodenurabgetupftwerden.Abreibendes
pH-sensitivenGlaseskanndieAnsprechzeitstarkerhöhen.
c
Wichtig:DerT-förmigeGummistopfensowie das Gummiband
müssen
vor dem Einbau der Elektrode in die Armatur
unbedingt vollständig entfernt werden.InderEinfüllöffnung
eventuellvorhandeneKCl-Lösungentfernen.Einsetzender
Elektrode in die Armatur und Zusammenbau wie in der
AnleitungzurArmaturbeschrieben.
d Entfernen einer möglichen Luftblaseim Raum hinter dem
pH-sensitivenGlasdurchleichteSchleuderbewegungenin
senkrechterEbene.DasimZentrumdesunterenElektroden-
schaftssichtbareAbleitelementderGlaselektrodemussluft-
blasenfreiindenInnenpufferderGlaselektrodeeintauchen.
e MehrereTagetrockengelagerteEinstabmesskettenwerden
mehrere Stunden in der Aufbewahrungslösung gewässert.
EinstabmesskettenwerdenimjeweiligenBezugselektrolyten
aufbewahrt.
f Nacheinersehrlangen,trockenenAufbewahrungempehlt
sich die Reaktivierung des pH-sensitiven Glases mit der
HF-Lösung(Bestell-Nr.51319053).DieElektrodewirdca.
1Min.indieHF-LösunggetauchtundnachdemAbspülen
während12StundeninderAufbewahrungslösunggewässert.
g Kontrolle des Flüssigkeitsstandes des Bezugselektrolyten:
DieverschiedenenEinstabmesskettendesTyps465enthal-
tenverschiedeneElektrolyte.Nachzufüllenistimmerderauf
demGlaskörperangegebeneElektrolyt.
DerAufdruck«rell9816»bedeutet,mitViscolyt(Bestell-Nr.
51340235)nachzufüllen;«rell9848»bedeutet,mitFris-
colyt(Bestell-Nr.51340053)nachzufüllen.
DasFlüssigkeitsniveaurichtig gefüllter Elektrodenbendet
sichca.1–2cmunterhalbdesEinfüllstutzens.
2 Kalibrierung von Elektrode und pH-
Messumformer
ZumKalibrieren despH-Messumformersbenützt man am
einfachstendieausgebauteElektrode.Siewirdnacheinander
inzweiverschiedenePufferlösungenmitbekanntempH-Wert
eingetauchtundderpH-MessumformeraufdiePufferwerte
kalibriert. Sollten Sie an weiteren technischen Daten und
Informationeninteressiertsein,soempfehlenwirIhnenun-
sereLektüre«pHMessung»(Bestell-Nr.30105455).Bitte
wenden Sie sich an Ihren Vertreter von Mettler-Toledo für
weitereSprachfassungen.
Generelle Anleitung zu allen pH-Einstab-
messketten der Typenreihe 465
Type 465 pH Electrodes 7
Type 465 pH Electrodes © 04 / 16 Mettler-Toledo GmbH
Printed in Switzerland 59 905 937
de
3 Unterhalt
a NachjedemArbeitszyklusmüssenElektrodenspitzeundDia-
phragmagründlichmitdestilliertemWassergespültwerden.
Auf keinen Fall darf die Elektrode ungereinigt aufbewahrt
werden(dies ist äusserst wichtig!).
b Werden montierte Sonden aufbewahrt, so müssen Elekt-
rodenspitze und Diaphragma von einer leicht alkalischen
KClLösungumgebensein(10Teilevon3MKCloderViscolyt
plus2TeilePuffer9.2).OhnedenZusatzvonPuffer9.2kann
dieArmaturrosten.
c Der Flüssigkeitsstand des Bezugselektrolyten muss regel-
mässigkontrolliertwerden.IsterunterdiekolbenförmigeEr-
weiterungderElektrodeabgesunken,mussBezugselektrolyt
nachgefülltwerden.Bitte beachten Sie dazu die Hinweise
unter Kapitel 1.g.
d Schneller Anstieg des Widerstandes der Bezugselektrode:
EinschnellerAnstiegdesBezugselektrodenwiderstandes(bis
zu1MΩ)kanngelegentlichinmitProteinenangereicherten
Substratenbeobachtetwerden.DiemeistenpH-Verstärkersind
empndlichaufeinenderartigenAnstiegdesWiderstandes,
waszueinerDriftführt.Wenndiesauftritt,mussdieElektrode
mit unserem Elektrodenreiniger (Bestell-Nr. 51 340 068)
behandeltwerden.
Als vorbeugende Massnahme ist die Verwendung einer
EinstabmesskettemitFriscolyt-Füllungzuempfehlen(Suf-
x/9848inderProduktebezeichnung).
e Schwarzes Diaphragma: In suldhaltigen Messlösungen
kanneineschwarzeFärbungdesDiaphragmas,verbunden
mit einem Widerstandsanstieg, entstehen. Solche Elektro-
den müssen mit unseremDiaphragmareiniger (Bestell-Nr.
51340070)behandeltwerden.
AlsvorbeugendeMassnahmeistinsolchenFällendieVer-
wendung einer Einstabmesskette mit Silberionensperre zu
empfehlen(Code–SC–inderProduktebezeichnung).
4 Kabel
DieAbschirmungdesKoaxialkabelsführtbeiEinstabmess-
ketten die Bezugselektrode und darf niemals auf Erde gelegt
werden.
EinstabmesskettenmitSteckkopfS7passendzuKabelbuch-
seAS9.
EinstabmesskettenmitSteckkopfK9passendzuKabelbuch-
seAK9.
Brazil Mettler-Toledo Ind. e Com. Ltda.
AvenidaTamboré,418–Tamboré,
BR-06460-000Barueri/SP,Brazil
Phone+551141667400
e-mailmettler@mettler.com.br;service@mettler.com.br
France Mettler-Toledo Analyse Industrielle S.A.S.
30,Bld.deDouaumont,FR-75017Paris,France
Phone+33147370600
e-mailmtpro-f@mt.com
Germany Mettler-Toledo GmbH
Prozeßanalytik,Ockerweg3,DE-35396Gießen
Phone+49641507-444
e-mailprozess@mt.com
Switzerland Mettler-Toledo (Schweiz) GmbH
ImLangacher,CH-8606Greifensee
Phone+41449444760
e-mailProSupport.ch@mt.com
United States METTLER TOLEDO
Process Analytics
900MiddlesexTurnpike,Bld.8,Billerica,MA01821,USA
Phone+17813018800
Freephone+18003528763(onlyUSA)
e-mailmtprous@mt.com
FormoreaddressesofMETTLERTOLEDOMarketOrganizationspleasegoto:
www.mt.com/pro-MOs
Mettler-ToledoGmbH,ProcessAnalytics,ImHackacker15,CH-8902Urdorf
Phone+41447296211,Fax+41447296636
Subjecttotechnicalchanges
04/2016©Mettler-ToledoGmbH
PrintedinSwitzerland.59905937 www.mt.com/pro
Addresses | Impressum
/