ESAB 510W Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Betriebsanweisung
0458 870 201 DE 20140514
PSF™250, 250C,305,315CLD
PSF™405,405RS3,405CRS3
PSF™410w,410wRS3,410Cw,
410CwRS3
PSF™505,510w,510wRS3
INHALT
0458 870 201 © ESAB AB 2014
1 SICHERHEIT......................................................................................................... 4
2 EINFÜHRUNG ...................................................................................................... 5
3 TRANSPORT UND VERPACKUNG .....................................................................6
4 TECHNISCHE DATEN .......................................................................................... 7
5 BETRIEB............................................................................................................... 9
5.1 Kontaktspitze........................................................................................................9
5.2 Drahtleiter .............................................................................................................9
5.3 Austausch des Drahtleiters.................................................................................9
5.4 Gasdüse ..............................................................................................................10
5.5 Gas-Schutz .........................................................................................................10
5.6 Gasflussmesser .................................................................................................10
5.7 Centrovac............................................................................................................10
6 WARTUNG.......................................................................................................... 12
6.1 Täglich oder bei Bedarf .....................................................................................12
6.2 Centrovac............................................................................................................13
7 FEHLERSUCHE ................................................................................................. 14
8 ZERLEGEN UND ENTSORGEN ........................................................................ 16
9 BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN ...............................................................17
SCHNITTLÄNGE .......................................................................................................18
BESTELLNUMMERN ................................................................................................19
VERSCHLEISSTEILE................................................................................................21
ZUBEHÖR..................................................................................................................31
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
1 SICHERHEIT
0458 870 201
- 4 -
© ESAB AB 2014
1 SICHERHEIT
WARNUNG!
Das Lichtbogenschweißen und Schneiden kann Gefahren für Sie und andere
Personen bergen. Ergreifen Sie beim Schweißen und Schneiden entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen. Fragen Sie nach den Sicherheitsroutinen des
Arbeitgebers. Diese sollten auf den Gefahrenangaben des Herstellers basieren.
STROMSCHLAG Lebensgefahr
Installieren und erden Sie die Einheit gemäß den geltenden Bestimmungen.
Berühren Sie keine stromführenden elektrischen Bauteile oder Elektroden mit
bloßer Haut, nassen Handschuhen oder nasser Kleidung.
Isolieren Sie sich von Erde und Werkstück.
Sorgen Sie für eine sichere Arbeitshaltung.
RAUCH UND GASE Können gesundheitsgefährdend sein.
Bleiben Sie außerhalb des Rauchbereichs.
Nutzen Sie eine Ventilation, Entlüftung am Lichtbogen oder beides, um
Rauch und Gase aus dem Atembereich sowie dem allgemeinen
Arbeitsbereich abzuleiten.
LICHTBOGENSTRAHLEN Können Augenverletzungen verursachen und zu
Hautverbrennungen führen.
Schützen Sie Augen und Körper. Verwenden Sie den korrekten
Schweißschirm und die passende Filterlinse. Tragen Sie Schutzkleidung.
Schützen Sie Anwesende durch entsprechende Abschirmungen oder
Vorhänge.
FEUERGEFAHR
Funken (Schweißspritzer) können Brände auslösen. Stellen Sie daher sicher,
dass sich keine brennbaren Materialien in der Nähe befinden.
GERÄUSCHPEGEL Übermäßige Geräuschpegel können Gehörschäden
verursachen.
Schützen Sie Ihre Ohren. Tragen Sie Ohrenschützer oder einen anderen
Gehörschutz. Schützen Sie Ihre Ohren. Tragen Sie Ohrenschützer oder
einen anderen Gehörschutz.
Warnen Sie Anwesende vor bestehenden Risiken.
FEHLFUNKTION Fordern Sie bei einer Fehlfunktion qualifizierte Hilfe an.
Vor Installation oder Verwendung müssen Sie die Betriebsanleitung gelesen
und verstanden haben.
SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE!
ESAB bietet sämtliche erforderliche Schweißschutzvorrichtungen und
Zubehörkomponenten.
VORSICHT!
Vor Installation oder Verwendung müssen Sie die
Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben.
2 EINFÜHRUNG
0458 870 201
- 5 -
© ESAB AB 2014
2 EINFÜHRUNG
PSF 250, 305, 405 und 505 gehören zur Baureihe der selbstkühlenden
Schwanenhals-Schweißbrenner.
PSF w ist eine Baureihe wassergekühlter Schwanenhals-Schweißbrenner.
Die Schweißbrenner PSF RS3 sind mit Programmschaltern ausgestattet, die ein Umschalten
zwischen den voreingestellten Programmen ermöglichen. Die Programme werden an der
Schweiß-Stromversorgung eingestellt.
PSF C ist eine Baureihe von Schweißbrennern mit Rauchabzug. Die Schweißbrenner sind
wahlweise mit Selbstkühlung oder Wasserkühlung erhältlich und als Schwanenhals
konstruiert.
PSF LD ist ein kleinerer Schweißbrenner. Dieser Schweißbrenner ist in verschiedenen
Ausführungen erhältlich. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Bestellnummern“ unter
der entsprechenden Bestellnummer.
Darüber hinaus ist ein Sortiment an Zubehörteilen erhältlich, zu denen unter anderem
Schweißspitzen, Schwanenhälse und Kontaktspitzen gehören.
Produktzubehör wird im Kapitel "ZUBEHÖR" in diesem Dokument aufgeführt.
3 TRANSPORT UND VERPACKUNG
0458 870 201
- 6 -
© ESAB AB 2014
3 TRANSPORT UND VERPACKUNG
Die Komponenten werden sorgfältig kontrolliert und verpackt. Dennoch können beim
Transport Schäden auftreten.
Kontrolle bei Entgegennahme der Lieferung
Kontrollieren Sie, ob der Lieferumfang mit den Angaben auf dem Lieferschein übereinstimmt.
Bei Beschädigungen
Kontrollieren Sie Verpackung und Komponenten visuell auf Beschädigungen.
Im Beschwerdefall
Wenn Verpackung und/oder Komponenten Transportschäden aufweisen:
Wenden Sie sich umgehend an das Transportunternehmen, das zuletzt den Versand
ausgeführt hat.
Bewahren Sie die Verpackung für eine eventuelle Inspektion seitens des
Transportunternehmens oder Lieferanten auf, oder senden Sie die Lieferung zurück.
Verwahren Sie die Lieferung in einer geschlossenen Räumlichkeit.
Umgebungstemperatur für Transport und Lagerung: -25°C bis +55°C
Relative Luftfeuchtigkeit: max. 90% bei einer Temperatur von 20°C
4 TECHNISCHE DATEN
0458 870 201
- 7 -
© ESAB AB 2014
4 TECHNISCHE DATEN
Allgemeine Daten zum Schweißbrenner unter Bezugnahme auf IEC/EN 60974-7
Spannungstyp: Gleichspannung
Drahttyp: Runder Standarddraht
Spannungsversorgung: Spitzenspannung 113 V
Anschluss-Schutz
Maschinenseite (EN 60
529):
IP3X
Schutzgas: CO
2
oder Ar/CO
2
Schutzart
Der IP-Code zeigt die Schutzart an, d.h. den Schutzgrad gegenüber einer Durchdringung
durch Festkörper ab einem Durchmesser von 2,5 mm. Die zweite Kennziffer wird
weggelassen.
Schweißbrenner PSF 250 PSF 305 PSF 405
405 RS3
PSF 505 PSF 410w
410w RS3
PSF 510w
510w RS3
Zulässige Belastung bei 60% Einschaltdauer
Kohlendioxid CO
2
250 A 315 A 380 A 475 A -
Gasgemisch, Argon
(Al-Draht)
225 A 285 A 325 A 410 A -
Zulässige Belastung bei 100% Einschaltdauer
Kohlendioxid CO
2
- - - - 400 A 500 A
Gasgemisch, Argon
(Al-Draht)
- - - - 350 A 440 A
Empfohlener
Gasfluss
8-13
l/min
10-15
l/min
11-16
l/min
12-18
l/min
11-16
l/min
12-18
l/min
Drahtdurchmesser 0,6-1,0
mm
0,8-1,2
mm*
0,8-1,6
mm
1,0-2,4
mm
0,8-1,6
mm
1,0-2,4
mm
Gewicht 3,0 m
Schlauchpaket
1,8 kg 2,5 kg 3,1 kg 3,9 kg 3,0 kg 3,3 kg
Gewicht 4,5 m
Schlauchpaket
2,5 kg 3,3 kg 4,2 kg 5,3 kg 3,9 kg 4,0 kg
* Nicht empfehlenswert für 1,2 mm Aluminiumdraht
Schweißbrenner PSF 250 PSF 315C LD PSF 405C
PSF 405C RS3
PSF 410Cw
410Cw RS3
Zulässige Belastung bei 60% Einschaltdauer
Kohlendioxid CO
2
250 A 315 A 380 A
Gasgemisch, Argon
(Al-Draht)
225 A 285 A 325 A
Zulässige Belastung bei 100% Einschaltdauer
Kohlendioxid CO
2
- - - 380 A
Gasgemisch, Argon
(Al-Draht)
- - - 325 A
4 TECHNISCHE DATEN
0458 870 201
- 8 -
© ESAB AB 2014
Schweißbrenner PSF 250 PSF 315C LD PSF 405C
PSF 405C RS3
PSF 410Cw
410Cw RS3
Empfohlener
Gasfluss
8-13 l/min 10-15 l/min 11-16 l/min 11-16 l/min
Drahtdurchmesser 0,6-1,0 mm 0,8-1,2 mm* 1,0-1,6 mm 0,8-1,6 mm
Gewicht 3,0 m
Schlauchpaket
3,5 kg 4,3 kg 4,6 kg 4,0 kg
Gewicht 4,5 m
Schlauchpaket
5,0 kg 5,4 kg 6,8 kg 6,2 kg
* Nicht empfehlenswert für 1,2 mm Aluminiumdraht
Relative Einschaltdauer (ED)
Als Einschaltdauer gilt der prozentuale Anteil eines 10-min-Zeitraums, in dem ohne
Überlastung eine bestimmte Last geschweißt oder geschnitten werden kann. Die
Einschaltdauer gilt bei einer Temperatur von 40°C/104°F.
Flüssigkeitsgekühlte
Schweißbrenner
PSF 410w, PSF 410w RS3, PSF 510w, PSF 510w RS3,
PSF 410Cw, PSF 410Cw RS3
Art der Kühlung 50% Wasser und 50% Äthylglykol
Druck, max. 3,5 Bar
Druck, min. 2,0 Bar
Temperatur, max. 50°C
Durchfluss 1,0 l/min
5 BETRIEB
0458 870 201
- 9 -
© ESAB AB 2014
5 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitshinweise für den Umgang mit der Ausrüstung werden im
Kapitel "SICHERHEIT" in diesem Dokument aufgeführt. Lesen Sie dieses Kapitel,
bevor Sie mit der Ausrüstung arbeiten!
5.1 Kontaktspitze
Die Bohrgröße der Kontaktspitze richtet sich nach dem Drahtdurchmesser, der Art des
Edelgases und der verwendeten Stromstärke. Siehe Kapitel „Verschleißteile“.
5.2 Drahtleiter
Der Spiralstahl-Drahtleiter, der zum normalen Lieferumfang des Schweißbrenners gehört,
kann - abgesehen von Aluminium - für alle Drahttypen mit der vorgesehenen Größe
verwendet werden.
PTFE-Drahtleiter sind für das Schweißen mit allen Drahttypen (Al, Ss und Fe) geeignet.
Aufgrund der höheren Verschleißintensität wird jedoch empfohlen, beim Schweißen mit Fe-
und CW-Drähten keine PTFE-Drähte zu verwenden, die dicker sind als 1,2 mm.
PTFE-Drahtleiter haben im Vergleich zur Standard-Stahlspirale eine wesentlich kürzere
Lebensdauer.
Um einen zufriedenstellenden Drahtvorschub sicherzustellen, wählen Sie in der Tabelle im
Kapitel „Verschleißteile“ einen geeigneten Drahtleiter aus.
5.3 Austausch des Drahtleiters.
1. Bringen Sie den korrekten Nippel an.
HINWEIS!
Jede Drahtführung verfügt über 2 Nippel: jeweils 1 Nippel für den
ESAB-Anschluss und den EURO-Anschluss.
a) ESAB-Verbindung
b) EURO-Verbindung
2. Entfernen Sie die Gasdüse und den Spitzen-Adapter.
3. Bringen Sie den Drahtleiter im Schlauchpaket an.
4. Schneiden Sie die Drahtführung mit einem Projektil „X“ gemäß der folgenden Abbildung
auf die korrekte Länge zu.
Beim Schneiden muss der Schweißbrenner vollständig ausgefahren werden, während
die Drahtführung komplett in den hinteren Anschluss eingesetzt werden muss.
5 BETRIEB
0458 870 201
- 10 -
© ESAB AB 2014
5. Entfernen Sie nach dem Schneiden die scharfen Kanten im Drahtleiter.
6. Bringen Sie den Spitzenadapter und die Gasdüse wieder an.
7. Schließen Sie den Schweißbrenner an die Stromquelle an.
a) Drehen Sie den Anschlussbereich im Gegenuhrzeigersinn, bis Sie einen Widerstand
spüren.
b) Die Drahtführung müsste hineinpassen.
5.4 Gasdüse
In der Gasdüse ist ein Schweißschlackenschutz vorhanden. Dieser muss beim Schweißen
verwendet werden, damit die Schweißschlacke nicht blockieren und somit einen Kurzschluss
im Schwanenhals verursachen kann.
Gasdüsen mit kleineren und größeren Öffnungen sind für jeden Schweißbrenner als Zubehör
erhältlich. Siehe Kapitel „Verschleißteile“.
5.5 Gas-Schutz
Für einen guten Gas-Schutz sind mehrere Faktoren wichtig. Besonders wichtig sind
folgende:
1. Auswahl des Schutzgases. Gasgemische und Argon erfordern einen
stärkeren Fluss als Kohlendioxid.
2. Stellen Sie die Durchflussmenge ein. Siehe „Technische Daten“ (zu messen an der
Gasdüse.)
3. Stellen Sie den Schweißstrom ein. Ein hoher Schweißstrom erfordert einen
stärkeren Gasfluss.
4. Position der Schweißfuge. Eine vertikale Position erfordert einen
stärkeren Gasfluss.
5. Art der Schweißfuge. Externe Eckfugen erfordern einen stärkeren
Gasfluss als Stumpfverbindungen. Kehlfugen
hingegen erfordern einen geringeren
Gasfluss.
6. Rauchabzug am Schweißbrenner. Die Verwendung eines Rauchabzugs erhöht
den Bedarf an Edelgas um 10 - 12%.
7. Winkel des Schweißbrenners. Eine Ausrichtung des Schweißbrenners in
einem Winkel von weniger als 45° führt zu
einem schlechten Gas-Schutz.
5.6 Gasflussmesser
Ein Gas-Durchflussmesser zur Messung der Gasströmung durch den Schweißbrenner ist als
Zubehör erhältlich; beachten Sie das Kapitel „Zubehör“.
5.7 Centrovac
Integrierter Rauchabzug
5 BETRIEB
0458 870 201
- 11 -
© ESAB AB 2014
Sie können den Umfang der Absaugung durch Öffnen des Dämpfers an der Oberseite des
Griffs anpassen.
PSF 250C/PSF 315C LD
Beim Schweißen in engen Positionen ist es ggf. erforderlich, die Absaugung zu reduzieren.
Dazu können die Schlitze gemäß der folgenden Abbildung geöffnet werden.
Ansaugleistung für Schweißbrenner mit integriertem Rauchabzug
Um eine maximale Absaugleistung zu erzielen, muss der Schweißbrenner mit Rauchabzug
an eine Absaugungsquelle angeschlossen werden, an der der Druck nicht unter 15 KPa fällt.
6 WARTUNG
0458 870 201
- 12 -
© ESAB AB 2014
6 WARTUNG
HINWEIS!
Eine regelmäßige Wartung ist wichtig für einen sicheren und zuverlässigen
Betrieb.
VORSICHT!
Alle Garantieverpflichtungen seitens des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde
innerhalb des Garantiezeitraums versucht, Produktfehler eigenständig zu
beheben.
6.1 Täglich oder bei Bedarf
Eine regelmäßige Pflege und Wartung reduziert unnötige und kostspielige
Betriebsunterbrechungen.
Bei jedem Wechsel einer Drahtspule sollte der Schweißschlauch von der Stromquelle
abgenommen und mit Druckluft gesäubert werden.
Das Drahtende darf beim Einsetzen in die Drahtführung keine scharfen Kanten
aufweisen. Dies ist bei der Verwendung von PTFE-Drahtleitern besonders wichtig.
Spitzen und Düsen
Entfernen Sie die Gasdüse, den Schweißschlackenschutz, den Spitzenadapter und die
Kontaktspitze.
Reinigen Sie Gasdüse, Spitzenadapter und Kontaktdüse von Schweißschlacke, sodass
das Schutzgas ungehindert strömen kann und Kurzschlüsse vermieden werden.
Überprüfen Sie, ob die Gasdüse intakt ist. Eine beschädigte oder verschlissene
Spitzen/Düsen muss durch eine neue Düse ersetzt werden.
Der Schweißschlackenschutz in der Gasdüse muss ausgetauscht werden, sobald
dessen Vorderseite auf eine dünne Stärke verschlissen ist.
Wählen Sie eine Kontaktdüse anhand der Drahtgröße aus.
Montieren Sie die Komponenten.
Schweißspray in der Gasdüse beeinträchtigt den Gas-Schutz, und erhöht die Gefahr
eines Funkenschlags. Reinigen Sie die Anlage regelmäßig, und verwenden Sie
Ersatzmengen der Schweißpaste oder des Schweißsprays.
Schweißspritzer auf der Gasdüse und den vorderen Teilen des Schweißbrenners
müssen stets entfernt werden. Sprühen Sie von zwei Seiten schräg Schweißspray in die
Gasdüse. Verwenden Sie ESAB-Schweißspray, um eine Festsetzung von Spritzern zu
verhindern.
HINWEIS!
Sprühen Sie niemals gerade in die Düse. Zu große Spraymengen können
Schmutz binden.
6 WARTUNG
0458 870 201
- 13 -
© ESAB AB 2014
Die Kontaktdüse ist zu wechseln, wenn ihre Öffnung auf mehr als den doppelten
Drahtdurchmesser verschlissen ist. Achten Sie darauf, dass die neue Düse am unteren
Ende verschraubt wird.
6.2 Centrovac
Reinigung der Schweißbrenner mit integriertem Rauchabzug
Um eine konstante Saugleistung aufrechtzuerhalten, muss die Innenseite des
Schweißbrenner-Griffs regelmäßig gereinigt werden. Das angemessene Intervall zwischen
den einzelnen Reinigungsmaßnahmen hängt davon ab, wie häufig das Gerät verwendet wird
und wie hoch der Staub- und Ölgehalt im Schweißrauch ist.
7 FEHLERSUCHE
0458 870 201
- 14 -
© ESAB AB 2014
7 FEHLERSUCHE
Lesen Sie ebenfalls die Betriebsanweisungen für die Schweißkomponenten, z.B.
Stromquelle und Drahtvorschubeinheit.
Wenn die unten aufgeführten Maßnahmen nicht erfolgreich sind, wenden Sie sich an den
Händler oder Hersteller.
Problem Ursache Lösung
Schweißbrenner wird zu
warm
Die Kontaktdüse ist nicht
korrekt angezogen.
Die Stromanschlüsse an
Schweißbrenner und
Werkstück sind lose.
Überprüfen und
anziehen.
Überprüfen und
anziehen.
Keine Auslöserfunktion Steuerkabel
unterbrochen/defekt.
Überprüfen/reparieren.
Drahtabbrand bewegt sich
rückwärts in Richtung
Zwischendüse am Anschlag
Falsche Rückbrennzeit
eingestellt.
Kontaktdüse ist
verschlissen.
Die Rückbrennzeit
verringern.
Austauschen.
Ungleichmäßiger
Drahtvorschub
Der Drahtleiter ist
blockiert.
Die Kontaktdüse passt
nicht zum
Drahtdurchmesser.
In der
Drahtvorschubeinheit ist
eine falsche Spannung
eingestellt.
Blasen Sie den
Drahtleiter aus beiden
Richtungen sauber.
Ersetzen Sie die
Kontaktdüse.
Korrigieren Sie gemäß
den
Herstelleranweisungen.
Lichtbogen zwischen
Gasdüse und Werkstück.
Schweißspritzer haben
eine Brücke zwischen
Kontaktspitze und
Gasdüse gebildet.
Reinigen Sie die
Innenseite der Gasdüse,
und tragen Sie Spray auf.
7 FEHLERSUCHE
0458 870 201
- 15 -
© ESAB AB 2014
Problem Ursache Lösung
Ungleichmäßiger Lichtbogen Die Kontaktdüse ist
verschlissen oder passt
nicht zum verwendeten
Drahtdurchmesser.
Es wurden falsche
Schweißparameter
eingestellt.
Der Drahtleiter ist
verschlissen.
Überprüfen Sie die
Kontaktspitze, und
tauschen Sie sie ggf. aus.
Korrigieren Sie die
Schweißparameter.
Ersetzen Sie den
Drahtleiter.
Ungleichmäßige
Schweißnähte
In der Gasdüse hat sich
zu viel Schweißschlacke
angesammelt.
Unzureichendes oder
fehlendes Schutzgas.
Das Schutzgas wird
durch Luftzug
weggeblasen.
Überprüfen Sie die
Gasdüse.
Überprüfen Sie den Inhalt
von
Gasflasche/Schläuchen
und die
Druckeinstellungen.
Schützen Sie den
Schweißarbeitsplatz mit
Schirmen gegen Luftzug.
8 ZERLEGEN UND ENTSORGEN
0458 870 201
- 16 -
© ESAB AB 2014
8 ZERLEGEN UND ENTSORGEN
HINWEIS!
Entsorgen Sie elektronische Ausrüstung in einer
Recyclinganlage!
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EG zu Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall sowie ihrer Umsetzung durch
nationale Gesetze muss elektrischer und bzw. oder
elektronischer Abfall in einer Recyclinganlage entsorgt
werden.
Als für diese Ausrüstung zuständige Person müssen Sie
Informationen zu anerkannten Sammelstellen einholen.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem
ESAB-Händler in Ihrer Nähe.
Das Schweißbrenner-System ist aus Stahl, Kunststoff und Nichteisenmetall hergestellt und
muss in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden.
Die Entsorgung der Kühlflüssigkeit unterliegt ebenfalls den vor Ort geltenden Vorschriften.
9 BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
0458 870 201
- 17 -
© ESAB AB 2014
9 BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
PSF 250/305/405/505/405 RS3, PSF 410w/510w/410w RS3/510w RS3, PSF 250C/315C
LD/405C/405C RS3/410Cw, 410Cw RS3 wurden gemäß den internationalen und
europäischen Normen EN 60974-7 und IEC/EN 60974-7 entwickelt und getestet. Das
Serviceunternehmen, das Service- oder Reparaturarbeiten ausgeführt hat, muss
sicherstellen, dass das Produkt auch weiterhin den genannten Normen entspricht.
Ersatzteile können über den nächstgelegenen ESAB-Händler bestellt werden, siehe
Rückseite dieses Dokuments. Geben Sie bei einer Bestellung Produkttyp, Seriennummer,
Bezeichnung und Ersatzteilnummer gemäß Ersatzteilliste an. Dadurch wird der Versand
einfacher und sicherer gestaltet.
SCHNITTLÄNGE
0458 870 201
- 18 -
© ESAB AB 2014
SCHNITTLÄNGE
Welding torch Length Adapter Size X Helix Size X
PSF™ 250 3.0 m 0366 314 001 21 mm
PSF™ 250 4.5 m 0366 314 001 25 mm
PSF™ 305 3.0 m 0366 394 001 24 mm 0368 311 001 20 mm
PSF™ 305 4.5 m 0366 394 001 27 mm 0368 311 001 23 mm
PSF™ 405/405 RS3 3.0 m 0460 819 001 17 mm 0368 311 001 20 mm
PSF™ 405/405 RS3 4.5 m 0460 819 001 20 mm 0368 311 001 23 mm
PSF™ 505 3.0 m 0366 395 001 21 mm
PSF™ 505 4.5 m 0366 395 001 24 mm
PSF™ 410w/410w RS3 3.0 m 0460 819 001 23 mm 0368 311 001 26 mm
PSF™ 410w/410w RS3 4.5 m 0460 819 001 32 mm 0368 311 001 35 mm
PSF™ 510w/510w RS3 3.0 m 0460 819 001 23 mm 0368 311 001 26 mm
PSF™ 510w/510w RS3 4.5 m 0460 819 001 32 mm 0368 311 001 35 mm
PSF™ 250C 3.0 m 0366 314 001 21 mm
PSF™ 250C 4.5 m 0366 314 001 25 mm
PSF™ 315C LD 3.0 m 0366 394 001 24 mm 0366 311 001 20 mm
PSF™ 315C LD 4.5 m 0366 394 001 27 mm 0366 311 001 23 mm
PSF™ 405C 3.0 m 0460 819 001 17 mm 0368 311 001 20 mm
PSF™ 405C 4.5 m 0460 819 001 20 mm 0368 311 001 23 mm
PSF™ 410Cw/410Cw RS3 3.0 m 0460 819 001 23 mm 0366 311 001 26 mm
PSF™ 410Cw/410Cw RS3 4.5 m 0460 819 001 32 mm 0366 311 001 35 mm
BESTELLNUMMERN
0458 870 201
- 19 -
© ESAB AB 2014
BESTELLNUMMERN
Ordering number Type Description
0368 100 882 PSF™ 250 Welding torch 3.0 m
0368 100 883 PSF™ 250 Welding torch 4.5 m
0458 401 880 PSF™ 305 Welding torch 3.0 m
0458 401 881 PSF™ 305 Welding torch 4.5 m
0458 401 882 PSF™ 405 Welding torch 3.0 m
0458 401 883 PSF™ 405 Welding torch 4.5 m
0458 401 884 PSF™ 505 Welding torch 3.0 m
0458 401 885 PSF™ 505 Welding torch 4.5 m
0458 401 893 PSF™ 405 RS3 Welding torch 4.5 m
0458 400 882 PSF™ 410w Welding torch 3.0 m
0458 400 883 PSF™ 410w Welding torch 4.5 m
0458 400 886 PSF™ 410w Welding torch 5.0 m
0458 400 884 PSF™ 510w Welding torch 3.0 m
0458 400 885 PSF™ 510w Welding torch 4.5 m
0458 400 887 PSF™ 510w Welding torch 5.0 m
0458 400 898 PSF™ 410w RS3 Welding torch 3.0 m
0458 400 899 PSF™ 410w RS3 Welding torch 4.5 m
0458 400 900 PSF™ 510w RS3 Welding torch 3.0 m
0458 400 901 PSF™ 510w RS3 Welding torch 4.5 m
0459 694 990 Spare Parts Catalogue
Technische Dokumentation steht im Internet zur Verfügung unter: www.esab.com
BESTELLNUMMERN
0458 870 201
- 20 -
© ESAB AB 2014
Ordering number Type Description
0468 410 882 PSF™ 250C Welding torch 3.0 m
0468 410 883 PSF™ 250C Welding torch 4.5 m
0468 410 885 PSF™ 315C LD Welding torch 3.0 m
0468 410 886 PSF™ 315C LD Welding torch 4.5 m
0458 499 882 PSF™ 405C Welding torch 3.0 m
0458 499 883 PSF™ 405C Welding torch 4.5 m
0458 450 880 PSF™ 410Cw Welding torch 3.0 m
0458 450 881 PSF™ 410Cw Welding torch 4.5 m
0458 450 884 PSF™ 410Cw RS3 Welding torch 3.0 m
0458 450 885 PSF™ 410Cw RS3 Welding torch 4.5 m
0459 694 990 Spare Parts Catalogue
Technische Dokumentation steht im Internet zur Verfügung unter: www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ESAB 510W Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch