ESAB PSF 315M/R Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
DE
Valid for serial no. 217, 6340457 342 101 DE 060822
PSFt 315 M
PSFt 315 R
Betriebsanweisung
-- 2 --
TOCg
Änderungen vorbehalten.
1 RICHTLINIE 3.......................................................
2 SICHERHEIT 3.......................................................
3 EINFÜHRUNG 4.....................................................
4 TECHNISCHE DATEN 5..............................................
5 VERSCHLEISSTEILE 5...............................................
5.1 Drahtleiter ersetzen 5........................................................
5.2 Austauschbarer Brennerhals 6................................................
5.3 Druckluftreinigung 6.........................................................
5.4 Kontaktdüse 6..............................................................
5.5 Drahtleiter 7................................................................
5.6 Gasdüse 7.................................................................
5.7 Schutzgasabdeckung 7......................................................
6 BETRIEB 8..........................................................
7 WARTUNG 8........................................................
8 ERSATZTEILE UND ZUBER 8......................................
MASSBILD 9.........................................................
BESTELLNUMMER 10...................................................
VERSCHLEISSTEILE 12................................................
ZUBEHÖR 13............................................................
-- 3 --
bg14g
1 RICHTLINIE
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
dass der Schweißbrenner PSF 315 M / 315 R ab Seriennummer 217 dem Standard EN 60974--7
gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entsprechen.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2002--04--25
2 SICHERHEIT
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON-
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GEBERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutz--
ausrüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR --LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von
ESAB zur Verfügung gestellt.
DE
-- 4 --
bg14g
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verant-
wortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet.
Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an die Schweiß--
ausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der
normalen Vorschriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine
Gefahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung
S dem Standort des Notausschalters
S der Funktionsweise
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S den Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn
diese eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein.
S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung
S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille,
feuersichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder , Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Es ist zu kontrollieren, ob die vorgeschriebenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen
werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und W artung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
3 EINFÜHRUNG
Der PSF 315M / 315 R ist ein Schweißbrenner mit Eigenkühlung. Die
Schweißbrenner sind für den Einsatz in Roboteranwendungen oder beim
mechanisierten Schweißen entwickelt.
Als Sonderzubehör gibt es ein Sortiment verschiedener Gas-- und Kontaktdüsen
sowie Brännerhälse.
ESAB--Zubehör für Brenner siehe Seite 13.
DE
-- 5 --
bg14g
4 TECHNISCHE DATEN
Schweißbrenner PSF 315 M / 315 R
Zulässige Belastung bei 60% relativer Einschaltdauer
CO
2
MIX
315 A
285 A
Zulässige Belastung bei 100% relativer Einschaltdauer
CO
2
MIX
200 A
170 A
Drahtdurchmesser 0,8 -- 1,2 mm
Empf. Gasdurchfluss l/min 10 -- 20 l/min
Gewicht, Schlauchlänge
1,5 m
2,2 m
3,0 m
2,0 kg
2,6 kg
3,2 kg
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten
an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt werden kann.
5 VERSCHLEISSTEILE
5.1 Drahtleiter ersetzen
5.1.1 Montieren Sie den richtigen Nippel.
ESAB--Anschluss EURO--Anschluss
ACHTUNG! Im Lieferumfang aller Drahtleiter befinden sich zwei Nippel: einer für den
ESAB--Anschluss und einer für den EURO--Anschluss.
5.1.2 Entfernen Sie Gasdüse u n d Düsensto ck.
5.1.3 Drahtleiter in die Schweißbrenner einschieben.
DE
-- 6 --
bg14g
5.1.4 Schneiden Sie den Drahtleiter auf die korrekte L än g e zu.
Beim Abschneiden muss der Drahtleiter vollständig durch den hinteren Anschluss
der Schweißbrenner geführt werden. Schneiden Sie den Drahtleiter ab.
Lassen Sie die mit X” bezeichnete Länge überstehen (siehe folgende Tabelle).
ACHTUNG! Achten Sie auf die korrekten Längen für die Modelle PSF 315M/315R.
Schweißpistole Länge Adapter Maß X Helix Maß X
PSF 315 M / 315 R
1.5 m 0368 145 001 27 mm 0368 683 001 22 mm
PSF 315 M / 315 R 2.2 m 0368 145 001 28 mm 0368 683 001 23 mm
PSF 315 M / 315 R 3.0 m 0368 145 001
31 mm 0368 683 001 26 mm
Nach dem Abschneiden des Drahtleiters darf dessen Innenseite keine scharfen Kanten aufweisen.
5.1.5 Schrauben Sie Düsenstock und Gasdüse wieder an.
5.1.6 Montieren Sie d en Schweißb renner an die Maschine.
a) Schrauben Sie den Maschinenanschluss im Uhrzeigersinn fest an.
b) Der Drahtleiter kann eingeführt werden.
5.2 Austauschbarer Brennerhals
Die Brennerhälse weisen denselben Abstand zwischen Befestigung und
Kontaktdüsenspitze auf und sind somit direkt austauschbar.
Abmessungen und garantierte Toleranzen entnehmen Sie der Skizze auf Seite 9.
5.3 Druckluftreinigung
Der Brennerhals besitzt einen Anschluss und Kanäle für eine Druckluftreinigung der
Gasdüse.
5.4 Kontaktdüse
Die Kontaktdüse wird entsprechend dem Drahtdurchmesser, Schutzgastyp und der
verwendeten Stromstärke ausgewählt (siehe Tabelle auf Seite 13).
Als hauptsächliche Auswahlkriterien für Kontaktdüsen gelten die Angaben in der
CO
2
--Tabelle. Wenn bei hohen Schweißdaten mit Argon oder Mischgas
Komplikationen auftreten, richten Sie sich nach der MIX, AR --Tabelle.
DE
-- 7 --
bg14g
Für HELIX gilt die Tabelle unabhängig vom Schutzgastyp. HELIX--Kontaktdüsen
müssen mit einem speziellen Düsenstock kombiniert werden (siehe Ersatzteilliste).
Beachten Sie, dass die HELIX--Artikelnummer zwei Kontaktdüsen und eine
Kontermutter für die Montage umfasst.
5.5 Drahtleiter
Für einen optimalen Drahtvorschub sollte der Drahtleiter entsprechend der Tabelle
auf Seite 14 ausgewählt werden. Drahtleiter auf PTFE--basis weisen eine geringere
Reibung auf und schonen die Elektrode, sie besitzen jedoch in der Regel eine
kürzere Lebensdauer als Stahlspiraldrahtleiter. Sie eignen sich für alle
Elektrodentypen abgesehen von den meisten Fülldrahttypen mit einem Durchmesser
über 1,2 mm.
Stahlspiraldrahtleiter sind für alle Elektroden mit Ausnahme von rostfreien und
Aluminiumelektroden einsetzbar.
Hinweise zum Wechseln des Drahtleiters entnehmen Sie der beiliegenden Anleitung.
Achtung! Alle Schweißbrenner werden mit Stahlspiraldrahtleiter für Draht 1,0
ausgeliefert.
5.6 Gasdüse
Gasdüsen mit kleinerem Öffnungsdurchmesser sind für jeden Brenner als Zubehör
erhältlich (siehe Ersatzteilliste).
WICHTIG! Die Gasdüse enthält einen Spritzerschutz. Dieser muss stets vorhanden
sein, damit keine Schweißspr itzer einen Kurzschluss verursachen können.
Für eine korrekte Funktionsweise muss die Gasdüse stets in ihre unterste Stellung
eingeschraubt sein.
5.7 Schutzgasabdeckung
Für eine ausreichende Schutzgasabdeckung sind mehrere Faktoren verantwortlich.
Die wichtigsten Faktoren werden im Folgenden genannt:
1. Wahl des Schutzgases. -- Mischgas und Argon erfordern einen höheren
Durchfluss als Kohlendioxid.
2. Eingestellte Durchflussmenge. -- Siehe Technische Daten (Messung muss an der
Gasdüse erfolgen).
3. Eingestellter Schweißstrom. -- Ein hoher Schweißstrom erfordert einen hohen
Gasdurchfluss.
4. Position der Schweißfuge. -- Eine vertikale Position erfordert einen höheren
Gasdurchfluss.
5. Art der Schweißfuge. -- Außenfugen benötigen einen höheren Gasdurchfluss als
Stoßfugen.
Kehlstöße erfordern einen entsprechend geringeren Gasdurchfluss.
6. Neigung der Schweißbrenner im Verhältnis zum Werkstück. Unter 45° besteht
die Gefahr für einen zu niedrigen Gasschutz.
DE
-- 8 --
bg14g
6 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung finden
Sie auf Seite 3. Die Vo rschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte lesen!
Die Schweißbrenner sind mit einer Leitung zur Startpunktsuche ausgestattet. Diese befindet
sich am ringförmigen Anschluss am Maschinenanschluß der Schweißpistole. Die
Anschlussleitung für die Startpunktsuche (z.B. Smartac) wird mit dem entsprechenden
Flachsteckeranschluss am Zuführungsverteiler verbunden.
7WARTUNG
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der
Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu
beseitigen.
Eine regelmäßige Wartung reduziert unnötige und kostspielige Betriebsunter--
brechungen.
1. Schweißspritzer in der Gasdüse verringern den Gasschutz und erhöhen das
Risiko für Schweißstromüberschlag.
-- Führen Sie eine regelmäßige Reinigung durch und verwenden Sie nicht zu viel
Schweißpaste oder Schweißspray.
2. Der Spritzschutz in der Gasdüse ist zu ersetzen, wenn er am Vorderende
verschlissen ( zu dünn) ist.
3. Bei jedem Wechsel der Drahtspule muss der Schweißschlauch von der
Vorschubeinheit gelöst und mit Druckluft gereinigt werden.
4. Das Elektrodenende darf keine scharfen Kanten aufweisen, wenn es in den
Drahtleiter eingeführt wird. Dies gilt insbesondere für Drahtleiter auf
PTFE--basis.
8 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
PSF 315 M / 315 R ist nach den internationalen und europäische Standards IEC/EN
60974--7 konstruiert und überprüft.
Es liegt in der Verantwortung der Abteilung, die Service -- und Reparaturarbeiten aus-
hrt, sich zu vergewissern, d das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebe-
nen Standard nicht abweicht.
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB--Händler in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).
Geben Sie bei Bestellungen stets Produkttyp, Bestellnummer sowie Bezeichnungen
und Ersatzteilnummer entsprechend dem Ersatzteilverzeichnis an.
Mit Hilfe dieser Angaben können wir den Versand vereinfachen und eine korre kte
Lieferung gewährleisten.
DE
Massbild
-- 9 --
bg14dim
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
D
(mm)
E
(mm)
F
(mm)
PSFt 315M, 25˚ 3.5
20 22 94 196.3 63.4
PSFt 315M, 25˚ extended 100 3.5 20 22 94 296.3 63.4
PSFt 315M, straight 3.5
20 22 94 209.3 0
PSFt 315M, straight ,
extended 100 3.5 20 22 94 309.3 0
We
l
d
i
ng gun
P
S
F
t 31
5
M
,
P
S
F
t 31
5
R
Edition 060822
Bestellnummer
-- 1 0 --
bg14or
Ordering numbers for Welding gun PSFt 315 M, PSFt 315 R
0367 233 894 PSFt 315 M / 315 R 1.5 m, 25˚
EURO Connection
0367 233 896 PSFt 315 M / 315 R 1.5 m, straight
EURO Connection
0367 233 898 PSFt 315 M / 315 R 3.0 m, 25˚
EURO Connection
0367 233 900 PSFt 315 M / 315 R 2.2 m, 25˚
EURO Connection
0367 233 901 PSFt 315 M / 315 R 2.2 m, straight
EURO Connection
0367 233 905 PSFt 315 M / 315 R 3.0 m, straight
EURO Connection
We
l
d
i
ng gun
P
S
F
t 31
5
M
,
P
S
F
t 31
5
R
Edition 060822
-- 1 1 --
bg14or
Ordering numbers for other lengths
When ordering please quote:
-- N e c k t y p e
-- Wire diameter
-- Cable assembly length
These ordering numbers apply only to standard torch variations. Other variations will be issued with
part numbers on receipt of order. Refer to order confirmation.
Order form for torch with extended swan neck or custom specific length 0367 233 90x
PSF 315M / R Item no 0367 233 xxx 1.5 m 2.2 m
3.0 m
Free
length*
X (mm)
Swan neck 25˚ (0368 155 890) 894 900 898 196.3
Swan neck straight (0368 155 894) 896 901 905 209.3
Swan neck 25˚ ext. 100 (0368 155 892) 296.3
Swan neck straight, ext. 100 (0368 155 896) 309.3
Length Y (± 20 mm) 1300 mm 2040 mm 3000 mm
* Specify length Y = in the correct column (swan neck)
We
l
d
i
ng gun
P
S
F
t 31
5
M
,
P
S
F
t 31
5
R
Edition 060822
Verschleissteile
-- 1 2 --
bg14wear
(W) = wear part (A) = accessory
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
102 1 0459 073 882 Gas nozzle, standard (W) D/d 20/16 mm
-- 1 0366 946 882 Gas nozzle, conical (A) (W) D/d 17/13 mm
-- 1 0468 194 882 Gas nozzle, straight (A) (W) D/d 18/13 mm
104 1 0366 396 003 Spatter protection (W) Included in item 102
105 1 0368 145 001 Adapter (W) M6
-- 0368 683 001 Adapter (A) HELIX, M7
106 1 Contact tip (W) See table on page 13
107 1 0366 397 002 Insulation bushing (W)
Edition 060822
We
l
d
i
ng gun
P
S
F
t 31
5
M
,
P
S
F
t 31
5
R
Zubehör
-- 1 3 --
bg14a11a
NO TAG
Contact tip
The bore dimension of the contact tips is to be selected with regard to wire diameter,
type of shielding gas and actual intensity of the current -- we refer to the table below.
Standard M6 ESAB Standard M6 ABB
To start with, choose a contact tip as specified in the shortarc--table (CO
2
). Should
binding occur with high parameters when using Argon or gas mixture, choose contact
tip from the sprayarc table.
Welding wire Ordering No Marked Ordering No
Short arc
CO
2
Spray arc
MIX
Contact-
tip
hole Ø
M6x27ESAB
Wire
Ø
M6x30ABB
Contact
tip
hole Ø
(0.8) 0.6 0.9 0468 500 002 W0.8 ESAB 0.8 0153 500 202 1.0
0.8 (0.8) 1.0 0468 500 003 W0.8 ESAB 0.9 0153 500 203 1.1
0.9 0.8 1.1 0468 500 004 W0.9 ESAB 1.0 0153 500 204* 1.2
1.0 0.9 1.2 0468 500 005 W1.0 ESAB -- -- 1.2
1.1 (1.0) 1.3 0468 500 006 W1.2 ESAB -- -- 1.3
1.2 1.0--1.1 1.5 0468 500 007 W1.2 ESAB -- -- 1.5
Table 1
*)
Is delivered as standard
Helix M7
Helix M7 contact tip must be combined with special tip adapter. See spare parts list.
Ordering number Marked
M7
HELIX
0368 313 881 W0.8 --
0368 313 882 W0.9 --
0368 313 883 W1.0 --
0368 313 884 W1.2 --
Table 2
Edition 060822
We
l
d
i
ng gun
P
S
F
t 31
5
M
,
P
S
F
t 31
5
R
-- 1 4 --
bg14a11a
Wire liner
NO TAG
Welding wire *)
PTFE conduit incl.
wear insert (steel)
Wear insert separate
3m Steel PTFE (Al)
0.8 mm 0366 550 882 0366 545 880 0368 742 880
0.9--1.0 mm 0366 550 884 0366 545 881 0368 742 880
1.2 mm 0366 550 886 0366 545 882 0368 742 881
*) The wire guide aperture = 1.5 x wire diameter. The wire guide is marked with the max. wire diameter (stamped on the nipple).
Table 3
W
d
*
)
Steel spiral PTFE ceramic liner
Welding wire
*
)
3m 3 m **)
0.6--0.8 mm 0366 549 882 --
0.9--1.0 mm 0366 549 884 0457 969 882
1.2 mm 0366 549 886 0457 969 882
*) The wire guide aperture = 1.5 x wire diameter. The wire guide is marked with the max. wire diameter (stamped on the nipple).
**) To be cut to gun length. No wear insert needed.
Table 4
Gasflow meter
To measure the current gas flow a gasflow meter is available as option, ordering
number 0155 716 880.
-- 1 5 --
p
ESAB AB
SE--695 81 L AXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
060517
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB PSF 315M/R Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch