Sony RSX-GS9 Bedienungsanleitung

Kategorie
Auto-Medienempfänger
Typ
Bedienungsanleitung
2
DE
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren
Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier
die Seriennummer:
S/N: ___________________________
Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie
oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten
auf dem Gerät selber.
Hergestellt in Thailand
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw.
befindet sich an der Geräteunterseite.
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass dieses
Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Dieses Funkgerät ist auf den Gebrauch mit der/den
zulässigen Softwareversion(en) ausgelegt, die in
der EU-Konformitätserklärung angegeben ist/sind.
Die Software, mit der dieses Funkgerät ausgestattet
ist, entspricht den grundlegenden Anforderungen
der Richtlinie 2014/53/EU.
Softwareversion: 1_
Die Softwareversion kann unter dem Punkt
Firmware-Konfiguration des Menüs Allgemeine
Einstellungen überprüft werden.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EU-
Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem
Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass
das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des
Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die
Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die
Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
ACHTUNG: Batterie nicht
verschlucken, es besteht die Gefahr
von Verätzungen.
Die Fernbedienung enthält eine
Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzellenbatterie
verschluckt wird, kann sie bereits innerhalb von 2
Stunden schwere innere Verätzungen verursachen,
die zum Tod führen können.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher
schließt, verwenden Sie das Produkt nicht weiter
und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie befürchten, dass Batterien verschluckt
worden oder anderweitig in den Körper gelangt
sein könnten, wenden Sie sich umgehend an einen
Arzt.
Hinweis zur Lithiumbatterie
Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze,
wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Installieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen
unbedingt im Armaturenbrett des Fahrzeugs,
denn die Oberseite des Geräts erwärmt sich bei
Betrieb.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anschluss/
Installation“ (Seite 31).
3
DE
Haftungsausschluss für von Dritten
angebotene Dienste
Von Dritten angebotene Dienste können ohne
vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder
eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen
Fällen keine Haftung.
Achtung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE
HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE
SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT
OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN
GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN,
DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES
PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE,
AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS,
DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER
HARDWARE UND/ODER SEINER SOFTWARE
ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT
AUFTRETEN.
Sehr geehrte Kunden, dieses Produkt enthält einen
Funksender.
Laut UNECE-Regelung Nr. 10 können
Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen
bezüglich des Einbaus von Funksendern in
Fahrzeuge festlegen.
Bevor Sie dieses Produkt in Ihr Fahrzeug einbauen,
schlagen Sie bitte im Betriebshandbuch des
Fahrzeugs nach oder fragen Sie den
Fahrzeughersteller oder Ihren Fahrzeughändler.
Notrufe
Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das
Auto und das elektronische Gerät, das mit der
Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit
Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie
benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen
nicht unter allen Umständen eine Verbindung
garantiert werden kann.
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen
(wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht
ausschließlich auf elektronische Geräte.
BLUETOOTH-Kommunikation
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von
medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie
dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an
folgenden Orten aus. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.
An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer
Tankstelle.
In der Nähe von automatischen Türen oder
Feuermeldern.
Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-
Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen,
um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach
Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise
keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der
Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie
also vorsichtig.
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von
Informationen während der BLUETOOTH-
Kommunikation kann keine Haftung
übernommen werden.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
Wichtiger Hinweis
4
DE
Inhalt
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Diagramm zum Anschließen von
Audiogeräten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts . . . . . . . . . . 9
Anschließen eines USB-Geräts . . . . . . . . . . . . . . . 11
Anschließen eines Geräts mit Unterstützung für
hochauflösendes USB-Audio . . . . . . . . . . . . . . 11
Anschließen eines anderen tragbaren
Audiogeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radioempfang
Radioempfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Das Radiodatensystem (RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wiedergabe
Wiedergabe mit einem USB-Gerät . . . . . . . . . . . . 14
Wiedergabe mit einem Gerät mit Unterstützung für
hochauflösendes USB-Audio . . . . . . . . . . . . . . 14
Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät . . . . . 15
Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . . . . . . . 16
Freisprechanrufe (nur über
BLUETOOTH)
Entgegennehmen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tätigen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Während eines Anrufs verfügbare Funktionen . . 17
Weitere nützliche Funktionen
Sony | Music Center mit iPhone/Android-
Smartphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Einstellungen
Grundlegende Einstellschritte . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Allgemeine Einstellungen (General) . . . . . . . . . . . 19
Klangeinstellungen (Sound). . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
BLUETOOTH-Einstellungen (BT Setting) . . . . . . . . 21
Sony | Music Center-Einstellungen
(Sony APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Weitere Informationen
Aktualisieren der Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anschluss/Installation
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Teileliste für die Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Einzelheiten zur Software, die von diesem Gerät
verwendet wird, finden Sie unter „Wichtige
Informationen zur Software“ auf den Seiten am
Ende dieser Bedienungsanleitung.
5
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Empfänger für die Fernbedienung
Display
Lautstärkeregler
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke
einzustellen.
N-Zeichen
Halten Sie zum Herstellen einer Bluetooth®-
Verbindung ein NFC-kompatibles Smartphone
an dieses Zeichen.
SRC (Tonquelle)
Einschalten des Geräts.
Wechseln der Tonquelle.
OFF
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt
halten, wird die Tonquelle ausgeschaltet und
die Uhrzeit angezeigt.
Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang
gedrückt halten, schalten sich das Gerät und
das Display aus.
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die
Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht
mit der Fernbedienung bedienen.
/ (Zurück/Weiter)
USB1/USB2: Überspringen von Titeln.
Tuner: Einstellen gespeicherter Radiosender.
/ (Album –/+)
USB1/USB2: Halten Sie die Taste zum
Überspringen von Alben gedrückt.
Tuner: Halten Sie die Taste zum automatischen
Einstellen von Radiosendern gedrückt.
 (Wiedergabe/Pause)
USB1/USB2: Starten/Anhalten der Wiedergabe.
Solange die Wiedergabe angehalten ist, blinkt
die Beleuchtung des Geräts.
Tuner: Wechseln des Frequenzbereichs.
PAIRING (Seite 10)
Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt,
um in den Bereitschaftsmodus für das
BLUETOOTH-Pairing zu wechseln.
Anzeige BLUETOOTH
Rücksetztaste (Seite 9)
AUX-Eingangsbuchse
USB-Micro-B-Anschluss (für USB-DAC)
USB-Typ-A-Anschluss (für USB1)
Das Laden des angeschlossenen Geräts (hohe
USB-Ladeleistung) wird ebenfalls unterstützt.
Hauptgerät
In dieser Anleitung werden die
Bedienvorgänge größtenteils anhand der
Fernbedienung beschrieben, sofern nicht
anders angegeben.
Welche Tasten zur Verfügung stehen, hängt
von der ausgewählten Tonquelle ab.
6
DE
Die Taste VOL (Lautstärke) + ist mit einem fühlbaren
Punkt gekennzeichnet.
(Zurück)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
AF (Alternativfrequenzen)
Ein-/Ausschalten der AF-Funktion.
TA (Verkehrsdurchsage)
Ein-/Ausschalten der TA-Funktion.
ATT (Dämpfen des Tons)
Der Ton wird gedämpft. Drücken Sie die Taste
erneut, um das Dämpfen des Tons aufzuheben.
MODE (Seite 12)
SOUND*
1
*
2
Direktes Aufrufen des Klangmenüs.
MENU*
1
Zum Öffnen des Setup-Menüs halten Sie diese
Taste gedrückt.
*1 Nicht verfügbar, wenn das BT-Telefon
ausgewählt ist.
*2 Nicht verfügbar, wenn der optische Ausgang
aktiviert ist oder die Tonquelle ausgeschaltet ist
und die Uhrzeit eingeblendet wird.
DSPL (Anzeige)
Wechseln der Informationen im Display.
///
Auswählen einer Setup-Option usw.
ENTER
Bestätigen der ausgewählten Option.
/ (Zurück/Weiter)
USB1/USB2: Überspringen von Titeln.
Tuner: Automatisches Einstellen von
Radiosendern. Zum manuellen Einstellen halten
Sie diese Taste gedrückt.
+/– (Album +/–)
USB1/USB2: Überspringen von Alben.
Tuner: Einstellen gespeicherter Radiosender.
Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)
Einstellen gespeicherter Radiosender.
Zum Speichern von Sendern halten Sie die Taste
gedrückt.
REP (Wiederholung)
SHUF (Zufall)
PAUSE
Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie
heraus.
Fernbedienung RM-X262
7
DE
Diagramm zum Anschließen von Audiogeräten
Sicherheitshinweis
Achten Sie zur Vermeidung von Verkehrsunfällen
unbedingt darauf, dass die angeschlossenen Kabel
das Airbag-System nicht beeinträchtigen und beim
Fahren nicht hinderlich sind.
*1 Audiogerät mit einer Stereominibuchse. Zum
Anschließen ist ein Stereoministecker (nicht
mitgeliefert) erforderlich. Verwenden Sie keinen
Steckertyp, der die Funktionsweise des
Armaturenbretts des Fahrzeugs behindert.
*2 Nur ein Smartphone im MSC-Modus ist möglich. Zum
Anschließen eines Smartphones ist ein geeignetes
USB-Kabel (nicht mitgeliefert) erforderlich.
*3 Zum Anschließen eines iPod/iPhone ist ein USB-
Verbindungskabel für iPod/iPhone (nicht
mitgeliefert) erforderlich.
*4 Verwenden Sie das USB-Verlängerungskabel
(mitgeliefert).
*5 Verwenden Sie ein geeignetes USB-Kabel (USB-A-
Stecker und USB-Micro-B-Stecker) (nicht
mitgeliefert).
*6 Für die Wiedergabe von hochauflösenden
Audiodateien empfiehlt sich die
Audiowiedergabesoftware „Hi-Res Audio Player“
oder „Media Go.
Bei „Hi-Res Audio Player“:
Unter Windows muss der dedizierte Treiber auf dem
Computer installiert werden. Unter Mac OS ist kein
Treiber erforderlich.
Bei „Media Go“:
Unter Windows muss der dedizierte Treiber auf dem
Computer installiert werden. Unter Mac OS wird
„Media Go“ nicht unterstützt.
Weitere ausführliche Informationen finden Sie auf
der Support-Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist.
*7 Zum Anschließen eines Android-Smartphones ist ein
USB-OTG-Kabel (nicht mitgeliefert) erforderlich. Je
nach Smartphone muss die dedizierte App zum
Wiedergeben von hochauflösenden Audiodateien
heruntergeladen werden.
*8 Zum Anschließen eines iPhone/iPod ist ein
spezielles Kabel (nicht mitgeliefert) erforderlich.
Unter Umständen ist dieses Kabel in Ihrem Land bzw.
Ihrer Region nicht erhältlich.
*9 Nur ein WALKMAN®, der die Digitalausgabe
unterstützt, ist möglich. Zum Anschließen des
WALKMAN® ist das USB-Adapterkabel WMC-NWH10
(nicht mitgeliefert) erforderlich. Dies ist in manchen
Ländern bzw. Regionen möglicherweise nicht
erhältlich.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Audiogerät*
1
(z. B. WALKMAN®,
digitaler Medienplayer,
Smartphone)
Smartphone*
2
, iPod/iPhone*
3
,
WALKMAN®, USB-
Speichergerät
Smartphone*
7
(z. B.
Android-Smartphone,
iPhone*
8
, WALKMAN®*
9
)
Computer*
6
(z. B. mit
Windows, mit Mac OS)
*
5
*
2
*
3
*
1
*
5
*
7
*
8
*
4
8
DE
Abspielbare Dateiformate, Abtastfrequenzen und Bittiefen hängen davon ab, ob der USB-Typ-A-Anschluss
oder der USB-Micro-B-Anschluss verwendet wird.
* Nur mit einem WALKMAN® abspielbar, der die Digitalausgabe unterstützt. Ein solcher WALKMAN® ist in manchen
Ländern bzw. Regionen möglicherweise nicht erhältlich.
Abspielbare Formate von hochauflösenden Audiodateien
USB-DAC
(USB-Micro-B-Anschluss)
USB1
(USB-Typ-A-Anschluss, vorne)
USB2
(USB-Typ-A-Anschluss, hinten)
DSD
ASIO-eigen: 2,8 MHz/1 Bit,
5,6 MHz/1 Bit, 11,2 MHz/1 Bit*
DoP: 2,8 MHz/1 Bit, 5,6 MHz/
1Bit
––
PCM max. 192 kHz/24 Bit
DSF
2,8 MHz/1 Bit
(PCM-Konvertierung),
5,6 MHz/1 Bit
(PCM-Konvertierung)
2,8 MHz/1 Bit
(PCM-Konvertierung),
5,6 MHz/1 Bit
(PCM-Konvertierung)
DSDIFF
2,8 MHz/1 Bit
(PCM-Konvertierung),
5,6 MHz/1 Bit
(PCM-Konvertierung)
2,8 MHz/1 Bit
(PCM-Konvertierung),
5,6 MHz/1 Bit
(PCM-Konvertierung)
WAV
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 Bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 Bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 Bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 Bit)
AIFF
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 Bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 Bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 Bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 Bit)
FLAC
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 Bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 Bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 Bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 Bit)
ALAC
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 Bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 Bit)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 Bit),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 Bit)
9
DE
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder
wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die
Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das
Gerät zurücksetzen.
Hinweis
Wenn Sie die Rücksetztaste drücken, werden die
eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte
Einstellungen gelöscht.
Einstellen der Uhr
Führen Sie die folgenden Schritte mit der
Fernbedienung aus.
1 Halten Sie MENU gedrückt, wählen Sie
mit oder die Option [General] aus
und drücken Sie ENTER.
2 hlen Sie mit oder die Option
[Clock Adjust] aus und drücken Sie
ENTER.
Die Stundenanzeige blinkt.
3 Stellen Sie mit oder die Stunden und
Minuten ein.
Drücken Sie oder , um zum jeweils
nächsten Zeichen in der Digitalanzeige zu
wechseln.
4 Drücken Sie ENTER, nachdem Sie die
Minuten eingestellt haben.
Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen
und die Uhr beginnt zu laufen.
So lassen Sie die Uhrzeit anzeigen
Drücken Sie DSPL.
Vorbereiten eines BLUETOOTH-
Geräts
Je nach dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät, also
z. B. dem verwendeten Smartphone, Mobiltelefon
oder Audiogerät (im Folgenden als „BLUETOOTH-
Gerät“ bezeichnet, sofern nicht anders angegeben),
können Sie Musik wiedergeben oder
Freisprechanrufe tätigen. Einzelheiten zum
Verbinden schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät nach.
Es gibt zwei Möglichkeiten, eine Verbindung zum
BLUETOOTH-Gerät herzustellen:
Herstellen einer Sofortverbindung bei einem
NFC-kompatiblen BLUETOOTH-Gerät.
Manuelles Herstellen einer Verbindung.
Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die
Lautstärke an diesem Gerät herunter. Andernfalls
erfolgt die Tonausgabe unter Umständen
unvermittelt mit hoher Lautstärke.
Wenn Sie ein NFC*-kompatibles Smartphone an das
N-Zeichen dieses Geräts halten, wird ein Pairing
durchgeführt und dieses Gerät wird automatisch
mit dem Smartphone verbunden.
* NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie
zur drahtlosen Kommunikation über kurze Strecken
zwischen verschiedenen Geräten, z. B.
Mobiltelefonen und IC-Tags. Dank der NFC-Funktion
lässt sich die Datenkommunikation starten, indem
einfach ein NFC-Gerät nahe an die entsprechende
Markierung oder eine festgelegte Stelle an einem
anderen NFC-kompatiblen Gerät gehalten wird.
Bei einem Smartphone, auf dem Android™ OS 4.0
oder niedriger installiert ist, müssen Sie die App
„NFC Easy Connect“ herunterladen, die auf Google
Play™ erhältlich ist. Die App kann möglicherweise
nicht in allen Ländern/Regionen heruntergeladen
werden.
1 Aktivieren Sie die NFC-Funktion am
Smartphone.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem
Smartphone gelieferten Bedienungsanleitung
nach.
Vorbereitungen
Sofortverbindung mit einem
Smartphone (NFC)
10
DE
2 Halten Sie das N-Zeichen des
Smartphones an das N-Zeichen dieses
Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige
BLUETOOTH an diesem Gerät leuchtet.
So trennen Sie die Sofortverbindung
Halten Sie das N-Zeichen des Smartphones erneut
an das N-Zeichen dieses Geräts.
Hinweise
Gehen Sie beim Herstellen der Verbindung behutsam
mit dem Smartphone um, um Kratzer zu vermeiden.
Die Sofortverbindung ist nicht möglich, wenn dieses
Gerät bereits mit einem anderen NFC-kompatiblen
Gerät verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall die
Verbindung zum anderen Gerät und stellen Sie dann
die Verbindung mit dem Smartphone her.
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung mit
einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine
gegenseitige Registrierung (das so genannte
„Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing können
dieses und andere Geräte einander erkennen.
1 Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät
maximal 1 m von diesem Gerät entfernt.
2 Halten Sie an diesem Gerät länger als
2 Sekunden gedrückt.
Oder halten Sie MENU auf der Fernbedienung
gedrückt, wählen Sie [BT Setting] [Pairing] und
drücken Sie ENTER.
Die Anzeige BLUETOOTH an diesem Gerät blinkt
(solange sich das Gerät im Bereitschaftsmodus
für das Pairing befindet).
3 Führen Sie das Pairing bei dem
BLUETOOTH-Gerät durch, so dass es
dieses Gerät erkennt.
4 Wählen Sie [RSX-GS9] im Display des
BLUETOOTH-Geräts aus.
Wird der Name Ihres Modells nicht angezeigt,
fangen Sie nochmals mit Schritt 2 an.
5 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein
Passwort* eingegeben werden muss,
geben Sie [0000] ein.
* Das Passwort wird bei manchen Geräten auch
„Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder
„Passcode“ usw. genannt.
Wenn das Pairing erfolgt ist, leuchtet die
Anzeige BLUETOOTH an diesem Gerät stetig.
6 Wählen Sie dieses Gerät an dem
BLUETOOTH-Gerät aus, zu dem eine
BLUETOOTH-Verbindung hergestellt
werden soll.
Hinweis
Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät
besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät
erkannt werden. Damit dieses Gerät erkannt werden
kann, schalten Sie es in den Pairing-Modus und lassen
Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät
suchen.
So starten Sie die Wiedergabe
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Wiedergabe
mit einem BLUETOOTH-Gerät“ (Seite 15).
So heben Sie das Pairing auf
Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und
deaktivieren Sie den Pairing-Modus, nachdem
zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät
das Pairing ausgeführt wurde.
Pairing und Herstellen einer
Verbindung mit einem BLUETOOTH-
Gerät
[0000]
Passwort eingeben
11
DE
Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing
ausgeführt wurde, eine Verbindung herstellen, um
es nutzen zu können. Bei einigen Geräten wird die
Verbindung nach dem Pairing automatisch
hergestellt.
1 Halten Sie MENU auf der Fernbedienung
gedrückt, wählen Sie [BT Setting] [BT
Signal] und drücken Sie ENTER.
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige
BLUETOOTH an diesem Gerät leuchtet.
2 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion
am BLUETOOTH-Gerät.
3 Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die
Verbindung mit diesem Gerät her.
So stellen Sie eine Verbindung zu dem
zuletzt verbundenen Gerät von diesem
Gerät aus her
Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am
BLUETOOTH-Gerät.
Drücken Sie SOURCE (SRC) und wählen Sie dann [BT
Phone]* oder [BT Audio].
Drücken Sie ENTER für eine Verbindung mit dem
Mobiltelefon bzw. PAUSE für eine Verbindung mit
dem Audiogerät.
* Nur verfügbar, wenn eine „Sony | Music Center“-
Verbindung besteht.
Hinweis
Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten können
Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum
Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu
diesem Gerät stattdessen vom Mobiltelefon aus her.
Tipp
Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die
Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät
automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon
herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war.
Installieren des Mikrofons
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Installieren
des Mikrofons“ (Seite 35).
Anschließen eines USB-Geräts
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät herunter.
2 Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-
Typ-A-Anschluss an.
Zum Anschließen eines iPod/iPhone
verwenden Sie das USB-Verbindungskabel für
iPod/iPhone (nicht mitgeliefert).
Anschließen eines Geräts mit
Unterstützung für
hochauflösendes USB-Audio
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät herunter.
2 Schließen Sie einen Computer, ein
Smartphone oder einen digitalen
Medienplayer mit Unterstützung für
hochauflösendes USB-Audio an den
USB-Micro-B-Anschluss an.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Diagramm
zum Anschließen von Audiogeräten“ (Seite 7).
Herstellen einer Verbindung zu einem
BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing
ausgeführt wurde
12
DE
Anschließen eines anderen
tragbaren Audiogeräts
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät herunter.
2 Schließen Sie das tragbare Audiogerät
mit einem Verbindungskabel (nicht
mitgeliefert)* an die AUX-
Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am
Gerät an.
* Verwenden Sie keinen Steckertyp, der die
Funktionsweise des Armaturenbretts des
Fahrzeugs behindert.
Einzelheiten zur
Hochleistungseingangsverbindung finden Sie
unter „AUX2“ in „Anschlüsse“ (Seite 32).
3 Drücken Sie SRC, um [AUX1]
auszuwählen.
Oder wählen Sie [AUX2] für die
Hochleistungseingangsverbindung.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des
angeschlossenen Geräts an andere
Tonquellen an
Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen
Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät
ein.
Halten Sie MENU gedrückt und wählen Sie dann
[Sound] [AUX Level] (Seite 21).
Radioempfang
Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SOURCE
(SRC), um [Tuner] auszuwählen.
Führen Sie die folgenden Schritte mit der
Fernbedienung aus.
1 Drücken Sie MODE, um den
Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2,
FM3, MW oder LW).
Oder drücken Sie zum Wechseln des
Frequenzbereichs am Gerät.
2 Halten Sie MENU gedrückt, wählen Sie
mit oder die Option [General] aus
und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit oder die Option
[BTM] und drücken Sie ENTER.
Das Gerät speichert die Sender in der
Reihenfolge der Frequenzen auf den
Zahlentasten (Stationstasten).
1 Drücken Sie MODE, um den
Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2,
FM3, MW oder LW).
Oder drücken Sie zum Wechseln des
Frequenzbereichs am Gerät.
2 Stellen Sie Sender ein.
Manuelle Sendersuche
Halten Sie oder gedrückt, bis die
Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie
oder dann so oft, bis die gewünschte
Frequenz genau eingestellt ist.
Automatische Sendersuche
Drücken Sie oder . (Sie können auch
oder am Gerät länger als 1 Sekunde
gedrückt halten.)
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird.
Radioempfang
Automatisches Speichern von Sendern
(BTM)
Sendereinstellung
13
DE
1 Während des Empfangs des zu
speichernden Senders halten Sie eine
Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt,
bis [MEM] angezeigt wird.
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis
6).
Oder drücken Sie oder am Gerät.
Das Radiodatensystem (RDS)
Führen Sie die folgenden Schritte mit der
Fernbedienung aus.
Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen
in einem Netzwerk ständig neu eingestellt,
während mit TA gegebenenfalls aktuelle
Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender
(TP) empfangen werden.
1 Drücken Sie AF, um [AF ON] oder [AF
OFF] auszuwählen, und TA, um [TA ON]
oder [TA OFF] auszuwählen.
So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit
der AF- und TA-Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern eine
AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein
und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder
manuell ab. Beim manuellen Speichern können Sie
auch Nicht-RDS-Sender speichern.
So empfangen Sie Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen
Katastrophenwarnungen automatisch die
ausgewählte Tonquelle.
So stellen Sie während einer
Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein
Der eingestellte Pegel wird für spätere
Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar
unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.
Unvenderter Empfang eines
Regionalsenders (REGIONAL)
Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert
sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender
mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie
den Empfangsbereich des betreffenden
Regionalsenders verlassen, setzen Sie [Regional]
unter [General] während des Empfangs eines UKW-
Senders (FM) auf [OFF] (Seite 19).
Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen
anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere
Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor
nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden.
Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) eine
Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender
gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von
5 Sekunden erneut die Stationstaste des
Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis
das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.
So zeigen Sie den PS-Namen
(Programmdienstnamen) an
Drücken Sie DSPL.
Manuelles Speichern von Sendern
Einstellen gespeicherter Sender
Einstellen von Alternativfrequenzen
(AF) und Verkehrsdurchsagen (TA)
14
DE
Wiedergabe mit einem USB-
Gerät
In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als
allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei
einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im
Text oder in Abbildungen anders angegeben.
Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden
Sie unter „Der iPod“ (Seite 23) oder auf der Support-
Website, die auf der hinteren Umschlagseite
angegeben ist.
Sie können USB-Geräte des Typs MSC
(Massenspeicherklasse) (wie z. B. USB-Flash-
Laufwerk, digitaler Medienplayer, Android-
Smartphone) verwenden, die dem USB-Standard
entsprechen.
Je nach dem digitalen Medienplayer oder Android-
Smartphone muss der USB-Verbindungsmodus auf
MSC eingestellt werden. (Ein USB-Gerät im MTP-
Modus kann nicht verwendet werden.)
Ordner „Music“ und sein Speicherort (bei
Anschluss eines USB-Geräts)
Speichern Sie Audiodateien unbedingt in einem
Ordner namens „Music, den Sie direkt unter dem
Stammverzeichnis des USB-Geräts erstellt haben.
Andernfalls können die Audiodateien auf dem
Gerät von diesem Gerät nicht erkannt werden.
Hinweise
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts
finden Sie auf der Support-Website, die auf der
hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Während der USB-Wiedergabe wird das schnelle
Vorwärts-/Rückwärtssuchen nicht unterstützt.
Bei der Wiedergabe wird an diesem Gerät zunächst
die Dateistruktur des angeschlossenen Geräts
eingelesen.
[*] wird im Display angezeigt, solange an diesem
Gerät die Dateistruktur des angeschlossenen Geräts
eingelesen wird. Solange [*] angezeigt wird, können
keine Titel oder Alben (Ordner) übersprungen
werden.
Während der USB-Wiedergabe über den USB-Typ-A-
Anschluss wird eine DSD-Datei auf dem
angeschlossenen Gerät in das PCM-Format
konvertiert.
Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht
unterstützt.
WMA/AAC:
Kopiergeschützte Dateien
DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)
WMA:
Dateien mit verlustfreier Komprimierung
Mehrkanalaudiodateien
Es dauert etwa 150 Sekunden (grober Richtwert), bis
insgesamt 2.000 Audiodateien in 200 Ordnern auf
dem USB-Gerät erkannt werden.
Es kann eine Weile dauern, bis dieses Gerät das USB-
Gerät erkennt, wenn dessen Dateistruktur aktualisiert
wurde.
Achten Sie darauf, vor dem Anschließen eines USB-
Geräts USB1 oder USB2 auszuwählen. Wenn dieses
Gerät und das Display ausgeschaltet sind oder Sie
nicht USB1 oder USB2 ausgewählt haben und Sie
dann ein USB-Gerät anschließen, dessen
Dateistruktur aktualisiert wurde, wird die geänderte
Dateistruktur des Geräts von diesem Gerät nicht
erkannt.
1 Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB-
Typ-A-Anschluss an (Seite 11).
Die Wiedergabe beginnt. (Je nach Dateistruktur
kann es etwas dauern, bis die Wiedergabe
beginnt.)
2 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät ein.
So schalten Sie in die Wiedergabepause
Drücken Sie .
So trennen Sie die Verbindung zum Gerät
Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann
das Gerät von diesem Gerät.
So zeigen Sie die Abtastfrequenz und
Bittiefe der wiedergegebenen Audiodatei an
Drücken Sie DSPL während der Wiedergabe.
Hinweise
Während der DSD-Wiedergabe über USB1 oder USB2
werden die Abtastfrequenz und die Bittiefe vor der
Konvertierung in das PCM-Format angezeigt.
Wenn ein iPod/iPhone an USB1 oder USB2
angeschlossen ist, werden die Abtastfrequenz und
die Bittiefe nicht angezeigt.
Für den Titelnamennnen nur alphanumerische
Zeichen angezeigt werden.
Vorsicht beim iPhone
Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird
die Lautstärke beim Telefonieren nicht über dieses
Gerät, sondern über das iPhone gesteuert. Erhöhen
Sie während eines Telefonats nicht versehentlich
die Lautstärke am Gerät. Andernfalls erfolgt die
Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats
unvermittelt mit hoher Lautstärke.
Wiedergabe mit einem Gerät
mit Unterstützung für
hochauflösendes USB-Audio
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Geräts für
hochauflösendes USB-Audio mit der DSD-fähigen
Audiowiedergabesoftware oder App finden Sie auf
der Support-Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist.
Wiedergabe
15
DE
Sicherheitshinweis
Bedienen Sie das Gerät mit Unterstützung für
hochauflösendes USB-Audio nicht während des
Lenkens eines Fahrzeugs.
Stellen Sie vor dem Losfahren sicher, dass das
Gerät mit Unterstützung für hochauflösendes
USB-Audio während der Wiedergabe nicht
unvermittelt sehr laut wird (vor allem bei der
systemeigenen DSD-Wiedergabe).
1 Schließen Sie ein Gerät mit
Unterstützung für hochauflösendes USB-
Audio an den USB-Micro-B-Anschluss an
(Seite 11).
2 Starten Sie am anderen Gerät die
Wiedergabe.
3 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät ein.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Stoppen Sie am anderen Gerät die Wiedergabe.
Die Bedienelemente an diesem Gerät oder auf der
Fernbedienung stehen nicht zur Verfügung.
So trennen Sie die Verbindung zum Gerät
Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann
das Gerät von diesem Get.
So zeigen Sie die Abtastfrequenz und
Bittiefe der wiedergegebenen Audiodatei an
Drücken Sie DSPL während der Wiedergabe.
Die Informationen werden beispielsweise wie folgt
angezeigt:
[192/24]: 192 kHz/24 Bit
[DSD 11.2MHz]: 11,2 MHz/1 Bit
Hinweise
Die Wiedergabe erfolgt übergangslos, wenn
Abtastfrequenz und Bittiefe mit denen des nächsten
bzw. vorherigen Titels identisch sind.
Wenn nicht die richtige Abtastfrequenz und Bittiefe
angezeigt werden, prüfen Sie die Einstellungen am
anderen Gerät und die Verbindung.
Bei einer DSD-Datei auf einem über den USB-Micro-B-
Anschluss angeschlossenen Get wird die
systemeigene DSD-Wiedergabe ausgeführt.
Vergewissern Sie sich während der Wiedergabe, dass
die systemeigene DSD-Wiedergabe auf dem Gerät
mit Unterstützung für hochauflösendes USB-Audio
ordnungsgemäß ausgeführt wird.
Entsprechende Datenschnittstelle, Abtastfrequenz
und Bittiefe:
PCM:
max. 192 kHz/24 Bit
DSD:
ASIO-eigen: 2,8 MHz/1 Bit, 5,6 MHz/1 Bit,
11,2 MHz/1 Bit*
DoP: 2,8 MHz/1 Bit, 5,6 MHz/1 Bit
* Nur mit einem WALKMAN® abspielbar, der die
Digitalausgabe unterstützt.
Wiedergabe mit einem
BLUETOOTH-Gerät
Sie können die Inhalte auf einem angeschlossenen
Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt.
Es empfiehlt sich, ein Gerät mit LDAC-
Unterstützung zu verwenden.
1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung
zu dem Audiogerät her (Seite 9).
2 Drücken Sie SRC, um [BT Audio]
auszuwählen.
Sie können dazu auch SOURCE auf der
Fernbedienung verwenden.
3 Starten Sie am Audiogerät die
Wiedergabe.
4 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät ein.
Hinweise
Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät
gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am
Audiogerät nicht.
[BT Audio] erscheint nicht im Display, solange die
Anwendung „Sony | Music Center“ über die
BLUETOOTH-Funktion ausgeführt wird.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des
BLUETOOTH-Geräts an andere Tonquellen an
Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH-
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen
Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät
ein.
Halten Sie MENU gedrückt und wählen Sie dann [BT
Setting] [BTA Level] (Seite 21).
So übernehmen Sie lediglich den SBC-Codec
Halten Sie MENU auf der Fernbedienung gedrückt
und setzen Sie [Audio Codec] unter [BT Setting] auf
[SBC] (Seite 21).
16
DE
Suchen und Wiedergeben von
Titeln
Führen Sie die folgenden Schritte mit der
Fernbedienung aus.
Bei der Wiedergabe mit einem iPod stehen
Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe
nicht zur Verfügung.
1 Drücken Sie während der USB1- oder
USB2-Wiedergabe so oft REP oder SHUF,
bis der gewünschte Wiedergabemodus
ausgewählt ist.
Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe
im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.
Wiedergabewiederholung:
Mit [Repeat Track] wird der Titel wiederholt
wiedergegeben.
Mit [Repeat Album] werden Titel im Album
(Ordner) wiederholt wiedergegeben.
Mit [Repeat OFF] schalten Sie die
Wiedergabewiederholung aus.
Zufallswiedergabe:
Mit [Shuffle Device] werden alle Titel im
Ordner „Music“ in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Mit [Shuffle OFF] schalten Sie die
Zufallswiedergabe aus.
Hinweise
Während der Wiedergabewiederholung kann die
Zufallswiedergabe nicht ausgewählt werden.
Während der Zufallswiedergabe kann nur [Repeat
Track] ausgewählt werden; [Repeat Album] kann
nicht ausgewählt werden.
[Shuffle Device] steht nur zur Verfügung, wenn
die Wiedergabewiederholung ausgeschaltet ist.
Wenn die Zufallswiedergabe gestartet oder
ausgeschaltet wird, beginnt die Wiedergabe ab
dem ersten Titel im Ordner „Music“.
Wenn Sie während der Zufallswiedergabe mit der
Option [Repeat Track] drücken, wird [Repeat
Track] beendet und die Zufallswiedergabe
beginnt wieder mit dem ersten Titel im Ordner
„Music“.
Während der Zufallswiedergabe können in
„Sony | Music Center“ keine Listen angezeigt
werden. Schalten Sie die Zufallswiedergabe aus,
wenn Listen angezeigt werden sollen.
Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem
Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem
Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter
Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 9).
Nur wenn eine „Sony | Music Center“-Verbindung
besteht, ist [BT Phone] bei der Auswahl der
Tonquelle verfügbar.
Führen Sie die folgenden Schritte mit den
Bedienelementen an diesem Gerät aus.
Entgegennehmen eines Anrufs
1 Drücken Sie eine beliebige Taste, wenn
das Rufzeichen für einen eingehenden
Anruf ertönt.
Das Telefongespräch beginnt.
Hinweis
Das Rufzeichen und die Stimme des
Gesprächsteilnehmers werden nur über das an FRONT
AUDIO OUT angeschlossene Audioget ausgegeben.
So weisen Sie einen Anruf zurück
Halten Sie eine der folgenden Tasten wie folgt
gedrückt:
eine andere Taste als SRC 2 Sekunden lang.
SRC 1 bis 2 Sekunden lang.
So beenden Sie den Anruf
Drücken Sie SRC.
Tätigen eines Anrufs
Sie können nur über „Sony | Music Center“ einen
Anruf tätigen. Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Sony | Music Center mit iPhone/Android-
Smartphone“ (Seite 17).
Wiedergabewiederholung und
Zufallswiedergabe
Freisprechanrufe (nur über
BLUETOOTH)
17
DE
Während eines Anrufs
verfügbare Funktionen
So stellen Sie die Lautstärke des Rufzeichens
ein
Drehen Sie den Lautstärkeregler, während ein Anruf
eingeht.
So stellen Sie die Lautstärke der Stimme des
Gesprächsteilnehmers ein
Drehen Sie den Lautstärkeregler während eines
Anrufs.
So stellen Sie die Lautstärke für den anderen
Gesprächsteilnehmer ein (Einstellen der
Mikrofonverstärkung)
Drücken Sie während eines Anrufs.
Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC High], [MIC Low],
[MIC Middle].
So verringern Sie Echo und Rauschen beim
Telefonieren (Echo-/
Rauschunterdrückungsmodus)
Drücken Sie während eines Anrufs.
Einstellbarer Modus: [ECNC 1], [ECNC 2].
So wechseln Sie zwischen Freisprechmodus
und normalem Telefonmodus
Drücken Sie während eines Anrufs , um
zwischen dem Telefonieren über dieses Gerät und
über das Mobiltelefon zu wechseln.
Hinweise
Bei manchen Mobiltelefonen steht diese Funktion
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Für den Anrufernamen können nur alphanumerische
Zeichen angezeigt werden.
Sony | Music Center mit
iPhone/Android-Smartphone
Für ein iPhone müssen Sie die neueste Version der
Anwendung „Sony | Music Center“ vom App Store
herunterladen, für ein Android-Smartphone von
Google Play.
Hinweise
Beachten Sie aus Sicherheitsgründen stets die
örtlichen Verkehrsregeln und
-vorschriften und bedienen Sie die Anwendung nicht
während der Fahrt.
Mit der App „Sony | Music Center“ können Sie Sony-
Audiogeräte, die mit „Sony | Music Center
kompatibel sind, über Ihr iPhone/Android-
Smartphone bedienen.
Welche Funktionen Sie mit „Sony | Music Center“
steuern können, hängt vom verbundenen Gerät ab.
Näheres zur Verwendung der Funktionen von „Sony |
Music Center“ finden Sie in den Erläuterungen zum
iPhone/Android-Smartphone.
Einzelheiten zu „Sony | Music Center“ finden Sie unter
folgender URL:
http://vssupport.sony.net/en_ww/help/
Auf den folgenden Websites finden Sie Informationen
zu kompatiblen iPhone-/Android-Smartphone-
Modellen.
Bei einem iPhone: Besuchen Sie den App Store
Bei einem Android-Smartphone: Besuchen Sie
Google Play
1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung
mit dem iPhone/Android-Smartphone
her (Seite 9).
2 Starten Sie die Anwendung „Sony |
Music Center“.
Die Verbindung zum iPhone/Android-
Smartphone wird hergestellt.
Einzelheiten zu den Funktionen am iPhone/
Android-Smartphone finden Sie in der Hilfe zur
Anwendung.
Wenn die Gerätenummer angezeigt wird
Vergewissern Sie sich, dass die Nummer angezeigt
wird (z. B. 123456), und wählen Sie dann [Ja] am
iPhone/Android-Smartphone.
Auswählen der Tonquelle oder
Anwendung
Sie können über dieses Gerät die gewünschte
Tonquelle oder Anwendung am iPhone/Android-
Smartphone auswählen.
Weitere nützliche Funktionen
Herstellen einer Sony | Music Center-
Verbindung
18
DE
So wählen Sie die Tonquelle aus
Drücken Sie mehrmals SOURCE.
Hinweis
Wenn „Settings“ ausgewählt ist, stehen die
Bedienelemente außer dem Lautstärkeregler an
diesem Gerät oder auf der Fernbedienung nicht zur
Verfügung. Bedienen Sie das iPhone/Android-
Smartphone.
So zeigen Sie die Tonquellenliste an
Tippen Sie in der Anwendung „Sony | Music Center“
auf das Symbol für die Tonquellenliste.
Sprachausgabe verschiedener
Informationen (nur Android-
Smartphone)
Wenn SMS oder Benachrichtigungen von Twitter/
Facebook/Kalender usw. eingehen, werden diese
automatisch über das an FRONT AUDIO OUT
angeschlossene Audiogerät ausgegeben.
Erläuterungen zu den Einstellungen finden Sie in der
Hilfe zur Anwendung.
Beantworten einer SMS-Nachricht (nur
Android-Smartphone)
Sie können auf eine Nachricht antworten.
1
Tippen Sie in der Anwendung „Sony | Music
Center“ auf das Antwortsymbol.
Die Anzeige zum Eingeben einer Nachricht erscheint.
2
Geben Sie Ihre Antwort mithilfe der
Spracherkennung ein.
Eine Liste auswählbarer Nachrichten erscheint.
3
Tippen Sie auf die gewünschte Nachricht.
Die Nachricht wird gesendet.
Erläuterungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.
Vornehmen von Klang- und
Anzeigeeinstellungen
Sie können Klang- und Anzeigeeinstellungen über
ein iPhone/Android-Smartphone vornehmen.
Erläuterungen zu den Einstellungen finden Sie in der
Hilfe zur Anwendung.
19
DE
Grundlegende Einstellschritte
Sie können Optionen in den folgenden
Konfigurationskategorien einstellen:
Allgemeine Einstellungen (General),
Klangeinstellungen (Sound), BLUETOOTH-
Einstellungen (BT Setting), Sony | Music Center-
Einstellungen (Sony APP)
(Wenn das BT-Telefon ausgewählt ist, stehen nur
BLUETOOTH-Einstellungen zur Verfügung.)
Führen Sie die folgenden Schritte mit der
Fernbedienung aus.
1 Halten Sie MENU gedrückt, wählen Sie
mit oder die
Konfigurationskategorie aus und
drücken Sie ENTER.
Welche Optionen eingestellt werden können,
hängt von der Tonquelle und den Einstellungen
ab.
2 hlen Sie mit oder die Optionen
aus und drücken Sie ENTER.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige
zurück
Drücken Sie .
Allgemeine Einstellungen
(General)
Clock Adjust (Seite 9)
Dimmer
Zum Dimmen des Displays: [ON], [OFF], [Auto].
([Auto] steht nur zur Verfügung, wenn die
Steuerleitung für die Beleuchtung
angeschlossen ist und die Scheinwerfer
eingeschaltet sind).
Brightness
Zum Einstellen der Helligkeit im Display.
Die Helligkeit lässt sich einstellen: [1] – [10].
Die Helligkeitseinstellung wird gespeichert und
bei Aktivierung bzw. Deaktivierung des Dimmers
angewendet.
Optical Out
Zum Auswählen der Einstellung für den
optischen Ausgang: [OFF], [48kHz], [96kHz].
(Der Lautstärkeregler am Gerät funktioniert
nicht, wenn [48kHz] oder [96kHz] eingestellt ist.)
BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 12)
(Nur verfügbar, wenn der Tuner ausgewählt ist.)
Regional
Zum Beschränken des Empfangs auf eine
bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKW-
Empfang (FM) verfügbar.)
Firmware
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle
ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt
wird.)
Zum Anzeigen/Aktualisieren der
Firmwareversion. Ausführliche Informationen
finden Sie auf der Support-Website, die auf der
hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Version
Zum Anzeigen der aktuellen Firmwareversion.
Update
Zum Starten der Firmwareaktualisierung: [NO],
[YES].
Es dauert einige Minuten, bis die
Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist.
Drehen Sie die Zündung während der
Aktualisierung nicht in die Position OFF.
Klangeinstellungen (Sound)
Dieses Setup-Menü können Sie auch durch Drücken
von SOUND aufrufen. Wenn [Optical Out] auf
[48kHz] oder [96kHz] gesetzt ist, steht dieses
Setup-Menü nicht zur Verfügung.
Subwoofer
(Wird automatisch auf [OFF] gesetzt, wenn
[Optical Out] auf [48kHz] oder [96kHz] gesetzt
wird.) (Nicht verfügbar während der
systemeigenen DSD-Wiedergabe, wenn USB-
DAC ausgehlt ist.)
Sub Level* (Pegel des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Einstellen der Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers: [+10dB] – [0dB] – [-10dB].
Sub Phase (Phase des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Auswählen der Phase des
Tiefsttonlautsprechers: [Normal], [Reverse].
LPF Freq (Frequenz des Niedrigpassfilters)
Zum Auswählen der Grenzfrequenz des
Tiefsttonlautsprechers: [OFF], [50Hz], [63Hz],
[79Hz], [99Hz], [125Hz], [158Hz], [198Hz], [250Hz].
LPF Slope (Steilheit des Niedrigpassfilters)
Zum Auswählen der Steilheit des
Niedrigpassfilters (LPF) (nur wirksam, wenn [LPF
Freq] nicht auf [OFF] gesetzt ist): [SLP1] (-12 dB/
Oktave), [SLP2] (-24 dB/Oktave), [SLP3] (-36 dB/
Oktave), [SLP4] (-48 dB/Oktave).
LPF Mode (Modus des Niedrigpassfilters)
Zum Einstellen des Filtermodus: [Mono],
[Stereo].
Einstellungen
20
DE
HPF Freq (Frequenz des Hochpassfilters)
Zum Auswählen der Grenzfrequenz der Front-/
Hecklautsprecher: [OFF], [50Hz], [63Hz], [79Hz],
[99Hz], [125Hz], [158Hz], [198Hz], [250Hz].
HPF Slope (Steilheit des Hochpassfilters)
Zum Auswählen der Steilheit des Hochpassfilters
(HPF) (nur wirksam, wenn [HPF Freq] nicht auf
[OFF] gesetzt ist): [SLP1] (-12 dB/Oktave), [SLP2]
(-24 dB/Oktave), [SLP3] (-36 dB/Oktave), [SLP4]
(-48 dB/Oktave).
* Auch verfügbar, wenn [Optical Out] festgelegt ist.
Sub DSD (Tiefsttonlautsprecher-DSD)
(Verfügbar während der systemeigenen DSD-
Wiedergabe, wenn USB-DAC ausgewählt ist.)
LPF Freq (Frequenz des Niedrigpassfilters)
Zum Auswählen der Grenzfrequenz des
Tiefsttonlautsprechers: [OFF], [150Hz].
LPF Mode (Modus des Niedrigpassfilters)
Zum Einstellen des Filtermodus: [Mono],
[Stereo].
Pos Custom (benutzerdefinierte Position)
Zum Einstellen von [Custom] unter [Pos Preset].
(Verfügbar, wenn eine beliebige Tonquelle
außer dem BT-Telefon ausgewählt ist.) (Wird
automatisch auf [OFF] gesetzt, wenn [Optical
Out] auf [48kHz] oder [96kHz] gesetzt wird.)
Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right,
Subwoofer
Zum Einstellen des Abstands von der
gewünschten Position zum Lautsprecher.
Einstellbereich: [0] – [350] cm
([Subwoofer] ist während der systemeigenen
DSD-Wiedergabe nicht verfügbar, wenn USB-
DAC ausgewählt ist.)
Pos Preset (voreingestellte Position)
F/R Pos (Front-/Heckposition)
Zum Simulieren eines natürlichen Klangfelds
durch Verzögerung der Tonausgabe aus den
Lautsprechern je nach Hörposition:
[Front Left], [Front Right],
[Center Front], [ALL]
(Fahrzeugmitte), [Custom]*
1
(in [Pos Custom] eingestellte
Position),
[OFF] (keine Position eingestellt)
Adjust Pos*
2
(Position einstellen)
Zum Feineinstellen der
Hörposition: [+3] – [0] – [-3].
Subwoofer*
2
(Position des
Tiefsttonlautsprechers)
[Near], [Normal], [Far]
*1 Verfügbar, wenn [Pos Custom] eingestellt ist.
*2 Wird nicht angezeigt, wenn [F/R Pos] auf [OFF]
gesetzt ist.
EQ10 Preset
Zum Auswählen aus 10 Equalizer-Kurven oder
Ausschalten der Equalizer-Kurve: [OFF], [R & B],
[Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica],
[Jazz], [Soul], [Country], [Custom] (in „Sony |
Music Center“ eingestellte Equalizer-Kurve).
Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für
jede Tonquelle gespeichert werden.
(Verfügbar, wenn eine beliebige Tonquelle
außer dem BT-Telefon ausgewählt ist.) (Wird
automatisch auf [OFF] gesetzt, wenn [Optical
Out] auf [48kHz] oder [96kHz] gesetzt wird.)
(Nicht verfügbar während der systemeigenen
DSD-Wiedergabe, wenn USB-DAC ausgewählt
ist.)
Balance
Zum Einstellen der Balance: [R-15] – [Center] –
[L-15].
(Verfügbar, wenn eine beliebige Tonquelle
außer dem BT-Telefon ausgewählt ist.) (Wird
automatisch auf [OFF] gesetzt, wenn [Optical
Out] auf [48kHz] oder [96kHz] gesetzt wird.)
Fader
Zum Einstellen des relativen Pegels: [F-15]
[Center] – [R-15].
(Verfügbar, wenn eine beliebige Tonquelle
außer dem BT-Telefon ausgewählt ist.) (Wird
automatisch auf [OFF] gesetzt, wenn [Optical
Out] auf [48kHz] oder [96kHz] gesetzt wird.)
Loudness
Zum Verstärken von Bässen und Höhen, so dass
auch bei niedriger Lautstärke ein Klang von
guter Qualität erzielt wird: [OFF], [ON].
(Nicht verfügbar während der systemeigenen
DSD-Wiedergabe, wenn USB-DAC ausgewählt
ist.)
DSEE HX (HX-Engine zur Verbesserung von
digitalem Klang)
Zum Verbessern von digital komprimiertem Ton
durch Wiederherstellung der hohen Frequenzen,
die beim Komprimierungsvorgang verloren
gehen.
Diese Einstellung kann für jede Tonquelle außer
dem Tuner oder AUX gespeichert werden.
Zum Auswählen des DSEE HX-Modus: [OFF],
[ON].
(Nur verfügbar, wenn USB1, USB2, USB-DAC oder
BT Audio ausgewählt ist.) (Wird automatisch auf
[OFF] gesetzt, wenn [Optical Out] auf einen
anderen Wert als [OFF] gesetzt wird.) (Nicht
verfügbar während der systemeigenen DSD-
Wiedergabe, wenn USB-DAC ausgewählt ist.)
21
DE
AUX Level
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen
angeschlossenen Zusatzgete: [+18dB] – [0dB]
– [-8dB].
Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen,
brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen
Tonquellen nicht mehr einzustellen.
BLUETOOTH-Einstellungen (BT
Setting)
BT Signal (BLUETOOTH-Signal) (Seite 11)
Zum Aktivieren/Deaktivieren der BLUETOOTH-
Funktion.
Pairing (BLUETOOTH-Pairing) (Seite 10)
BTA Level (BLUETOOTH-Audiopegel)
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen
angeschlossenen BLUETOOTH-Geräte: [+6dB]
[0dB] – [-6dB]. Wenn Sie die Einstellung hier
vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der
einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen.
Audio Codec
Zum Auswählen des BLUETOOTH-Audio-Codec-
Typs: [AUTO] (LDAC, AAC, SBC), [SBC].
(Nicht verfügbar über „Sony | Music Center“.)
Auto Answer
Zum Einstellen dieses Geräts auf das
automatische Entgegennehmen eines
eingehenden Anrufs: [OFF], [3sec], [10sec].
Ring Tone
Zum Auswählen, ob das Rufzeichen dieses
Geräts oder des verbundenen Mobiltelefons
ertönen soll: [TONE 1] (dieses Gerät), [TONE 2]
(Mobiltelefon).
BT Initialize
Zum Initialisieren aller BLUETOOTH-
Einstellungen (Pairing-Informationen,
Geräteinformationen usw.): [NO], [YES].
Initialisieren Sie alle Einstellungen, wenn Sie das
Gerät entsorgen wollen.
Sony | Music Center-
Einstellungen (Sony APP)
Auto Launch
Zum Aktivieren des automatischen Starts von
„Sony | Music Center“: [ON], [OFF].
Bei Auswahl von [ON] wird „Sony | Music Center“
nach Herstellung der BLUETOOTH-Verbindung
automatisch verbunden.
Connect (Seite 17)
Zum Aktivieren und Deaktivieren der „Sony |
Music Center“-Funktion (Verbindung).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Sony RSX-GS9 Bedienungsanleitung

Kategorie
Auto-Medienempfänger
Typ
Bedienungsanleitung