Sony RDP-NWG400B Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Active Speaker
RDP-NWG400B
©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, placez cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, nexposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquide, tels que
des vases, sur l’appareil.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous, à l’extérieur de lappareil.
Par la présente Sony Corp. déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute
information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Comme la fiche principale de ladaptateur secteur est utilisée pour débrancher celui-ci du
secteur, branchez-la sur une prise secteur aisément accessible.
Si vous remarquez la moindre anomalie, débranchez-la immédiatement de la prise
secteur.
Consommation de courant nominal : 2 A
N’exposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles déjà installées) à une chaleur
excessive, comme la lumière du soleil, le feu ou toute autre source de chaleur, pendant
une longue période.
AVERTISSEMENT
Danger dexplosion si la pile nest pas remplacée correctement. Remplacez la pile
uniquement par une pile de type identique ou d’un type équivalent.
Norvège
L’utilisation de cet équipement radio nest pas autorisée dans la zone géographique située
dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund, Svalbard.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les
directives de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la garantie.
Italie: L’utilisation du réseau RLAN est régie :
en ce qui concerne l’usage privé, par le décret-loi
n° 259 du 1.8.2003 (« Code des communications électroniques »). Notamment, lArticle
104 définit les circonstances pour lesquelles l’obtention d’une autorisation générale
préalable est requise et l’Article 105 définit les circonstances pour lesquelles une
utilisation libre est permise ;
en ce qui concerne la fourniture au public de l’accès RLAN aux réseaux et aux services de
télécommunication, par le décret ministériel du 28.5.2003, dans sa version modifiée et
l’Article 25 (autorisation générale relative aux réseaux et services de communications
électroniques) du Code des communications électroniques.
Traitement des appareils électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Présentation
La RDP-NWG400B est une enceinte active utilisant la technologie Bluetooth.
Vous pouvez écouter le son provenant d’un périphérique Bluetooth, tel qu’un
« WALKMAN », en le connectant sans fil à cet appareil.
Lors de la connexion d’un « WALKMAN » à cet appareil via Bluetooth, lappareil se
met automatiquement sous tension (fonction de veille Bluetooth).
Vous pouvez écouter le son provenant d’un « WALKMAN » en le raccordant à la fiche
WM-PORT de l’appareil. Vous pouvez également utiliser l’appareil comme chargeur de
pile lorsque vous écoutez de la musique.
Cet appareil est doté d’une prise AUDIO IN permettant d’écouter le son d’un
composant en option qui ne prend pas en charge la fonction Bluetooth ou ne possède
pas de prise WM-PORT.
La prise USB* peut être utilisée pour recharger un « WALKMAN » ou des écouteurs
stéréo sans fil MDR-NWBT10.
*pour la charge uniquement
A propos des périphériques compatibles avec cet appareil
Les périphériques Bluetooth que vous connectez à l’appareil doivent prendre en charge le
profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Pour plus d’informations sur les périphériques compatibles avec lappareil, consultez
« Modèles pris en charge » sous « Spécifications ».
Remarque
Ne transportez pas l’appareil lorsqu’un « WALKMAN » est raccordé à la fiche WM-PORT.
Ne raccordez pas un appareil qui nest pas pris en charge. Le fonctionnement avec un tel appareil nest
pas garanti.
Le fonctionnement nest pas garanti, même avec les modèles de « WALKMAN » pris en charge.
Composants et commandes (voir fig. )
Touche / (alimentation/
veille)
Témoin / (alimentation/
veille)
Touche BLUETOOTH/STANDBY
(veille Bluetooth)
Lorsque le mode de veille Bluetooth
est réglé sur ON, lappareil passe en
mode de veille Bluetooth, même s’il
est hors tension. Pour plus
d’informations, consultez « A propos
de la fonction de veille Bluetooth ».
Fiche WM-PORT
 Témoin FUNCTION
Témoin WALKMAN
Témoin AUDIO IN
Témoin BLUETOOTH/
PAIRING
Témoin (Bluetooth)
Témoin BASS BOOST
Lorsque BASS BOOST est activé, le
témoin sallume.
.
Touche VOLUME +/–
Témoin d’état
 Touche FUNCTION
Pour sélectionner un périphérique
source.
Touche WALKMAN
Touche AUDIO IN
Touche BLUETOOTH/
PAIRING
Touche BASS BOOST
Lorsque BAST BOOST est activé, des
graves dynamiques puissantes sont
reproduites. Lactivation est le réglage
par défaut, mais vous pouvez le
désactiver le cas échéant.
Capteur de télécommande
Prise AUDIO IN
Commande
Prise DC IN 13V
Prise USB*
*pour la charge uniquement
Préparation des sources d’alimentation
(voir fig. )
1. Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 13V de cet appareil (), puis
branchez le cordon secteur sur l’adaptateur secteur ().
2. Raccordez le cordon secteur à une prise murale ().
Remarque
Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher l’adaptateur secteur. Si vous branchez, puis
débranchez ladaptateur de l’appareil sans mettre ce dernier hors tension, vous risquez de provoquer
un dysfonctionnement.
Utilisez uniquement ladaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur, au risque
d’endommager l’appareil.
Le cordon secteur fourni est exclusivement destiné à cet appareil. Il ne doit pas être utilisé avec un
autre appareil électrique.
Polarité de la fiche
(a)
Mise sous et hors tension de l’appareil
Mise sous tension
1. Appuyez sur la touche / (fig. ) de l’appareil ou de la télécommande.
Lorsque lappareil est sous tension, le témoin / (fig. ) s’allume en vert. Lorsque
l’appareil est utilisé ou reçoit une commande de la télécommande, le témoin détat
clignote.
Lorsque vous écoutez via une connexion Bluetooth, vous pouvez également procéder à la
mise sous tension de la manière suivante :
Réglez la touche BLUETOOTH/STANDBY sur ON et établissez une connexion
Bluetooth à laide du « WALKMAN » ou d’un appareil Bluetooth.
Consultez « A propos de la fonction de veille Bluetooth ».
Mise hors tension
1. Appuyez sur la touche / de l’appareil ou de la télécommande.
Le témoin / séteint.
Conseil
Lorsque la touche BLUETOOTH/STANDBY est réglée sur ON, le témoin
(Bluetooth) clignote en
bleu, même si lappareil est hors tension. (Notez qu’il ne clignote pas si les informations de jumelage
ne sont pas enregistrées.)
Lorsque vous écoutez de la musique à laide de la technologie sans fil Bluetooth, lappareil se met
hors tension si vous mettez fin à la connexion Bluetooth à partir du « WALKMAN » ou du
périphérique Bluetooth. (Dans ce cas, la mise hors tension dure une minute.)
Lappareil se met automatiquement hors tension si le volume demeure au niveau le plus faible
pendant 20 minutes. En outre, lappareil se met automatiquement hors tension si aucune opération
nest exécutée dans les 20 minutes qui suivent l’arrêt de la lecture d’un périphérique connecté, tel
qu’un « WALKMAN », via Bluetooth ou la prise AUDIO IN. (Pendant la charge d’un
« WALKMAN », notez que la mise hors tension peut durer plus de 20 minutes.)
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume en procédant de l’une des manières suivantes :
Appuyez sur la touche VOLUME +/– (fig.
) de l’appareil.
Appuyez sur la touche VOL +/– de la télécommande.
Le témoin détat (fig. ) se met à clignoter lorsque vous réglez le volume.
Selon le périphérique Bluetooth utilisé, il peut être possible de régler le volume de
l’appareil à laide de la commande de volume du périphérique Bluetooth lorsqu’une
connexion Bluetooth est établie. Pendant le réglage du volume de lappareil, le témoin
d’état clignote.
Sinon, la commande de volume du périphérique Bluetooth règle le volume de ce dernier.
Dans ce cas, le témoin détat ne clignote pas, car l’appareil nest pas en cours d’utilisation.
Lorsque vous mettez l’appareil hors tension en appuyant sur la touche /, le réglage du
volume est mémorisé. Cependant, si vous débranchez l’adaptateur secteur de la prise
secteur ou la fiche de l’adaptateur secteur de l’appareil, le réglage par défaut du volume
est rétabli.
Ecoute de la musique sans fil (fonction
Bluetooth)
A l’aide d’une connexion Bluetooth, vous pouvez écouter sans fil, via l’appareil, le son
d’un périphérique Bluetooth prenant en charge la fonction Bluetooth, notamment un
« WALKMAN ».
Reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique Bluetooth à connecter.
Mise en route : jumelage
Qu’est-ce que le jumelage ?
Les périphériques Bluetooth doivent être préalablement « jumelés » lun à l’autre.
Une fois les périphériques Bluetooth jumelés, lappareil les enregistre et les conserve en
mémoire même après leur déconnexion. Il n’est pas nécessaire de procéder à
nouveau au jumelage pour écouter de la musique.*
Lappareil ne peut être jumelé qu’à un périphérique à la fois. Pour établir le jumelage à
plusieurs périphériques, chacun doit être jumelé individuellement.
*Il sera nécessaire de procéder de nouveau au jumelage dans les cas suivants.
Les informations de jumelage sont supprimées suite à une réparation, etc.
Lappareil peut être jumelé à 9 périphériques maximum. Si un périphérique
supplémentaire est jumelé, il remplace le périphérique dont lheure de la dernière
connexion est la plus ancienne parmi les 9 périphériques jumelés.
Si les informations de jumelage de lappareil sont supprimées sur le périphérique
Bluetooth.
Si l’appareil est initialisé.
Jumelage de l’appareil à des périphériques Bluetooth
Les opérations suivantes sont nécessaires lorsque vous connectez pour la première fois
l’appareil à des périphériques Bluetooth via Bluetooth.
1. Pour effectuer cette opération, installez le périphérique Bluetooth à moins
d’un mètre de l’appareil, puis mettez chaque périphérique sous tension.
2. Maintenez la touche BLUETOOTH/PAIRING (fig. ) enfoncée pendant
environ 2 secondes.
Relâchez la touche jusqu’à ce que le témoin (Bluetooth) (bleu) (fig. )
clignote rapidement. Le mode de jumelage de l’appareil est activé.
Conseil
Lorsque vous tentez pour la première fois de jumeler l’appareil à un périphérique Bluetooth, le
mode de jumelage sactive dès que vous appuyez sur la touche BLUETOOTH/PAIRING.
3. Mettez l’appareil Bluetooth en mode de jumelage.
Reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique Bluetooth.
Conseil
Lorsque l’écran de sélection de la cible de la connexion s’affiche, sélectionnez « RDP-NWG400B ».
Lorsque l’écran de saisie de la clé de sécurité (aussi appelée « Code d’accès », « Code PIN »,
« Numéro PIN » ou « Mot de passe ») s’affiche, saisissez « 0000 ».
Une fois le jumelage établi, le témoin (Bluetooth) et le témoin d’état s’allument en bleu,
et l’appareil mémorise les informations de jumelage.
Une fois le jumelage terminé, selon le périphérique Bluetooth, il se peut que la connexion
Bluetooth soit automatiquement établie. Dans ce cas, ignorez la procédure « Etablir une
connexion Bluetooth » sous « Ecoute de la musique » si vous souhaitez écouter de la
musique.
Remarque
Si vous mettez l’appareil ou le périphérique Bluetooth hors tension avant détablir la connexion
Bluetooth, les informations de jumelage ne sont pas enregistrées. Jumelez à nouveau cet appareil au
périphérique Bluetooth.
Le code d’accès de l’appareil est fixé à « 0000 ». Lappareil ne peut pas être jumelé à un périphérique
Bluetooth dont le code d’accès nest pas « 0000 ».
Pour établir le jumelage à un périphérique Bluetooth dépourvu d’écran ou qui naffiche pas l’appareil,
jumelez manuellement ce dernier au périphérique. Pour plus d’informations sur l’utilisation du
périphérique à connecter, reportez-vous aux manuels fournis avec celui-ci.
Pour annuler le mode de jumelage
La première fois que vous procédez au jumelage :
Appuyez sur la touche WALKMAN ou sur la touche AUDIO IN.
Mettez l’appareil hors tension.
Lorsque vous enregistrez d’autres périphériques, le mode de jumelage est annulé au bout
de 5 minutes environ. Si le mode de jumelage est annulé en cours d’opération,
recommencez à partir de létape 2.
Ecoute de la musique
1. Etablissez une connexion Bluetooth
Pour lire de la musique, le périphérique Bluetooth doit être connecté à cet appareil via
Bluetooth. Pour plus d’informations sur l’utilisation du périphérique Bluetooth, reportez-
vous aux manuels fournis avec celui-ci.
Pendant la communication Bluetooth, le témoin (Bluetooth) ou le témoin d’état de
l’appareil sallume en bleu.
Remarque
Les touches de la télécommande ne fonctionnent pas pendant la communication
Bluetooth, même si un « WALKMAN » est raccordé à la fiche WM-PORT. Pour plus
d’informations, consultez « Utilisation de la télécommande » et « A propos de la
disponibilité des touches de la télécommande Bluetooth ».
Conseil
Une fois la connexion Bluetooth établie avec le périphérique Bluetooth, la fonction WALKMAN ou
AUDIO IN sélectionnée est automatiquement remplacée par la fonction Bluetooth.
Lorsqu’il passe à la fonction Bluetooth, l’appareil tente pendant 5 secondes de se reconnecter au
périphérique Bluetooth connecté. Si le périphérique Bluetooth est en état d’établir une connexion
Bluetooth, il se connecte automatiquement à l’appareil.
2. Ecoutez la musique sur le périphérique Bluetooth
Vérifiez que le témoin (Bluetooth) s’allume en bleu.
Si le témoin est éteint, aucune connexion nest établie. Consultez « Etablir une connexion
Bluetooth » afin détablir une connexion Bluetooth.
Lancez la lecture sur le périphérique Bluetooth.
Remarque
Si le périphérique source possède une fonction d’accentuation des graves ou une fonction dégaliseur,
désactivez-les. Si ces fonctions sont activées, le son risque d’être déformé.
Conseil
Selon le « WALKMAN », il est possible de régler le volume à l’aide du bouton de volume de votre
« WALKMAN » (dans ce cas, le réglage du volume du « WALKMAN » nest pas modifié).
Pour mettre fin à la connexion Bluetooth
Appuyez sur la touche WALKMAN ou sur la touche AUDIO IN de l’appareil et
sélectionnez-la pour changer de fonction.
Mettez l’appareil ou le périphérique Bluetooth hors tension.
Passez en mode de jumelage sur l’appareil.
Si cet appareil est trop éloigné du périphérique Bluetooth ou si la communication
Bluetooth est affectée par des interférences, la connexion Bluetooth prend
automatiquement fin.
A propos de la fonction de veille Bluetooth
A l’aide de la fonction de veille Bluetooth, mettez l’appareil sous tension à distance et
écoutez de la musique sans fil.
Utilisation de la fonction de veille Bluetooth
Remarque
Jumelez au préalable lappareil au périphérique Bluetooth.
1. Réglez la touche BLUETOOTH/STANDBY sur ON. (fig. )
Lors de la mise hors tension de l’appareil, il passe en mode de veille Bluetooth et le
témoin (Bluetooth) clignote lentement.
Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie, lappareil se met automatiquement sous
tension et vous pouvez écouter le son provenant de l’appareil. La mise hors tension de
l’appareil par un périphérique Bluetooth dure environ 1 minute.
Conseil
Lappareil consomme moins dénergie lorsqu’il est mis hors tension à l’aide de la fonction de veille
Bluetooth que lorsqu’il passe en mode de veille alors qu’il est sous tension. Cependant, il consomme
légèrement plus d’énergie si la fonction de veille Bluetooth nest pas utilisée.
A propos du témoin Bluetooth
Etat
Témoin (Bluetooth)
(bleu)
Témoin / (vert)
Jumelage
Clignote rapidement Allumé
Connexion Bluetooth
possible (activée)
Clignote lentement Allumé
Connexion Bluetooth
possible (mode de veille
Bluetooth)
Clignote lentement Eteint
La connexion Bluetooth est
établie
Allumé Allumé
Conseil
Le témoin (Bluetooth) séteint s’il nexiste aucune information de jumelage.
Ecoute du son de votre « WALKMAN » via la
fiche WM-PORT (fonction WALKMAN)
Configuration du « WALKMAN »
Conseil
Vous pouvez attacher à l’appareil un « WALKMAN » rangé dans un étui, selon le type détui.
1. Faites glisser le logement de la fiche WM-PORT pour l’ouvrir (voir fig. ).
2. Raccordez votre « WALKMAN » à la fiche WM-PORT de l’appareil.
3. Réglez la commande () située à l’arrière de l’appareil jusqu’à ce que le
couvercle soutienne le dos du « WALKMAN » (
) (voir fig. ).
Pour ouvrir peu à peu le couvercle, tournez la commande dans le sens de (a). Le
mouvement de la commande/du couvercle sarrête une fois le réglage maximal
atteint.
Pour fermer peu à peu le couvercle, tournez la commande dans le sens de (b).
Lorsque le couvercle est complètement fermé, il est toujours possible de tourner la
commande. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Conseil
Réglez la position du couvercle pour une utilisation aisée du « WALKMAN ». Ce réglage ne doit être
effectué qu’à une reprise, mais il peut être nécessaire de le modifier à nouveau en cas d’utilisation d’un
autre modèle de « WALKMAN ».
Remarque
Certains modèles de « WALKMAN » s’ajustent naturellement au couvercle lors de leur raccordement
à la fiche WM-PORT. Dans ce cas, aucun réglage nest nécessaire.
Le raccordement à la fiche WM-PORT peut être difficile en cas de réglage trop avancé du couvercle.
Dans ce cas, tournez la commande dans le sens opposé pour rapprocher le couvercle de l’appareil.
Pour retirer le « WALKMAN »
Saisissez fermement l’appareil, puis retirez le « WALKMAN ».
Remarque
Lors du retrait, saisissez le « WALKMAN » selon la même inclinaison que celle de la fiche WM-
PORT. Un retrait forcé en le pliant vers larrière pourrait endommager la fiche WM-PORT.
Avant de débrancher le « WALKMAN », suspendez ou arrêtez la lecture.
Lecture de musique
1. Appuyez sur la touche WALKMAN (fig. ).
Le témoin WALKMAN (fig. ) s’allume. Le témoin WALKMAN est
sélectionné.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande ou utilisez votre
« WALKMAN » pour lancer la lecture.
Remarque
Selon le « WALKMAN », il se peut que la touche
(lecture/pause) ne fonctionne pas. Dans ce cas,
lancez la lecture sur le « WALKMAN » proprement dit.
Conseil
Lorsque le « WALKMAN » est mis sous tension, vous pouvez entendre du bruit provenant de
l’enceinte. Cela dépend du « WALKMAN », et il ne sagit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Si les fonctions Normaliseur dynamique, Égaliseur, VPT (Surround), DSEE (Amél. de Son) ou
Optimiseur sortie HP sont activées, désactivez-les.
Le son nest pas reproduit par la prise casque du « WALKMAN » si celui-ci est posé sur l’appareil.
Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande
Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez
le film isolant.
La pile de la télécommande est mise en place en usine.
Fonctions de la télécommande (voir fig. )
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande situé dans la partie inférieure
droite de l’appareil. Le témoin d’état clignote lorsque l’appareil reçoit une commande de la
télécommande.
Conseil
Les touches VOL + et
possèdent un point tactile.
Le signal de la télécommande est envoyé à partir de (a).
Touche FUNCTION
« WALKMAN » AUDIO IN
Bluetooth « WALKMAN » AUDIO
IN
Pour basculer entre « WALKMAN »,
AUDIO IN et Bluetooth.
Touche (retour rapide)*
Pour revenir à la plage précédente. Pendant
la lecture, cette opération permet de revenir
au début de la plage en cours. Pour revenir à
la plage précédente, appuyez à deux reprises.
Maintenez la touche enfoncée pour effectuer
un retour rapide.
En mode de pause, maintenez la touche
enfoncée pour rechercher la partie souhaitée
d’une plage en naviguant et en utilisant
l’indication de temps affichée sur lécran de
musique du « WALKMAN ».
Pour sélectionner une option de menu.
Touche BACK/HOME
(Maintenez-la enfoncée pour
basculer vers la fonction de la
touche HOME.)
Appuyez sur cette touche pour monter d’un
niveau dans l’écran de liste ou pour revenir
au menu précédent.
Maintenez la touche enfoncée pour afficher
le menu HOME.
Touche / (alimentation/
veille)
Pour mettre l’appareil sous/hors tension.
Touches (haut)/ (bas)*
Pour rechercher le début de la première
plage du groupe précédent/suivant.
Pour sélectionner une option de menu.
Touche *
Appuyez pour lire le « WALKMAN » ou le
mettre sur pause.
Pour confirmer une option.
Touche (avance rapide)*
Pour accéder à la plage suivante.
Maintenez la touche enfoncée pour
rechercher un point souhaité.
En mode de pause, maintenez la touche
enfoncée pour rechercher la partie souhaitée
d’une plage en naviguant et en utilisant
l’indication de temps affichée sur lécran de
musique du « WALKMAN ».
Pour sélectionner une option de menu.
Touche OPTION*
Pour afficher le menu d’options sur la fenêtre
d’affichage du « WALKMAN ».
Touches VOL (volume) +/–
Pour régler le volume de lappareil.
*
Il se peut que certaines opérations de la télécommande ne soient pas disponibles ou fonctionnent
différemment, selon les caractéristiques du « WALKMAN » que vous utilisez.
A propos de la disponibilité des touches de la
télécommande Bluetooth
Lorsqu’une connexion sans fil Bluetooth est établie (témoin BLUETOOTH/PAIRING
allumé), seules les touches ci-dessous peuvent être utilisées.
Touche
/ (alimentation/veille) (fig. )
Touche FUNCTION (fig.
)
Touches VOL (volume) +/– (fig.
)
Lorsqu’une connexion sans fil Bluetooth est établie ou qu’un « WALKMAN » est
raccordé à la fiche WM-PORT, il se peut que la touche BACK/HOME (fig. ) et/ou
la touche OPTION (fig. ) ne fonctionnent pas, selon le « WALKMAN » utilisé.
Remplacement de la pile au lithium
Pôle + vers le haut
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
au lithium doivent durer environ 6 mois. Lorsquelle
saffaiblit, il se peut que la télécommande ne
fonctionne plus correctement ou que sa portée
diminue. Dans ce cas, remplacez-la par une pile au
lithium Sony CR2025 neuve.
Remarque relatives à la pile
Si vous envisagez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée,
retirez la pile pour éviter qu’elle fuie et provoque de la corrosion, endommageant ainsi la
télécommande.
Ecoute de musique via la prise AUDIO IN
(fonction AUDIO IN)
Vous pouvez profiter du son d’un composant externe, tel qu’un lecteur audio numérique
portable, via cet appareil. Avant deffectuer les raccordements, veillez à mettre chaque
composant hors tension.
1. Raccordez fermement la prise de sortie de ligne du composant externe à la
prise AUDIO IN située à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un câble de
raccordement audio adapté (non fourni).
2. Appuyez sur la touche / (alimentation/veille) pour mettre l’appareil sous
tension.
Le témoin / (alimentation/veille) sallume.
3. Mettez le composant externe sous tension.
4. Appuyez sur la touche AUDIO IN (fig. ).
5. Utilisez le composant externe.
Le son est reproduit via l’appareil.
Conseil
Réglez le niveau de volume sur le composant externe. Si le volume nest toujours pas optimal, utilisez la
touche VOLUME +/– de l’appareil (ou la touche VOL +/– de la télécommande) pour sélectionner un
volume approprié.
Remarque
Veillez à utiliser un câble de raccordement audio adapté au composant externe à connecter.
Si le volume est faible, réglez le niveau de volume sur le composant connecté. Si le volume est
toujours trop faible, réglez le niveau de volume sur lappareil.
Si vous raccordez l’appareil à un périphérique intégrant une radio ou un tuner TV, la réception radio
peut être inexistante ou la sensibilité risque dêtre réduite.
Charge de la pile de votre « WALKMAN »
Charge de la pile de votre « WALKMAN » à l’aide de la fiche WM-PORT
1. Branchez l’appareil.
Pour plus d’informations, consultez « Préparation des sources dalimentation ».
2. Raccordez le « WALKMAN » à la fiche WM-PORT de l’appareil.
Pour plus d’informations sur la connexion du « WALKMAN », consultez
« Configuration du « WALKMAN » ». Lorsque lappareil est en mode de veille, le
« WALKMAN » se recharge.
Pour plus d’informations sur les conditions de charge, reportez-vous aux modes d’emploi
fournis avec votre « WALKMAN ».
Charge de la pile de votre « WALKMAN » à l’aide de la prise USB
Vous pouvez recharger la pile de votre « WALKMAN » ou des écouteurs stéréo sans fil
Sony MDR-NWBT10 à l’aide de la prise USB (voir fig. ).
1. Branchez l’appareil.
Pour plus d’informations, consultez « Préparation des sources dalimentation ».
2. Raccordez le « WALKMAN » ou les écouteurs stéréo sans fil Sony MDR-
NWBT10 à l’aide de la prise USB située à l’arrière de l’appareil.
Lorsque lappareil est en mode de veille, le « WALKMAN » ou les écouteurs stéréo
sans fil MDR-NWBT10 raccordés se rechargent.
Remarque
La charge d’un périphérique autre que ceux indiqués ci-dessus nest pas garantie.
La prise USB est réservée exclusivement à la charge, et ne peut être utilisée à aucune autre fin.
Initialisation de l’appareil
Si vous initialisez l’appareil, toutes les informations de jumelage sont supprimées et la
valeur par défaut de tous les paramètres de lappareil est rétablie.
1. Si l’appareil est sous tension, appuyez sur la touche / pour le mettre hors
tension.
2. Tout en maintenant la touche BLUETOOTH/PAIRING enfoncée, maintenez la
touche / (alimentation/veille) enfoncée pendant au moins 5 secondes.
Le témoin / (alimentation/veille) et le témoin (Bluetooth) (bleu) clignotent
3 fois simultanément lorsque l’initialisation est terminée.
Remarque
Ne débranchez pas le cordon secteur de lappareil pendant les 10 secondes qui suivent l’achèvement de
l’initialisation.
Précautions
Lieu d’installation
N’installez pas l’adaptateur secteur dans un espace confiné, notamment dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
Ne rangez, n’utilisez ou ne placez pas lappareil dans les endroits suivants, au risque de
l’endommager.
Dans un environnement où la température est élevée
- A proximité de sources de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Lappareil risquerait de se décolorer, de se déformer ou dêtre endommagé.
- Dans la boîte à gants d’un véhicule ou dans un véhicule par temps très chaud (en particulier en
été).
Dans un endroit exposé à une poussière excessive, à l’humidité, à la pluie, etc.
- Lappareil risquerait de se déformer ou d’être endommagé.
Dans un endroit soumis à des vibrations
A proximité de champs magnétiques puissants
Dans un endroit couvert de sable, par exemple à la plage
Lappareil risquerait d’être gravement endommagé.
Sur une surface instable ou en position inclinée
Lappareil risquerait de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Fonctionnement
En cours de fonctionnement, l’adaptateur secteur dégage de la chaleur. Ceci na rien d’anormal.
Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
D’utilisez pas l’appareil à proximité d’un téléviseur, d’une radio AM ou d’un autre tuner de ce type.
Ces périphériques génèrent des parasites HF dans lappareil.
Pour éviter tout court-circuit, tenez les surfaces de l’adaptateur secteur, des cordons et des câbles à
l’écart de tout objet métallique.
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur un transformateur de tension. Vous risqueriez
d’endommager l’adaptateur/appareil et de provoquer un incendie.
Branchez ladaptateur secteur sur une prise secteur facilement accessible. En cas de problème,
débranchez immédiatement la fiche du secteur.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, nexposez pas cet appareil aux éclaboussures et
évitez de poser dessus des objets remplis de liquide, tels que des vases.
A propos de l’utilisation d’un « WALKMAN » doté d’une radio FM
Vous pouvez écouter des émissions de radio FM à laide de la fonction du
« WALKMAN » (sauf sur certains modèles).
Nettoyage
Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imprégné deau ou d’une
solution détergente neutre, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
N’utilisez pas d’alcool, le diluant, de benzène, etc., car ces solvants risqueraient d’endommager la
finition de l’appareil.
Si vous utilisez des chiffons imbibés de produits nettoyants, tenez compte des consignes fournies
avec ceux-ci.
La vaporisation d’une substance volatile, telle qu’un insecticide, sur l’appareil ou un contact prolongé
de l’appareil avec des objets en caoutchouc ou en vinyle risquent dendommager la finition de
l’appareil.
A propos de la technologie sans fil Bluetooth
La technologie Bluetooth sans fil est une technologie sans fil à courte portée permettant
la communication sans fil de données entre des appareils numériques, tels que des
chaînes stéréo compactes ou des lecteurs audio numériques. En général, elle est utilisée
pour connecter deux périphériques, mais il est également possible den connecter
davantage.
Vous navez pas besoin d’utiliser un câble de raccordement étant donné que la
technologie Bluetooth est une technologie sans fil, il nest pas non plus nécessaire que les
appareils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez
par exemple utiliser un appareil dans un sac ou une poche.
La technologie Bluetooth est une norme internationale utilisée et prise en charge par des
milliers de sociétés à travers le monde.
Profils Bluetooth compatibles
Les profils Bluetooth sont normalisés en fonction de lusage du périphérique Bluetooth.
Ce produit prend en charge la version et les profils Bluetooth indiqués ci-dessous.
Version Bluetooth compatible :
Spécification Bluetooth version 2.1+EDR *
Profils Bluetooth compatibles
- A2DP 1.0 (Advanced Audio Distribution Profile) : vous pouvez envoyer et recevoir du contenu
audio de haute qualité.
- AVRCP1.3 (Audio Video Remote Control Profile) : vous pouvez régler le volume de l’appareil via
un périphérique Bluetooth pris en charge.
*EDR est labréviation de « Enhanced Data Rate ».
Portée de communication
La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 mètres. La
portée réelle varie selon les circonstances suivantes.
- Des obstacles gênent la communication (métal, murs, personnes, etc.).
- La communication s’effectue via la fonction LAN dans fil.
- Des champs magnétiques sont présents, par exemple autour d’un four à micro-ondes ou d’autres
appareils électromagnétiques.
Interférences provenant d’autres périphériques
Comme les périphériques Bluetooth et les réseaux LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent
la même fréquence (2,4 GHz), des interférences peuvent apparaître dans les micro-ondes
et altérer la vitesse des communications, engendrer des interférences ou empêcher une
connexion correcte si l’appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil.
Dans ce cas, procédez de la manière suivante.
- Utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil.
- Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez
ce dernier hors tension.
Interférences provenant d’autres périphériques
Les micro-ondes émises par un périphérique Bluetooth peuvent altérer le
fonctionnement des appareils électroniques médicaux. Mettez votre appareil et les autres
périphériques Bluetooth hors tension dans les lieux suivants, car ils risquent de
provoquer des accidents :
- en présence de gaz inflammables ;
- dans un hôpital ;
- dans un train ou un avion ;
- à une station-service ;
- à proximité de portes automatiques ;
- à proximité d’une alarme incendie.
Remarque
Pour utiliser la fonction Bluetooth de lappareil, vérifiez que le périphérique Bluetooth prend en
charge les mêmes profils que ce dernier. Même si le périphérique connecté prend en charge le même
profil Bluetooth, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner
correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
En raison des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, le son reproduit par le
périphérique Bluetooth est légèrement décalé par rapport à celui lu sur l’appareil.
Votre appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir
une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth ; cependant, la
sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen
de la technologie sans fil Bluetooth.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication
Bluetooth.
Un périphérique Bluetooth doit être conforme à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et
être authentifié. Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme Bluetooth précédemment
mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner
correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
Selon l’environnement d’utilisation, certaines conditions de communication ou le périphérique
Bluetooth connecté, il se peut que vous entendiez des parasites ou que le son saute.
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants au cours de lutilisation de cet appareil,
utilisez la liste de contrôle ci-dessous et consultez les informations dassistance produit
sur notre site Web.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez que l’appareil est sous tension, que le témoin
/ (alimentation/veille) est allumé en vert et
que le périphérique connecté est sous tension.
Vérifiez que le témoin FUNCTION correspondant au périphérique sélectionné est allumé en orange.
Appuyez sur la touche FUNCTION correspondant au périphérique source à écouter. Pour plus
d’informations sur lemplacement de la touche FUNCTION, consultez « Composants et
commandes ».
Réglez le niveau de volume sur l’appareil ou à laide de la télécommande.
Vérifiez que le périphérique est en mode de lecture et réglez le volume.
Vérifiez que l’appareil et le périphérique sont correctement raccordés. En cas de raccordement à la
prise AUDIO IN, vérifiez que le câble de raccordement audio est solidement fixé.
Si vous utilisez un périphérique Bluetooth, vérifiez les points suivants :
- le périphérique est compatible ;
- cet appareil nest pas trop éloigné du périphérique Bluetooth, ou ne capte pas d’interférence
provenant d’un LAN sans fil, d’un autre périphérique Bluetooth ou d’un four micro-ondes ;
- la connexion Bluetooth est correctement établie entre cet appareil et le périphérique Bluetooth (si
vous rencontrez un problème lors du jumelage, jumelez à nouveau cet appareil au périphérique
Bluetooth).
Lorsqu’un « WALKMAN » est raccordé à la fiche WM-PORT, le témoin WALKMAN s’allume et le
« WALKMAN » passe en état de veille. Pour établir une connexion, annulez cet état (si votre
« WALKMAN » possède une touche BACK, appuyez dessus).
Le volume est faible.
Augmentez le volume sur le périphérique Bluetooth ou sur lappareil raccordé à la prise AUDIO IN
jusquau niveau au-delà duquel de la distorsion apparaît.
Pour plus d’informations sur le réglage du volume, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
périphérique.
Réglez le niveau de volume sur l’appareil ou à laide de la télécommande.
Le son est déformé ou intermittent.
Réduisez le volume sur lappareil externe.
Pour plus d’informations sur le réglage du volume, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec le
périphérique.
Désactivez la fonction d’accentuation des graves ou la fonction d’égalisation éventuelles.
Réduisez le volume sur lappareil.
Bourdonnement ou parasites importants.
Vérifiez que l’appareil et le périphérique sont correctement raccordés.
Veillez à ne pas installer le périphérique à proximité d’un téléviseur.
Débranchez tout câble de la prise AUDIO IN lorsque vous ne l’utilisez pas.
Aucune réception radio n’est disponible.
Si vous raccordez l’appareil via un périphérique intégrant une radio ou un tuner, il peut être
impossible de capter les émissions ou la sensibilité risque d’être réduite.
Il est impossible d’utiliser la fonction Radio FM du « WALKMAN » avec cet appareil (sauf avec
certains modèles).
Génération de parasites.
Lorsque vous utilisez un périphérique tel qu’un téléphone mobile, éloignez-le de l’appareil.
Impossible d’établir le jumelage.
Rapprochez cet appareil du périphérique Bluetooth, puis recommencez le jumelage.
La communication Bluetooth ne démarre pas.
Vérifiez que le périphérique connecté est sous tension et que la fonction Bluetooth est sélectionnée.
La connexion Bluetooth est interrompue. Etablissez à nouveau la connexion Bluetooth.
Le son saute ou la portée de la communication Bluetooth est courte.
Si un périphérique qui génère des rayonnements électromagnétiques se trouve à proximité,
notamment un LAN sans fil, d’autres périphériques Bluetooth ou un four à micro-ondes, éloignez-
vous.
Retirez tout obstacle entre cet appareil et le périphérique Bluetooth, ou éloignez lappareil de
l’obstacle.
Installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible.
Déplacez cet appareil.
Déplacez le périphérique Bluetooth.
L’appareil ne peut pas passer en mode de veille Bluetooth.
Les informations de jumelage ne sont pas enregistrées. Jumelez lappareil au périphérique Bluetooth.
Le son reproduit par le périphérique Bluetooth est légèrement décalé
par rapport à celui lu sur l’appareil.
Lors du visionnage de la télévision ou de vidéos, vous pouvez constater un léger décalage entre le son
et la vidéo.
Le « WALKMAN » ne se recharge pas.
Vérifiez que le « WALKMAN » est solidement branché.
La télécommande ne fonctionne pas.
Le cas échéant, remplacez la pile de la télécommande par une neuve.
Veillez à diriger la télécommande vers le capteur de télécommande de lappareil.
Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et l’appareil.
Vérifiez que le capteur de télécommande nest pas exposé à la lumière directe du soleil ou à la
lumière vive d’une lampe fluorescente.
Rapprochez-vous de l’appareil lorsque vous utilisez la télécommande.
Certains modèles ne prennent pas en charge la fonction de la touche BACK/HOME ou de la touche
OPTION. Pour plus d’informations sur les modèles de « WALKMAN » compatibles avec l’appareil,
consultez « Modèles pris en charge » sous « Spécifications ».
Lorsqu’une connexion sans fil Bluetooth est établie, seules la touche
/ (alimentation/veille), la
touche FUNCTION et les touches de réglage du volume sont opérationnelles.
Lorsqu’un « WALKMAN » est raccordé à la fiche WM-PORT, le témoin WALKMAN s’allume et le
« WALKMAN » passe en état de veille pour établir la connexion. Annulez cet état (si votre
« WALKMAN » possède une touche BACK, appuyez dessus).
Impossible d’utiliser cet appareil.
Vous avez raccordé un périphérique incompatible à la prise USB en vue de recharger sa pile.
Lorsqu’un périphérique incompatible est raccordé à la prise USB en vue de recharger sa batterie, il
est impossible d’utiliser lappareil. Débranchez le périphérique de la prise USB.
Tous les témoins, à l’exception du témoin (Bluetooth), sont allumés
en bleu.
Le circuit de protection se déclenche. Dans ce cas, débranchez l’adaptateur secteur du secteur, puis
rebranchez-le. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, consultez votre revendeur Sony
le plus proche.
L’appareil se met automatiquement hors tension lors d’une lecture à
plein volume.
En cas de lecture à plein volume, le circuit de protection se déclenche. Dans ce cas, mettez à nouveau
l’appareil sous tension. A ce stade, la valeur par défaut des paramètres de la fonction et le réglage par
défaut du volume sont rétablis.
Spécifications
Modèles pris en charge
Périphérique « WALKMAN » compatible
avec WM-PORT
Périphérique « WALKMAN » compatible
avec Bluetooth®
« Sony Tablet™ »
Certains modèles de smartphones, tels que
« Xperia™ »
Pour les clients en Europe:
http://support.sony-europe.com/DNA
Pour les clients en Russie:
http://www.sony.ru/support/ru/hub/
ACC_SPEAKERS
Haut-parleurs
Système de haut-parleurs
Unité principale : fermé
Haut-parleur de graves : bass reflex
Taille de haut-parleurs
Unité principale : 45 mm diam.
Haut-parleur de graves : 70 mm diam.
Impédance
Unité principale : 8 Ω
Haut-parleur de graves : 8 Ω
Amplificateur
Puissance de sortie
Unité principale : 5 W + 5 W
(à 10 % de distorsion harmonique, 1 kHz,
8 Ω)
Haut-parleur de graves : 10 W
(à 10 % de distorsion harmonique, 100 Hz,
8 Ω)
(via l’adaptateur secteur fourni)
Entrée
Fiche WM-PORT
Prise AUDIO IN
Impédance d’entrée
Prise AUDIO IN 35 kΩ (à 1 kHz)
Caractéristiques générales
Alimentation
13 V CC 2 A (via l’adaptateur secteur
fourni, alimentation 100 V - 240 V CA)
Entrée/sortie
Fiche WM-PORT × 1
Prise AUDIO IN (mini-fiche stéréo) × 1
Prise DC IN × 1
Prise USB-A × 1
Dimensions (l/h/p)
Environ 360 × 112 × 104 mm
Poids
Environ 1,5 kg
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C
Accessoires fournis
Unité principale Active Speaker (1)
Adaptateur secteur (1)
Cordon secteur (1)
Télécommande (1)
Pile au lithium CR2025 (1)
(préinstallée pour l’essai de la
télécommande)
Mode demploi (1)
Ccarte de garantie (1)
Fabriqué en Malaisie
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Note sur les marques
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony
Corporation.
« Xperia » est une marque ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
« Sony Tablet » est une marque ou une marque déposée de Sony Corporation.
« Android » et le logo « Android » sont des marques ou des marques déposées de
Google Inc.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG Inc. et leur
utilisation par Sony Corporation seffectue sous licence. Les autres marques et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Toutes les marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les symboles ™ et ® ne sont pas repris.
(a) (b)
Deutsch
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen
Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie
das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten
darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Das Typenschild befindet sich außen an der Unterseite des Geräts.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u.
Ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist.
Da der Hauptstecker des Netzteils verwendet wird, um das Netzteil vom Stromnetz zu
trennen, schließen Sie ihn an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an.
Sollten daran irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie den Stecker sofort von der
Netzsteckdose.
Aktueller Verbrauch: 2 A
Setzen Sie den Akku (eingesetzte/r Akku/Akkus) nicht über einen längeren Zeitraum
einer Überhitzung aus, wie z. B. Sonne, Feuer oder dergleichen.
ACHTUNG
Bei einer falschen oder falsch eingelegten Batterie besteht Explosionsgefahr. Tauschen
Sie die Batterie nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp aus.
Norwegen
Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Umkreis von 20 km um das Zentrum
von Ny-Ålesund, Svalbard, nicht erlaubt.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Italien: Die Verwendung des RLAN-Netzes ist folgendermaßen
geregelt:
mit Bezug auf private Nutzung – anhand des Erlasses (Legislative Decree) vom
01.08.2003, Nr. 259 („Gesetz zur elektronischen Kommunikation“)
Insbesondere in Artikel 104 ist beschrieben, wann eine allgemeine Autorisierung im
Voraus eingeholt werden muss. Art. 105 gibt an, in welchen Fällen eine uneingeschränkte
Nutzung erlaubt ist;
mit Bezug auf die öffentliche Bereitstellung des RLAN-Zugriffs für
Telekommunikationsnetze und -dienste durch den ministeriellen Erlass vom 28.05.2003,
in der vorliegenden Fassung, und Art. 25 (allgemeine Autorisierung für elektronische
Kommunikationsnetzwerke und -dienste) des Gesetzes zur elektronischen
Kommunikation.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
“Batterie leer” oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batteriennicht mehr einwandfrei
funktioniert”. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen
ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt
zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle
für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Übersicht
Der RDP-NWG400B ist ein Aktivlautsprecher mit Bluetooth-Technologie.
Sie können per Funk eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät, z. B. einem
WALKMAN“, herstellen und den Ton davon wiedergeben lassen.
Wenn Sie einen „WALKMAN“ über Bluetooth mit diesem Gerät verbinden, wird das
Gerät automatisch eingeschaltet. (Bluetooth-Bereitschaftsfunktion)
Darüber hinaus können Sie den Ton von einem „WALKMAN“ wiedergeben lassen,
indem Sie ihn an den WM-PORT-Stecker an diesem Gerät anschließen. Sie können
das Gerät während der Musikwiedergabe auch als Akkuladegerät verwenden.
Dieses Gerät ist mit einer Buchse AUDIO IN ausgestattet, damit Sie Ton von einer
gesondert erhältlichen Komponente wiedergeben lassen können, die die Bluetooth-
Funktion nicht unterstützt oder nicht über eine WM-PORT-Buchse verfügt.
Über die USB-Buchse* können Sie einen „WALKMAN“ oder die Funk-
Stereokopfhörer MDR-NWBT10 von laden.
*nur zu Ladezwecken
Hinweis zu mit diesem Gerät kompatiblen Geräten
Bluetooth-Geräte, die Sie mit diesem Gerät verbinden wollen, sollten A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) unterstützen.
Einzelheiten zu mit diesem Gerät kompatiblen Geräten finden Sie unter „Unterstützte
Modelle“ im Abschnitt „Technische Daten.
Hinweis
Tragen Sie das Gerät nicht, wenn ein „WALKMAN“ an den WM-PORT-Stecker angeschlossen ist.
Verbinden Sie das Gerät nicht mit einem Gerät, das nicht unterstützt wird. Der Betrieb mit einem
solchen Gerät kann nicht garantiert werden.
Der Betrieb kann auch bei unterstützten „WALKMAN“-Modellen nicht garantiert werden.
Teile und Bedienelemente (siehe Abb. )
Taste / (Ein/Aus/Bereitschaft)
Anzeige / (Ein/Aus/
Bereitschaft)
Taste BLUETOOTH/STANDBY
(Bluetooth-Bereitschaft)
Wenn die Bluetooth-Bereitschaft auf
ON eingestellt ist, wechselt das Gerät
beim Ausschalten in den Bluetooth-
Bereitschaftsmodus. Einzelheiten
dazu finden Sie unter „Die Bluetooth-
Bereitschaftsfunktion.
WM-PORT-Stecker
 FUNCTION-Anzeige
Anzeige WALKMAN
Anzeige AUDIO IN
Anzeige BLUETOOTH/
PAIRING
Anzeige (Bluetooth)
Anzeige BASS BOOST
Wenn BASS BOOST eingeschaltet ist,
leuchtet die Anzeige.
Taste VOLUME +/–
Statusanzeige
 FUNCTION-Taste
Zum Auswählen eines
Ausgangsgeräts.
Taste WALKMAN
Taste AUDIO IN
Taste BLUETOOTH/PAIRING
Taste BASS BOOST
Wenn BASS BOOST eingeschaltet ist,
werden tiefe Bassklänge besonders
dynamisch wiedergegeben.
Werkseitig ist die Funktion
eingeschaltet, Sie können sie aber
auch ausschalten.
Fernbedienungssensor
Buchse AUDIO IN
Regler
Buchse DC IN 13V
USB-Buchse*
*nur zu Ladezwecken
Anschließen an eine Stromquelle
(siehe Abb. )
1. Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN 13V an diesem Gerät an ()
und schließen Sie dann das Netzkabel an das Netzteil an ().
2. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose ().
Hinweis
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Netzteil davon trennen. Wenn Sie das Netzteil anschließen
und dann vom Gerät trennen, ohne das Gerät auszuschalten, kann es zu einer Fehlfunktion
kommen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Benutzen Sie kein anderes Netzteil, da das
Gerät sonst beschädigt werden könnten.
Das mitgelieferte Netzkabel eignet sich nur für dieses Gerät. Es darf nicht mit anderen elektrischen
Geräten verwendet werden.
Polarität des
Steckers
Ein- und Ausschalten
Einschalten
1. Drücken Sie die Taste / (Abb. ) am Gerät oder auf der
Fernbedienung.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeige / (Abb. ) grün. Wenn Sie
das Gerät bedienen oder ein Befehl von der Fernbedienung eingeht, blinkt die
Statusanzeige.
Bei der Musikwiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung können Sie das Gerät auch
folgendermaßen einschalten:
Stellen Sie die Taste BLUETOOTH/STANDBY auf ON und stellen Sie von einem
WALKMAN“ oder Bluetooth-Gerät aus die Bluetooth-Verbindung her.
Informationen dazu finden Sie unter „Die Bluetooth-Bereitschaftsfunktion.
Ausschalten
1. Drücken Sie die Taste / am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Die Anzeige / erlischt.
Tipp
Wenn die Taste BLUETOOTH/STANDBY auf ON steht, blinkt die Anzeige
(Bluetooth) blau,
auch wenn Sie das Gerät ausgeschaltet haben. (Beachten Sie, dass die Anzeige nicht blinkt, wenn
keine Pairing-Informationen registriert sind.)
Während der Musikwiedergabe mit der Bluetooth-Funktechnologie können Sie das Gerät
ausschalten, indem Sie die Bluetooth-Verbindung vom „WALKMAN“ oder Bluetooth-Gerät aus
beenden. (In diesem Fall dauert das Ausschalten eine Minute.)
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn die Lautstärke 20 Minuten lang auf dem niedrigsten
Pegel bleibt. Das Gerät schaltet sich zudem automatisch aus, wenn die Wiedergabe über eine
Bluetooth-Verbindung oder AUDIO IN an dem verbundenen Gerät, wie z. B. einem „WALKMAN,
gestoppt und 20 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird. (Beachten Sie, dass es bis zum
Ausschalten länger als 20 Minuten dauern kann, wenn ein „WALKMAN“ geladen wird.)
Einstellen der Lautstärke
Sie haben die folgenden beiden Möglichkeiten, die Lautstärke einzustellen:
Drücken Sie die Taste VOLUME +/– (Abb.
) am Gerät.
Drücken Sie die Taste VOL +/– auf der Fernbedienung.
Die Statusanzeige beginnt (Abb. ) zu blinken, wenn die Lautstärke eingestellt wird.
Je nach verwendetem Bluetooth-Gerät lässt sich die Lautstärke dieses Geräts während
der Bluetooth-Verbindung möglicherweise über den Lautstärkeregler am Bluetooth-
Gerät einstellen. Wenn die Lautstärke dieses Geräts damit eingestellt wird, blinkt die
Statusanzeige.
Andernfalls wird nur die Lautstärke am Bluetooth-Gerät selbst eingestellt. In diesem Fall
blinkt die Statusanzeige nicht, weil an diesem Gerät keine Funktion ausgeführt wird.
Wenn das Gerät mit der Taste / ausgeschaltet wird, bleibt die Lautstärkeeinstellung
gespeichert. Wenn Sie jedoch das Netzteil von der Netzsteckdose oder den
Netzteilstecker von diesem Gerät trennen, wird die Lautstärke auf die werkseitige
Einstellung zurückgesetzt.
Musikwiedergabe per Funk (Bluetooth-
Funktion)
Über eine Bluetooth-Verbindung können Sie den Ton von einem Bluetooth-Gerät, wie z.
B. einem „WALKMAN, der die Bluetooth-Funktion unterstützt, mit diesem Gerät per
Funk wiedergeben lassen.
Schlagen Sie bitte im Handbuch zum Bluetooth-Gerät nach, zu dem eine Verbindung
hergestellt werden soll.
Vorbereitung: Pairing
Was ist das Pairing?
Bei Bluetooth-Geräten muss zunächst ein Pairing (eine „Paarbildung“) erfolgen.
Wenn das Pairing zwischen den Bluetooth-Geräten einmal erfolgt ist, bleiben die
Informationen gespeichert, auch wenn die Verbindung zwischen den Geräten getrennt
wird. Das Pairing braucht für die Musikwiedergabe nicht erneut ausgeführt zu
werden.*
Das Pairing kann bei diesem Gerät immer nur mit einem anderen Gerät auf einmal
ausgeführt werden. Wenn das Pairing mit mehreren Geräten erfolgen soll, müssen Sie es
einzeln nacheinander ausführen.
*Das Pairing muss in den folgenden Fällen erneut ausgeführt werden.
Wenn Pairing-Informationen bei Reparaturen usw. gelöscht werden.
Bei diesem Gerät ist ein Pairing mit bis zu 9 Geräten möglich. Wenn das Pairing
bereits mit 9 Geräten erfolgte, wird beim erneuten Pairing das Gerät, bei dem die
letzte Verbindung unter den 9 Geräten am längsten zurückliegt, durch das neue Gerät
ersetzt.
Wenn die Pairing-Informationen zu diesem Gerät am Bluetooth-Gerät gelöscht
werden.
Wenn dieses Gerät initialisiert wird.
Pairing mit Bluetooth-Geräten
Die folgenden Schritte sind erforderlich, wenn Sie zum ersten Mal über Bluetooth eine
Verbindung zu Bluetooth-Geräten herstellen wollen.
1. Platzieren Sie das Bluetooth-Gerät und dieses Gerät dafür in einem Abstand
von maximal einem Meter und schalten Sie die beiden Geräte ein.
2. Halten Sie die Taste BLUETOOTH/PAIRING (Abb. ) etwa 2 Sekunden
lang gedrückt.
Lassen Sie die Taste los, wenn die Anzeige (Bluetooth) (blau) (Abb. )
schnell blinkt. Der Pairing-Modus dieses Geräts ist aktiviert.
Tipp
Wenn Sie bei diesem Gerät zum ersten Mal versuchen, das Pairing mit einem Bluetooth-Gerät
auszuführen, wird der Pairing-Modus aktiviert, sobald Sie die Taste BLUETOOTH/PAIRING
drücken.
3. Wechseln Sie am Bluetooth-Gerät in den Pairing-Modus.
Schlagen Sie dazu bitte im Handbuch zum Bluetooth-Gerät nach.
Tipp
Wenn der Bildschirm zum Auswählen eines Verbindungsziels erscheint, wählen Sie
„RDP-NWG400B.
Wenn der Bildschirm zum Eingeben eines Passworts (wird manchmal auch „Kennwort“,
„PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ genannt) erscheint, geben Sie „0000“ ein.
Wenn das Pairing abgeschlossen ist, leuchten die Anzeige (Bluetooth) und die
Statusanzeige blau und das Gerät speichert die Pairing-Informationen.
Bei manchen Bluetooth-Geräten wird nach dem Pairing automatisch eine Bluetooth-
Verbindung hergestellt. In diesem Fall können Sie die Schritte unter „Herstellen der
Bluetooth-Verbindung“ im Abschnitt „Musikwiedergabe“ auslassen.
Hinweis
Wenn Sie dieses Gerät oder das Bluetooth-Gerät vor dem Herstellen der Bluetooth-Verbindung
ausschalten, werden die Pairing-Informationen nicht gespeichert. Führen Sie das Pairing zwischen
diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät in diesem Fall erneut aus.
Das Passwort dieses Geräts ist fest auf „0000“ eingestellt. Das Pairing kann nur mit einem Bluetooth-
Gerät erfolgen, dessen Passwort ebenfalls „0000“ ist.
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät kein Display hat oder das zu verbindende Gerät nicht angezeigt wird,
müssen Sie das Pairing zwischen diesem und dem anderen Gerät manuell ausführen. Wie das zu
verbindende Gerät zu bedienen ist, wird im dazugehörigen Handbuch erläutert.
So deaktivieren Sie den Pairing-Modus
Beim ersten Pairing:
Drücken Sie die Taste WALKMAN oder die Taste AUDIO IN.
Schalten Sie dieses Gerät aus.
Wenn Sie weitere Geräte registrieren, wird der Pairing-Modus nach etwa 5 Minuten
deaktiviert. Wenn der Pairing-Modus abgebrochen wird, beginnen Sie nochmals mit
Schritt 2.
Musikwiedergabe
1. Herstellen der Bluetooth-Verbindung
Die Bluetooth-Verbindung zum Bluetooth-Gerät müssen Sie vor der Musikwiedergabe
herstellen. Schlagen Sie bitte im Handbuch zum Bluetooth-Gerät nach, wie Sie dieses
bedienen müssen.
Während der Bluetooth-Kommunikation leuchtet die Anzeige (Bluetooth) oder die
Statusanzeige an diesem Gerät blau.
Hinweis
Die Tasten auf der Fernbedienung funktionieren während der Bluetooth-
Kommunikation nicht, auch wenn ein „WALKMAN“ an den WM-PORT-Stecker
angeschlossen ist. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Verwenden der Fernbedienung
und „Verfügbarkeit der Fernbedienungstasten während der Bluetooth-Kommunikation.
Tipp
Sobald die Bluetooth-Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät hergestellt ist, wird bei Auswahl der
WALKMAN- oder AUDIO IN-Funktion automatisch zur Bluetooth-Funktion gewechselt.
Wenn zur Bluetooth-Funktion geschaltet wird, versucht das Gerät 5 Sekunden lang, die Verbindung
zum zuvor verbundenen Bluetooth-Gerät herzustellen. Wenn sich das Bluetooth-Gerät im Modus
zum Herstellen einer Bluetooth-Verbindung befindet, wird die Verbindung zu diesem Gerät
automatisch hergestellt.
2. Starten der Musikwiedergabe am Bluetooth-Gerät
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige (Bluetooth) blau leuchtet.
Wenn die Anzeige nicht leuchtet, besteht keine Verbindung. Stellen Sie wie unter „Herstellen der
Bluetooth-Verbindung“ erläutert die Bluetooth-Verbindung her.
Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth-Gerät.
Hinweis
Wenn das Ausgangsgerät über eine Bassverstärkungsfunktion oder Equalizer-Funktion verfügt,
schalten Sie diese aus. Andernfalls kann der Ton verzerrt sein.
Tipp
Je nach dem „WALKMAN“ können Sie die Lautstärke über die Lautstärketaste am „WALKMAN“
einstellen (in diesem Fall ändert sich die Lautstärkeeinstellung am „WALKMAN“ nicht).
So beenden Sie die Bluetooth-Verbindung
Drücken Sie die Taste WALKMAN oder die Taste AUDIO IN am Gerät, um die
Funktion zu wechseln.
Schalten Sie dieses Gerät oder das Bluetooth-Gerät aus.
Wechseln Sie an diesem Gerät in den Pairing-Modus.
Wenn dieses Gerät zu weit vom Bluetooth-Gerät entfernt ist oder die Bluetooth-
Kommunikation durch Interferenzen beeinträchtigt wird, wird die Bluetooth-
Verbindung automatisch beendet.
Die Bluetooth-Bereitschaftsfunktion
Mit der Bluetooth-Bereitschaftsfunktion können Sie dieses Gerät ferngesteuert
einschalten und Musik per Funk wiedergeben lassen.
Verwenden der Bluetooth-Bereitschaftsfunktion
Hinweis
Führen Sie zunächst das Pairing zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät aus.
1. Stellen Sie die Taste BLUETOOTH/STANDBY auf ON. (Abb. )
Wenn Sie dieses Gerät ausschalten, wechselt es in den Bluetooth-Bereitschaftsmodus und
die Anzeige (Bluetooth) blinkt langsam.
Wenn eine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird, schaltet sich dieses Gerät automatisch
ein und der Ton wird über dieses Gerät wiedergegeben. Das Ausschalten dieses Geräts
durch ein Bluetooth-Gerät dauert etwa 1 Minute.
Tipp
Es wird weniger Energie verbraucht, wenn das Gerät mit der Bluetooth-Bereitschaftsfunktion
ausgeschaltet wird, als wenn es eingeschaltet ist und in den Bereitschaftsmodus wechselt. Der
Energieverbrauch ist allerdings nur geringfügig höher, wenn die Bluetooth-Bereitschaftsfunktion nicht
verwendet wird.
Die Bluetooth-Anzeige
Status
Anzeige (Bluetooth)
(blau)
Anzeige / (grün)
Pairing
Blinkt schnell Leuchtet
Bluetooth-Verbindung
herstellbar (eingeschaltet)
Blinkt langsam Leuchtet
Bluetooth-Verbindung
herstellbar (Bluetooth-
Bereitschaftsmodus)
Blinkt langsam Aus
Bluetooth-Verbindung
wurde hergestellt
Leuchtet Leuchtet
Tipp
Die Anzeige (Bluetooth) leuchtet nicht, wenn keine Pairing-Informationen vorhanden sind.
Wiedergabe der Musik vom WALKMAN“ über
den WM-PORT-Stecker (WALKMAN-Funktion)
Anschließen des WALKMAN“
Tipp
Abhängig von dem verwendeten Etui können Sie einen „WALKMAN“ in einem Etui in das Gerät
einsetzen.
1. Schieben Sie den Deckel über dem WM-PORT-Stecker auf (siehe Abb. ).
2. Setzen Sie den WALKMAN“ auf den WM-PORT-Stecker am Gerät.
3. Drehen Sie den Regler () an der Rückseite des Geräts, so dass der Deckel
die Rückseite des WALKMAN“ stützt () (siehe Abb. ).
Zum allmählichen Öffnen des Deckels drehen Sie den Regler in Richtung (a). Sie
können den Regler/Deckel nur bis zum Anschlag verstellen.
Zum allmählichen Schließen des Deckels drehen Sie den Regler in Richtung (b).
Wenn der Deckel ganz geschlossen ist, lässt sich der Regler trotzdem weiterdrehen.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Tipp
Stellen Sie die Position des Deckels so ein, dass Sie den „WALKMAN“ gut bedienen können. Diese
Einstellung ist nur einmal erforderlich, muss aber gegebenenfalls erneut ausgeführt werden, wenn ein
anderes „WALKMAN“-Modell verwendet wird.
Hinweis
Bei manchen „WALKMAN“-Modellen passt der Deckel genau, wenn sie an den WM-PORT-Stecker
angeschlossen werden. In diesem Fall ist keine Einstellung erforderlich.
Wenn der Deckel zu weit ausgefahren ist, lässt sich das Gerät nur schwer an den WM-PORT-Stecker
anschließen. Drehen Sie den Regler in diesem Fall in die entgegengesetzte Richtung, um den Deckel
ein Stück weit ins Gerät zurückzufahren.
So nehmen Sie den WALKMAN“ ab
Halten Sie das Gerät gut fest und nehmen Sie den „WALKMAN“ ab.
Hinweis
Halten Sie den „WALKMAN“ beim Abnehmen im selben Winkel wie den WM-PORT-Stecker.
Wenn Sie ihn nach hinten drücken und mit Gewalt herausziehen, kann der WM-PORT-Stecker
beschädigt werden.
Schalten Sie den „WALKMAN“ vor dem Abnehmen in den Pausemodus oder stoppen Sie die
Wiedergabe.
Wiedergeben von Musik
1. Drücken Sie die Taste WALKMAN (Abb. ).
Die Anzeige WALKMAN (Abb. ) leuchtet auf. Die WALKMAN-Funktion ist
ausgewählt.
2. Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die Taste auf der
Fernbedienung oder starten Sie sie am WALKMAN“.
Hinweis
Je nach „WALKMAN“ funktioniert die Taste (Wiedergabe/Pause) unter Umständen nicht. Starten
Sie in diesem Fall die Wiedergabe am „WALKMAN“ selbst.
Tipp
Beim Einschalten des „WALKMAN“ sind über den Lautsprecher möglicherweise Störgeräusche zu
hören. Das liegt am „WALKMAN“ und ist keine Fehlfunktion dieses Geräts.
Wenn Dynamic Normalizer, Equalizer, VPT (Surround), DSEE (Klangverstärk.) oder SP-
Ausgabeoptim. eingeschaltet ist, schalten Sie die Funktion aus.
Über die Kopfhörerbuchse des „WALKMAN“ wird kein Ton ausgegeben, wenn dieser in das Gerät
eingesetzt ist.
Verwenden der Fernbedienung
Vorbereiten der Fernbedienung
Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden,
müssen Sie das Isolierblatt herausziehen.
Die Batterie wurde werkseitig in die Fernbedienung eingelegt.
Funktionen der Fernbedienung (siehe Abb. )
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor rechts unten am Gerät.
Die Statusanzeige blinkt, wenn am Gerät ein Befehl von der Fernbedienung eingeht.
Tipp
Die Tasten VOL + und
sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Das Fernbedienungssignal wird von (a) ausgegeben.
Taste FUNCTION
WALKMAN“ AUDIO IN Bluetooth
WALKMAN“ AUDIO IN
Zum Umschalten zwischen „WALKMAN“,
AUDIO IN und Bluetooth.
Taste (Zurückspulen)*
Zum Zurückschalten zum vorherigen Titel.
Während der Wiedergabe wird mit dieser
Taste zum Anfang des aktuellen Titels
geschaltet. Wenn Sie zum vorherigen Titel
zurückschalten wollen, drücken Sie die Taste
zweimal.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird
zurückgespult.
Wenn Sie die Taste im Pausemodus gedrückt
halten, können Sie eine Passage in einem
Titel anhand der Zeitanzeige auf dem
Musikbildschirm des „WALKMAN“ suchen.
Zum Auswählen einer Menüoption.
Taste BACK/HOME (Wenn Sie
die Taste gedrückt halten, wird
zur Funktion der HOME-Taste
geschaltet.)
Zum Wechseln zur nächsthöheren Ebene auf
einem Listenbildschirm oder
Zurückschalten zum vorherigen Menü.
Halten Sie die Taste gedrückt, um das Menü
HOME aufzurufen.
Taste / (Ein/Aus/Bereitschaft)
Zum Ein-/Ausschalten des Geräts.
Taste (auf)/ (ab)*
Zum Ansteuern des Anfangs des ersten
Titels der vorherigen/nächsten Gruppe.
Zum Auswählen einer Menüoption.
Taste *
Drücken Sie diese Taste, um beim
WALKMAN“ die Wiedergabe zu starten
oder anzuhalten.
Zum Bestätigen einer Option.
Taste (Vorwärtsspulen)*
Zum Weiterschalten zum nächsten Titel.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, können
Sie eine bestimmte Stelle ansteuern.
Wenn Sie die Taste im Pausemodus gedrückt
halten, können Sie eine Passage in einem
Titel anhand der Zeitanzeige auf dem
Musikbildschirm des „WALKMAN“ suchen.
Zum Auswählen einer Menüoption.
Taste OPTION*
Zum Aufrufen des Optionsmenüs im
Display des „WALKMAN“.
Tasten VOL (Lautstärke) +/–
Zum Einstellen der Lautstärke des Geräts.
*
Je nach Spezifikation des verwendeten „WALKMAN“ stehen einige Funktionen der Fernbedienung
möglicherweise nicht zur Verfügung oder funktionieren anders als angegeben.
Verfügbarkeit der Fernbedienungstasten während der
Bluetooth-Kommunikation
Während einer Bluetooth-Funkverbindung (Anzeige BLUETOOTH/PAIRING leuchtet)
stehen nur die folgenden Tasten zur Verfügung.
Taste
/ (Ein/Aus/Bereitschaft) (Abb. )
Taste FUNCTION (Abb.
)
Tasten VOL (Lautstärke) +/– (Abb.
)
Während einer Bluetooth-Funkverbindung oder wenn ein „WALKMAN“ auf den WM-
PORT-Stecker gesetzt ist, funktionieren die Taste BACK/HOME (Abb. ) und/oder
die Taste OPTION (Abb. ) je nach dem verwendeten „WALKMAN
möglicherweise nicht.
Austauschen der Lithiumbatterie
Seite + nach oben
Unter normalen Bedingungen halten
Lithiumbatterien etwa 6 Monate. Wenn die Batterien
schwächer werden, funktioniert die Fernbedienung
unter Umständen nicht mehr einwandfrei oder die
Reichweite wird kürzer. Tauschen Sie die Batterie in
diesem Fall gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie
von Sony aus.
Hinweis zur Batterie
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie
heraus, um Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit oder eine korrodierende
Batterie zu vermeiden.
Musikwiedergabe über die Buchse AUDIO IN
(AUDIO IN-Funktion)
Sie können den Ton einer externen Komponente, wie z. B. eines tragbaren digitalen
Musik-Players, über dieses Gerät wiedergeben lassen. Achten Sie darauf, alle
Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.
1. Verbinden Sie die Line-Ausgangsbuchse an der externen Komponente über
ein geeignetes Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) fest mit der
Buchse AUDIO IN an der Rückseite des Geräts.
2. Schalten Sie das Gerät mit der Taste / (Ein/Aus/Bereitschaft) ein.
Die Anzeige / (Ein/Aus/Bereitschaft) leuchtet auf.
3. Schalten Sie die externe Komponente ein.
4. Drücken Sie die Taste AUDIO IN (Abb. ).
5. Bedienen Sie die externe Komponente.
Der Ton wird über dieses Gerät wiedergegeben.
Tipp
Stellen Sie den Lautstärkepegel an der externen Komponente ein. Wenn die Lautstärke noch nicht
optimal ist, stellen Sie sie mit der Taste VOLUME +/– an diesem Gerät (bzw. VOL +/– auf der
Fernbedienung) ein.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass das Audioverbindungskabel für die anzuschließende externe Komponente
geeignet ist.
Wenn die Lautstärke zu niedrig ist, stellen Sie den Lautstärkepegel an der angeschlossenen
Komponente ein. Wenn die Lautstärke noch immer zu niedrig ist, stellen Sie den Lautstärkepegel an
diesem Gerät ein.
Wenn Sie dieses Gerät an ein Gerät mit eingebautem Radio oder Fernsehtuner anschließen, ist unter
Umständen kein Radioempfang möglich oder die Empfindlichkeit ist erheblich reduziert.
Laden des Akkus im WALKMAN“
Laden des Akkus im WALKMAN“ über den WM-PORT-Stecker
1. Schließen Sie dieses Gerät an eine Stromquelle an.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Anschließen an eine Stromquelle“.
2. Schließen Sie den WALKMAN“ an den WM-PORT-Stecker am Gerät an.
Einzelheiten zum Anschließen des „WALKMAN“ finden Sie unter „Anschließen des
WALKMAN““. Solange sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, wird der
angeschlossene „WALKMAN“ geladen.
Einzelheiten zu den Ladebedingungen finden Sie im Handbuch zum „WALKMAN.
Laden des Akkus im WALKMAN“ über die USB-Buchse
Sie können den Akku im „WALKMAN“ oder in den Funk-Stereokopfhörern MDR-
NWBT10 von Sony über die USB-Buchse laden. (Siehe Abb. )
1. Schließen Sie dieses Gerät an eine Stromquelle an.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Anschließen an eine Stromquelle“.
2. Schließen Sie den WALKMAN“ oder die Funk-Stereokopfhörer MDR-
NWBT10 von Sony an die USB-Buchse an der Rückseite des Geräts an.
Solange sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, werden der angeschlossene
WALKMAN“ oder die Funk-Stereokopfhörer MDR-NWBT10 von Sony geladen.
Hinweis
Andere Geräte als die oben genannten können nicht geladen werden.
Die USB-Buchse kann nur zum Laden verwendet werden und ist nicht für andere Zwecke geeignet.
Initialisieren des Geräts
Wenn Sie das Gerät initialisieren, werden alle Pairing-Informationen gelöscht und alle
Geräteeinstellungen werden auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt.
1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, schalten Sie es mit der Taste / aus.
2. Halten Sie die Taste BLUETOOTH/PAIRING gedrückt und drücken Sie die Taste
/ (Ein/Aus/Bereitschaft) dabei mindestens 5 Sekunden lang.
Die Anzeige / (Ein/Aus/Bereitschaft) und die Anzeige (Bluetooth) (blau)
blinken gleichzeitig 3-mal, wenn die Initialisierung abgeschlossen ist.
Hinweis
Warten Sie nach Abschluss der Initialisierung 10 Sekunden lang, bevor Sie das Netzkabel vom Gerät
trennen.
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Legen Sie das Netzteil nicht in ein geschlossenes Bücherregal, einen Einbauschrank u. Ä.,
wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Sie dürfen das Gerät nicht an folgenden Orten aufbewahren, verwenden oder platzieren.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
An einem Ort mit hohen Temperaturen
- In der Nähe von Wärmequellen oder in direktem Sonnenlicht
Das Gerät könnte sich verfärben, verziehen oder beschädigt werden.
- An heißen Tagen (vor allem im Sommer) im Handschuhfach eines Autos oder in einem Auto mit
geschlossenen Fenstern
An einem Ort, an dem das Gerät übermäßig viel Staub, Feuchtigkeit, Regen usw. ausgesetzt ist
- Das Gerät könnte sich verziehen oder beschädigt werden.
An einem Ort, an dem das Gerät Erschütterungen ausgesetzt ist
In der Nähe starker Magnetfelder
In sandiger Umgebung, z. B. einem Strand usw.
Das Gerät könnte schwer beschädigt werden.
Auf einer instabilen Oberfläche oder in geneigter Position
Das Gerät könnte herunterfallen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.
Betrieb
Das Netzteil erzeugt beim Betrieb Wärme. Dies ist normal und keine Fehlfunktion.
Schützen Sie das Gerät vor heftigen Stößen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts, eines AM-Radios oder eines
anderen Tuners. Solche Geräte können bei diesem Gerät HF-Interferenzen auslösen.
Halten Sie das Netzteil und die Kabel von Metallgegenständen fern, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Schließen Sie das Netzteil nicht an einen Spannungstransformator an. Andernfalls kann das Netzteil
bzw. das Gerät beschädigt werden und es besteht Feuergefahr.
Stecken Sie das Netzteil in eine leicht zugängliche Netzsteckdose. Trennen Sie es bei einem Problem
umgehend von der Netzsteckdose.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie dieses Gerät
vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
WALKMAN“ mit UKW-Radio
Die UKW-Empfangsfunktion des „WALKMAN“ steht (außer bei einigen Modellen)
nicht zur Verfügung, solange er an dieses Gerät angeschlossen ist.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser oder einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet haben, und wischen Sie dann mit einem trockenen Tuch
nach.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol, Verdünnung, Benzin o. Ä., da diese die Oberfläche
des Geräts angreifen könnten.
Beachten Sie bei Verwendung eines chemisch imprägnierten Reinigungstuchs die Hinweise zum
Produkt.
Wenn Sie flüchtige Lösungsmittel, wie z. B. Insektizide, auf das Gerät sprühen oder das Gerät
längere Zeit mit Gummi- oder Kunststoffmaterialien in Berührung kommt, kann die Oberfläche des
Geräts beschädigt werden.
Die Bluetooth-Funktechnologie
Die Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über
kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. Kompaktstereoanlagen und
digitalen Musik-Playern. In der Regel wird nach Bedarf eine Verbindung zwischen zwei
Geräten hergestellt, Sie können aber auch mehrere Geräte gleichzeitig anschließen.
Für die Verbindung ist kein Kabel erforderlich, da es sich bei Bluetooth um eine
Funktechnologie handelt. Außerdem müssen die Geräte nicht aufeinander weisen, wie z.
B. bei der Infrarottechnologie. Sie können ein solches Gerät beispielsweise auch in einer
Tasche verwenden.
Die Bluetooth-Technologie ist ein internationaler Standard, der von Tausenden von
Unternehmen auf der ganzen Welt unterstützt und eingesetzt wird.
Kompatible Bluetooth-Profile
Die Bluetooth-Profile sind je nach dem Zweck des Bluetooth-Geräts standardisiert.
Dieses Produkt unterstützt die folgende Bluetooth-Version und folgende Profile.
Kompatible Bluetooth-Version:
Bluetooth-Spezifikation Version 2.1+EDR*
Kompatible Bluetooth-Profile
- A2DP 1.0 (Advanced Audio Distribution Profile): Sie können Musikinhalte in hoher Qualität
senden und empfangen.
- AVRCP1.3 (Audio Video Remote Control Profile): Sie können die Lautstärke dieses Geräts über
ein unterstütztes Bluetooth-Gerät einstellen.
*EDR steht für Enhanced Data Rate.
Kommunikationsreichweite
Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die tatsächliche
Reichweite variiert je nach folgenden Faktoren.
- Die Kommunikation wird durch Hindernisse (Metall, Wände, Personen usw.) beeinträchtigt.
- Die Kommunikation erfolgt über die WLAN-Funktion.
- Es sind Magnetfelder, z. B. von einem Mikrowellenherd oder anderen elektromagnetischen
Geräten, vorhanden.
Interferenzen mit anderen Geräten
Da Bluetooth-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz (2,4 GHz)
arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die
Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können
auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird.
Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor.
- Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät.
- Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird,
schalten Sie das WLAN-Gerät aus.
Interferenzen mit anderen Geräten
Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von
medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere Bluetooth-
Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
- An Orten mit entzündlichen Gasen
- in einem Krankenhaus
- in einem Zug oder Flugzeug
- an einer Tankstelle
- in der Nähe von automatischen Türen
- in der Nähe von Feuermeldern
Hinweis
Wenn Sie die Bluetooth-Funktion dieses Geräts nutzen wollen, prüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät
dieselben Profile unterstützt wie Ihr Gerät. Auch bei Geräten, die dasselbe Bluetooth-Profil
unterstützen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine
Verbindung hergestellt werden kann oder die Geräte nicht einwandfrei funktionieren.
Aufgrund der Merkmale der Bluetooth-Funktechnologie wird der Ton von diesem Gerät gegenüber
dem Ton vom Bluetooth-Gerät leicht verzögert ausgegeben.
Dieses Gerät unterstützt die Sicherheitsfunktionen des Bluetooth-Standards, um die
Verbindungssicherheit bei Bluetooth-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung
bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation
mit Bluetooth-Funktechnologie also vorsichtig.
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der Bluetooth-
Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Bluetooth-Gerät, das dem von Bluetooth SIG
spezifizierten Bluetooth-Standard entspricht. Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten Bluetooth-
Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der
Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren.
Je nach Nutzungsumgebung, bestimmten Kommunikationsbedingungen oder dem angeschlossenen
Bluetooth-Gerät kann es zu Störrauschen kommen oder der Ton setzt möglicherweise aus.
Fehlerbehebung
Wenn an diesem Produkt ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand der folgenden
Checkliste, das Problem zu beheben. Auf unserer Website finden Sie ebenfalls
Produktsupportinformationen.
Sollte eine Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Es ist kein Ton zu hören.
Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät eingeschaltet ist, die Anzeige
/ (Ein/Aus/Bereitschaft)
grün leuchtet und das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, dass die FUNCTION-Anzeige für das ausgewählte Gerät orangefarben
leuchtet. Drücken Sie die FUNCTION-Taste für das Ausgangsgerät, dessen Ton wiedergegeben
werden soll. Einzelheiten zur Position der FUNCTION-Taste finden Sie unter „Teile und
Bedienelemente“.
Stellen Sie den Lautstärkepegel am Gerät oder über die Fernbedienung ein.
Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät im Wiedergabemodus befindet, und stellen Sie die
Lautstärke ein.
Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät und das andere Gerät richtig verbunden sind. Bei einer
Verbindung über die Buchse AUDIO IN überprüfen Sie, ob das Audioverbindungskabel fest
angeschlossen ist.
Bei Verwendung der Bluetooth-Funktion überprüfen Sie Folgendes.
- Das Bluetooth-Gerät muss kompatibel sein.
- Dieses Gerät darf nicht zu weit vom Bluetooth-Gerät entfernt sein und keinen Interferenzen von
einem WLAN, einem anderen Bluetooth-Gerät oder einem Mikrowellenherd ausgesetzt sein.
- Zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät muss eine ordnungsgemäße Bluetooth-
Verbindung bestehen. (Wenn ein Problem mit dem Pairing auftritt, führen Sie erneut ein Pairing
zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät aus.)
Wenn ein „WALKMAN“ an den WM-PORT-Stecker angeschlossen wird, leuchtet die Anzeige
WALKMAN auf und der „WALKMAN“ wechselt in den Bereitschaftsstatus. Zum Herstellen einer
Verbindung beenden Sie diesen Status (durch Drücken der BACK-Taste, sofern Ihr „WALKMAN“
über eine solche verfügt).
Der Ton ist zu leise.
Erhöhen Sie den Lautstärkepegel am Bluetooth-Gerät bzw. an der an die Buchse AUDIO IN
angeschlossenen Komponente, jedoch nur so weit, dass der Ton noch nicht verzerrt ist.
Informationen zum Einstellen der Lautstärke finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem anderen
Gerät.
Stellen Sie den Lautstärkepegel an diesem Gerät oder über die Fernbedienung ein.
Der Ton ist verzerrt oder setzt aus.
Drehen Sie die Lautstärke am externen Gerät herunter.
Informationen zum Einstellen der Lautstärke finden Sie in der Dokumentation zu dem Gerät.
Schalten Sie die Bassverstärkungs- oder Equalizer-Funktionen aus.
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.
Starkes Brummen oder Störgeräusche sind zu hören.
Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät und das andere Gerät richtig verbunden sind.
Stellen Sie das andere Gerät auf keinen Fall in die Nähe eines Fernsehgeräts.
Trennen Sie gegebenenfalls das Kabel von der Buchse AUDIO IN, wenn dieser Eingang nicht
verwendet wird.
Kein Radioempfang ist möglich.
Wenn Sie ein Gerät mit eingebautem Radio oder Tuner an dieses Gerät anschließen, ist unter
Umständen kein Radioempfang möglich oder die Empfindlichkeit ist erheblich reduziert.
Die UKW-Empfangsfunktion des „WALKMAN“ steht (außer bei einigen Modellen) nicht zur
Verfügung, solange er an dieses Gerät angeschlossen ist.
Störgeräusche sind zu hören.
Verwenden Sie Geräte wie Mobiltelefone nicht in der Nähe dieses Geräts.
Das Pairing lässt sich nicht ausführen.
Platzieren Sie dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät näher beieinander und führen Sie das Pairing
dann erneut aus.
Die Bluetooth-Kommunikation startet nicht.
Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät eingeschaltet und die Bluetooth-Funktion
ausgewählt ist.
Die Bluetooth-Verbindung wurde getrennt. Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung erneut her.
Der Ton setzt aus oder die Übertragungsreichweite bei der Bluetooth-
Kommunikation ist kurz.
Wenn sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische Strahlung erzeugt, wie z. B. ein
WLAN-Gerät, andere Bluetooth-Geräte oder ein Mikrowellenherd, stellen Sie dieses Gerät weiter
von solchen Geräten entfernt auf.
Entfernen Sie Hindernisse zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät oder verwenden Sie die
Geräte an einer Stelle ohne Hindernisse.
Stellen Sie dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät möglichst nahe beieinander auf.
Stellen Sie dieses Gerät um.
Stellen Sie das Bluetooth-Gerät um.
Das Gerät lässt sich nicht in den Bluetooth-Bereitschaftsmodus
schalten.
Es wurden keine Pairing-Informationen registriert. Führen Sie das Pairing zwischen diesem Gerät
und dem Bluetooth-Gerät aus.
Der Ton von diesem Gerät wird gegenüber dem Ton vom Bluetooth-
Gerät leicht verzögert ausgegeben.
Beim Fernsehen oder bei der Videowiedergabe wird der Ton gegenüber dem Bild möglicherweise
leicht verzögert ausgegeben.
Der WALKMAN“ lässt sich nicht laden.
Vergewissern Sie sich, dass der „WALKMAN“ fest angeschlossen ist.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Tauschen Sie die Batterie in der Fernbedienung gegebenenfalls gegen eine neue aus.
Achten Sie darauf, die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Gerät zu richten.
Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und diesem Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass der Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlicht und keinem
Licht starker Leuchtstofflampen ausgesetzt ist.
Gehen Sie näher an das Gerät heran, wenn Sie die Fernbedienung benutzen.
Bei einigen Modellen wird die Funktion der Taste BACK/HOME oder der Taste OPTION nicht
unterstützt. Einzelheiten zu mit diesem Gerät kompatiblen WALKMAN“-Modellen finden Sie unter
Unterstützte Modelle“ im Abschnitt „Technische Daten.
Während der Bluetooth-Funkverbindung stehen nur die Taste
/ (Ein/Aus/Bereitschaft), die Taste
FUNCTION und die Lautstärketaste zur Verfügung.
Wenn ein „WALKMAN“ an den WM-PORT-Stecker angeschlossen wird, leuchtet die Anzeige
WALKMAN auf und der „WALKMAN“ wechselt in den Bereitschaftsstatus zum Herstellen einer
Verbindung. Beenden Sie diesen Status (durch Drücken der BACK-Taste, sofern Ihr „WALKMAN“
über eine solche verfügt).
Dieses Gerät lässt sich nicht bedienen.
Ein inkompatibles Gerät wurde zum Laden des Akkus an die USB-Buchse angeschlossen.
Wenn ein inkompatibles Gerät zum Laden des Akkus an die USB-Buchse angeschlossen ist, lässt
sich dieses Gerät nicht mehr bedienen. Trennen Sie das andere Gerät von der USB-Buchse.
Alle Anzeigen außer der Anzeige (Bluetooth) leuchten auf.
Die Schutzschaltung hat angesprochen. Trennen Sie in diesem Fall das Netzteil von der
Netzsteckdose und schließen Sie es wieder an. Wenn das Gerät dennoch nicht einwandfrei
funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Das Gerät schaltet sich bei voller Lautstärke automatisch aus.
Wenn die Wiedergabe am Gerät mit voller Lautstärke erfolgt, hat die Schutzschaltung angesprochen.
Schalten Sie das Gerät in diesem Fall wieder ein. Die Funktionseinstellungen und die Lautstärke
werden auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt.
Technische Daten
Unterstützte Modelle
Mit WM-PORT kompatibler
WALKMAN“
Mit Bluetooth® kompatibler „WALKMAN“
„Sony Tablet™“
Manche Smartphone-Modelle, wie z. B.
„Xperia™“
Für Kunden in Europa:
http://support.sony-europe.com/DNA
Für Kunden in Russland:
http://www.sony.ru/support/ru/hub/
ACC_SPEAKERS
Lautsprecher
Lautsprechersystem
Hauptgerät: Geschlossen
Tieftonlautsprecher: Bassreflexsystem
Lautsprechergröße
Hauptgerät: 45 mm Durchmesser
Tieftonlautsprecher: 70 mm Durchmesser
Impedanz
Hauptgerät: 8 Ω
Tieftonlautsprecher: 8 Ω
Verstärker
Leistungsabgabe
Hauptgerät: 5 W + 5 W
(bei 10 % harmonischer Verzerrung,
1 kHz, 8 Ω)
Tieftonlautsprecher: 10 W
(bei 10 % harmonischer Verzerrung,
100 Hz, 8 Ω)
(über mitgeliefertes Netzteil)
Eingang
WM-PORT-Stecker
Buchse AUDIO IN
Eingangsimpedanz
Buchse AUDIO IN, 35 kΩ (bei 1 kHz)
Allgemeines
Betriebsspannung
13 V Gleichstrom, 2 A (über mitgeliefertes
Netzteil, Stromzufuhr von 100 V - 240 V
Wechselstrom)
Eingang/Ausgang
WM-PORT-Stecker × 1
Buchse AUDIO IN (Stereominibuchse)
× 1
Buchse DC IN × 1
USB-A-Buchse × 1
Abmessungen (B/H/T)
ca. 360 × 112 × 104 mm
Gewicht
ca. 1,5 kg
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Mitgeliefertes Zubehör
Active Speaker-Hauptgerät (1)
Netzteil (1)
Netzkabel (1)
Fernbedienung (1)
CR2025-Lithiumbatterie (1)
(zum Ausprobieren der Fernbedienung
vorinstalliert)
Bedienungsanleitung (1)
Garantiekarte (1)
Hergestellt in Malaysia
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweise zu Markenzeichen
WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Markenzeichen der
Sony Corporation.
„Xperia“ ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes Markenzeichen von Sony
Ericsson Mobile Communications AB.
„Sony Tablet“ ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes Markenzeichen der Sony
Corporation.
„Android“ und das „Android“-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Google Inc.
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG
Inc. und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere
Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind
die Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ® markiert.
(a) (b)
(a)
(a)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RDP-NWG400B Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen