Toro 40in Tiller, Compact Tool Carrier Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

FormNo.3439-517RevA
102cmBodenfräse
KompakterWerkzeugträger
Modellnr.22445—Seriennr.318000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
*3439-517*
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten
europäischenRichtlinien.WeitereInformationen
ndenSieinderEinbauerklärungamEndedieses
Dokuments.
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
BeiVerwendungdiesesProduktssind
Sieggf.Chemikalienausgesetzt,
dielautdenBehördendesStaates
Kalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
Einführung
DieseBodenfräseistfürdenEinsatzaufeinem
kompaktenGeräteträgervonTorozumDurchbrechen
harterBodenverhältnisseaufWohn-oder
gewerblichenGrundstückenvorgesehen.Der
zweckfremdeEinsatzdieserMaschinekannfürSie
undUnbeteiligtegefährlichsein.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSieToro.com,hinsichtlichProduktsicherheit
undSchulungsunterlagen,Zubehörinformationen,
StandorteinesHändlers,oderRegistrierungdes
Produkts
WendenSiesichanIhrenautorisierten
Service-VertragshändleroderKundendienst,wenn
SieeineServiceleistung,ToroOriginalersatzteileoder
zusätzlicheInformationenbenötigen.HaltenSie
hierfürdieModell-undSeriennummernIhresProdukts
griffbereit.InBild1istangegeben,woandemProdukt
dieModell-unddieSeriennummerangebrachtsind.
TragenSiehierdieModell-undSeriennummerndes
Gerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls
vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder
andereProduktinformationenzuzugreifen.
g327141
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet.
DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu
schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann,
wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen
nichteinhalten.
g000502
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffe
zurHervorhebungvonInformationenverwendet.
WICHTIGweistaufspezielletechnischeInformationen
hin,undHINWEIShebtallgemeineInformationen
hervor,dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
Inhalt
Sicherheit..................................................................3
AllgemeineSicherheit.........................................3
SicherheitanHanglagen....................................4
SicherheitanderBodenfräse.............................4
Wartungs-undLagerungssicherheit...................4
Sicherheits-undBedienungsschilder.................5
Produktübersicht.......................................................5
TechnischeDaten..............................................5
Anbaugeräte/Zubehör........................................5
Betrieb......................................................................6
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
MontierenundEntfernendes
Anbaugeräts...................................................6
StartenderBodenfräse.......................................6
Transportstellung................................................7
Betriebshinweise...............................................7
Wartung....................................................................8
EmpfohlenerWartungsplan...................................8
SchmierenderBodenfräse.................................8
SchmierenderAntriebskette..............................9
EinstellenderAntriebskettenspannung..............9
AuswechselnderFrästines.................................9
PrüfenderHydraulikleitungen..........................10
Einlagerung............................................................10
Fehlersucheund-behebung....................................11
Sicherheit
GEFAHR
ImArbeitsbereichbendensichggf.
unterirdischeVersorgungsleitungen.Wenn
SiesiebeimGrabenbeschädigen,könnenSie
einenelektrischenSchlagodereineExplosion
verursachen.
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungen
imArbeitsbereichundgrabennichtin
markiertenBereichen.KontaktierenSie
denörtlichenMarkierungsdienstoderdas
Versorgungsunternehmen,umdasGelände
richtigzumarkieren(rufenSiez.B.inden
USA811oderinAustralien1100fürden
nationalenMarkierungsdienstan).
AllgemeineSicherheit
BefolgenSiezumVermeidenvonschweren
odertödlichenVerletzungenimmersämtliche
Sicherheitshinweise.
TransportierenSiemitangehobenenArmen
keinAnbaugerät.TransportierenSiedas
AnbaugerätimmernaheüberdemBoden,siehe
Transportstellung(Seite7).
MarkierenSiealleunterirdischenLeitungenund
andereObjekteimArbeitsbereichundgrabenSie
nichtinmarkiertenBereichen.
LesenundverstehenSievordemAnlassendes
MotorsdenInhaltdieserBedienungsanleitung.
KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken
könnte,sonstkönnenVerletzungenoder
Sachschädenauftreten.
LassenSieniezu,dassKinderodernicht
geschultePersonendieMaschineverwenden.
BerührenSiekeinebeweglichenTeileund
AnbaugerätemitdenHändenundFüßen.
SetzenSiedieMaschinenieohnemontierteund
funktionierendeSchutzvorrichtungenundandere
Sicherheitseinrichtungenein.
HaltenSieUnbeteiligteundHaustierewährend
desBetriebsvonderMaschinefern.
HaltenSiedieMaschinean,stellenSieden
MotorabundziehenSiedenSchlüsselab,bevor
SieWartungsarbeitendurchführen,Kraftstoff
nachfüllenoderVerstopfungenanderMaschine
entfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.
BefolgenSiezurVerringerungdesVerletzungsrisikos
dieseSicherheitshinweiseundbeachtenSiedas
3
WarnsymbolmitderBedeutungAchtung,Warnung
oderGefahrSicherheitsrisiko.WenndieseHinweise
nichtbeachtetwerden,kanneszuschwerenbis
tödlichenVerletzungenkommen.
SicherheitanHanglagen
SetzenSiedieMaschinebeimArbeiten
anHanglagensoein,dassdasschwere
EndederMaschinehangaufwärtsist.Die
GewichtsverteilungändertsichmitAnbaugeräten.
DiesesAnbaugerätmachtdieVorderseiteder
MaschinezumschwerenEnde.
HaltenSiedasAnbaugerätanHanglageninder
abgesenktenStellung.WennSiedasAnbaugerät
aneinerHanglageanheben,kannsichdiesauf
dieStabilitätderMaschineauswirken.
HanglagensindeinewesentlicheUrsachefür
denVerlustderKontrolleundUmkippunfälle,die
zuschwerenggf.tödlichenVerletzungenführen
können.DasEinsetzenderMaschineaneiner
HanglageundaufunebenemTerrainerfordert
großeVorsicht.
ErstellenSieIhreeigenenSchritteundRegeln
fürdasArbeitenanHanglagen.DieseSchritte
müsseneineOrtsbegehungbeinhalten,um
dieHanglagenfüreinensicherenBetriebder
Maschinezubestimmen.SetzenSieimmer
gesundenMenschenverstandein,wennSiediese
Ortsbegehungdurchführen.
FahrenSieanHängenlangsamerundmiterhöhter
Vorsicht.DerBodenzustandkannsichaufdie
StabilitätderMaschineauswirken.
VermeidenSiedasStartenundAnhaltenan
Hanglagen.WenndieMaschinedieBodenhaftung
verliert,fahrenSielangsamhangabwärts.
VermeidenSiedasWendenanHanglagen.Wenn
SiebeimArbeitenanHängenwendenmüssen,
wendenSielangsamundhaltenSiedasschwere
EndederMaschinehangaufwärtsgerichtet.
FührenSiealleBewegungenanHanglagen
langsamundschrittweisedurch.WechselnSienie
plötzlichdieGeschwindigkeitoderRichtung.
WennSiesichaufeinerHanglageunsicherfühlen,
arbeitenSiedortnicht.
AchtenSieaufLöcher,Vertiefungenund
Erhöhungen,daunebenesGeländezum
UmkippenderMaschineführenkann.HohesGras
kannHindernisseverbergen.
PassenSiebeimEinsatzaufnassenOberächen
auf.EinreduzierterHaltkannzumRutschen
führen.
BeurteilenSiedenBereich,umsicherzustellen,
dassderBodenstabilgenugist,dieMaschine
zutragen.
PassenSiebesondersauf,wennSiedieMaschine
infolgendenBereicheneinsetzen:
SteilenGefällen
Gräben
Dämme
Gewässer
DieMaschinekannsichplötzlichüberschlagen,
wenneineKetteodereinRadüberdenRand
gelangtoderdieBöschungnachgibt.HaltenSie
stetseinenSicherheitsabstandzwischender
MaschineundderGefahrenstelleein.
EntfernenodermontierenSiekeineAnbaugeräte
aneinerHanglage.
ParkenSiedieMaschinenichtanHanglagenoder
Gefällen.
Sicherheitander
Bodenfräse
VerwendenSiefürMaschinenmitRädernnicht
dasGegengewichtanderZugmaschine,wennSie
dieBodenfräseeinsetzen.
HaltenSieUnbeteiligtemindestens15mvom
Arbeitsbereichfern.
FührenSiedieBodenfräseso,dassdiese
FremdkörpervomZugfahrzeugweggeschleudert
werden.
HaltenSiesichwährenddesBetriebsvonsich
drehendenTinesfern.
StellenSienachdemAufprallenaufeinen
FremdkörperdenMotorab,ziehenSieden
Schlüsselab,untersuchenSiedasAnbaugerät
gründlichaufBeschädigungenundreparierenSie
eventuelleSchäden,bevorSiedasAnbaugerät
erneutstartenundweitereinsetzen.
SenkenSiedasAnbaugerätimmerab,wennSie
dieMaschineausschaltenoderdenFahrerstand
verlassen.
Wartungs-und
Lagerungssicherheit
PrüfenSiedieBefestigungenregelmäßig
aufFestigkeit,damitdasGerätinsicherem
Betriebszustandbleibt.
LesenSieinderBedienungsanleitungimmer
wichtigeEinzelheitennach,wennSiedas
AnbaugerätfüreinenlängerenZeitraumeinlagern.
DieSicherheits-undAnweisungsaufkleberbei
Bedarfreinigenoderaustauschen.
4
Sicherheits-und
Bedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungs-
aufklebersindfürdenBedienergut
sichtbarundbendensichinder
NähedermöglichenGefahrenberei-
che.TauschenSiebeschädigteoder
verlorengegangeneAufkleberaus.
decal93-7321
93-7321
1.Schnitt-bzw.AmputationsgefahranHändenundFüßen
durchsichdrehendeMesser:HaltenSiesichvon
beweglichenTeilenfern.
decal107-9366
107-9366
1.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:Unbeteiligte
müsseneinenAbstandzurMaschinehalten.
decal133-8061
133-8061
Produktübersicht
TechnischeDaten
Hinweis:TechnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
Breite120cm
Arbeitsbreite102cm
Länge51cm
Höhe66cm
Gewicht165kg(363lb)
Anbaugeräte/Zubehör
EinSortimentanOriginalanbaugerätenund-zubehör
vonTorowirdfürdieseMaschineangeboten,um
denFunktionsumfangdesGerätszuerhöhenund
zuerweitern.WendenSiesichanIhrenofziellen
Toro-VertragshändlerodernavigierenSieauf
www.Toro.comfüreineListederzugelassenen
AnbaugeräteunddesZubehörs.
VerwendenSie,umdieoptimaleLeistungund
Sicherheitzugewährleisten,nurOriginalersatzteile
und-zubehörteilevonToro.ErsatzteileundZubehör
andererHerstellerkönnengefährlichseinundeine
VerwendungkönntedieGarantieungültigmachen.
5
Betrieb
BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhanddernormalenSitz-und
Bedienposition.
MontierenundEntfernen
desAnbaugeräts
WeitereInformationenzumMontierenund
EntfernenndenSieinderBedienungsanleitungder
Zugmaschine.
Wichtig:StellenSiedieMaschinevordem
MontierendesAnbaugerätsaufeineebene
Oberäche,stellenSiesicher,dassdie
BefestigungsplattenkeinenSchmutzoder
RückständeaufweisenunddasssichdieStifte
ungehindertdrehen.FettenSiedieStifteein,
wennsiesichnichtungehindertdrehen.
Hinweis:VerwendenSiezumHebenundBewegen
desAnbaugerätsimmerdieZugmaschine.
WARNUNG:
WennSiedieSchnellbefestigungsstiftenicht
vollständigindieBefestigungsplattedes
Anbaugerätseinsetzen,kanndasAnbaugerät
vonderMaschineherunterfallenundSieoder
Unbeteiligtezerquetschen.
StellenSiesicher,dassdie
Schnellbefestigungsstiftevollständigin
derBefestigungsplattedesAnbaugerätes
eingesetztsind.
WARNUNG:
UnterDruckaustretendesHydraulikölkann
unterdieHautdringenundVerletzungen
verursachen.IndieHauteingedrungene
Flüssigkeitmussinnerhalbvoneinpaar
StundenvoneinemArztchirurgischentfernt
werden,dermitdieserArtvonVerletzungen
vertrautist,sonstkanneszuWundbrand
kommen.
StellenSiesicher,dassalle
Hydraulikschläucheund-leitungen
ingutemZustandsind,unddass
alleHydraulikverbindungenund
-anschlussstückefestangezogensind,
bevorSiedieHydraulikanlageunterDruck
setzen.
HaltenSieIhrenKörperundIhreHände
vonNadellöchernundDüsenfern,aus
denenHydraulikölunterhohemDruck
ausgestoßenwird.
VerwendenSiezumAufndenvon
undichtenStellenPappeoderPapierund
niemalsdieHände.
ACHTUNG
UnterUmständensindhydraulische
Kupplungen,Leitungen,Ventileunddas
Hydraulikölheiß.WennSieheißeTeile
berühren,könnenSiesichverbrennen.
TragenSiebeimUmgangmithydraulischen
KupplungenimmerHandschuhe.
LassenSiedieMaschinevordemBerühren
hydraulischerTeileabkühlen.
BerührenSienichtverschüttetes
Hydrauliköl.
StartenderBodenfräse
1.LassenSiedenMotorderZugmaschineanund
stellenSiedenGashebelaufHOHENLEERLAUF.
2.KuppelnSiedieHilfshydraulikein.
3.SenkenSiedieBodenfräselangsamaufden
Bodenab.
4.BewegenSiedieZugmaschinevorwärtsoder
rückwärts.
Hinweis:DamitderRotoreffektivarbeiten
kann,mussersichindiegleicheRichtung
drehen,indiesichdieZugmaschinebewegt.
DieRichtungderRotordrehungwirdvon
denHydrauliksteuerhebelderZugmaschine
gesteuert,sieheTabelleunten.
6
Wichtig:SchaltenSiedieHilfshydraulikaus
undwartenSie,bisderRotorvollständig
zumStillstandgekommenist,bevorSiedie
Rotorrichtungändern.
RotorrichtungFahrtrichtung
Transportstellung
HaltenSiedasAnbaugerätbeimTransportsoniedrig
wiemöglichundnichtmehrals15cmüberdem
Boden.KippenSieesnachhinten.
g271854
Bild3
1.Höchstens15cmüber
demBoden
2.NachhintenKippendes
Anbaugeräts.
Betriebshinweise
ReinigenSiedenArbeitsbereichvordem
BearbeitenvonAbfall,ZweigenundSteinen,um
eineBeschädigungdesGerätszuvermeiden.
MähenundentfernenSiehohesGrasundUnkraut
vorderBodenbearbeitung,umdieUmwicklung
desRotorsdurchGrasundUnkrautzuminimieren.
BeginnenSiedasBearbeitenimmermiteiner
möglichstniedrigenFahrgeschwindigkeit.
ErhöhenSiedieGeschwindigkeit,wenndie
Arbeitsbedingungendieszulassen.
GebenSieimmerVollgas(maximale
Motordrehzahl).
WennderRotorblockiert,verlangsamenSie
dieFahrgeschwindigkeitoderverringernSie
dieFrästiefedesRotors,indemSiedenRotor
anheben
NichtunternassenBedingungenarbeiten;
amRotorundandenZähnenhaftendeErde
vermindertdieLeistung.
BeimArbeitenanderGrasnarbeoderverdichtetem
BodenmüssenSiemöglicherweisemehrere
Fräsgängedurchführen.
BearbeitenSiedenArbeitsbereichmitlangen,
geradenArbeitsgängen.WendenSiedie
Bodenfräsenicht,solangesichdieTines
nochimBodenbenden,sonstkanneszu
Maschinenschädenkommen.
VermeidenSieeineübermäßigeBodenbearbei-
tung,dafeingefrästerBodenFeuchtigkeitnur
schweraufnimmtundsichWasserpfützenbilden
können.
BeiderBodenbearbeitungaufhartem,sehr
trockenemoderursprünglichenBodenist
dieBodenfräsesoanzuheben,dassnurdie
obereBodenschichtdurchdrungenwird.Bei
nachfolgendenArbeitsgängenkanntiefergefräst
werden.
FührenSiedieBodenfräseso,dassFremdkörper
vonIhnenweggeschleudertwerden.
WartenSie,bisdieBodenfräsezumStillstand
gekommenist,bevorSiedieDrehrichtungändern.
WenneinSteinodereinanderesHindernisindie
Frästinesgelangt,kehrenSiedieDrehrichtung
um,umdasHinderniszuentfernen.
7
Wartung
BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhanddernormalenSitz-undBedienposition.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
NachfünfBetriebsstunden
SchmierenSiedieAntriebskette.
StellenSiedieSpannungderAntriebsketteein.
BeijederVerwendung
odertäglich
PrüfenSiedieTines(tauschenSiediesenachBedarfaus).
PrüfenSiedieSchraubenderTinesundziehenSiediesefest(tauschenSiediese
nachBedarfaus).
PrüfenSiedieHydraulikleitungenvorjedemEinsatzaufDichtheit,lockere
Verbindungen,Knicke,lockereSchellen,Verschleiß,Witterungseinüsseund
chemischeSchäden.
Alle25Betriebsstunden
FettenSiedieWellenlagerein.(sofortnachjederReinigung).
SchmierenSiedieAntriebskette.
StellenSiedieSpannungderAntriebsketteein.
VorderEinlagerung
FettenSiedieWellenlagerein.
SchmierenSiedieAntriebskette.
StellenSiedieSpannungderAntriebsketteein.
SchmierenSiedasWellenlager.
BessernSieabgeblätterteLackächenaus.
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschlosssteckenlassen,könnteeineanderePersonden
MotorversehentlichanlassenundSieundUnbeteiligteschwerverletzen.
ZiehenSiedenSchlüsselausdemZündschloss,bevorSieWartungsarbeitendurchführen.
SchmierenderBodenfräse
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden—Fetten
SiedieWellenlagerein.(sofort
nachjederReinigung).
VorderEinlagerung—FettenSiedie
Wellenlagerein.
Schmierfettsorte:Allzweckschmierfett
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
FlächeundkuppelnSiedieHilfshydraulikaus.
2.StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab
undwartenSie,bisallerotierendenTeilezum
Stillstandgekommensind.
3.ReinigenSiedieSchmiernippelmiteinem
Lappen.
g327246
Bild4
4.BringenSiedieFettpresseanjedemNippelan.
5.FettenSiedieNippel,bisdasFettbeginnt,aus
denLagernauszutreten.
6.WischenSieüberüssigesFettab.
8
Schmierender
Antriebskette
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Alle25Betriebsstunden
VorderEinlagerung
Schmierstofftyp:HandelsüblichesKettenschmier-
mittel
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
FlächeundkuppelnSiedieHilfshydraulikaus.
2.StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab
undwartenSie,bisallerotierendenTeilezum
Stillstandgekommensind.
3.EntfernenSiedieAbdeckungderAntriebskette.
g327247
Bild5
1.AbdeckungderAntriebskette
4.TragenSieeinhandelsüblichesKettenschmier-
mittelaufdieKettenspannerauf.
5.SetzenSiedieAbdeckungderAntriebskette
wiederein.
Einstellender
Antriebskettenspannung
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Alle25Betriebsstunden
VorderEinlagerung
Hinweis:DieKettesollte1bis2cmSpielhaben,
gemessenmittigzwischendenRitzeln.
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
FlächeundkuppelnSiedieHilfshydraulikaus.
2.StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab
undwartenSie,bisallerotierendenTeilezum
Stillstandgekommensind.
3.EntfernenSiedieAbdeckungderAntriebskette
(Bild6).
4.LösenSiediebeidenMontageplattenschrauben
desHydraulikmotors(Bild6).
5.StellenSiedenHydraulikmotormitder
Einstellschraubenachoben,umdie
Antriebskettezuspannen(Bild6).
g031234
Bild6
1.Einstellschraube3.Abdeckungder
Antriebskette
2.Hydraulikmotor,
Montageplattenschraube
6.NachdemSiedieKetteaufdierichtige
Spannungeingestellthaben,ziehenSiedie
EinstellschraubeunddieSchraubender
MontageplattedesHydraulikmotorsfest(Bild6).
Hinweis:WennSiedieKettenichtmehr
mitderEinstellschraubeaufdierichtige
Spannungeinstellenkönnenoderwenndie
Kettewiederholtherunterspringt,ersetzenSie
dieKette.
7.SetzenSiedieAbdeckungderAntriebskette
wiederein.
AuswechselnderFrästines
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—PrüfenSiedieTines
(tauschenSiediesenachBedarf
aus).
BeijederVerwendungodertäglich—PrüfenSie
dieSchraubenderTinesundziehenSiediese
fest(tauschenSiediesenachBedarfaus).
Hinweis:AbgenutzteoderstumpfeTinesmindern
dieLeistungderBodenfräse.
9
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
FlächeundkuppelnSiedieHilfshydraulikaus.
2.StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab
undwartenSie,bisallerotierendenTeilezum
Stillstandgekommensind.
3.SetzenSiedieTinessoein,dassaufjederNabe
zweilinkeundzweirechteTinessitzen(Bild7).
g030786
Bild7
1.LinkeTines2.RechteTines
Hinweis:DieSchneidkantenderTinessollten
zurRückseitederBodenfräsezeigen.
4.ZiehenSiedieBefestigungsschraubenderTines
bisauf85-104N·man.
PrüfenderHydraulikleitun-
gen
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
WARNUNG:
UnterDruckaustretendesHydraulikölkann
unterdieHautdringenundVerletzungen
verursachen.IndieHauteingedrungene
Flüssigkeitmussinnerhalbvoneinpaar
StundenvoneinemArztchirurgischentfernt
werden,dermitdieserArtvonVerletzungen
vertrautist,sonstkanneszuWundbrand
kommen.
HaltenSieIhrenKörperundIhreHände
vonNadellöchernundDüsenfern,aus
denenHydraulikölunterhohemDruck
ausgestoßenwird.
VerwendenSiezumAufndenvon
undichtenStellenPappeoderPapierund
niemalsdieHände.
Einlagerung
1.WaschenSiedieAnbauteilevoreinerlängeren
EinlagerungmitmilderSeifenlauge,um
Schmutz-undFettrückständezuentfernen.
2.PrüfenSiedenZustandderAntriebskette.
StellenSiedieKetteeinundschmierensie.
3.FettenSiealleSchmiernippelein.
4.PrüfenSiealleMutternundSchraubenund
ziehendiesebeiBedarfan.Reparieren
oderersetzenSieallebeschädigtenoder
abgenutztenTeile.
5.BessernSieallezerkratztenoderabgeblätterten
Metallächenaus.DiepassendeFarbeerhalten
SiebeiIhremVertragshändler.
6.BewahrenSiedieMaschineineinersauberen,
trockenenGarageoderaneinemanderen
geeignetenOrtauf.DeckenSiedieBodenfräse
ab,damitsiegeschütztistundnichtverstaubt.
10
Fehlersucheund-behebung
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.EineHydraulikkupplungistnichtganz
angeschlossen.
1.PrüfenundbefestigenSiealle
Kupplungen.
2.EineodermehrereHydraulikkupplun-
gensindbeschädigt.
2.PrüfenSiealleKupplungenund
tauschenSiedefekteKupplungenaus.
3.EinHydraulikschlauchistverstopft.3.FindenundbeseitigenSiedasTeil.
4.AnbaugerätventilanderZugmaschine
öffnetsichnicht.
4.ReparierenSiedasHilfsventil.
5.DieBodenfräseblockiert(z.B.durch
einemSteinodereineWurzel).
5.FindenundbeseitigenSiedasTeil.
6.DieAntriebsketteistgerissen.
6.ReparierenSiedieKetteodertauschen
sieaus.
7.DieAntriebsketteistlose.
7.SpannenSiedieAntriebskette.
8.EinHydraulikventilfunktioniertnicht
richtig.
8.ErsetzenoderreparierenSiedas
Hydraulikventil.
DieBodenfräsefunktioniertnicht.
9.EinAntriebsmotorfunktioniertnicht
richtig.
9.ReparierenSiedenAntriebsmotor
odertauschenSiediesenaus.
11
Hinweise:
Hinweise:
Einbauerklärung
Modellnr.
Seriennr.
Produktbeschreibung
Rechnungsbeschrei-
bung
Allgemeine
Beschreibung
Richtlinie
22445318000001undhöher
102cmBodenfräse,
Kompaktnutzlader
TILLERATTACHMENTCE
Kompaktnutzlader
2006/42/EG
RelevantetechnischeAngabenwurdengemäßAnhangVIITeilBvonRichtlinie2006/42/EGzusammengestellt.
TorosendetaufAnfragevonStaatsbehördenrelevanteInformationenzudieserteilweisefertiggestellten
Maschine.DieInformationenwerdenelektronischgesendet.
DieseMaschinedarfnichtinBetriebgenommenwerden,bissieinzugelasseneToroModelleeingebautist,
wieinderzugehörigenKonformitätsbescheinigungangegebenundgemäßallerAnweisungen,wennsieals
konformmitallenrelevantenRichtlinienerklärtwerdenkann.
Zertiziert:ofziellerVertragshändler:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium
MichaelBenedict
8111LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
Juni16,2020
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheT oroCompany(„T oro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllenz.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktierenundfürlegitimeGeschäftszweckez.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbittean[email protected].
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunter[email protected].WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC
Kalifornien,Proposition65:Warnung
BedeutungderWarnung
ManchmalsehenSieeinProduktmiteinemAufkleber,dereineWarnungenthält,diedernachfolgendenähnelt:
WARNUNG:Krebs-undFortpanzungsgefahr:www.p65Warnings.ca.gov
InhaltvonProposition65
Proposition65giltfüralleFirmen,dieinKalifornientätigsind,ProdukteinKalifornienverkaufenoderProduktefertigen,dieinKalifornienverkauftoder
gekauftwerdenkönnen.Proposition65schreibtvor,dassderGouverneurvonKalifornieneineListederChemikalienpegtundveröffentlicht,die
bekanntermaßenKrebs,Geburtsschädenund/oderDefektedesReproduktionssystemsverursachen.DieListe,diejährlichaktualisiertwird,enthält
zahlreicheChemikalien,dieinvielenProduktendestäglichenGebrauchsenthaltensind.Proposition65sollsicherstellen,dassdieÖffentlichkeit
überdenUmgangmitdiesenChemikalieninformiertist.
Proposition65verbietetnichtdenVerkaufvonProdukten,diedieseChemikalienenthalten,sonderngibtnurvor,dassWarnungenaufdemProdukt,der
ProduktverpackungoderindenUnterlagen,diedembeiliegen,vorhandensind.AußerdembedeuteteineWarnungimRahmenvonProposition65
nicht,dasseinProduktgegenStandardsoderAnforderungenhinsichtlichderProduktsicherheitverstößt.DieRegierungvonKalifornienhatklargestellt,
dasseineProposition65-WarnungnichtgleicheinergesetzlichenEntscheidungist,dasseinProdukt„sicher“oder„nichtsicher“ist.Vieledieser
ChemikalienwurdenseitJahrenregelmäßiginProduktendestäglichenGebrauchsverwendet,ohnedasseineGefährdungdokumentiertwurde.Weitere
InformationenndenSieunterhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
EineProposition65-Warnungbedeutet:(1)EinUnternehmenhatdieGefährdungevaluiertundistzudemSchlussgekommen,dassdieStufe„kein
signikantesGefahrenniveau“überschrittenwurde.(2)EinUnternehmenhatentschieden,eineWarnungeinfachaufdemWissenoderdemVerständnis
hinsichtlichdesVorhandenseinseineraufgeführtenChemikaliezugeben,ohnedieGefährdungzuevaluieren.
GeltungsbereichdesGesetzes
Proposition65-WarnungenwerdennurvomkalifornischenRechtvorgeschrieben.Proposition65-WarnungenwerdeninganzKalifornieninvielen
Umgebungen,u.a.inRestaurants,Lebensmittelläden,Hotels,Schulen,KrankenhäusernundfürvieleProdukteverwendet.Außerdemverwendeneinige
Online-oderPostversandhändlerProposition65-WarnungenaufdenWebsitesoderindenKatalogen.
VergleichvonkalifornischenWarnungenzuHöchstwertenaufBundesebene
Proposition65-StandardssindoftstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.AußerdemgibteszahlreicheSubstanzen,dieeine
Proposition65-WarnungbeiKonzentrationenerfordern,diewesentlichstriktersindalsHöchstwerteaufBundesebene.Beispiel:DieProposition65-Norm
fürWarnungenfürBleiliegtbei0,5MikrogrammproTag.DiesistwesentlichstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.
WarumhabennichtalleähnlichenProduktedieWarnung?
Produkte,dieinKalifornienverkauftwerden,müssendieProposition65-Warnungentragen;fürähnlicheProdukte,dieananderenOrtenverkauft
werden,istdiesnichterforderlich.
EineFirma,dieineinemProposition65-RechtsstreitverwickeltistundeinenVergleicherzielt,mussggf.Proposition65-WarnungenfürdieProdukte
verwenden;andereFirmen,dieähnlicheProdukteherstellen,müssendiesnichttun.
DieEinhaltungvonProposition65istnichtkonsistent.
Firmenentscheidenggf.keineWarnungenanzubringen,daihrerMeinungnachdiesgemäßderProposition65-Normennichterforderlichist.
FehlendeWarnungenfüreinProduktbedeutennicht,dassdasProduktdieaufgeführtenChemikalieninähnlichenMengenenthält.
WarumschließtTorodieseWarnungein?
Torohatsichentschieden,VerbrauchernsovielwiemöglichInformationenbereitzustellen,damitsieinformierteEntscheidungenzuProdukten
treffenkönnen,diesiekaufenundverwenden.TorostelltWarnungeninbestimmtenFällenbereit,basierendaufderKenntnisüberdas
VorhandenseinaufgeführterChemikalienohneEvaluierungdesGefährdungsniveaus,danichtalleaufgeführtenChemikalienAnforderungenzu
Gefährdungshöchstwertenhaben.ObwohldieGefährdungdurchProduktevonT orosehrgeringistoderinderStufe„keinsignikantesGefahrenniveau“
liegt,istTorosehrvorsichtigundhatsichentschieden,dieProposition65-Warnungenbereitzustellen.FallsT orodieseWarnungennichtbereitstellt,kann
dieFirmavomStaatKalifornienoderanderenPrivatparteienverklagtwerden,dieeineEinhaltungvonProposition65erzwingenwollen;außerdemkann
dieFirmazuhohemSchadenersatzverpichtetwerden.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro 40in Tiller, Compact Tool Carrier Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für