ESAB Railtrac Orbital W Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Valid for serial no. 0605--xxx--xxxx0460 521 001 2007--11--07
Railtrac Orbital W
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 23................................................
NORSK 41................................................
SUOMI 59................................................
ENGLISH 77..............................................
DEUTSCH 95.............................................
FRANÇAIS 113.............................................
NEDERLANDS 131.........................................
ESPAÑOL 149..............................................
ITALIANO 167..............................................
PORTUGUÊS 185..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 203.............................................
POLSKI 222.................................................
-- 3 --
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsautomat
Railtrac Orbital W från serienummer 0605 xxx xxxx (2006 v.05) är konstruerad och provad i över-
ensstämmelse med publicerade standarder enligt villkoren i direktiven (98/37/EG) och (89/336/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sverige, forsikrer hermed eget ansvar, at svejseauto-
mat Railtrac Orbital W fra serienummer 0605 xxx xxxx (2006 v.05) er konstrueret og afprøvet i over-
ensstemmelse med kravene i direktiverne (98/37/F) og (89/336/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
FORSIKRING OM SAMSVAR
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sverige, forsiker eget ansvar at sveiseautomat
Railtrac Orbital W fra serienummer 0605 xxx xxxx (2006 v.05) er konstruert og kontrollert i samsvar
med publiserte standarder ifølge vilkårene i direktivene (98/37/EF) og (89/336/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsau-
sautomaatti Railtrac Orbital W sarjanumerosta 0605 xxx xxxx (2006 v.05) alkaen on konstruoitu ja
testattu direktiivien 98/37/EY ja 89/336/EY ehtojen pohjalta julkaistujen standardien mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, declares under sole responsibility that the au-
tomatic welding machine Railtrac Orbital W from serial number 0605 xxx xxxx (2006 week 05) is
designed and tested in conformity with the published standards in accordance with the conditions in
the directives (98/37/EC) and (89/336/EC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Schweden, bestätigt auf eigene Verantwortung, dass
der Schweißautomat Railtrac Orbital W ab Seriennummer 0605 xxx xxxx (2006 v.05) in Überein-
stimmung mit veröffentlichten Standards gemäß den in den Richtlinien (98/37/EG) und (89/336/EG)
festgelegten Bedingungen konstruiert und geprüft wurde.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
CERTIFICAT DE CONFORMI
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Suède, garantit, sous sa propre responsabilité, que
l’équipement automatique de soudure Railtrac Orbital W à partir du numéro de série 0605 xxx xxxx
(2006 v.05) a été conçu et testé selon les normes publiées répondant aux directives 98/37/CE et
89/336/CE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Zweden, verklaart onder eigen verantwoording dat de
lasmachine Railtrac Orbital W vanaf serienummer 0605 xxx xxxx (5e week van 2006) geconstru-
eerd en getest is in overeenstemming met gepubliceerde normen conform de voorwaarden in de richt-
lijnen (98/37/EG) en (89/336/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Suecia, declara bajo su propia responsabilidad que la
soldadora automática Railtrac Orbital W, con el número de serie 0605 xxx xxxx (2006 v.05), ha sido
construida y probada de conformidad con los estándares publicados según las condiciones de las
directivas (98/37/CE) y (89/336/CE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che la
saldatrice automatica Railtrac Orbital W con numero di serie a partire da 0605 xxx xxxx (2006 sett.
05) è progettata e collaudata in conformità alle norme armonizzate previste dalle direttive 98/37/CE e
89/336/CE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB, Equipamentos de Soldadura, 695 81 Laxå, Suécia, assegura à sua responsabilidade que o
autómato de soldadura Railtrac Orbital W do número de série 0605 xxx xxxx (2006 v.05) foi cons-
truído e testado de acordo com as condições das directivas (98/37/EG) e (89/336/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
-- 4 --
ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ
H ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Óïõçäßá, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç üôé ï
áõôüìáôïò óõãêïëëçôéêüò åîïðëéóìüò Railtrac Orbital W áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò 0605 xxx xxxx
(2006 v.05) åßíáé êáôáóêåõáóìÝíïò êáé äïêéìáóìÝíïò óýìöùíá ìå äçìïóéåõìÝíá ðñüôõðá ðïõ
áíôáðïêñßíïíôáé óôïõò üñïõò ôùí Ïäçãéþí (98/37/EK) êáé (89/336/EK).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DEKLARACJA ZGODNO¦CI
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La, Szwecja, niniejszym za¶wiadcza pod rygorem
odpowiedzialno¶ci, ¿e automat spawalniczy Railtrac Orbital W od numeru seryjnego 0605 xxx xxxx
(2006 t.05) zosta³ zaprojektowany i przetestowany zgodnie z opublikowanymi normami wed³ug wymogów
zawartych w dyrektywie (98/37/EG) oraz (89/336/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
L
axå 2006--01--31
DANSK
-- 2 3 --
TOCd
1 SIKKERHED 24.......................................................
2 INTRODUKTION 26...................................................
2.1 Generelt 26..................................................................
2.2 Teknisk beskrivelse 27........................................................
3 INSTALLATION 28....................................................
3.1 Generelt 28..................................................................
3.2 Øvrige tilslutninger 29.........................................................
3.3 Montering 33................................................................
4 DRIFT 36.............................................................
4.1 Generelt 36..................................................................
4.2 Frontpanel -- revogn 36.....................................................
4.3 Frontpanel--Pendelverk 37.....................................................
4.4 Fjernkontrol 38...............................................................
5 VEDLIGEHOLDELSE 40...............................................
5.1 Generelt 40..................................................................
6 TILBEHØR 40........................................................
6.1 Generelt 40..................................................................
7 RESERVEDELSBESTILLING 40........................................
MÅLSKITSE 240........................................................
SKEMA 241..............................................................
RESERVEDELSFORTEGNELSE 243........................................
-- 2 4 --
SafD
1 SIKKERHED
Det er brugeren af ESAB--svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de
personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sik-
kerhedsforskrifter . Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svej-
seudstyr . Nedenstående råd r følges i tillæg til de normale regler, der gælder for arbejds-
pladsen.
Al betjening skal udføres af uddannet personale, der er omhyggeligt instrueret i svejseudstyrets
funktion. V ed betjeningsfejl kan der opstå farlige situationer, så svejseren kommer til skade
eller udstyret bliver beskadiget.
1. Alt personale, som arbejder med svejseudstyret, skal være omhyggeligt instrueret i:
S dets betjening
S placering af nødstop
S dets funktion
S gældende sikkerhedsforskrifter
S svejsning
2. Svejseren skal sørge for:
S at der ikke opholder sig uvedkommende inden for svejseudstyrets arbejdsområde, in-
den det sættes i gang.
S at ingen personer står ubeskyttet, når lysbuen tændes
3. Arbejdsområdet skal:
S være passende for opgaven
S være fri for træk
4. Personligt beskyttelsesudstyr
S Brug altid det foreskrevne personlige beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbriller ,
brandsikkert arbejdstøj og beskyttelseshandsker.
S Vær omhyggelig med aldrig at bære løstsiddende beklædning, tørklæder, armbånd,
ringe el.lign., som kan hænge i eller forårsage brandskader.
5. Øvrigt
S Kontroller, at returlederen er korrekt tilsluttet.
S Indgreb i elektriske komponenter må kun foretages af autoriseret personale.
S Nødvendigt udstyr til ildslukning skal være lettilgængeligt og tydeligt markeret.
S Smøring og vedligeholdelse af svejseudstyret ikke udføres under drift.
DK
-- 2 5 --
SafD
ADVARSEL
LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN INSTALLATION OG IBRUGTAGNING
SVEJSNING OG SKÆRING KAN VÆRE FARLIGT FOR BÅDE SVEJSER OG OMGIVELSER. DERFOR
SKAL DER UDVISES FORSIGTIGHED VED SVEJSNING OG SKÆRING. FØLG TIL ENHVER TID VÆRK-
STEDETS OG ARBEJDSGIVERENS ANVISNINGER, SOM BL.A. ER BASERET FØLGENDE INFOR-
MAT IONER
ELEKTRISK STØD -- Kan være dræbende
S Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk-
strømsreglementet og ”Fællesregulativet”.
S Rør aldrig ved spændingsførende dele eller elektroder med bare hænder eller iført våde eller fugtige
handsker eller vådt tøj.
S Sørg for under arbejdet selv at være isoleret fra jorden og/eller arbejdsemnet,
f eks ved brug af fodtøj med gummisål.
S Sørg for at stå støt og sikkert.
RØG OG GAS -- Kan være sundhedsfarligt
S Hold ansigtet væk fra svejserøgen.
S Brug ventilation og udsugning af svejserøg.
SVEJSE--/SKÆRELYS -- Kan ødelægge øjnene og give forbrændinger
S Beskyt øjnene og kroppen. Brug svejsehjelm med foreskrevet filtertæthed og beskyttende beklædning.
S Skærm af mod dem, der arbejder rundt omkring, med skærme eller forhæng.
BRANDFARE
S Gnister kan forårsage brand. Sørg derfor for at, der ikke er antændelige genstande i nærheden af svej-
sepladsen.
STØJ -- Kraftig støj kan skade hørelsen
S Beskyt ørerne. Brug høreværn eller anden beskyttelse af hørelsen.
S Advar folk i nærheden om risikoen.
VED FUNKTIONSFEJL -- Kontakt en fagmand.
BESKYT DIG SELV OG ANDRE!
DK
-- 2 6 --
fta7d1da
2 INTRODUKTION
2.1 Generelt
Railtrac Orbital W er et mekanisk udstyr, der giver større effektivitet og bedre
arbejdsmiljø ved svejsning. Udstyret kan bruges til orbitale, horisontale og vertikale
fuger med eller uden pendling.
Udstyret består af vogn, kørebane og styreboks.
Vognen har to separate drivenheder, som kan vinkelindstilles trinløst til forskellige
diametre kørebanen. Hver drivenhed har sin egen motor, således at den ene
trækker og den anden skubber for stabil drift ved både stigende og faldende
svejsning.
Kørebanen består af to valsede halvdele med fjederaflastede / justerbare ben, der
kan justeres +/-- 25 mm til korrekt tilpasning til rø r et. Halvdelene spændes sammen
med snaplåse.
Styreboksen består af to digitale styreenheder (en til vognen og en til pendelværket)
samt en kompakt fjernbetjening, der giver operatøren fuld kontrol over vognen.
Styreboksen kan lagre 5 forskellige programmer, som der også kan skiftes imellem
under driften. Pendelværket er synkroniseret m ed vognens bevægelser for at opnå
forskellige pendlingsmønstre.
1. Drivenhed
2. Vinkelbeslag
3. rebane
4. Pendelværk
5. Drivenhed
6. Motorkabel
7. Fjernbetjening
8. Styreboks
DK
-- 2 7 --
fta7d1da
2.2 Teknisk beskrivelse
Railtrac Orbital W
Tilslutningsspænding: 36--46 V AC / 40 -- 60 V DC
Effektforbrug: max 90W
Vægt: 8kg
Mål revogn (lxbxh): 312 x 327(± weaving) x 181 mm
Mindste diameter kørebane: 300 mm
Mindste rdiameter: 6”
Højdejusteringsslæde: ± 22 mm
Svejsehastighed: 5–99cm/min
Længde / Interval hæftesvejsning: 1–99cm
Tilbagefyldningsstrækning “Backfill”: 0–99mm
Pendelhastighed: 6–60mm/s
Pendelbredde: 1–30mm
0 --linjeforskydning: +/-- 12.5 mm (tot. 25 mm)
Holdetid i pendelvendestilling: 0.0–9.9s
Antal programmer: 5
DK
-- 2 8 --
fta7i1da
3 INSTALLATION
3.1 Generelt
Installationen skal udføres af en faguddannet person.
Railtrac Orbital W kan tilsluttes de fleste af ESABs trådfremføringssystem er.
Ved tilslutning til ældre trådfremføringssystemer, kontakt nærmeste ESAB--forhand -
ler.
Railtrac Orbital W kan også drives af andre svejsestrømkilder via en separat
transformator, se side 32.
For tilslutning af fremførerværket til Railtrac Orbital W anvendes manø verkabel iflg.
Tilbehør, side 40.
DK
-- 2 9 --
fta7i1da
3.2 Øvrige tilslutninger
Railtrac Orbital W ! Origot Feed
Railtrac Orbital W tilsluttes direkte til fjernkontroludgangen. Indgreb i
trådfremføringen er ikke nø dvendig.
Origot Feed 302 med p an el M11.
Railtrac Orbital W kan ikke tilsluttes denne
trådfremføring.
Origot Feed 304 og 484 med M 12 panel.
Regulering af spændingen er ikke mulig
fra Railtrac Orbital W.
Origot Feed 304 og 484 med M 13 panel.
Regulering af både spænding og trådfremføring er
mulig fra Railtrac Orbital W.
DK
-- 3 0 --
fta7i1da
Railtrac Orbital W ! Aristot Feed med monteret manøvrepanel
S Demontér lugen og montér mærkaten ( 1)
S Montér stopkontakten med kabler (2)
S Åbn udgangen for fjernkontrollen (3).
S Montér kablerne (4).
S Montér fjernkontroludgangen forsiden (5).
S Kobl kablerne til printkortene ( 6).
S Montér printkortet i bunden og montér lugen ( 7).
DK
-- 3 1 --
fta7i1da
Railtrac Orbital W ! Aristot Feed med U8
S Demontér lugen ( 1)
S Åbn udgangen for fjernkontrollen (2)
S Montér kablerne (3)
S Montér fjernkontroludgangen forsiden (4)
S Montér stopkontakten med kabler printkortet (5)
S Kobl kablerne til printkortene ( 6)
S Montér printkortet i bunden og montér lugen ( 7)
DK
-- 3 2 --
fta7i1da
Railtrac Orbital W ! an d re fabrikater af trådfremføringssystemer
Ved tilslutning af Railtrac Orbital W til andre trådfre m føringssystemer anvendes
transformatoren og det manøvrekabel, der findes under Tilbehør”påside40.
10 kohm
F G = Start / Stop funktion
J = Reference +
K = Reference svejsespænding
L = Reference 0
M = Reference trådfremfø r ingshastighed
A B = Spændingsfødning
DK
-- 3 3 --
fta7i1da
3.3 Montering
Monter kørebanen røret i henhold til den anvisning, der følger med kørebanen.
Monter Railtrac Orbital W i henhold til nedenstående anvisning.
1. Låsearm
2. Drivhjulsmodul
3. Lodrette støttehjul x2
4. rebane
5. Støttehjulskonsol
6. Vandret støttehjul
7. Låsegreb
1
Monter kørebanen røret. Normalt 170 mm fra
skinnens kant til midten af fugen.
Kontroller at kørebanen er parallel med fugen hele
vejen rundt om røret.
2 Frigør låsearmene, drivhjulsmodulerne kan dreje
frit.
(Håndtering af vognen lettes uden slæde og
pistolholder. Pistolholderen kan trækkes af
pendelarmen ved at løsne låsearmen
pistolholderen).
3 Skyd låsegrebet til siden for at frigøre det vandrette
støttehjul.
DK
-- 3 4 --
fta7i1da
4 Vip det vandrette støttehjul til siden og placer
vognen rebanen.
5 Juster drivhjulsmodulernes vinkel, de lodrette
støttehjul ligger an mod kørebanen.
Lås positionen med låsearmene.
6 Skru unbrakoskruerne (2 stk.) ud, støttehjulet
kan skrues ind/ud navet.
Indstil støttehjulets jde, det ligger an mod
underkanten
af rebanen. Spænd låseskruerne
fast.
(1) Låseskruer x2 (3 mm unbrako)
7 T ræk låsegrebet tilbage over støttehjulet og drej
grebet med uret, sttehjulet låser vognen til
rebanen.
8 T ilslut motorledningen (1) og fjernbetjeningen (2)til
styreboksen.
T ilslut 42 V til styreboksen.
T ryk knappen til centrering af pendelværket.
(Nederst til højre, blinkende lysdiode).
9 r vognen frem og tilbage kørebanen.
Finindstil evt. sttehjulet for at undgå, at det gnaver
mod kørebanen.
DK
-- 3 5 --
fta7i1da
10 Monter slæden med pistolholderen.
Monter svejsepistolen og indstil den i forhold til
svejsefugen.
11 Indsæt de ønskede data i styreboksen (den har
hukommelse til fem opsætninger, ”P1”--”P5”).
Indstil svejseparametrene
svejsestrømkilden/trådfremføringsenheden.
DK
-- 3 6 --
fta7o1da
4 DRIFT
4.1 Generelt
Generelle sikkerhedsforskrifter for håndtering af dette ud styr findes
side 24. Læs disse, ind en du an ven d er ud styret.
4.2 Frontpanel -- Kørevogn
1. Programvalg: Elektronikken har 5 forskellige programmer , P1-- P5.
2. Funktionsvælger: Vælger til at vise enten svejsehastighed, kraterfyldningstid,
tilbagefyldningsstrækning eller længder ved intermittent svejsning.
T ilkoblet funktion vises med 1 af 4 lysdioder.
3. Hastighed: Displayet viser svejsehastigheden i cm/min.
4. Kraterfyldningstid: T iden i sekunder i hvilken maskinen står stille og trådfremførervær-
kets indbyggede kraterfyldningsfunktion er aktiveret. Værdi 0--9,9 s.
5. Tilbagefyldnings-
strækning (Backfill):
Anvendes som alternativ til kraterfyldning. revognen rer
baglæns en indstillelig strækning for at fylde et eventuelt krater.
Værdi 0-- 99 mm.
6. Interval ved intermit-
tent svejsning:
Lysdioden blinkar. Viser afstanden mellem svejseaggregaterne ved
intermittent svejsning. Værdi 1--99 cm.
7. Svejselængde ved
intermittent svej-
sning:
Lysdioden blinker. Viser svejselængde i cm ved intermittent
svejsning. Værdi 1--99 cm.
8. Svejsning til/fra: Lysdiode viser, om startfunktionen er tilkoblet eller ikke. Rød lysdiode
= Svejsning til.
9. Intermittent/Konti-
nuerlig svejsning:
T il valg af, om maskinen skal svejse intermittent eller kontinuerligt.
Grøn lysdiode = Intermittent svejsning.
10. Svejseretning/Tilba-
gefyldning:
Grøn lysdiode viser maskinens køreretning eller om
tilbagefyldningsfunktionen er i anvendelse.
DK
-- 3 7 --
fta7o1da
4.3 Frontpanel--Pendelverk
1. Pendelhastighed: Viser pendelhastigheden. Værdi 6 -- 60 mm/s.
2. Funktionsvælger: Vælger til at vise pendelbredde, 0--linjeindstilling og holdetider. Til-
koblet funktion vises med 1 af 4 lysdioder.
3. Pendelbredde: Visar pendelbredden. Værdi 0--30 mm.
4. 0--linjeindstilling: Viser pendelbevægelsens centrum i forhold til maskinens arbejdsom-
råde. Værdi 50 = midten, 00 = 12,5 mm indad, 99 = 12,5 mm udad.
5. Holdetid -- venstre: Holdetid i venstre vendestilling. Værdi 0--9,9 s.
6. Holdetid -- højre: Holdetid i jre vendestilling. Værdi 0--9,9 s.
7. 0--linjeindstilling: Automatisk indstilling af pendelværkets midterstilling. Når strømmen
kobles til eller efter stmsvigt, skal 0--linjen indstilles. En blinkende
lampe angiver detteNår 0--linjen er indstillet, lyser lysdioden konstant.
8. Pendelmønster: T il valg af 3 forskellige basismønstre. Lysdiode viser valgt nster.
9. Pendelværk til/fra: Rød lampe indikerer , når pendelværket er tilkoblet. Pendelværket
tilkobles automatisk, når nul--linjen er indstillet.
DK
-- 3 8 --
fta7o1da
4.4 Fjernkontrol
Til kørebevægelse i pilens retning:
Tryk en gang START SPEED +.
Til hurtig transport: Hold knappen inde
i to sekunder.
Til kørebevægelse i pilens retning:
Tryk en gang START SPEED -.
Til hurtig transport: Hold knappen inde
i to sekunder.
Til svejsnin g i pilens retning:
Tryk to gange START SPEED +.
Til svejsnin g i pilens retning:
Tryk to gange START SPEED -.
STOPP
Tryk knappen STOP.
Til STOP med tilbagefyldning (backfill) :
Hold NEXT inde og tryk STOP.
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Railtrac Orbital W Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen