ESAB Railtrac Orbital W Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Valid for serial no. 0605--xxx--xxxx0460 521 001 2007--11--07
Railtrac Orbital W
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 23................................................
NORSK 41................................................
SUOMI 59................................................
ENGLISH 77..............................................
DEUTSCH 95.............................................
FRANÇAIS 113.............................................
NEDERLANDS 131.........................................
ESPAÑOL 149..............................................
ITALIANO 167..............................................
PORTUGUÊS 185..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 203.............................................
POLSKI 222.................................................
-- 3 --
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsautomat
Railtrac Orbital W från serienummer 0605 xxx xxxx (2006 v.05) är konstruerad och provad i över-
ensstämmelse med publicerade standarder enligt villkoren i direktiven (98/37/EG) och (89/336/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sverige, forsikrer hermed eget ansvar, at svejseauto-
mat Railtrac Orbital W fra serienummer 0605 xxx xxxx (2006 v.05) er konstrueret og afprøvet i over-
ensstemmelse med kravene i direktiverne (98/37/F) og (89/336/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
FORSIKRING OM SAMSVAR
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sverige, forsiker eget ansvar at sveiseautomat
Railtrac Orbital W fra serienummer 0605 xxx xxxx (2006 v.05) er konstruert og kontrollert i samsvar
med publiserte standarder ifølge vilkårene i direktivene (98/37/EF) og (89/336/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsau-
sautomaatti Railtrac Orbital W sarjanumerosta 0605 xxx xxxx (2006 v.05) alkaen on konstruoitu ja
testattu direktiivien 98/37/EY ja 89/336/EY ehtojen pohjalta julkaistujen standardien mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, declares under sole responsibility that the au-
tomatic welding machine Railtrac Orbital W from serial number 0605 xxx xxxx (2006 week 05) is
designed and tested in conformity with the published standards in accordance with the conditions in
the directives (98/37/EC) and (89/336/EC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Schweden, bestätigt auf eigene Verantwortung, dass
der Schweißautomat Railtrac Orbital W ab Seriennummer 0605 xxx xxxx (2006 v.05) in Überein-
stimmung mit veröffentlichten Standards gemäß den in den Richtlinien (98/37/EG) und (89/336/EG)
festgelegten Bedingungen konstruiert und geprüft wurde.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
CERTIFICAT DE CONFORMI
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Suède, garantit, sous sa propre responsabilité, que
l’équipement automatique de soudure Railtrac Orbital W à partir du numéro de série 0605 xxx xxxx
(2006 v.05) a été conçu et testé selon les normes publiées répondant aux directives 98/37/CE et
89/336/CE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Zweden, verklaart onder eigen verantwoording dat de
lasmachine Railtrac Orbital W vanaf serienummer 0605 xxx xxxx (5e week van 2006) geconstru-
eerd en getest is in overeenstemming met gepubliceerde normen conform de voorwaarden in de richt-
lijnen (98/37/EG) en (89/336/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Suecia, declara bajo su propia responsabilidad que la
soldadora automática Railtrac Orbital W, con el número de serie 0605 xxx xxxx (2006 v.05), ha sido
construida y probada de conformidad con los estándares publicados según las condiciones de las
directivas (98/37/CE) y (89/336/CE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che la
saldatrice automatica Railtrac Orbital W con numero di serie a partire da 0605 xxx xxxx (2006 sett.
05) è progettata e collaudata in conformità alle norme armonizzate previste dalle direttive 98/37/CE e
89/336/CE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB, Equipamentos de Soldadura, 695 81 Laxå, Suécia, assegura à sua responsabilidade que o
autómato de soldadura Railtrac Orbital W do número de série 0605 xxx xxxx (2006 v.05) foi cons-
truído e testado de acordo com as condições das directivas (98/37/EG) e (89/336/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
-- 4 --
ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ
H ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Óïõçäßá, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç üôé ï
áõôüìáôïò óõãêïëëçôéêüò åîïðëéóìüò Railtrac Orbital W áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò 0605 xxx xxxx
(2006 v.05) åßíáé êáôáóêåõáóìÝíïò êáé äïêéìáóìÝíïò óýìöùíá ìå äçìïóéåõìÝíá ðñüôõðá ðïõ
áíôáðïêñßíïíôáé óôïõò üñïõò ôùí Ïäçãéþí (98/37/EK) êáé (89/336/EK).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
DEKLARACJA ZGODNO¦CI
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La, Szwecja, niniejszym za¶wiadcza pod rygorem
odpowiedzialno¶ci, ¿e automat spawalniczy Railtrac Orbital W od numeru seryjnego 0605 xxx xxxx
(2006 t.05) zosta³ zaprojektowany i przetestowany zgodnie z opublikowanymi normami wed³ug wymogów
zawartych w dyrektywie (98/37/EG) oraz (89/336/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
L
axå 2006--01--31
SUOMI
-- 5 9 --
TOCx
1 TURVALLISUUS 60...................................................
2 JOHDANTO 62.......................................................
2.1 Yleistä 62...................................................................
2.2 Tekninen kuvaus--käsikirja 63..................................................
3 ASENNUS 64.........................................................
3.1 Yleistä 64...................................................................
3.2 Muut liitännät 65.............................................................
3.3 Asennus 69.................................................................
4KÄYTTÖ 72...........................................................
4.1 Yleistä 72...................................................................
4.2 Etupaneeli -- Ajokelkka 72.....................................................
4.3 Etupaneeli -- Heilurilaite 73....................................................
4.4 Kauko--ohjaus 74.............................................................
5 HUOLTO 76..........................................................
5.1 Yleistä 76...................................................................
6 VARUSTEET 76.......................................................
6.1 Yleistä 76...................................................................
7 VARAOSIEN TILAAMINEN 76..........................................
MITTAPIIRUSTUS 240...................................................
JOHDOTUSKAAVIO 241...................................................
VARAOSALUETTELO 243.................................................
-- 6 0 --
SafX
1 TURVALLISUUS
ESAB--hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka
koskevat järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoi-
menpiteiden on täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä
suositusta voidaan pitää lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttää vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja
käytössä on noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyt voi aiheuttaa epänormaalin
tilanteen, jossa niin käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
S laitteen käytös
S hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista
S laitteen toiminnasta
S voimassa olevista turvamääräyksistä
S hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
S ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomia.
S ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. T yöpaikan on:
S oltava tarkoitukseen sopiva
S oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus
S Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suo-
jalaseja, liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
S Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia ym., jotka saattavat
takertua tai aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
S Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla.
S Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata vain valtuutettu sähköasentaja.
S Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä pai-
kassa.
S Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
FI
-- 6 1 --
SafX
LUE JA YMMÄRRÄ YTTÖOHJEET ENNEN ASENNUSTA JA YTTÖÄ
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE VARO-
VAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE PERUSTUA
LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
SÄHKÖISKU -- Voi surmata
S Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti.
S Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tai märin suojavarustein.
S Eristä itsesi maasta ja työkappaleesta.
S Varmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU -- Voi vaarantaa terveytesi
S Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta.
S Poista hitsaussavu ja --kaasut työpisteestä ja ympäristöstä tuuletuksella, k ohdeimurilla tai molem-
milla.
VALOKAARI -- Voi vahingoittaa silmiä ja polttaa ihon
S Suojaa silmät ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silm säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
S Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
S Kipinät roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyviä materiaaleja ole hitsauspaikan
lähettyvillä.
MELU -- Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
S Suojaa kuulosi. Käytä kuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita.
S Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista.
VIAN SATTUESSA -- Ota yhteys asentajaan.
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
VAROITUS
FI
-- 6 2 --
fta7d1xa
2 JOHDANTO
2.1 Yleistä
Railtrac Orbital W on mekanisointilaitteisto, joka tehostaa hitsausta ja parantaa sen
työympäristöä. Laitteistoa voi käyttää ympyrän muotoisiin, vaaka-- ja pystysuoriin
saumoihin sivuttaisliikkeellä tai ilman.
Laitteisto koostuu vaunusta, a joradasta ja ohjausrasiasta.
Vaunussa on kaksi erillistä käyttöyksikköä, joita voidaan kallistaa portaattomasti
ajoradan eri läpimittoja varten. Jokaisella käyttöyksiköllä on oma moottorinsa, jolloin
yksi moottori vetää yksikköä ja toinen käyttää sitä vakaan käytön var mistamiseksi
sekä nousuissa että laskuissa.
Ajorata koostuu kahdesta valssatusta puolikkaasta jousivaimennetuilla/säädettävillä
jaloilla, joita voidaan säätää +/-- 25 mm oikean sovituksen saam iseksi putkea vasten.
Puolikkaat kiristetään yhteen pikalukolla.
Ohjausrasia koostuu kahdesta digitaalisesta ohjausyksiköstä (yksi vaunulle ja yksi
sivuttaisliikelaitteelle) sekä pienikokoisesta kaukosäätimestä, jonka avulla käyttäjä
pystyy täydellisesti ohjaamaan vaunua. Ohjausrasiassa on 5 eri ohjelmaa, joita voi
vaihtaa kaukosäätimen avulla käytön ai kana. Sivuttaisliikelaite on synkr onoitu
vaunun liikkeeseen eri sivuttaisliikemalleilla.
1. yttöyksikkö
2. Kulmakiinnitin
3. Ajorata
4. Vaaputinmekanismi
5. yttöyksikkö
6. Moottorikaapeli
7. Kauko--ohjain
8. Ohjausrasia
FI
-- 6 3 --
fta7d1xa
2.2 Tekninen kuvaus--käsikirja
Railtrac Orbital W
Liitäntäjännite: 36--46 V AC / 40 -- 60 V DC
Virrankulutus: max 90W
Paino: 8kg
Ajokelkan mitat (p x l x k): 312 x 327(± sivuttaisliike) x 181 mm
Ajoradan pienin halkaisija: 300 mm
Putken pienin halkaisija: 6”
Korkeudensäätöluisti: ± 22 mm
Hitsausnopeus: 5–99cm/min
Siltahitsauksen pituus / väli: 1–99cm
Uudelleentäyttömatka “Backfill“: 0–99mm
Heilurinopeus: 6–60mm/s
Heilurileveys: 1–30mm
0 --viivan siirto: +/-- 12.5 mm (tot. 25 mm)
Heilurin kääntöpisteessä pitoaika: 0.0–9.9s
Ohjelmien lukumäärä: 5
FI
-- 6 4 --
fta7i1xa
3 ASENNUS
3.1 Yleistä
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähkö asen taja.
Railtrac Orbital W voidaan liittää useimpiin ESABin syöttölaitteisiin.
Haluttaessa liittää se vanhempaan syöttölaitteeseen on otettava yhteys lähimpään
ESAB--jälleenmyyjään.
Railtrac Orbital:tä voidaan myös käyttää muilla hitsausvirtalähteillä erillisen
muuntajan välityksellä, katso s. 68.
Syöttölaitteisiin liittämiseksi Railtrac Orbital:een, lue kappaleen ”Varusteet” sivulla
76.
FI
-- 6 5 --
fta7i1xa
3.2 Muut liitännät
Railtrac Orbital W ! Origot Feed
Railtrac Orbital W liitetään suoraan kaukosäätölaitteen liitäntään. Säätölaitteeseen
ei tarvitse puuttua.
Origot Feed 302, jossa on ohjau stau lu M11.
Railtrac Orbital:a ei voi liittää tähän syöttölaitteeseen.
Origot Feed 304 ja 484, jo issa on ohjau stau lu M12.
Jännitettä ei voida säätää Railtrac Orbital:lta.
Origot Feed 304 ja 484, joissa on M13 ohjaustaulut.
Sekä jännitettä että langansyöttöä voidaan
säätää Railtrac Orbital:lta
FI
-- 6 6 --
fta7i1xa
Railtrac Orbital W ! Aristot Feed , johon on asennettu ohjaustaulu
S Irrota luukku ja kiinnitä tarra (1).
S Asenna virtakytkin ja kaapelit (2).
S Avaa kaukosäätimen liitäntä (3).
S Asenna kaapelit (4).
S Asenna kaukosäädinliitäntä etulevyyn (5).
S Kytke kaapelit piirikorttiin (6).
S Asenna piirikortti pohjaan ja asenna luukku (7).
FI
-- 6 7 --
fta7i1xa
Railtrac Orbital W ! Aristot Feed, jo ssa on U8
S Irrota luukku (1).
S Avaa kaukosäätimen liitäntä (2).
S Asenna kaapelit (3)
S Asenna kaukosäädinliitäntä etulevyyn (4).
S Asenna virtakytkin ja kaapelit piirikorttiin (5).
S Kytke kaapelit piirikorttiin (6).
S Asenna piirikortti pohjaan ja asenna luukku ( 7).
FI
-- 6 8 --
fta7i1xa
Railtrac Orbital W ! Muunmerkkiset syöttölaitteet
Liitettäessä Railtrac Orbital W muihin syöttölaitteisiin käytetään muuntajaa ja sitä
ohjauskaapelia, joka on selostettu otsikon “ Varusteet” a lla sivulla 76.
F G = Käynnistys / pysäytys--toiminto
J = Viite +
K = Viite hitsausjännite
L = Viite 0
M = Viite langansyöttönopeus
A B = Jännitteensyöttö
FI
-- 6 9 --
fta7i1xa
3.3 Asennus
Asenna putken ajorata ajoradan mukana tulevien ohjeiden mukaisesti.
Asenna Railtrac Orbital W alla olevien ohjeiden mukaisesti.
1. Lukkovipu
2. Vetopyörämoduuli
3. Pystytukipyörät x2
4. Ajorata
5. Tukipyöräkiinnitin
6. Vaakatukipyörät
7. Lukituspyörä
1
Asenna ajorata putkeen. Normaalisti 170 mm kiskon
laidasta sauman keskikohtaan.
Tarkista, että ajorata on rinnakkain linjassa putken
ympäri menevän sauman kanssa.
2 Irrota lukitusvivut siten, että käyttöpyörämoduulit
pystyvät pyörimään vapaasti.
(Vaunun käsittely on helpompaa ilman luistia ja
pistoolikiinnitintä. Pistoolikiinnitin voidaan vetää
sivuttaisliikevarresta löysäämällä pistoolikiinnittimen
lukitusvipua.)
3 Paina lukituspyörä sivuun vapauttaaksesi
vaakatukipyörän.
FI
-- 7 0 --
fta7i1xa
4 Taita sivuun vaakatukipyörä ja siir vaunu
ajoradalle.
5 Säädä käyttöpyörämoduulien kulma siten, et
pystytukipyörät tulevat ajorataa vasten.
Lukitse sijaintipaikka lukitusvivuilla.
6 Ruuvaa auki Unbraco--ruuvit (2 kpl) siten, että
tukipyörä voidaan kiertää navan sisään/ulkopuolelle.
Säädä tukipyörän korkeus siten, että se on ajoradan
alalaitaa
vasten. Ruuvaa kiinni lukitusruuvit.
(1) Lukitusruuvit x2 (3 mm Unbraco)
7 Vedä lukituspyörä takaisin tukipyörän päälle ja kierrä
pyörää myötäpäivään siten, et tukipyörä lukitsee
vaunun ajorataan.
8 Kytke moottorikaapeli kiinni (1) ja kytke kaukosäädin
(2) ohjausrasiaan.
Kytke 42 V ohjausrasiaan.
Paina sivuttaisliikelaitteen keskityspainiketta.
(Alimpana oikealla, vilkkuva valodiodi).
9 Aja vaunua edestakaisin ajoradalla.
Säädä tarvittaessa tukipyörä välttääksesi sen
hankaamisen ajorataan.
FI
-- 7 1 --
fta7i1xa
10 Asenna luisti pistoolikiinnittimineen.
Asenna hitsauspistooli ja säädä sitä suhteessa
hitsaussaumaan.
11 Aseta halutut tiedot ohjausrasiaan (siinä on muisti
viidelle eri asetukselle, P1”--”P5”).
Aseta hitsausparametrit
hitsausvirtalähteeseen/syöttölaitteeseen.
FI
-- 7 2 --
fta7o1xa
4KÄYTTÖ
4.1 Yleistä
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivulla 60. Lue
ne ennen kuin alat käyttää laitetta!
4.2 Etupaneeli -- Ajokelkka
1. Ohjelmavalinta: Elektroniikassa on 5 eri ohjelmaa, P1 -- P5.
2. Toiminnon
valitsin:
Valitsin seuraavia näyttöjä varten: hitsausnopeus, kraaterintäyttöaika,
uudelleentäyttömatka tai katkeavan hitsauksen välitKytkett toimintoa
näytetään yhdellä neljästä valodiodista.
3. Nopeus: Näytös näkyy hitsausnopeus lukemana cm/min.
4. Kraaterintäyttöai-
ka:
Se aika sekunteina, jonka kone on pysähdyksissä ja langansyöttölaittee-
seen sisään rakennettu kraaterintäyttötoiminto on aktivoituna. Arvo 0--9,9
s.
5. Uudelleentäyttö-
matka (Backfill):
Käytetään kraaterintäytön vaihtoehtona. Ajokelkka kulkee taaksepäin
säädettävissä olevan matkan mahdollisen syvennyksen täyttämiseksi.
Arvo 0--99 mm.
6. Katkeavan hit-
sauksen välit:
Valodiodi vilkkuu. Näyttää hitsien väliset etäisyydet katkeavan hitsauksen
yhteydessä. Arvo 1--99 cm.
7. Hitsin pituus
katkeavan hit-
sauksen yhtey-
dessä:
Valodiodi vilkkuu. Näyttää hitsin cm--pituuden katkeavan hitsauksen
yhteydessä. Arvo 1--99 cm.
8. Hitsaus päällä/
pois:
Valodiodi näyttää, onko käynnistystoiminto kytketty vai ei. Punainen
valodiodi = Hitsaus päällä.
9. Katkeava/jatkuva
hitsaus
Valitsee, hitsaako kone katkeavalla vai jatkuvalla tavalla. Vihreä valodiodi
= Katkeava hitsaus..
10. Hitsaussuunta/Tä-
yttö
Vihreä valodiodi näyttää koneen ajosuunnan tai onko täyttötoiminto
käytössä.
FI
-- 7 3 --
fta7o1xa
4.3 Etupaneeli -- Heilurilaite
1. Heilurinopeus: Näyttää heilurinopeuden. Arvo 6--60 mm/s.
2. Toiminnon valitsin: Valitsin heiluriliikkeen leveyden, 0--viivasäädön ja paikallaanpitoai-
kojen näyttämiseksi. Kytkettyä toimintoa näytetään yhdellä neljästä
valodiodista.
3. Heilurileveys: Näyttää heilurileveyden. Arvo 0--30 mm.
4. 0--viivasäätö: Näyttää heiluriliikkeen keskikohdan suhteessa koneen työskente-
lyalueeseen. Arvo 50 = keskikohta, 00 = 12,5 mm sisäänpäin,
99 = 12,5 mm ulospäin.
5. Paikallaanpito -- vasem-
malla:
Pitoaika vasemmassa kääntökohdassa. Arvo 0--9,9 s.
6. Paikallaanpito -- oikeal-
la:
Pitoaika vasemmassa kääntökohdassa. Arvo 0--9,9 s.
7. 0--viivasäätö: Heilurilaitteen keskikohdan automaattinen säätö. 0--viiva on sää-
dettävä, kun virta kytketään päälle, tai sähkökatkon jälkeen. Vilkku-
va valo ilmoittaa tämän. Kun 0--viiva on säädetty, valodiodissa on
jatkuva valo.
8. Heilurikuvio: Kolmen erilaisen peruskuvion valintaa varten. Valodiodi näyttää
valitun kuvion.
9. Heilurilaite päällä/pois: Punainen valo ilmoittaa, milloin heilurilaite on kytkettynä. Heilurilai-
te kytkeytyy automaattisesti mukaan sen jälkeen, kun nollalinja on
asetettu.
FI
-- 7 4 --
fta7o1xa
4.4 Kauko--ohjaus
Nuolen suuntaista ajoliikettä varten
Paina kerran painiketta START SPEED
+
Pikasiirtoa varten: Pidä painiketta pai-
nettuna kaksi sekuntia.
Nuolen suuntaista ajoliikettä varten
Paina kerran painiketta START SPEED -
Pikasiirtoa varten: Pidä painiketta pai-
nettuna kaksi sekuntia.
Nuolen suuntaista hitsau sta varten
Paina kaksi kertaa painiketta START
SPEED +
Nuolen suuntaista hitsausta varten
Paina kaksi kertaa painiketta START
SPEED -
SEIS
Paina painiketta STOP.
SEIS ja täyttö backfill:
Pidä NEXT painettuna ja paina STOP
FI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Railtrac Orbital W Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen