ESAB F1000 / FR1000 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Valid for serial no. 735-xxx-xxxx0777 167 001 110921
Railtrac
F1000/ FR1000
Betriebsanweisung
-- 2 --
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 3.............................................
DEUTSCH
-- 3 --
TOCg
1 RICHTLINIEN 4......................................................
2 SICHERHEIT 4.......................................................
3 EINLEITUNG 6.......................................................
3.1 Allgemein 6................................................................
3.2 Steuereinheit 7.............................................................
3.3 Technische Daten 7.........................................................
4 INSTALLATION 8....................................................
4.1 Allgemein 8................................................................
4.2 Anaschlüsse 8..............................................................
4.3 Montierung 12...............................................................
4.4 Montage Start-/Stopphalterungen (nur für Railtrac FR) 14..........................
5 BETRIEB 15..........................................................
5.1 Allgemein 15................................................................
5.2 Steuereinheit 15.............................................................
5.3 Start/Stopp 16...............................................................
6 WARTUNG 17........................................................
6.1 Allgemein 17................................................................
7 ZUBEHÖR 17.........................................................
8 ERSATZTEILBESTELLUNG 18.........................................
MONTIERUNGSANWEISUNG 19..........................................
ERSATZTEILLISTE 21...................................................
-4-
hta2safg
1 RICHTLINIEN
ZULASSUNGSNACHWEIS
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigen-
verantwortung, daß der Schweißautomat F 1000/F R1000 ab Seriennummer 735 dem
Standard EN 60292 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/392/EEG) mit Z usatz
(93/68/EEG) und dem Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive
(89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entspricht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2000--01--03
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB-Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen
verantwortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet.
Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an der
Schweißausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung
der normalen Vorschriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine
Gefahrensituation herbeiführen, die Personen- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung
S dem Standort des Notausschalters
S der Funktionsweise
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn die-
se eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein.
S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung
S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille, feuer-
sichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einem Elektriker vorgenommen werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
DE
-5-
hta2safg
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON-
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GE-BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG - Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus-
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS - Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV- UND IR-LICHT - Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE - Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN - Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst
während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschine vornimmt um evtl. Fehler zu
beseitigen.
DE
-6-
hta2d1ga
3 EINLEITUNG
3.1 Allgemein
Railtrac 1000 ist eine Baureihe von Mechanisierungsgeräten zur Steigerung der
Effektivität und Schaffung eines besseren Arbeitsumfeldes beim Schweißen und
Schneiden. Die Anlagen können für horizontale oder vertikale F ugen eingesetzt
werden.
Railtrac F1000 (Flexi) und Railtrac FR1000 (Flexi Return mit einstellbaren Start-,
Stopp und Rücklauffunktionen) sind zwei Autsrüstungen für schweißen von
gebogenen Objketen.
Die Ausrüstungen bestehen aus F ahrwagen, Fahrschiene und Steuerelektronik.
Die Schiene, die aus stranggepresstem Aluminium besteht, läßt sich einfach
verlängern, abkürzen oder versteifen. Da die Fahrschiene keine Zahnstangen
enthält werden Betriebsstörungen wegen evtl. Spritzer von der Schweißung minimal.
Die flexible Fahrschiene kann ohne Deformation bis zu einem Durchmesser von drei
Metern gebogen werden. Bei Durchmessern bis zu einem Meter wird die Schiene
permanent deformiert. Für kleinere Durchmesser kommen spezialgewaltzte Ringe
zur Anwendung.
Die Fahrschiene wird entweder mit Magnet- oder Vakuumhalterungen an der
Unterlage befestigt. Jede Vakuumhalterung besteht aus einem Ejektor und zwei
Saugnäpfen, was eine sichere Befestigung ergibt..
1. Kabelentlastung
2. Vertikale Schlitten
3. Horizontale Schlitten
4. Fahrwagen
5. Brennerhalter
6. Esab PSF (Option)
7. Universal
DE
-7-
hta2d1ga
3.2 Steuereinheit
Der Fahrwagen wird über eine tragbare Steuereinheit
gesteuert, 5 verschiedene Programme gespeichert werden
können.
Alle Werte im Anzeigefenster sind reelle Werte in mm, cm
oder Sekunden.
Über die Steuereinheit kann die Maschine gestartet
und gestoppt werden (mit oder ohne Schweißung),
die Schweißgeschwindigkeit kann justiert werden und
Schweißrichtung und Eilgang können gewählt
werden.
3.3 Technische Daten
Railtrac F1000/FR1000
Versorgungsspannung: 30-46 VAC / 36-60 VDC
Stromverbrauch: 30 W
Gewicht: (ohne Fahrschiene): 7Kg
Abmessungen,Fahrschiene: 50x60 mm
Min. Biegedurchmesser der Fahrschiene:
Ø 3000 mm
Schlitten, vertikale Einstellung: ±22 mm
Schlitten, horizontale Einstellung: ±28 mm
Max. Temp. Maschine/Magnet: 70° C
Max. Temp. Vakuumhalterungen: 100° C
Schweißgeschwindigkeit: 100 - 1500 mm/min
Eilgang: 1500 mm/min
Intervallschweißen: 10 - 990 mm
Vorwärmung: 0.0 -9.9 s
Kraterfüllzeit: 0.0 - 9.9 s
Backfill-Strecke: 0-99mm
Brennerhalter: Ø12 - 36 mm
DE
-8-
hta2i1ga
4 INSTALLATION
4.1 Allgemein
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
Railtrac F / F R kann an die meisten ESAB Vorschubeinheiten angeschlossen
werden. F ür Anschluß an ältere Vorschubeinheiten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
nächsten Wiederverkäufer in Verbindung.
Railtrac F / F R kann auch, via einen separaten Trafo, von anderen Schweißstrom-
quellen angetrieben werden, siehe Seite 11.
Für Anschluß der Vorschubeinheit an Railtrac F/ F R, Steuerkabel lt. Zubehör-
verzeichnis, siehe auf Seite 17.
4.2 Anaschlüsse
Railtrac F / F R ! Origot Feed
Railtrac F / F R ist direrkt an die Fernegelklemme anzuschließen. Kein Eingriff in die
Vorschubeinheit ist notwendig.
Origot Feed 304/ 484 mit M12 Bedienungstafel.
Justierung der Spannung ist von Railtrac F/ FR aus
nicht m öglich.
Origot Feed 304/ 484 mit M13 Bedienungstafel.
Justierung der Spannung ist von Railtrac F/ FR aus
nicht m öglich.
DE
-9-
hta2i1ga
Railtrac F / F R ! Origot Feed 3004/4804 und Aristot Feed 3004/4804 mit
montierter Bedienungstafel
S Klappe demontieren und Klebezettel (1) anbringen.
S Schalter und Kabel (2) montieren.
S Fernregelanschluß (3) öffnen.
S Kabel (4) montieren.
S Fernregelanschluß an Frontplatte ( 5) m ontieren.
S Kabel mit Platinen (6) verbinden.
S Platine am Boden anbringen, und dann die Klappe montieren ( 7).
DE
-10-
hta2i1ga
Railtrac F / F R ! Aristo t F eed 3004/4804 mit U8
S Klappe (1) demontieren.
S Fernregelanschluß (2) öffnen.
S Kabel (3) montieren.
S Fernregelanschluß an Frontplatte ( 4) m ontieren.
S Schalter und Kabel an Platine (5) m ontieren.
S Kabel mit Platinen (6) verbinden.
S Platine am Boden anbringen, und dann die Klappe montieren ( 7).
DE
-11-
hta2i1ga
Railtrac F / F R ! andere Fabrikate von Vorschubeinheiten
Beim Anschluß von Railtrac F / F R an andere Vorschubeinheiten, den unter Zubehör
auf Seite 17, angegebenen Trafo und Steuerkabel vewenden.
10 kohm
F - G = Start / Stopp Funktion
J = Referenz +
K = Referenz-Schweißspannung
L = Referenz 0
M = Referenz-Drahtvorschubgeschwindigkeit
A - B = Spannungsversorgung
DE
-12-
hta2i1ga
4.3 Montierung
Bei der Montierung von Halterungen, Fahrwagen und Brennerhalter, sowie beim
Anschluß der Steuereinheit, den Anweisungen unten folgen.
S Magnethalterung an Aluminiums-
chiene anbringen.
Falls notwendig, auch
Versteifungsschiene anbringen.
S Schiene parallel zur Fuge einstellen.
S Fahrwagen auf Schiene montieren.
S Sicherungsschraube (1) anziehen.
Brennerhalter (2) montieren.
1
2
DE
-13-
hta2i1ga
S Die Steuereinheit anschließen.
S Schweißbrenner montieren und
Schlauchpaket fixieren.
S Schweißbrenner einstellen.
S Schiene mit Seil gegen Fall sichern.
DE
-14-
hta2i1ga
4.4 Montage Start-/Stopphalterungen (nur für Railtrac FR)
1. Startposition 2. Stopp--Position 3. Schnelle Rückkehr nach Stopp
1. Magnet-Löseschraube 2. Start--/Stopphalterung 3. Magnethalterung
1. Sensor
DE
-15-
hta2o1ga
5 BETRIEB
5.1 Allgemein
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie auf Seite 4. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
5.2 Steuereinheit
1. Programmwahl: In der Steuereinheit können 5 verschiedene Programme gespeichert
werden, P1-P5.
2. Funktionswähler: Menüs für Programmierung von Schweißgeschwindigkeit,
Kraterfüllzeit, Backfill und Intervallschweißen.
3. Geschwindigkeit: Das Anzeigefenster zeigt die programmierte Schweißgeschwindigkeit
in cm/min an.
4. 100+: Zeigt an, wenn die Geschwindigkeit im Anzeigefenster 100 cm/min
übersteigt.
5. Kraterfüllzeit: Die Zeit während die Maschine stehenbleibt und die integrierte
Kraterfüllfunktion der Drahtvorschubeinheit aktiv ist.
6. Backfill Backfill kommt zur Anwendung, wenn keine Kraterfüllfunktion in die
Stromquelle integriert ist Der Wagen fährt am Ende jeder
Schweißung eine kurze Strecke rückwärts (0-9,9 cm einstellbar) um
den Krater zu füllen.
7. Intervall Die Diode blinkt. Intervall: 1 - 99 cm zwischen jeder Schweißung.
8. Schweißlänge Die Diode blinkt. Die Länge der Schweißung ist 1 - 99 cm.
9. Schweißen Ein/Aus: Rote Diode zeigt an, daß Schweißen im Gang ist. Keine leuchtende
Diode = Schweißen nicht im Gang.
10. Intervall- bzw.
kontinuierliches
Schweißen:
Grüne Diode zeigt an, daß die Maschine für Intervallschweißen
eingestellt ist.
11. Schweißrichtung Die Schweißrichtung ist vor dem Start des Wagens zu wählen.
DE
-16-
hta2o1ga
5.3 Start/Stopp
S Start (grüne Drucktaste)
S Stopp (rote Drucktaste)
S Wenn Kraterfüllzeit oder Backfill
vorprogrammiert wurde muß die Schweißung
mit der grünen Start-Drucktaste angehalten
werden.
DE
-17-
hta2m1ga
6 WARTUNG
6.1 Allgemein
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst
während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschine vornimmt um evtl. Fehler zu
beseitigen.
Täglich
S Überprüfen, daß alle Kabel und Kabelanschlüsse einwandfrei sind.
S Magnet/Vakuumsaugnäpfe und Luftschläuche reinigen und auf Schäden
kontollieren.
S Überprüfen, daß die Laufbahn einwandfrei ist.
S Fahrwagen und Brennerhalter reinigen.
7 ZUBEHÖR
Origot
Feed 302
Origot
Feed 484
Origot
Feed 3004
Origot
Feed 4804
Aristot
Feed 3004
Aristot
Feed 4804
Steuerkabel 23-p
0457 360 880
x x x x x x
Fernbedienungs-
adapter
0459 681 880
x x x x
MEK 4 MEK 4SP MEK 4C MEK 44C MED 44A
Manöverkabel 23-pol
0457 360 880
x x x x x
Kabelsatz, Fernregleran-
schl 23-p
0457 462 880
x x x x x
MEH 30 MEH 44 MED44B MEK 2 Universal
Steuerkabel 4-p, 12-p
0457 360 883
x x
Kabelsatz
0443 341 880
x x x x
Steuerkabel 4-p
0457 360 882
x x
Steuerkabel
0457 360 881
x
Transformator
0457 467 880
x
Freibeweglicher Schweißkopf 0398 145 211
Ein freibeweglicher Schweißkopf sorgt dafür, daß der Schweiß- bzw.
Schneidbrenner während der Arbeit in konstanter Höhe über der Fläche gehalten
wird.
DE
-18-
hta2m1ga
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB-Vertreter bestellt, siehe letzte Seite
dieses Dokuments. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Maschinentyp, Serien-
nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis auf Seite
21 anzugeben.
Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte Lieferung.
DE
MONTIERUNGSANWEISUNG
-19-
hta2a11a
Start/Stop bracket
-20-
sida
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB F1000 / FR1000 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch