Groupe Brandt EFM502K Bedienungsanleitung

Kategorie
Wäschetrockner
Typ
Bedienungsanleitung
TØRRETUMBLER
DROOGAUTOMAAT
WÄSCHETROCKNER
SÈCHE-LINGE
DRYER
ASCIUGABIANCHERIA
Brugsanvisning
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Guide d’utilisation
Instruction booklet
Libretto istruzioni
3
DANSK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - s. 5
NEDERLANDS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Blz. 17
DEUTSCH - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Seite 29
FRANÇAIS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Page 41
ENGLISH - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pag. 53
ITALIANO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pag. 65
7
Beskrivelse af apparat
Betjeningspanel
Filter
Beholder til kondensvand
Kondensator
Adgangsdæksel til kondensator
10
Montering i vaskesøjle - Strømforsyning
Ramme
(se sæt til montering i
vaskesøjle)
Sugekopper
(se sæt til montering i
vaskesøjle)
A
B
Apparatet opfylder kravene i EU-direktiver-
ne 73/23/EØF (lavspændingsdirektivet) og
89/336/EØF (direktivet vedrørende elektro-
magnetisk kompatibilitet) efterfølgende ænd-
ret af direktivet 93/68/EØF.
Montering i vaskesøjle (A):
Tørretumbleren kan nemt installeres på en
vaskemaskine med frontlåge.
Bestil sættet til montering i vaskesøjle (ram-
me og sugekopper) hos forhandleren. Husk
at justere fødderne i forbindelse med in-
stallationen.
Strømforsyning (B):
Strøminstallationen skal opfylde kravene i
standarden NF C15-100. Dette gælder spe-
cielt med hensyn til jordforbindelsen.
Linie 3 x 2,5 mm
2
230 V sluttet til:
- en kontaktor på 20 A, 230 V - 50 Hz
- en jordfejlsafbryder og en enkelt sikring
på 16 A
- en stikkontakt på 16 A (to poler + jord)
Råd vedrørende strøminstallation:
Kontakt en elektriker, hvis strømkablet
skal udskiftes.
Tørretumblerens tekniske specifikationer
fremgår af typepladen bag på apparatet.
- Det skal være nemt at opnå adgang til stik-
kontakten, som dog skal være placeret util-
gængeligt for børn.
- Benyt ikke forlængere, adaptere eller
stikdåser.
- Fjern aldrig jordforbindelsen.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for
skader, der opstår som følge af mangel-
fuld strøminstallation.
Kontakt installatøren i tvivlstilfælde.
13
Tørreprogrammer
Klart til brug 6 kg Kraftig bomuld Skabstørt 120 - 130 min
Other drying programmes
Bomuld
Vægt Tekstiltype Tørringsgrad Tørretid
Klart til brug 3 kg Kraftig bomuld Skabstørt 70 - 90 min
Strygetørt 6 kg Kraftig bomuld Fugtigt 100 - 120 min
Strygetørt 3 kg Kraftig bomuld Fugtigt 60 - 70 min
Cowboybukser 3 kg Kraftig bomuld Skabstørt 120 min
klare til brug (cowboystof, frotté)
Klart til brug 3 kg Skånsom/syntetisk Skabstørt 50 - 70 min
Skånsom (når der er trykket på tasten Skånsom)
Klart til brug 1,5 kg Skånsom/syntetisk Skabstørt 30 - 50 min
Tørretumblingen afsluttes med en anti-krøl fase, der varer maks. 30 min. Herved undgås,
at vasketøjet bliver krøllet. Vasketøjet kan fjernes på et hvilket som helst tidspunkt i
løbet af denne fase.
Kan benyttes til Luftning med 10 min
at lufte vasketøjet. kold luft
Anbefalede programmer på baggrund af laboratorietests
(jf. standarden EN 61121 - direktivet 95/13/EØF)
Mængde I --- “Tør bomuld” 6 kg vælg 120 - 130 min
Mængde II --- “Strygetør bomuld” 6 kg vælg 100 - 120 min
Mængde III--- “Tekstiler uden særlige behov” 3 kg vælg 50 - 70 min
19
Beschrijving van de machine
Bedieningspaneel
Filter
Reservoir voor het opvangen
van het water
Condensator
Deksel voor toegang tot de condensator
25
De programma's van uw droogautomaat
Kastdroog 6 kg Sterk katoen Droog 120 - 130 min
Andere droogprogramma’s
Katoen
Gewicht Aard van het Droogresultaat Droogtijd
textiel
Kastdroog 3 kg Sterk katoen Droog 70 - 90 min
Stoomstrijkdroog 6 kg Sterk katoen Umido 100 - 120 min
Stoomstrijkdroog 3 kg Sterk katoen Umido 60 - 70 min
Kastdroge jeans 3 kg Dik katoen Droog 120 min
Jeansstof badstof
Kastdroog 3 kg Delicaat/kunststof Droog 50 - 70 min
Delicate weefsels (met de drukknop “Delicaat” ingedrukt)
Kastdroog 1,5 kg Delicaat/kunststof Droog 30 - 50 min
De droogcyclus eindigt met een kreukherstellende fase van maximaal 30 min, die het
kreuken van het wasgoed voorkomt. Tijdens deze fase kan het wasgoed in elk moment
uit de machine gehaald worden.
Kan gebruikt worden om Koud luchten 10 min
al uw wasgoed te luchten
Door laboratoriumtesten aanbevolen programma’s
(overeenkomstig de Richtlijn EN 61121 - 95/13/EEG)
Lading I --- “droog katoen” 6 kg kiezen 120 - 130 min
Lading II --- “strijkdroog katoen” 6 kg kiezen 100 - 120 min
Lading III--- “weefsel zonder bijzondere eisen” 3 kg kiezen 50 - 70 min
29
Auf den Seitenrändern dieser Anleitung befinden
sich folgende Symbole:
absolut einzuhaltende Sicherheitsbestimmungen
(für Sie, das Gerät oder die Wäsche);
Gefahr durch Strom;
wichtige Hinweise und Informationen.
Seite
1 Erstinstallation
Hinweise zur Sicherheit
---------------------------------------------------------------- 30
• Energieersparnis ------------------------------------------------------------------------ 30
• Gerätebeschreibung ------------------------------------------------------------------ 31
• Installation des Wäschetrockners ------------------------------------------------------ 32
Raumbedingungen
Nivellierung
• Einbau ---------------------------------------------------------------------------------- 33
• Türanschlag wechseln ---------------------------------------------------------------- 33
• Vertikale Montage -------------------------------------------------------------------- 34
• Stromversorgung ---------------------------------------------------------------------- 34
2 Anwendung des Wäschetrockners
• Vorbereiten der Wäsche -------------------------------------------------------------- 35
• Beladen mit Wäsche ------------------------------------------------------------------ 35
• Programmierung ---------------------------------------------------------------------- 36
• Die Programme des Wäschetrockners ------------------------------------------------ 37
3 Wartung des Wäschetrockners
• Normale Wartung ---------------------------------------------------------------------- 38
Reinigung des Filters
Reinigung des Wäschetrockners
• Wartung von Behälter und Kondensator -------------------------------------------- 39
Leeren des Kondensatorwasserbehälters
Reinigung des Kondensators
4 Störungen – Was tun...
• Mögliche Störungen ------------------------------------------------------------------ 40
5 Kundendienst
• Umschlagrückseite -------------------------------------------------------------------- 80
Inhalt
30
Hinweise zur Sicherheit
Energieersparnis
Der Wäschetrockner ist ausschließlich für den häuslichen Bereich zum Trocknen
von in der Waschmaschine waschbaren Textilien bestimmt.
Die Wäsche bei hoher Geschwindigkeit
schleudern, um die verbleibende Feuch-
tigkeit und somit auch den Energiever-
brauch niedrig zu halten. Auch Synthe-
tikwäsche vor dem Trocknen schleudern.
Beladen Sie das Gerät vollständig, um die
Energie optimal auszunutzen. Richten Sie
sich dafür nach den in dieser Anleitung
aufgeführten Mengenangaben.
Hohe Raumtemperaturen sowie ein zu
kleiner Raum erhöhen die Trockenzeit und
den Stromverbrauch.
Sicherstellen, dass die Lüftungsöffnung an
der Gerätevorderseite weder zugestellt,
noch verschmutzt ist.
Die folgenden Hinweise sind unbe-
dingt zu befolgen. Bei Nichtbeachtung
dieser Angaben und daraus folgenden
Personen- oder Sachschäden über-
nehmen wir keine Haftung und Ga-
rantie.
Verwenden Sie das Gerät entsprechend
den Gebrauchsvorschriften um Schäden
an Personen und Wäsche zu vermeiden.
Keine Lösungsmittel in dem Gerät ver-
wenden (Feuer- und Explosionsgefahr).
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch von
Fleckenlösern. Die Textilien dürfen vor
Eingabe nicht mit Lösungsmitteln, Flecken-
lösern oder Spray behandelt werden, da
es sich um sehr brennbare Produkte han-
delt. Ist eine derartige Behandlung der
Wäsche erforderlich, ist diese unbedingt
vor dem Waschgang durchzuführen. Es
wird empfohlen, diese Produkte nicht in
der Nähe des Wäschetrockners oder an-
deren Elektrogeräten in schlecht belüfte-
ten Räumen zu verwenden, da Explosi-
onsgefahr bestehen könnte.
Es ist sich genau an die Angaben auf der
Etikette der Wäschestücke zu halten.
Muss die Klappe während des Trocken-
zyklus geöffnet werden, nicht die Trom-
mel berühren, da sie sehr heiß ist.
Falls Störungen auftreten, die Sie nicht
entsprechend unseren Hinweisen (siehe
Abschnitt „Mögliche Fehler“) beheben
können, wenden Sie sich bitte an einen
Fachmann.
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen
und Haustiere fernhalten.
Bei Entsorgung des Geräts muss es un-
brauchbar gemacht werden. Den Netz-
stecker ziehen und das Kabel direkt am
Gerät durchtrennen. Den Türverschluss
unbrauchbar machen.
Nehmen Sie Rücksicht auf die Umwelt:
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler
oder örtlichen Kundendienst über die Ent-
sorgungsmöglichkeiten für das Altgerät.
Soll das Stromkabel des Geräts ausge-
tauscht werden, wenden Sie sich bitte an
einen Fachmann.
•Während des Betriebs nicht die Rücksei-
te des Trockners berühren, da sie sehr heiß
werden kann.
31
Gerätebeschreibung
Bedienfeld
Filter
Wasserauffangbehälter
Kondensator
Abdeckung des Kondensatorzugangs
32
Installation des Wäschetrockners
Installationsort (A):
Der Wäschetrockner produziert Wär-
me; wird er neben ein anderes Gerät
oder ein Möbelstück gestellt, sollte aus-
reichend Platz für die Luftzirkulation
freigehalten werden (A).
Es wird dringend abgeraten:
- Den Wäschetrockner auf einem Teppich-
boden zu installieren.
Falls nicht anders möglich, müssen alle Maß-
nahmen getroffen werden, um die Luftzir-
kulation am Sockel nicht zu beeinträchtigen.
- Den Trockner an einem Ort zu installie-
ren, an dem er Wasserspritzern ausgesetzt
ist.
- Den Trockner in einem kleinen geschlos-
senen Raum zu installieren (gegebenen-
falls während des Trockenzyklus die Tür
oder das Fenster öffnen).
Nivellierung (B):
Mit einer Wasserwaage prüfen, dass der
Boden eben ist. Die maximal zulässige
Neigung liegt bei 1,5° (zirka 1 cm
Unterschied auf der Gerätebreite- und Tiefe).
Der Wäschetrockner besitzt 4 verstellbare
Füße (B).
Einstellen der Ebenheit und Stabilität:
- Das Gerät leicht nach hinten kippen
- je nach Bodenneigung an einem oder
mehreren Füßen mit einem Schlüssel oder
einer Zange die Höhe verstellen (B);
- den Wäschetrockner auf die vier Füße
abstellen und die Stabilität kontrollieren.
A
B
- Den Trockner in einem unzureichend belüf-
teten Raum zu installieren; die Raumtem-
peratur darf während des Trocknens 35°C
nicht überschreiten.
33
Einbau –Türanschlag wechseln
Der Wäschetrockner kann eingebaut wer-
den; für die Einbaumaße, siehe Zeichnung
unten (A).
Aus Sicherheitsgründen sollte eine
Blechabdeckung auf der oberen Sei-
te des Wäschetrockners angebracht
werden. Eine entsprechende Ab-
deckung ist beim Händler erhältlich.
Vor der Durchführung der folgen-
den Schritte sicherstellen, dass der
Stecker ausgesteckt ist.
Folgendermaßen vorgehen:
- die Schrauben an der Rückseite der Ar-
beitsfläche abschrauben;
- die Arbeitsfläche nach hinten schieben,
bis sie sich löst;
- die Arbeitsfläche abheben;
- die Kunststoffstifte (1) an den Seiten-
wänden des Wäschetrockners abschrau-
ben und die Streben (2) entfernen;
- das Schutzblech (3) positionieren, um ge-
gen versehentliches Berühren strom-
führender Teile zu verhindern;
- den Wäschetrockner in die Nische stellen
und an die anderen Möbel angleichen.
Darauf achten, dass das Gerät vollständig
durch die Arbeitsfläche bedeckt wird.
3
1
565
600
595
600
829
830
2
Türanschlag wechseln (B):
Falls gewünscht, können Sie den Türanschlag
folgendermaßen wechseln:
- die Abdeckungen der 4 Schrauben (1) der
Scharniere (2) der Tür (3) entfernen;
- die Position des Mikroschalters (5) von
Position (a) auf Position (b) wechseln;
- die Abdeckungen von Position (6) auf
Position (1) versetzen;
- die Tür an den Löchern (6) befestigen.
1
6
1
3
5(a)
2
5(b)
B
A
34
Vertikale Montage – Stromversorgung
Rahmen
(siehe vertikales Montageset)
Sauger
(siehe vertikales Montageset)
A
B
Das Gerät entspricht den Anforderungen
der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EG
und EMV-Richtlinie 89/336/EG, geändert
durch die Richtlinie 93/68/EG.
Vertikale Montage (A):
Der Wäschetrockner kann einfach auf ei-
ne Frontlader-Waschmaschine gestellt wer-
den.
Wenden Sie sich für das Montageset (Rah-
men und Sauger) an Ihren Händler. Bei der
Montage nicht vergessen die Füße einzu-
stellen.
Stromversorgung (B):
Der Stromanschluss muss der Norm NF C15-
100 entsprechen, vor allem die Erdung.
Leitung 3 x 2,5 mm
2
230 V verbunden mit:
- Zähler 20 A, 230 V-50 Hz
- Differentialschalter und Einzelsicherung
16 A
- Steckdose 16 A 2 Pol + Erde
Empfehlungen zum elektrischen An-
schluss des Geräts:
Wenden Sie sich für den Austausch des
Stromkabels an einen Fachmann
Daten und technische Eigenschaften des
Wäschetrockners sind auf dem Kennschild
auf der Geräterückseite angegeben.
- Die Steckdose muss leicht erreichbar aber
für Kinder unzugänglich sein
- Keine Verlängerungskabel, Adapter oder
Mehrfachstecker verwenden
- Niemals die Erdung eliminieren
Für Unfälle, die auf einen unsachgemäßen
Stromanschluss zurückzuführen sind,
übernehmen wir keine Verantwortung.
Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Elek-
triker.
35
Vorbereiten der Wäsche
Nicht im Wäschetrockner trocknen:
- kunststoffbeschichtete Textilien
- Chlorfasern (beispielsweise Termolactyl*)
*geschützter Markenname
- Kleidung mit Schaumstoff, Gummi oder
Accessoires, die sich ablösen könnten
- voluminöse Artikel (Daunenjacken, Stepp-
decken usw.)
- ungeschleuderte Wäsche
- mit brennbaren chemischen Reinigungs-
produkten behandelte Wäsche
Stark
trocknen
Leicht
trocknen
Nicht im Trockner trocknen
Überprüfen Sie den Zustand der
Wäsche:
Stellen Sie vor Eingabe der Wäsche fest, dass
auch nach dem Waschen in der Waschmaschine
Flecken vorhanden sind, dann sollten diese
Kleidungsstücke nicht getrocknet werden, da
gebügelte oder im Trockner getrocknete Flecken
normalerweise nicht mehr entfernt werden
können. Befolgen Sie gegebenenfalls den
Angaben zur Behandlung schwieriger Flecken,
die in den meisten Bedienungsanleitungen für
Waschmaschinen enthalten sind, und waschen
Sie vor allem das Wäschestück erneut.
Vorbereiten der Wäsche:
- Reißverschlüsse und Druckknöpfe schließen
- schlecht angenähte Knöpfe, Nadeln und
Klemmen entfernen
- Gürtel, Schlaufen usw. verknoten
- Taschen entleeren
Prüfen Sie die Etikette des Wäschestücks
Beladen mit Wäsche
Ungefähres Gewicht einiger
Wäschestücke (Gramm):
Gewicht Wäschetyp
1300 großes Laken
1250 Mantel
1100 Bettbezug
700 kleines Laken
500 Herrenpyjama
270 Tischtuch
250 Kissenbezug
250 Herrenunterhose
220 Frotteetuch
200 Oberhemd
200 Nachthemd
120 Serviette
120 Hemd
100 Herren-/Damenslip
100 Lappen
Empfohlene Menge:
Um Faltenbildung zu verringern und die
Trockenzeit zu optimieren, sollten 6 Kg
Baumwolle und 3 Kg Synthetik/Feinwäsche
nicht überschritten werden.
- 6 kg Baumwolle entsprechen dem Trom-
melvolumen mit locker eingegebener Wä-
sche
- 3 kg Synthetik/Feinwäsche entsprechen
dem 1/2 Trommelvolumen
- 1,5 kg Synthetik/Feinwäsche entsprechen
dem 1/4 Trommelvolumen
Vor dem ersten Trockenzyklus die Trommel
mit einem feuchten Lappen reinigen, um
mögliche Staubablagerungen zu entfernen.
Beladen der Trommel mit Wäsche:
- den Griff ziehen und die Tür öffnen;
- den Filter auf korrekten Sitz kontrollieren;
- die gewaschene und geschleuderte Wä-
sche lose hinein geben;
- die Tür schließen.
36
Programmierung
Beschreibung
Programmierung eines Trockenzyklus:
• die Taste „On/Off” drücken;
• das gewünschte Programm durch Drehen des Schalters im Uhrzeigersinn wählen, die
Anzeige „Ein” brennt;
• gegebenenfalls die Taste „Schontrocknen” drücken
• die Taste „Start” drücken; *
* die Start-Taste bleibt nicht eingerastet.
Wäsche während des Trockenzyklus hinzugeben oder entfernen:
• die Tür öffnen um den Trockenzyklus zu unterbrechen*,
• die Wäsche hinzugeben oder entfernen*,
• die Taste „Start” drücken,
* Achtung, Verbrennungsgefahr.
Die Leistung des Wäschetrockners aufrecht erhalten:
Den Trockenzyklus abbrechen:
Den Schalter drehen bis die Markierung auf Stop steht.
TrockenzeitSchontrocknen
• Den Filter nach jedem Zyklus reinigen (die Anzeige „Filter” brennt nach dem Zyklus).
• Den Behälter nach jedem Zyklus leeren.
• Den Kondensator einmal monatlich reinigen.
Wichtig: Denken Sie daran, dass das Gerät nach Stromausfall oder Öffnen der Tür aus
Sicherheitsgründen den Betrieb erst nach Drücken der START-Taste wieder aufnimmt.
On/Off
Start
37
Die Programme des Wäschetrockners
Anziehtrocken 6 kg resistente Baumwolle trocken 120-130 min
Weitere Trockenprogramme
Baumwolle
Gewicht Typ Ergebnis Dauer
Anziehtrocken 3 kg resistente Baumwolle trocken 70-90 min
Bügeltrocken 6 kg resistente Baumwolle feucht 100-120 min
Bügeltrocken 3 kg resistente Baumwolle feucht 60-70 min
Jeans anziehtrocken 3 kg feste trocken 120 min
Jeansbaumwolle
Frottee
Anziehtrocken 3 kg Feinwäsche/Synthetik trocken 50-70 min
Feinwäsche (mit Taste „Schontrocknen” gedrückt)
Anziehtrocken 1,5 kg Feinwäsche/Synthetik trocken 30-50 min
Der Trockenzyklus endet mit einem Knitterfrei-Zyklus der maximal 30 Min. dauert und
eine Faltenbildung der Wäsche verhindert. Während dieses Zyklus kann die Wäsche
jederzeit entnommen werden.
dient dem Lüften Kaltlüften 10 min
von Wäsche
Durch Labortests empfohlene Programme
(gemäß Richtlinie - 61121 95/13/EG)
Beladung I --- „Baumwolle trocken” 6 kg wählen 120-130 min
Beladung II --- „Baumwolle bügeltrocken” 6 kg wählen 100-120 min
Beladung III --- “anspruchslose Textilien” 3 kg wählen 50-70 min
38
Normale Wartung
Der Filter muss nach jedem Trockenzyklus
gereinigt werden.
Der Filter befindet sich im unteren Bereich
der Ladeluke des Wäschetrockners.
Reinigung:
- den Filter nach oben aus seinem Sitz zie-
hen (A)
- den Filter von der feinen Flusenschicht be-
freien (B)
Auf keinen Fall unter fließendes Was-
ser halten (C)
- den Filter erneut in seinen Sitz einführen
und ganz nach unten drücken.
Um den Filter besser von den Fasern
zu befreien, einen Lappen mit rauer
Oberfläche verwenden.
Alle 6 Monate die vorderen und hin-
teren Lüftungsschlitze des Geräts mit
einem Staubsauger von Staub und Fu-
seln befreien.
Reinigen des Wäschetrockners:
Das Bedienfeld, die Ladeluke und das
Gehäuse nur mit einem mit Wasser und
Flüssigseife befeuchteten Lappen oder
Schwamm reinigen.
Auf keinen Fall verwenden (D):
Scheuerpulver
Metall- oder Kunststoffschwämme
alkoholhaltige Produkte (Alkohol, Ver-
dünner, usw.)
C
D
Reinigung des Filters:
B
A
39
Wartung von Behälter und Kondensator
Leeren des Auffangbehälters:
Der Behälter befindet sich im unteren Gerätebereich. Hier
wird das während der Trocknung aus der Wäsche stam-
mende Wasser aufgefangen.
Zur Entleerung den Sockel nach vorne aus seinem Sitz
herausziehen (A und B).
Der Auffangbehälter muss nach jedem Trockenzy-
klus entleert werden.
Wird der Behälter nicht geleert, wird der darauf fol-
gende Zyklus unterbrochen; zirka 20 Sekunden nach Ent-
leeren und Einsetzen des Behälters, wird der Zyklus fort-
gesetzt und die Anzeige „Behälter voll” erlischt.
Frostgefahr: Bei Frostgefahr muss der Auffang-
behälter entleert werden.
Umstellen des Geräts: Falls das Gerät umgestellt
oder gekippt werden soll, muss der Auffangbehäl-
ter entleert werden.
Reinigung des Kondensators:
Der Kondensator muss zweimal pro Monat gerei-
nigt werden.
Vor Reinigen des Kondensators den Netzstecker
herausziehen.
- den Sockel an der Gerätevorderseite hochklappen (A)
- den Kondensatordeckel durch Verschieben der beiden
Sperrvorrichtungen in Pfeilrichtung entfernen (C)
- den Kondensator durch Drehen des Griffs um 90° lö-
sen (D)
- vorsichtig herausnehmen (E)
- von Flusen befreien
- nur mit Wasser unter dem Wasserhahn reinigen (F)
- nach der Reinigung sicherstellen, dass alle Röhrchen
frei und die Lamellen gereinigt sind
- flüchtig abtrocknen
- sämtliche Fasern aus dem Kondensatorsitz und an dem
Wasserabfluss entfernen (F)
- den Kondensator einsetzen und befestigen, den Deckel
und den Sockel aufsetzen.
Wichtig: Beim Einbau den Kondensator während
der Fixierung fest in seinen Sitz drücken.
A
B
C
D
E
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Groupe Brandt EFM502K Bedienungsanleitung

Kategorie
Wäschetrockner
Typ
Bedienungsanleitung