LG ACHH033LBAB.AAAAAAE Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

AUFSTELLEN UND
BETRIEBSANLEITUNG
www.lg.com
Stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitswarnungen vor Installation und Verwend-
ung gelesen haben und korrekt anwenden.
Das dient dazu, die Sicherheit des Installateurs und des Benutzers zu schützen und
einer Beschädigung der Ware vorzubeugen.
Nach dem Lesen des Benutzerhandbuchs bewahren Sie es bitte an einem Platz auf,
zu dem der Benutzer jederzeit Zugriff hat.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes
aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Scroll-Kühler mit Luftkühlung
ACHH Serie
Übersetzung der ursprünglichen Instruktion
KLIMAANLAGE
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH
• Nicht zu stark im Innenbereich abkühlen. Dies kann für Ihre Gesundheit schädlich sein und kann
mehr Strom verbrauchen.
• Blockieren Sie das Sonnenlicht mit Jalousien oder Vorhängen während Sie die Klimaanlage betrei-
ben.
• Halten Sie während dem Betrieb der Klimaanlage Türen und Fenster fest verschlossen.
• Stellen Sie die Richtung des Luftstroms vertikal oder horizontal um die Raumluft zirkulieren zu las-
sen.
• Erhöhen Sie die Lüftergeschwindigkeit um die Raumluft schnell zu kühlen oder zu heizen.
• Öffnen Sie Ihre Fenster regelmäßig wenn die Klimaanlage über mehrere Stunden betrieben wird,
da sich die Raumluftqualität verschlechtern könnte.
• Reinigen Sie den Luftfilter alle 2 Wochen. Staub und Verunreinigungen, die in dem Luftfilter ge-
sammelt werden, können den Luftstrom blockieren oder die Kühl- / Entfeuchtungsfunktionen
schwächen.
Für Ihre Unterlagen
Staple Ihre Quittung auf diese Seite, falls Sie es benötigen, um das Datum des Kaufs oder für Garan-
tiezwecke zu beweisen. Geben Sie hier die Modellnummer und die Seriennummer ein:
Modellnummer:
Seriennummer:
Sie finden diese auf einem Etikett auf der Seite jeder Einheit.
Händlername:
Kaufdatum:
Hier sind einige Tipps, die Ihnen helfen den Stromverbrauch beim Betrieb der Klimaanlage zu mi-
nimieren. Sie können Ihre Klimaanlage effizienter unter Einhaltung der unten aufgeführten Anwei-
sungen betreiben:
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN
2
DEUTSCH
DEUTSCH Entsorgung Ihrer Altgeräte
1. Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und
Elektronik-Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen.
2. Alte elektrische Produkte können gefährliche Substanzen enthalten, die eine korrekte
Entsorgung dieser Altgeräte erforderlich machen, um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Ihre ausgedienten Geräte können wiederver-
wendbare Teile enthalten, mit denen möglicherweise andere Produkte repariert werden können,
aber auch sonstige wertvolle Materialien enthalten, die zur Schonung knapper Ressourcen
recycelt werden können.
3. Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt ursprünglich
erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die
nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land
finden Sie unter www.lg.com/global/recycling
3
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG DES
GERÄTS.
Bitte beachten Sie stets die folgenden Vorsichtshinweise, um gefährliche
Situationen zu vermeiden und die optimale Leistung des Gerätes zu gewährleisten
WARNUNG
Bei Missachtung der Anweisungen besteht die Gefahr von schweren
Verletzungen oder Lebensgefahr
ACHTUNG
Bei Missachtung der Anweisungen besteht die Gefahr von leichten Verletzungen
oder Schäden am Gerät
WARNUNG
• Bei Montage- oder Reparaturarbeiten, die von nicht ausgebildeten Personen
vorgenommen werden, besteht die Möglichkeit von Gefahren für Sie und andere.
• Die Installation aller Feldverdrahtungen und Komponenten MUSS den örtlichen
Bauvorschriften oder, sofern keine lokalen Vorschriften vorliegen, mit dem National
Electrical Code 70 und dem National Building Construction und Safety Code oder
dem Canadian Electrical Code und der National Building Code von Kanada
entsprechen.
• Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung sind ausschließlich für
ausgebildete Servicetechniker vorgesehen, die mit den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut sind und über geeignete Werkzeuge und Testgeräte verfügen.
• Bei Nichtbeachtung und Missachtung der Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung
besteht die Gefahr von Geräteausfällen, Sachschäden, Verletzungen und/oder
Lebensgefahr.
Aufstellen
• Die Installation ist von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, die vertraut mit
den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen sind.
- Ansonsten besteht Brand-, Stromschlag-, Explosions- oder Verletzungsgefahr.
• Das Gerät stets an einen separaten Stromkreis mit Überlastungsschalter
anschließen.
- Unsachgemäße Anschlüsse oder Montage bergen Brand- und Stromschlaggefahr.
• Zur Neumontage immer den Händler oder einen qualifizierten Servicebetrieb
verständigen.
!
!
!
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH
- Ansonsten besteht Brand-, Stromschlag-, Explosions- oder Verletzungsgefahr.
• Das Gerät darf niemals selbst (vom Kunden) montiert, demontiert oder neu montiert
werden.
- Ansonsten besteht Brand-, Stromschlag-, Explosions- oder Verletzungsgefahr.
• Treffen Sie bei der Montage am Standort Vorsichtsmaßnahmen bzgl. möglicher
starker Winde und Erdbeben.
- Bei unsachgemäßer Montage kann das Gerät umkippen und Verletzungen
verursachen.
• Bei der Montage und beim Umsetzen des Klimagerätes keine anderen Kältemittel
als für dieses Gerät angegeben verwenden.
- Falls das ursprüngliche Kältemittel mit einem anderen Kältemittel gemischt wird,
kann es zu Störungen im Kältemittelkreislauf kommen und das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Die Frontblende sowie die Abdeckung des Schaltkastens müssen gut befestigt
werden.
- Bei unsachgemäßer Montage von Abdeckung und Blende können Staub oder
Wasser in das Außengerät gelangen und es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
• Achten Sie bei Montage des Klimagerätes in einem kleinen Raum, dass die
Konzentration des Kältemittels die Sicherheitsgrenzen bei einem Kältemittelleck
nicht überschreitet.
- Setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung, um die geeigneten Maßnahmen zu
treffen, um die Sicherheitsgrenzen nicht zu überschreiten. Falls die
Sicherheitsgrenzen bei einem Kältemittelleck überschritten werden, besteht die
Gefahr von gesundheitsschädlichem Sauerstoffmangel im Raum.
• Nur Überlastungsschalter und Sicherungen mit geeigneter Nennleistung verwenden.
- Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Sämtliche Arbeiten an der Elektrik müssen durch einen anerkannten Elektriker nach
den Anleitungen in diesem Handbuch erfolgen, und es muss ein eigener Schaltkreis
verwendet werden.
- Bei unzureichender Leistung der Stromquelle oder bei unsachgemäßer
Durchführung der Arbeiten an der Elektrik besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
• Über dem Gerät darf kein Hindernis sein.
- Er würde die Austragsluft nach unten auslenken, wo sie zurück zu dem Einlass der
Kondensatorspule zurückgeführt werden könnte. Die Kondensatorlüfter sind
Propellertyp und werden nicht mit Kanälen am Lüfterausgang betrieben.
• Verwenden Sie beim Transport des Produkts den Gabelstapler oder die Spreizstange
gemäß der Anleitung.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
4
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
5
- Durch unsachgemäße Bewegung des Produkts können Produktschäden oder
Verletzungen verursacht werden.
• Wenn Sie das Produkt mit dem Gabelstapler bewegen, prüfen Sie das Gewicht des
Kühlers und die Größe und Länge der Gabel, um das entsprechende Gerät
auszuwählen.
- Es kann zu Schäden oder Verletzungen führen.
• Beim Aufhängen des Produkts am Hebezeug, um die Kältemaschine zu bewegen,
vergewissern Sie sich, dass die Last des Produkts gleichmäßig verteilt und
waagerecht ist.
- Es kann zu Schäden oder Verletzungen führen.
• Beim Bewegen des Produkts mit der Spreizstange muss die Streifenleiste mit
Material und Größe ausgewählt werden, um die Stabstrebe ausreichend
abzustützen.
- Bei Verwendung von unpassendem Spreizbalken kann das Produkt fallen und
Verletzungen aufgrund der Festigkeit oder Größe verursachen.
• Das Gerät muss immer geerdet werden.
- Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Keine brennbaren Gase oder Flüssigkeiten in Gerätenähe lagern oder verwenden.
- Es besteht die Gefahr von Bränden oder Geräteausfällen.
• Die Schutzvorrichtungen des Gerätes niemals verändern.
- Falls Druck- und Temperaturschalter oder andere Schutzvorrichtungen des Gerätes
überbrückt bzw. unsachgemäß bedient oder falls andere als von LGE empfohlene
Bauteile verwendet werden, besteht Brand- und Explosionsgefahr.
• Bei ausgetretenem Gas muss der Raum vor dem Betrieb des Klimagerätes gelüftet
werden.
- Es besteht Explosion- und Brandgefahr sowie die Gefahr von Verbrennungen.
• Benutzen Sie eine Vakuumpumpe oder Inert (Stickstoff) Gas, wenn Sie
Dichtheitsprüfung oder Luftreinigung durchführen. Druckluft oder Sauerstoff nicht
verwenden und keine brennbaren Gase verwenden. Ansonsten kann es zu einem
Brand oder einer Explosion kommen.
- Ansonsten besteht Lebens-, Verletzungs-, Brand- oder Explosionsgefahr.
Verwenden
• Es darf kein beschädigtes oder ein nicht spezifiziertes STROMKABEL verwendet
werden.
- Ansonsten besteht Brand-, Stromschlag-, Explosions- oder Verletzungsgefahr.
• Dieses Gerät immer an eine eigene Steckdose anschließen.
- Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Es darf kein Wasser in das Gerät eindringen.
DEUTSCH
6
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH
- Ansonsten besteht die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Schäden am
Gerät.
• Den Netzschalter niemals mit nassen Händen berühren.
- Ansonsten besteht Brand-, Stromschlag-, Explosions- oder Verletzungsgefahr.
• Bei der Montage und beim Umsetzen des Klimagerätes keine anderen Kältemittel
als für dieses Gerät angegeben verwenden.
- Falls das ursprüngliche Kältemittel mit einem anderen Kältemittel gemischt wird,
kann es zu Störungen im Kältemittelkreislauf kommen und das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Falls das Gerät mit Wasser in Berührung gekommen ist (überflutet oder
eingetaucht), verständigen einem zugelassenen Servicebetrieb.
- Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Achten Sie bei der Montage auf scharfe Kanten.
- Es besteht Verletzungsgefahr.
• Es muss gewährleistet werden, dass niemand auf das Außengerät tritt oder darüber
fällt.
- Ansonsten besteht die Gefahr von Verletzungen und Schäden am Gerät.
• Das Innengitter während des Betriebs des Klimagerätes niemals öffnen.
(Einen evtl. vorhandenen elektrostatischen Filter nicht berühren.)
- Es besteht die Gefahr von Verletzungen, Stromschlägen oder Geräteausfällen.
• Seien Sie vorsichtig bei der Kühlung des Ventils über die Heißgasleitung
- Es kann heiß genug werden, um Verletzungen zu verursachen.
• Stromschlaggefahr. Kann schwere Verletzungen oder Tod verursachen. Selbst wenn
das Gerät ausgeschaltet ist, kann die Ausgangsplatine an die Hochspannung
angeschlossen werden.
• Stromschlaggefahr. Schalten Sie das gerät aus, bevor Sie irgendwas machen.
• Trennen Sie vor Montage- oder Wartungsarbeiten die Hauptstromversorgung.
ACHTUNG
Aufstellen
• Überprüfen Sie das Klimagerät nach der Montage oder nach Reparaturarbeiten
immer auf Gaslecks (Kältemittel).
- Eine zu geringe Kältemittelmenge kann zu Geräteausfällen führen.
• Das Gerät so montieren, dass umliegende Nachbarn nicht durch warme Abluft oder
Lärm des Außengerätes belästigt werden.
- So vermeiden Sie Streitfälle mit den Nachbarn.
• Das Gerät muss immer waagerecht montiert werden.
- Ansonsten können Vibrationen oder Wasserlecks auftreten.
!
7
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH
• Gerät nicht an einem Ort montieren, an dem brennbares Gas austreten könnte.
- Wenn Gas austritt und sich im Umgebungsbereich des Gerätes ansammelt,
besteht Explosionsgefahr.
• Das Gerät nicht an einem Ort mit direktem Seewind montieren (salzhaltige luft).
- Es besteht Korrosionsgefahr. Korrosion, kann, besonders an den Lamellen des
Kondensators und Verdampfers, zu Fehlfunktionen oder verminderter Leistung
führen.
• Bei Montage des Gerätes in einem Krankenhaus, in einem Funksender oder an
ähnlichen Orten muss ein ausreichender Schutz gegen Störstrahlungen
gewährleistet werden.
- Wenn das Klimagerät in der Nähe von Wechselrichtern, privaten Stromgeneratoren,
hochfrequenten medizinischen Geräten oder Funksendern betrieben wird, kann es
fehlerhaft oder gar nichts funktionieren. Des Weiteren könnten die
Patientenbetreuung sowie Bildübertragungen durch Störstrahlungen des
Klimagerätes beeinflusst werden.
• Die verwendeten Netzkabel müssen über eine ausreichende elektrische
Nennleistung verfügen.
- Zu dünne Kabel können Leckströme verursachen, zu Hitzeentwicklung führen und
Brände verursachen.
• Das Gerät nicht für besondere Zwecke verwenden, z. B. zur Kühlung von
Lebensmitteln oder Kunstgegenständen. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein
Haushalts-Klimagerät und nicht um ein Präzisions-Kühlungssystem.
- Es besteht die Gefahr von Sachschäden oder -verlusten.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Der Wärmetauscher ist sehr scharf.
- Es besteht Verletzungsgefahr an den Händen. Durch beschädigte Lamellen kann
zudem die Leistung des Gerätes vermindert werden.
• Der Betreiber muss den Schutz gegen Einfrieren von Wasserkreislauf auf allen
Produkteinheiten zur Verfügung stellen.
- Zur Vermeidung von Schäden durch Gefrieren von Wasser.
Verwenden
• Das Klimagerät nicht in besonderen Umgebungen betreiben.
- Die Leistung des Klimagerätes kann durch Öl, Dampf, Schwefeldämpfe usw.
erheblich beeinträchtigt werden bzw. Bauteile können beschädigt werden.
• Alle Anschlüsse müssen fest vorgenommen werden, so dass von außen wirkende
Kräfte nicht über die Kabel auf die Anschlüsse übertragen werden.
- Bei unsachgemäßen Anschlüssen und Befestigungen kann Wärme erzeugt und
Fehlfunktionen verursacht werden.
• Der Montageort darf im Laufe der Zeit nicht an Stabilität verlieren.
8
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH
- Falls die Basis nachgibt, könnte das Klimagerät herunterfallen und Sachschäden,
Fehlfunktionen oder Verletzungen verursachen.
• Zur ordnungsgemäßen Ableitung von Wasser muss der Ablassschlauch gemäß der
Montageanleitung installiert und isoliert werden.
- Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu Wasserlecks führen.
• Das Gerät muss äußerst vorsichtig transportiert werden.
- Die Lamellen des Wärmetauschers niemals berühren. Es besteht die Gefahr von
Schnittverletzungen.
- Das Außengerät beim Transport nur an den gekennzeichneten Punkten am
Geräteboden anheben. Das Außengerät muss an vier Punkten gestützt werden,
um ein Umkippen zu verhindern.
• Verpackungsmaterial muss ordnungsgemäß entsorgt werden.
- Bei Verpackungsmaterial wie Nägeln und anderen Metallen oder Holzteilen besteht
die Gefahr von Stichwunden und anderen Verletzungen.
- Plastikbeutel müssen zerteilt und entsorgt werden, so dass Kinder nicht damit
spielen können. Beim Spielen mit intakten Plastikbeuteln besteht für Kinder die
Gefahr von Erstickungen.
• Schalten Sie das Gerät mindestens 6 Stunden vor dem Betrieb ein.
- Beim Betrieb unmittelbar nach Betätigung des Netzschalters können innere
Bauteile schwer beschädigt werden. Der Netzschalter muss während der
Hauptsaison eingeschaltet bleiben.
• Die Kältemittelrohre während und nach dem Betrieb niemals berühren.
- Es besteht die Gefahr von Verbrennungen bzw. Erfrierungen.
• Das Klimagerät sollte nicht ohne Blenden oder Führungen betrieben werden.
- Es besteht Verletzungsgefahr durch drehende, heiße oder Hochspannungsbauteile.
• Den Hauptnetzschalter nach dem Betrieb nicht sofort ausschalten.
- Warten Sie vor dem Ausschalten des Netzschalters mindestens 5 Minuten.
Ansonsten besteht die Gefahr von Wasserlecks oder anderen Störungen.
• Wenn das Produkt nach eine Lagerung des Produkts unter niedrigen
Temperaturbedingungen wieder in Betrieb genommen wird, funktioniert die
Berührungsfunktion möglicherweise nicht vorübergehend.
- Warten Sie für eine Zeit. Nach einer Zeit funktioniert das Produkt normal.
• Bei angeschlossenem Klimagerät niemals die Hände oder Gegenstände durch den
Lufteinlass oder -auslass einführen.
- Scharfe Kanten und sich bewegende Teile im Innern des Gerätes bergen
Verletzungsgefahren.
• Die Verdrahtung muss nach dem Verdrahtungsplan des Geräts erfolgen.
- Es kann zu schweren elektrischen Schäden führen.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
9
DEUTSCH
• Verwenden Sie keine Frostschutzmittel im Automobilbereich. Industriequalität
Glykole soll verwendet werden. Automotive Frostschutzmittel enthält Inhibitoren,
die eine Beschichtung der Kupferrohre im Produktverdampfer verursachen. Die Art
und Handhabung des verwendeten Glykols muss mit den lokalen Codes
übereinstimmen.
• Elektrische Leistung muss an den Verdichter-Kurbelgehäuseheizungen 3 Stunden
vor dem Start des Gerätes angelegt werden, um das Kältemittel aus dem Öl
abzutreiben.
• Änderungen an diesen Parametern müssen von qualifiziertem Personal ermittelt und
durchgeführt werden, wobei ein gründliches Verständnis dafür besteht, wie sich
diese Parameter auf den Betrieb des Gerätes auswirken. Eine fahrlässige oder
unsachgemäße Einstellung dieser Bedienelemente kann zu Schäden am Gerät oder
zu Verletzungen führen.
• Der Service dieses Gerätes darf nur von qualifiziertem Kältepersonal durchgeführt
werden, das mit dem Betrieb der Geräte, der Wartung, den ordnungsgemäßen
Wartungsverfahren und den damit verbundenen Sicherheitsrisiken vertraut ist.
Ursachen für wiederholtes Auslösen von Geräteschutzkontrollen müssen untersucht
und korrigiert werden.
• Jeder, der dieses Gerät bedient, muss den Anforderungen des EPA hinsichtlich der
Kältemittelrückgewinnung und Entlüftung entsprechen.
• Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn, Sie werden bei der
Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben dafür eine Einweisung von jemandem
erhalten, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem
Haushaltsgerät nicht spielen.
• Dieses Gerät sollte nicht durch Kinder im Alter von unter 8 Jahren sowie Personen
mit verminderten physikalischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Sachkenntnis bedient werden, es sei unter Aufsicht oder
vorheriger Anleitung zur sicheren und sachgerechten Bedienung einschließlich der
Unterweisung über mögliche Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht vorgenommen
werden.
10
INHALTSVEREZICHNIS
DEUTSCH
INHALTSVEREZICHNIS
2
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN
3
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
11
PRODUKTBESCHREIBUNG
11
Allgemeine Hinweise
13
Geräteinformationen
23
STEUERUNG
23
Bedienfeldkonfiguration
27
Freezer address setting
28
Melden Sie sich bei HMI an
29
Einführung in das HMI-Menü
43
Einführung in das Zeitplan-Menü
51
Einführung in das Aufnahmemenü
53
Ansicht-Einstellungsmenü
68
VON AUFSTELLEN BIS DEM TESTLAUF
69
AUFSTELLEN
69
Installationsort auswählen
76
Transportmethode und Vorsorge
78
Installation des Kühlers
81
Schneeschutz
82
Wasserleitungsverbindung
88
Elektrische Spezifikationen
89
Elektrische Arbeit
92
Wie man die Steuerkastenadresse setzt (Zyklus-PCB-Adresse einstellen)
94
So installieren Sie HMI im Innenbereich
96
Einheitenkombination
97
TESTLAUF/ZUSATZFUNKTION
97
Testlauf
99
Zusatzfunktion
101
SELBSTDIAGNOSEFUNKTION
103
WÄRMEQUELLE WASSERMANAGEMENT
103
Wärmequelle Wassermanagement
104
Wärmequelle Wasserqualitätmanagement Standardtabelle
105
Wasserrohrsieb
106
Aktionen für Probleme im Testbetrieb
106
Wartung von Plattenwärmetauscher
107
Tägliches Inspektionsmanagement
109
FEHLERBEHEBUNG
119
ANHANG
PRODUKTBESCHREIBUNG
11
DEUTSCH
Geräteinformationen
Allgemeine Hinweise
Wechselrichter Scroll Chiller von LG Electronics bietet kaltes Wasser für Kühlung Klimaanlage mit
AHU oder FCU etc. Luftgekühlte R410A Kältemittel Scroll Chiller ACHH Serie für den Außenbe-
reich entworfen ist ein einziges Gerät Produkt von modulare Art aus Spiralkompressor, luft-
gekühlten Kondensator, elektronische Expansion Ventil, Verdampfer und LG HMI (Human
Machine Interface).
Die ACHH-Serie besteht aus 2 Wechselrichter-Verdichteren, um einen unabhängigen Kältemittel-
kreislauf zu bilden, und ein Einheitsmodul kann bis zu maximal 3 Kältemittelkreisläufe und Verrie-
gelung von 5 Modulen mit Hilfe des AC Smart Controllers und bis zu 10 Modulen mit ACP
konfigurieren.
Die ACHH-Serie wendet die Wechselrichtertechnologie an den Verdichter- und Kondensatorlüf-
termotor an, nicht nur hohe Belastung, sondern auch einen hocheffizienten Betrieb in allen Be-
triebsbereichen.
Der HMI-Regler der ACHH-Serie verfügt über die einzigartige Steuerlogik des LG, um alle Para-
meter zu überwachen, die den Betrieb steuern. Diese Parameter können gesteuert werden, um
die betriebliche Effizienz zu verbessern, um kontinuierlich kaltes Wasser durch Optimierung der
Umwelt zu liefern.
Jeder Kältemittelkreislauf umfasst das Rückschlagventil, das elektronische Expansionsventil, das
Sieb und das Kältemittelventil. Verdampfer, der mit dem kalten Wasser verbunden ist, verwendet
den Plattenwärmetauscher und der Kondensator verwendet den luftgekühlten Flossen- und Rohr-
wärmetauscher.
Inverter Scroll Chiller ist ein kommerzielles / industrielles Produkt.
PRODUKTBESCHREIBUNG
12
PRODUKTBESCHREIBUNG
DEUTSCH
ACHH020 LBAB
Entwicklungsnummer
Methode der Kommunikation: A = ModBus
Modelltyp: A = Modusmodell
B = Unabhängiges Modell
C = Slave-Modell
Produkttyp: C = Kühler
Produktionsbereich Kältemittel:
A = Süd Korea R410A
Kühlkapazität (RT): 060 = 60 RT
040 = 40 RT
020 = 20 RT
Leistungsspezifikation:
L = 380~415 V/50,60 Hz/3 Ø
H = 460 V/60 Hz/3 Ø
Verdichtertyp:
H = Scroll (Hochdruckausführung)
Gekühlter Typ: A = Luftgekühlt N/K
H = Luftgekühlt H/P
Modellbenennungskonvention
Geräuschemission
Die A-bewertete Schalleistung dieses Produktes ist 93 dB.
** Der Geräuschpegel kann je nach Standort variieren.
Bei den angegebenen Emissionswerten handelt es sich nicht in jedem Fall um sichere Arbeits-
werte. Obwohl eine Wechselwirkung zwischen Emissions- und Belastungswerten existiert, kann
mithilfe dieser Werte jedoch nicht zuverlässig bestimmt werden, ob weitere Vorsichtsmaßnah-
men erforderlich sind. Zu den Einflussfaktoren der tatsächlichen Belastung gehören die Eigen-
schaften des Arbeitsraumes sowie sonstige Geräuschquellen, z. B. die Anzahl der Geräte und
andere Vorgänge in der Nähe sowie die Dauer, die ein Bediener den Geräuschen ausgesetzt ist.
Die zulässigen Belastungswerte können je nach Land variieren. Mithilfe dieser Angaben kann ein
Bediener jedoch die Gefahren und Belastungsrisiken besser einschätzen.
Wechselrichter Scroll Kühler
Modell
ACHH020LBAB ACHH023LBAB ACHH033LBAB ACHH040LBAB
H/P H/P H/P H/P
Stromversorgung
Phase, Leitungen, V
3,4,380~415 3,4,380~415 3,4,380~415 3,4,380~415
Leistung
Kühlung
kW 65.0 74.0 114.0 130.0
RT 18.5 21.0 32.4 37.0
Heizung
kW 70.3 82.0 120.0 140.6
RT 20 23 34 40
Kühlung
kW 22.2 27.4 36.8 44.4
Heizung
kW 21.6 27.3 35.3 43.3
Max. Betriebsstrom A 39 48 72 78
Eingangslei-
stung
Kühlung
W/W 2.93 2.70 3.10 2.93
Heizung
W/W 3.25 3.00 3.40 3.25
SEER W/W 4.40 4.20 4.50 4.40
SCOP W/W 3.30 3.30 3.30 3.30
Schalldruck
dBA 67 68 68 68
Schallleistung
Kühlung
dBA
86 88 85 90
Heizung 86 88 89 90
Verdichter
Typ
- A spirale A spirale A spirale A spirale
Nr. des Verdichters
EA2244
Öl Typ
- PVE PVE PVE PVE
Ölfüllung
cc 1400*2 1400*2 1400*4 1400*4
Sumpfheizung
W 60*2 60*2 60*4 60*4
Kältemittel
Typ
- R410A R410A R410A R410A
Menge der Aufladung
Kg 7.0 kg X 2 7.0 kg X 2 7.0 kg X 4 7.0 kg X 4
GWP - 2087.5 2087.5 2087.5 2087.5
t-CO
2
eq - 29.23 29.23 58.45 58.45
Verdampfer
Typ
- Piastra Piastra Piastra Piastra
Druckabfall
kPa 21.5 28.7 18.7 21.5
Max. Betriebsdruck (Kälte-
mittel / Wasser)
kg/cm
2
42/10 42/10 42/10 42/10
Standard-Durchfluss (Küh-
lung/Heizung)
LPM 186/200 211/235 327/345 372/400
Einlass- / Auslassdurch-
messer (Wasserrohr)
mm 50A/50A 50A/50A 65A/65A 65A/65A
Lüftermotor
Typ - BLDC BLDC BLDC BLDC
Nr. des Lüfters EA 2244
Anzahl der Schaufeln EA 4444
Luftflussrate CMM 210*2 @1000rpm 210*2 @1000rpm 210*4 @1000rpm 210*4 @1000rpm
Motorleistung W 900*2 900*2 900*4 900*4
Erweiterungsgerät
- EEV EEV EEV EEV
Gewicht
kg 520 520 990 990
Abmessungen
W mm 765 765 1528 1528
H mm 2293 2293 2293 2293
D mm 2154 2154 2154 2154
Standfläche m
2
/RT 0.089 0.078 0.102 0.089
Schutzgeräte
Hoch-/Niederdruck -
○○○○
Frostschutz -
○○○○
Fernbedienung
- Modbus Modbus Modbus Modbus
Stromversorgung
Netzkabel
mm
2
25.0mm
2
×5C 25.0mm
2
×5C 50.0mm
2
×5C 50.0mm
2
×5C
Austrittstem-
peratur
Kühlung
°C 5~20 5~20 5~20 5~20
Heizung
°C 30~55 30~55 30~55 30~55
Umgebung-
stemperatur
Kühlung
°C -15~48 -15~48 -15~48 -15~48
Heizung
°C -30~35 -30~35 -30~35 -30~35
Erdschlussschalter A 60 60 125 125
Garantierter Tragfähigkeitsbereich 20 % ~ 100 %
PRODUKTBESCHREIBUNG
13
DEUTSCH
Geräteinformationen
Hinweise:
1. Änderungen an technische Daten zur Qualitätsverbesserung des Produktes ohne vorherige Ankündigung vorbehalten
2. Kapazitäten und Eingaben basieren sich auf den folgenden Bedingungen
Kühlung: Außenlufttemperatur 35 °C, Wassereintrirrtemperatur 12 °C, Wassserauslauftemperatur 7 °C
Heizung: Außenlufttemperatur 7 °C, Wassereintrirrtemperatur 40 °C, Wassserauslauftemperatur 45 °C
3. Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase (R410A, GWP (Treibhauspotenzial): 2 087,5)
t- CO
2
eq = F-gas (kg) x GWP / 1 000
14
PRODUKTBESCHREIBUNG
DEUTSCH
Hinweise:
1. Änderungen an technische Daten zur Qualitätsverbesserung des Produktes ohne vorherige Ankündigung vorbehalten
2. Kapazitäten und Eingaben basieren sich auf den folgenden Bedingungen
Kühlung: Außenlufttemperatur 35 °C, Wassereintrirrtemperatur 12 °C, Wassserauslauftemperatur 7 °C
3. Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase (R410A, GWP (Treibhauspotenzial): 2 087,5)
t- CO
2
eq = F-gas (kg) x GWP / 1 000
Wechselrichter Scroll Kühler
Modell
ACHH045LBAB ACHH050LBAB ACHH060LBAB ACHH067LBAB
H/P H/P H/P H/P
Stromversorgung
Phase, Leitungen, V
3,4,380~415 3,4,380~415 3,4,380~415 3,4,380~415
Leistung
Kühlung
kW 148.0 171.0 195.0 222.0
RT 42.1 48.6 55.4 63.1
Heizung
kW 164.0 180.0 210.9 246.0
RT 47 51 60 70
Kühlung
kW 54.8 55.2 66.6 82.2
Heizung
kW 54.7 52.9 64.9 82.0
Max. Betriebsstrom A 96 108 117 144
Eingangslei-
stung
Kühlung
W/W 2.70 3.10 2.93 2.70
Heizung
W/W 3.00 3.40 3.25 3.00
SEER W/W 4.20 4.50 4.40 4.20
SCOP W/W 3.30 3.30 3.30 3.30
Schalldruck
dBA 68 68 68 68
Schallleistung
Kühlung
dBA
91 88 90 92
Heizung 93 88 91 92
Verdichter
Typ
- A spirale A spirale A spirale A spirale
Nr. des Verdichters
EA4666
Öl Typ
- PVE PVE PVE PVE
Ölfüllung
cc 1400*4 1400*6 1400*6 1400*6
Sumpfheizung
W 60*4 60*6 60*6 60*6
Kältemittel
Typ
- R410A R410A R410A R410A
Menge der Aufladung
Kg 7.0 kg X 4 7.0 kg X 6 7.0 kg X 6 7.0 kg X 6
GWP - 2087.5 2087.5 2087.5 2087.5
t-CO
2
eq - 58.45 87.68 87.68 87.68
Verdampfer
Typ
- Piastra Piastra Piastra Piastra
Druckabfall
kPa 28.7 18.7 21.5 28.7
Max. Betriebsdruck (Kälte-
mittel / Wasser)
kg/cm
2
42/10 42/10 42/10 42/10
Standard-Durchfluss (Küh-
lung/Heizung)
LPM 411/470 491/518 558/600 617/705
Einlass- / Auslassdurch-
messer (Wasserrohr)
mm 65A/65A 65A/65A 65A/65A 65A/65A
Lüftermotor
Typ - BLDC BLDC BLDC BLDC
Nr. des Lüfters EA 4666
Anzahl der Schaufeln EA 4444
Luftflussrate CMM 210*4 @1000rpm 210*6 @1000rpm 210*6 @1000rpm 210*6 @1000rpm
Motorleistung W 900*4 900*6 900*6 900*6
Erweiterungsgerät
- EEV EEV EEV EEV
Gewicht
kg 990 1430 1430 1430
Abmessungen
W mm 1528 2291 2291 2291
H mm 2293 2293 2293 2293
D mm 2154 2154 2154 2154
Standfläche m
2
/RT 0.078 0.101 0.089 0.078
Schutzgeräte
Hoch-/Niederdruck -
○○○○
Frostschutz -
○○○○
Fernbedienung
- Modbus Modbus Modbus Modbus
Stromversorgung
Netzkabel
mm
2
50.0mm
2
×5C 95.0mm
2
×5C 95.0mm
2
×5C 95.0mm
2
×5C
Austrittstem-
peratur
Kühlung
°C 5~20 5~20 5~20 5~20
Heizung
°C 30~55 30~55 30~55 30~55
Umgebung-
stemperatur
Kühlung
°C -15~48 -15~48 -15~48 -15~48
Heizung
°C -30~35 -30~35 -30~35 -30~35
Erdschlussschalter A 125 200 200 200
Garantierter Tragfähigkeitsbereich 20 % ~ 100 %
PRODUKTBESCHREIBUNG
15
DEUTSCH
Produktkonfiguration
Kühlkreislauf
Dieses Kühlermodell ist wie unten abgebildet konfiguriert.
Die ACHH-Baureihe nutzt den Hochdruck-Scroll-Verdichter und der Sauggasteil wird vom Hoch-
druck-Entladungsteil getrennt und der Motor wird auf dem Niederdruck-Gasteil installiert. Platz
für Motor und Lagerung für Kältemittel wird im Niederdruck-Gasteil gesichert, um die Zuverläs-
sigkeit für die Flüssigkeitskompression zu erhöhen.
Da das angesaugte Kältemittelgas den Motor abkühlt und zum Verdichter fließt, ist eine separate
Kühleinrichtung zum Kühlen des Verdichters nicht erforderlich. Innerhalb des Systems wird Öl
zum Schmieren des Verdichters mit dem Kältemittel gemischt, um sowohl das Öl als auch das
Kältemittel während des Betriebs zu entladen. Da das aus dem Verdichter abgegebene Öl den
Wärmeübergangseffekt verringern kann, wenn eine dicke Schicht auf den Innenwänden des Kon-
densators und des Verdampfers aufgebaut wird, wird verhindert, dass das Kältemittel und das Öl
zusammengelassen werden, um dieses Problem zu verhindern.
Dieses Schmiersystem sorgt für eine längere Lebensdauer des Verdichters, verbessert die Ab-
dichtung des Kompressionsraums und sorgt für einen geräuscharmen Betrieb.
Als der luftgekühlte Rippen- und Rohr-Wärmetauscher besteht der Kondensator aus einem Wär-
metauscher in V-Form und das elektronische Expansionsventil dient zur effizienten Steuerung bei
allen Lastbedingungen. Der im Kühler verwendete Regler ist ausschließlich für LG und überwacht
verschiedene Sensoren, die auf dem Produkt installiert sind, um das Produkt zu schützen.
Für die kontinuierliche Versorgung mit kaltem und heißem Wasser ist das Produkt mit einer maxi-
malen kontinuierlichen Betriebsfunktion ausgestattet und bietet auch eine präzise Steuerung, um
eine genaue Zielmenge an kaltem und heißem Wasser zu liefern.
Aber die Schutzvorrichtungen werden sofort das Produkt stoppen, wenn das Produkt einen anor-
malen Zustand oder eine Flächengrenze erreicht.
Im Falle eines Problems wird der Controller des Kühlers dem Administrator eine hilfreiche Dia-
gnosemeldung geben.
1
2
5
4
6
3
8
7
Legende
1. Lüftermotor
2. Rippe & Rohrwärmetauscher
3. Hauptsteuergerät
4. Sub-Steuergerät
5. Kondensatordeckel
6. Seilverlagerung
7. Nut für Gabelstapler
8. Seitendeckel
16
PRODUKTBESCHREIBUNG
DEUTSCH
Beschreibung des Kühlzyklus
Der Kühlzyklus der ACHH - Serie kann mit folgendem Druck - Enthalpie - Diagramm beschrieben
werden.
①,②,③,④ und in der folgenden Tabelle werden die Bedingungen des Kältemittels gezeigt.
Das Kältemittel kommt in den Verdichtermotor und kühlt den Motor ab und wird überhitzt und
bewegt sich zum Saugstutzen des Verdichters. Das Öl im Inneren des Verdichters versiegelt den
Spalt zwischen den Verdichterrollen und bietet eine Schmierung für das Lager, um die Kompres-
sion des Kältemittels zu unterstützen. Während dieser Zeit wird das Kältemittel zusammenge-
drückt und in den Luftgekühlten Kondensator abgegeben. () Das komprimierte Kältemittel
strömt durch den luftgekühlten Kondensator und tauscht die Wärme mit der Außenluft aus. Das
kondensierte Kältemittel leitet dann den zu überkühlenden Kondensator ab. (② → ③ → ④). Das
Kältemittel, das durch den Kondensator hindurchgeht, dehnt sich im elektronischen Expansions-
ventil aus, um zum Verdampfer zu fließen. (④ → ⑤). Das Kältemittel wird im Plattenwärmetau-
scher, dem Verdampfer, verdampft. (⑤ → ①) Flüssiges Kältemittel des Niedertemperaturdrucks
durchläuft den Verdampfer, um das in den Verdampfer fließende Wasser zu kühlen, und das Käl-
temittel selbst erhält die Wärme, um in den Gaszustand zu verdampfen. () Das Kältemittel ver-
ändert die Phase weiter und wiederholt den Kühlzyklus kontinuierlich. Zum Heizen fließt das
Kältemittel in umgekehrter Richtung, um heißes Wasser zu liefern.
Schmiersystem
Öl wird im Inneren des Scroll-Verdichters effizient getrennt, und selbst wenn der Zyklus arbeitet,
bleibt der Großteil des Öls im Spiralverdichter. Nur ein Teil des Öls wird mit dem zu kumulieren-
den Kältemittel innerhalb des Zyklus gemischt.
Teillastbetrieb
Jeder Kühlzyklus arbeitet unabhängig und 1 Kühlzyklus besteht aus 2 Wechselrichter-Verdichtern
wie unten gezeigt.
2 Wechselrichter-Verdichtern erhöhen die RPM nach dem Anschauen, um zu arbeiten, um all-
mählich die Kühlleistung zu erhöhen.
Der Benutzer kann das Produkt reibungslos in einem optimalen Zustand betreiben, indem er die
Kühlleistung auf der Grundlage der linearen Steuerung des LG Chiller Controllers festlegt und das
Produkt eine effiziente Teillastleistung bei jeder Last hat.
Druck
Enthalpie
ڼ
ڻ
ں
ڹ
ڸ
PRODUKTBESCHREIBUNG
17
DEUTSCH
Cooling capacityStatic speed compressor 1
Belastung (%)
Belastung (%)
25 % 50 % 75 % 100 %
50 %
25 %
75 %
100 %
0 %
Wechselrichter
Verdichter 1
Wechselrichter
Verdichter 2
Kühlungsleistung
Kapazität (%)
Kapazität (%)
Dieses Kühlermodell ist wie unten abgebildet konfiguriert.
EINHEIT 1
M
S
Kühlung
Heizung
Lüftermotor
Vierwege Ventil
Drucksensor
Druckschalter
Magnetventil
Sperrventil
Schmutzfänger
Elektronisches
Drosselventil
Ausdehnungsventil
Temperatursensor
Luftgekühlter
Verflüssiger
Luftgekühlter
Verflüssiger
Sub-Kühler
Wasser-aus
Wasser-ein
Akkumulator Akkumulator
Verdichter 1
Verdichter 2
ÖlabscheiderÖlabscheider
Empfänger
Empfänger
Sub-Kühler
Zykluskonfiguration und Sensorposition
18
PRODUKTBESCHREIBUNG
DEUTSCH
EINHEIT 2
M
S
Kühlung
Heizung
Lüftermotor
Vierwege Ventil
Drucksensor
Druckschalter
Magnetventil
Sperrventil
Schmutzfänger
Elektronisches
Drosselventil
Ausdehnungsventil
Temperatursensor
Luftgekühlter
Verflüssiger
Luftgekühlter
Verflüssiger
Sub-Kühler
Wasser-aus
Wasser-ein
Akkumulator Akkumulator
Verdichter 1
Verdichter2
ÖlabscheiderÖlabscheider
Empfänger
Empfänger
Sub-Kühler
Luftgekühlter
Verflüssiger
Luftgekühlter
Verflüssiger
Sub-Kühler
Wasser-aus
Wasser-ein
Akkumulator Akkumulator
Verdichter 1
Verdichter 2
ÖlabscheiderÖlabscheider
Empfänger
Empfänger
Sub-Kühler
PRODUKTBESCHREIBUNG
19
DEUTSCH
Luftgekühlter
Verflüssiger
Luftgekühlter
Verflüssiger
Sub-Kühler
Wasser-aus
Wasser-ein
Akkumulator Akkumulator
Verdichter 1
Verdichter 2
ÖlabscheiderÖlabscheider
Empfänger
Empfänger
Sub-Kühler
Luftgekühlter
Verflüssiger
Luftgekühlter
Verflüssiger
Sub-Kühler
Wasser-aus
Wasser-ein
Akkumulator Akkumulator
Verdichter 1
Verdichter 2
ÖlabscheiderÖlabscheider
Empfänger
Empfänger
Sub-Kühler
Luftgekühlter
Verflüssiger
Luftgekühlter
Verflüssiger
Sub-Kühler
Wasser-aus
Wasser-ein
Akkumulator Akkumulator
Verdichter 1
Verdichter 1
ÖlabscheiderÖlabscheider
Empfänger
Empfänger
Sub-Kühler
EINHEIT 3
M
S
Kühlung
Heizung
Lüftermotor
Vierwege Ventil
Drucksensor
Druckschalter
Magnetventil
Sperrventil
Schmutzfänger
Elektronisches
Drosselventil
Ausdehnungsventil
Temperatursensor
20
PRODUKTBESCHREIBUNG
DEUTSCH
Nr.
Sicherheitseinrichtung
Einstellung Funktion
1
Hochdruckschal-
ter
3,8 MPa
Stoppt den Betrieb des Moduls, wenn der Druck
über der Einstellung liegt
2 Sicherung
250 V 5 A (Main)
250 V 15 A (INV)
Trennt Strom, wenn sie den Normalwert über-
steigt
3
Schutzschalter
des Verdichters
35 A Misst und stoppt Überstrom pro Verdichter
4
Schutzschalter
des Lüftermotors
7 A Misst und stoppt Überstrom pro Motor
5
Auslauftempera-
turfühler
110 °C Stoppt den Verdichter in Stufen
6 Hochdrucksensor 3 801 KPa
Startet die Schutzfunktion, um den Zyklusdruck zu
senken
7
Niedrigdrucksen-
sor
0,22 MPa
Startet die Schutzfunktion, um den Zyklusdruck zu
erhöhen
8
Temperatursen-
sor der Wasser-
leitung
Aus: 3 °C Verdampfer vor Frost schützen
9
Umkehrphasen-
detektor
-
Vergleicht den Strom jeder Phase und stoppt,
wenn er in umgekehrter Phase ist
10
Flüssigkeitsver-
dichter
-
Der Überlaufpegel der Überströmung steigt an, um
eine Flüssigkeitskompression zu verhindern
11
Verdichterüber-
setzungsgrenze
9
Die Verdichterfrequenz wird bei einem hohen Ver-
dichtungsverhältnis reduziert, um zu verhindern,
dass die inneren Teile des Verdichters beschädigt
werden
Liste der Sicherheitseinrichtung und Einstellung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

LG ACHH033LBAB.AAAAAAE Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für