Danfoss BOCK HGX24 CO2 T Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
D
GB
F
E
BOCK
®
HGX
2
4 CO2 T (transkritisch)
Betriebsanleitung
Operating guide
AQ452526009526de-000301
Betriebsanleitung
BOCK
®
HGX
2
4 CO2 T
HGX24/55-4 ML CO2 T HGX24/55-4 S CO2 T HGX24/55-4 SH CO2 T
HGX24/70-4 ML CO2 T HGX24/70-4 S CO2 T HGX24/70-4 SH CO2 T
HGX24/90-4 ML CO2 T HGX24/90-4 S CO2 T HGX24/90-4 SH CO2 T
HGX24/110-4 ML CO2 T HGX24/110-4 S CO2 T HGX24/110-4 SH CO2 T
HGX24/55 MLP 6 CO2 T HGX24/55 SP 7 CO2 T HGX24/55 SHP 7 CO2 T
HGX24/70 MLP 7 CO2 T HGX24/70 SP 9 CO2 T HGX24/70 SHP 9 CO2 T
HGX24/90 MLP 8 CO2 T HGX24/90 SP 12 CO2 T HGX24/90 SHP 12 CO2 T
HGX24/110 MLP 10 CO2 T HGX24/110 SP 15 CO2 T HGX24/110 SHP 15 CO2 T
Originalanleitung
D
GB
F
E
2 | AQ452526009526de-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.09
Zu dieser Anleitung
1 Sicherheit 4
1.1 Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen
1.2 NotwendigeQualikationdesPersonals
1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
2 Produktbeschreibung 6
2.1 Kurzbeschreibung
2.2 Typschild
2.3 Typschlüssel
2.4 TypschlüsselVerdichtermitLSPMMotor(Line Start Permanent Magnet)
3 Einsatzbereiche 9
3.1 Kältemittel
3.2 Ölfüllung
3.3 Einsatzgrenzen
4 Montage Verdichter 10
4.1 Lagerung und Transport
4.2 Aufstellung
4.3 Anschließen der Rohrleitungen - Lötsystem
4.4 Anschließen der Rohrleitungen - Schneidringsystem
4.5 Rohrleitungen
4.6 Flanschabsperrventile(HP/LP)
4.7 VerlegenvonSaug-undDruckleitung
4.8 Bedienen der Absperrventile
4.9 FunktionsweisederabsperrbarenServiceanschlüsse
4.10 Ölrückführung
4.11 Saugleitungs-Filter
5 Elektrischer Anschluss 15
5.1 HinweisefürSchalt-undSchutzeinrichtungen
LesenSievorderMontageunddemGebrauchdesVerdichtersdieseAnleitung,umMissverständ-
nisse undBeschädigungenzuvermeiden.FehlerhafteMontageundGebrauchdesVerdichterskann
zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
DieseAnleitungistzusammenmitderAnlage,indiederVerdichtereingebautwird,andenEndkun-
den weiterzugeben.
Inhalt Seite
D
GB
F
E
© Danfoss | Climate Solutions | 2023.09 AQ452526009526de-000301|3
Inhalt Seite
5.2 Anschluss des Antriebsmotors
5.3 SchaltplanfürDirektstart230VΔ/400VY
5.4 ElektronischesAuslösegerätINT69G
5.5 AnschlussAuslösegerätINT69G
5.6 FunktionsprüfungAuslösegerätINT69G
5.7 Ölsumpfheizung
5.8 Auswahl und Betrieb von Verdichtern mit Frequenzumformern
6 Inbetriebnahme 20
6.1 VorbereitungenzurInbetriebnahme
6.2 Druckfestigkeitsprüfung
6.3 Dichtheitsprüfung
6.4 Evakuieren
6.5 Kältemittelfüllung
6.6 Inbetriebsetzung
6.7 Druckschalter
6.8 Druckentlastungsventile
6.9 VermeidenvonFlüssigkeitsschlägen
6.10 Filtertrockner
7 Wartung 24
7.1 Vorbereitung
7.2 Auszuführende Arbeiten
7.3 Ersatzteilempfehlung/Zubehör
7.4 Schmierstoffe/Öle
7.5 Ausserbetriebnahme
8 Technische Daten 26
9 Maße und Anschlüsse 30
10 Einbauerklärung 32
D
GB
F
E
4 | AQ452526009526de-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.09
1.1 Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen:
1.2 NotwendigeQualikationdesPersonals
GEFAHR Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht
vermieden wird, unmittelbar zum Tod oder schweren
Verletzungen führt
WARNUNG Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht
vermieden wird, möglicherweise zum Tod oder schweren
Verletzungen führt
VORSICHT Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht
vermieden wird, unmittelbar zu mittleren oder leichten
Verletzungen führt
ACHTUNG Hinweis auf eine Situation, die, wenn sie nicht
vermieden wird, möglicherweise zu Sachschäden führt
INFO Wichtige Informationen oder Tipps zur Arbeitserleichterung
1| Sicherheit
WARNUNG Mangelhafte Qualikation des Personals birgt die Gefahr von
Unfällen mit schweren Verletzungen oder Todesfolge. Arbeiten am
Verdichter dürfen deshalb nur von Fachpersonal mit entsprechender
Sachkunde und den nachstehenden Qualikationen durchgeführt
werden:
•Beispielsweise Kälteanlagenbauer, Mechatroniker der Kältetechnik.
Sowie Berufe mit vergleichbarer Ausbildung, die dazu befähigen,
Anlagen der Kälte- und Klimatechnik zusammenzubauen, zu instal-
lieren, zu warten und zu reparieren. Es müssen auszuführende
ArbeitenbeurteiltundmöglicheGefahrenerkanntwerdenkönnen.
D
GB
F
E
© Danfoss | Climate Solutions | 2023.09 AQ452526009526de-000301|5
1| Sicherheit
In dieser Montageanleitung werden die im Titel genannten Verdichter in der von Bock herge-
stellten Standardversion beschrieben. Bock Kältemittelverdichter sind für den Einbau in eine
Maschinebestimmt(innerhalbderEUgemäßdenEU-Richtlinien2006/42/EG-Maschinenrichtlinie-
und2014/68/EU-Druckgeräterichtlinie).
DieInbetriebnahmeistnurzulässig,wenndieVerdichtergemäßdieserMontageanleitungeingebaut
wurdenunddieGesamtanlage,indiesieintegriertsind,dengesetzlichenVorschriftenentsprechend
geprüft und abgenommen wurden.
Die Verdichter sind für die Anwendung mit CO2intranskritischenund/odersubkritischenSystemen
unter Einhaltung der Einsatzgrenzen bestimmt.
Es dürfen nur die in dieser Anleitung angegebenen Kältemittel verwendet werden.
Jegliche andere Nutzung des Verdichters ist unzulässig!
1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
1.3 Sicherheitshinweise
WARNUNG Unfallgefahr.
Kältemittelverdichter sind druckbeaufschlagte Maschinen und
erfordern daher besondere Vorsicht und Sorgfalt in der Handhabung.
Der maximal zulässige Überdruck darf auch zu Prüfzwecken nicht
überschritten werden.
Verbrennungsgefahr!
-
EntsprechenddenEinsatzbedingungenkönnenOberächentempe-
raturen von über 60 °C auf der Druckseite bzw. unter 0 °C auf der
Saugseite erreicht werden.
- Den Kontakt mit Kältemittel unbedingt vermeiden.
Durch Kontakt mit Kältemittel können schwere Erfrierungen und
Hautschädigungen entstehen.
Erstickungsgefahr.
CO2 ist ein nicht brennbares, saures, farb- und geruchloses Gas und
schwerer als Luft.
Niemals größere Mengen CO2 oder die gesamte Anlagenfüllmenge in
geschlossenen Räumen freisetzen!
Sicherheitseinrichtungen sind nach EN 378-3 oder einer entspre-
chenden Sicherheitsnorm auszulegen, bzw. einzustellen.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass alle Angaben
in dieser Montageanleitung nach unserem derzeitigen Erkennt-
nisstand gemacht wurden und sich auf Grund der Weiter-
entwicklung ändern können. Ein Rechtsanspruch auf die Richtig-
keit
der Angaben besteht zu keiner Zeit und wird hiermit
ausdrücklich ausgeschlossen.
Bei Verdichtern mit LSPM Motor:
Bei geöffnetem Verdichter besteht Gefahr durch starkes Magnetfeld.
Siehe hierzu Kapitel 7, Wartung.
WARNUNG Der Verdichter darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen
eingesetzt werden!
D
GB
F
E
6 | AQ452526009526de-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.09
• HalbhermetischerVierzylinder-HubkolbenverdichtermitsauggasgekühltemAntriebsmotor.
• DerausdemVerdampferangesaugteKältemittelstromwirdüberdenMotorgeleitetundsorgt
füreinebesondersintensiveKühlung.DamitkannderMotorspeziellbeihoherBelastungauf
einem niedrigen Temperaturniveau gehalten werden.
• Drehrichtungsunabhängige Ölpumpe für zuverlässige und sichere Ölversorgung.
• JeeinDruckentlastungsventilniederdruckseitigundhochdruckseitig,welchebeimErreichenvon
 unzulässighohenDrucklagendasKältemittelindieAtmosphäreabblasen.
Abb. 1
2.1 Kurzbeschreibung
Abb. 2
Ölschauglas
Ventilplatte
Zylinderdeckel
MaßeundAnschlüssendenSieimKapitel9
Transportöse
Ölpumpe
Druckab-
sperrventil
(Zubehör)
Typschild
Saugab-
sperrventil
(Zubehör)
Klemmenkasten
2| Produktbeschreibung
D
GB
F
E
© Danfoss | Climate Solutions | 2023.09 AQ452526009526de-000301|7
/
HG 24110- 4CO2
X
2.3 Typschlüssel(Beispiel)
¹) HG - HermeticGas-Cooled(sauggasgekühlt)
²) X - Esterölfüllung
³) ML - Normal-undTiefkühlungbeiniedrigenundmittlerenVerdampfungstemperaturen
S - Für Frequenzregelung und erweiterten Einsatzgrenzenbereich
SH - FürhoheVerdampfungstemperaturenz.B.Wärmepumpen,andereÖlfüllung
Transkritisch
CO2 Ausführung
Verdichtervariante ³)
Polzahl
Hubraum
Zylinderzahl
Baugröße
Ölfüllung ²)
Baureihe ¹)
T
S
1 Typbezeichnung
2 Maschinennummer
3 maximaler Betriebsstrom
4 Anlaufstrom(Rotorblockiert)
5 ND(LP):max.zulässigerÜberdruck
 Niederdruckseite
 HD(HP):max.zulässigerÜberdruck
  Hochdruckseite
Beachten Sie hierzu die
Einsatzgrenzendiagramme!
50 Hz
60 Hz
6 Spannung,Schaltung,Frequenz
7 Nenndrehzahl
8 Hubvolumen
9 Spannung,Schaltung,Frequenz
10 Nenndrehzahl
11 Hubvolumen
12 WerkseitigeingefüllteÖlsorte
13 SchutzartKlemmenkasten
Elektrisches Zubehör kann die IP-
Schutzklasse verändern!
}
}
2.2 Typschild(Beispiel)
2| Produktbeschreibung
1
2
3
4
513
12
7
11
6
10
8
9
HGX24/70-4 S CO2 T
31,0/17,9A
169A 98A
BC12345A001
Bock GmbH, Benzstr. 7
72636 Frickenhausen, Germany
6,0
7,2
IP66
Abb. 3
100/150 bar
BOCK
BOCK lub E85
D
GB
F
E
8 | AQ452526009526de-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.09
2| Produktbeschreibung
/
HG 24110 CO2
X
2.4 Typschlüssel Verdichter mit LSPM Motor (Beispiel)
¹) HG - HermeticGas-Cooled(sauggasgekühlt)
²) X - Esterölfüllung
³) MLP- Normal-undTiefkühlungbeiniedrigenundmittlerenVerdampfungstemperaturen
SP - FürFrequenzregelungunderweitertenEinsatzgrenzenbereich
SHP- FürhoheVerdampfungstemperaturenz.B.Wärmepumpen,andereÖlfüllung
Transkritisch
CO2 Ausführung
MotorleistunginPS
LSPMMotor
Verdichtervariante ³)
Hubraum
Zylinderzahl
Baugröße
Ölfüllung ²)
Baureihe ¹)
15 T
S P
D
GB
F
E
© Danfoss | Climate Solutions | 2023.09 AQ452526009526de-000301|9
 WerkseitigwerdendieVerdichtermitfolgenderÖlsortebefüllt:
Verdichtervariante ML(P) und S(P): BOCK lub E85
Verdichtervariante SH(P): Bock C170E
3.1 Kältemittel
R744: CO2 (Empfehlung CO2 Qualität 4.5 (< 5 ppm H2O))
3.2 Ölfüllung
ACHTUNG Der Verdichterbetrieb ist innerhalb der Einsatzgrenzen möglich.
Diese nden Sie im Bock Verdichterauswahlprogramm (VAP)
unter vap.bock.de. Beachten Sie die dort angegebenen Hinweise.
- Zulässige Umgebungstemperatur (-20 °C) - (+60 °C).
- Max. zulässige Verdichtungsendtemperatur 160 °C.
- Min. Verdichtungsendtemperatur 50 °C.
- Min. Öltemperatur 30 °C.
-Max.zulässigeSchalthäugkeit12x/h.
- Mindestlaufzeit 3 Min. Beharrungszustand (kontinuierliche
Betriebsbedingung) muss erreicht werden.
Dauerbetrieb im Grenzbereich vermeiden.
3.3 Einsatzgrenzen
ACHTUNG Sachschäden möglich.
Der Ölstand muss im sicht-
baren Bereich des Schau-
glases sein, bei Über- oder
Unterfüllung sind schwere
Verdichterschäden möglich! Abb. 4
max.
min.
0,6Ltr.
Ölstand ~
~
3| Einsatzbereiche
Max. zulässiger Überdruck
(LP/HP)1): 100/150 bar
1) LP=Niederdruck
HP=Hochdruck
D
GB
F
E
10 | AQ452526009526de-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.09
INFO Neuverdichter sind ab Werk mit Schutzgas befüllt. Lassen Sie diese
Schutzgasfüllung so lange wie möglich im Verdichter und verhin-
dern Sie Lufteintritt.
Unmittelbar nach dem kältetechnischen Anschluss des Verdichters
die Absperrorgane in Saug-, Druck-, Ölrückführleitung usw. schlie-
ßen und den Verdichter evakuieren.
Kontrollieren Sie den Verdichter auf Transportschäden, bevor Sie
mit den Arbeiten beginnen.
4.2 Aufstellung
Aufstellung auf ebener Fläche oder Rahmen mit ausreichender
Tragkraft.
Einzelverdichter vorzugsweise auf Schwingungsdämpfer.
Verbundschaltungen grundsätzlich starr.
AusreichendFreiraumfürWartungsarbeitenvorsehen.
Ausreichende Belüftung des Verdichters vorsehen.
 NichtinkorrosiverAtmosphäre,Staub,Dampfoderbrennbarer
Umgebungbetreiben.
F
E
D
C
B
A
1
2
3
4
F
E
D
C
4
3
2
1
A
B
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
Ra Rz
Maß
Passung
Freigabe
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Teil inaktiv
Lieferantenzeichnung
-
-
K.-Auftrag:
PL:
Zeichnung ungültig
Entwicklungsstand
Teil keine Serie
120
400
±0.5
über 0.5
bis 6
Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
-
-
Unbemaßte Radien:
-
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-
gänglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstände durch den
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016
an dieser Zeichnung vor.
Bearb.
Datum
Änderungs-Nr.
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Gepr.
Name
Datum
19.04.
Werkstückkanten
DIN ISO 13715
Ersatz für:
Ersetzt durch:
Erstellt
2010
Geprüft
-
Kurz
Zone
1/x
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
Blatt:
Änderungsbeschreibung
400
Benennung:
±0.8
1000
30
6
-
±0.3
120
30
±0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflächenangaben ISO 1302
x.xxxx-xxxxx.x
Zust.
Gußtoleranzen:
Gewicht: (kg)
±0.1
Maßstab:
1:1
Wasserwaage
für Indesign
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
schutz, Verpackung für sicheren Transport).
Rz 25
Rz 160
s
25
z
y
x
w
u
t
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
2
Rz 16
6,3
Rz 63
Rz 6,3
Rz 12,5
F:\user\kurz\3D Sachen\3D Teile\Zeichnungen\Wasserwaage
?
4.1 Lagerung und Transport
Transportöse benutzen.
Nicht manuell heben!
 Hebezeugverwenden!
 Lagerungbei(-30°C)-(+70°C),maximalzulässigerelative
Luftfeuchtigkeit10 % -95%,keineBetauung.
 NichtinkorrosiverAtmosphäre,Staub,Dampfoderbrennbarer
Umgebunglagern.
ACHTUNG Anbauten (z.B. Rohrhalterungen, Zusatzaggregate, Befesti-
gungsteile usw.) direkt am Verdichter sind nicht zulässig!
4| Montage Verdichter
D
GB
F
E
© Danfoss | Climate Solutions | 2023.09 AQ452526009526de-000301|11
Werkstoff Löt-/Schweißstutzen: S235 (JRG2C)
Fallserforderlich,hatderRohranschlussabgestufteInnendurchmesser,
 sodassRohreindengängigenMillimeter-undZollabmessungenverwendet
 werdenkönnen.
Die Anschlussdurchmesser der Absperrventile sind auf die max. Verdich-
terleistung ausgelegt. Der tatsächlich erforderliche Rohrquerschnitt
ist der Leistung anzupassen. Dasselbe gilt für Rückschlagventile.
Abb.5:abgestufter
Innendurchmesser
4.3 Anschließen der Rohrleitungen - Lötsystem
ACHTUNG Beschädigungen möglich.
Durch Überhitzung können Schäden am Ventil auftreten.
Entfernen Sie daher zum Löten den Rohrstutzen vom Ventil, bzw.
kühlen Sie während und nach dem Löten den Ventilkörper.
Löten Sie nur mit Schutzgas, um Oxidationsprodukte (Zunder) zu
verhindern.
DerVerdichterbesitzthochdruckseitigeinAbsperrventilmitMehrkantschneidringfürdiesichere
MontagederDruckleitung.
SchneidringFunktionnachdemAnzugderÜberwurfmutter
. . . . .
4.4 Anschließen der Rohrleitungen - Schneidringsystem
Abb. 6
Abbildung ähnlich
Rohrvorbereitung:
DasRohrmussrechtwinkligabgesägtwerden.EineWinkeltoleranzvon±1°istzulässig.
Die Rohrenden innen und außen leicht entgraten. Bei dünnwandigen Stahlrohren oder weichen
RohrenausNE-Metallen,müssenVerstärkungshülsenverwendetwerden.
Rohrmontage:
Überwurfmutter(5)undSchneidring(3)aufdasRohr(2)aufschieben.DasRohrbiszumAnschlaginden
Verschraubungsstutzen(6)steckenundunbedingtgegendenAnschlaggedrückthalten,sonstFehlmon-
tage.DieÜberwurfmuttervonHand,biszurfühlbarenAnlagedesVerschraubungsstutzen,Schneidring
undÜberwurfmutteraufschrauben.Überwurfmutterumca.11/2UmdrehungenmitdemGabelschlüssel
anziehen.Eskommt sozurspürbarenAnlagedesSchneidringsan dieStutzenstirnfläche.(BeiMon-
tageinnerhalbderRohrleitung,dasVentilmiteinemGabelschlüsselgegenhalten.)Hierbeigräbtsichder
SchneidringmitseinenSchneidkanten(1)indasRohreinundesentstehteinsichtbarerBundaufwurf.
FürdieEinhaltungderUmdrehungenempfehlenwirMarkierungsstricheaufÜberwurfmutterundRohrzu
verwenden.NachderMontageisteineKontrolledesBundaufwurfserforderlich.DieFormdichtungdarf
nichtbeschädigtsein.Mindestens80%derSchneidenstirnflächemüssenbedecktsein.Nacherfolgter
Kontrolle,wiederwieobenbeschriebenaufschraubenundanziehen.
Bundaufwurf
4| Montage Verdichter
D
GB
F
E
12 | AQ452526009526de-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.09
4.5 Rohrleitungen
4.6 Flanschabsperrventile (HP/LP)
VORSICHT Verletzungsgefahr.
Der Verdichter muss vor Beginn jeglicher Arbeiten und vor dem
Anschluss an das Kältesystem über die Anschlüsse A1 und B1
druckentlastet werden.
A1 B1
 RohrleitungenundAnlagenkomponentenmüsseninnensauberundtrockensowiefreivonZun-
der,Metallspänen,Rost-undPhosphatschichtensein.NurluftdichtverschlosseneTeilefürden
Anbau an den Verdichter und für die Gesamtanlage verwenden.
 Rohrleitungenfachgerechtverlegen.UmRiss-undBruchgefahrderRohrleitungendurchstarke
Schwingungenzuvermeiden,sindgeeigneteSchwingungskompensatorenvorzusehen.
 SorgenSiefüreineordnungsgemäßeÖlrückführung.
 HaltenSiedieDruckverlustesogeringwiemöglich.
Abb. 7 Abb. 8
4| Montage Verdichter
D
GB
F
E
© Danfoss | Climate Solutions | 2023.09 AQ452526009526de-000301|13
4.8 Bedienen der Absperrventile (Beispiel)
4.7 Verlegen von Saug- und Druckleitung
Als Faustregel gilt: Den ersten Rohrabschnitt vom Absperrventil ausgehend immer nach unten
und parallel zur Antriebswelle verlegen.
ACHTUNG Sachschäden möglich.
Unsachgemäße Verrohrungen können Risse und Brüche verur-
sachen, was Kältemittelverlust zur Folge hat.
INFO Eine fachgerechte Rohrführung der Saug- und Druckleitung un-
mittelbar nach dem Verdichter ist von größter Wichtigkeit für die
Laufruhe und das Schwingungsverhalten des Systems.
Abb. 9
stabiler
Festpunkt
möglichst
kurz
4| Montage Verdichter
Abb. 10 Abb. 11
Vor dem Öffnen oder Schließen des Absperrventils lösen Sie die Ventilspindelabdichtung um ca.
1/4UmdrehungentgegendemUhrzeigersinn.
 NachdemBetätigendesAbsperrventilsziehenSiedieVentilspindelabdichtungimUhrzeigersinn
wieder an.
Ventilspindelabdichtung
lösen
anziehen
D
GB
F
E
14 | AQ452526009526de-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.09
Um die sichere Ölrückführung bei unterschiedlichsten Anlagenkongurationen zu gewährleisten,
empehltBockdenEinsatzvonÖlabscheidernbzw.Ölniveauüberwachungen.FürdieInstallationder
Zusatzkomponente Ölniveauüberwachung ist bereits werkseitig der Anschluss "O" vergbar. Die
ÖlrückführungausdemÖlabscheiderindenVerdichterkannüberdenamVerdichterdafürvorgesehe-
nenAnschluss"D1"erfolgen.
Bei Anlagen mit längeren Rohrleitungssystemen und höherem Verschmutzungsgrad wird ein saugseiti-
gerFilterempfohlen.DerFiltersolltebeiVerschmutzung,abhängigvomVerschmutzungsgrad,erneuert
werden(reduzierterDruckabfall).
4.10 Ölrückführung
4.11 Saugleitungs-Filter
4.9 Funktionsweise der absperrbaren Serviceanschlüsse (Beispiel)
NachbetigenderSpindelgenerelldieSpindelschutzkappewiedermontierenundmit40-50Nm
anziehen. Diese dient im Betrieb als zweites Dichtelement.
4| Montage Verdichter
Rohranschluss
Rohranschluss
Abb. 12
Öffnen des Absperrventils:
Spindel:nachlinks(gegendenUhrzeiger)biszumAnschlagaufdrehen.
—>Absperrventilvollgeöffnet/Service-Anschlussgeschlossen
Abb. 13
Öffnen des Serviceanschlusses
Spindel:1/2-1Umdrehungnachrechtsdrehen.
—>Service-Anschlussgeöffnet/Absperrventilgeöffnet.
Anschluss
gesperrt
Spindel
Spindel Anschluss
offen
Verdichter
Verdichter
Serviceanschluss
geschlossen
Serviceanschluss
geöffnet
D
GB
F
E
© Danfoss | Climate Solutions | 2023.09 AQ452526009526de-000301|15
5.1 Hinweise für Schalt- und Schutzeinrichtungen
5 Elektrischer Anschluss
INFO SchließenSiedenVerdichtermotorgemäßSchaltplan(s.Innenseite
Klemmenkasten)an.
VerwendenSiefürKabeldurchführungenamKlemmenkasten
passende Kabelverschraubungen in richtiger Schutzartausführung
(sieheTypschild).SetzenSieZugentlastungeneinundvermeidenSie
Scheuerstellen an Kabeln.
Vergleichen Sie Spannungs- und Frequenzangaben mit den Daten
des Stromnetzes.
Schließen Sie den Motor nur bei Übereinstimmung an.
GEFAHR Stromschlaggefahr! Hochspannung!
Führen Sie Arbeiten nur bei spannungslosem Zustand der elekt-
rischen Anlage aus!
Führen Sie alle Schutzeinrichtungen, Schalt- und Überwachungsgeräte gemäß den örtlichen
SicherheitsbestimmungenundgängigenVorschriften(z.B.VDE)sowiedenHerstellerangabenaus.
Motorschutzschalter sind erforderlich!LegenSiebei derDimensionierung derMotorschütze,
Zuleitungen,SicherungenundMotorschutzschalterndenmaximalenBetriebsstromzugrunde(siehe
Typschild).FürdenMotorschutzeinestromabhängige,zeitverzögerteÜberlastschutzeinrichtungfür
dieÜberwachungallerdreiPhasenverwenden.DieÜberlastschutzeinrichtungsoeinstellen,dasssie
beim1,2-fachenmax.Betriebsstrominnerhalb2Stundenansprechenmuss.
Bei Verdichtern mit LSPM Motor wird eine schneller ansprechende Überlastschutzeinrichtung
empfohlen.
ACHTUNG Beim Anbau von Zubehörteilen mit elektrischer Leitung, muss für
die Leitungsverlegung ein Mindestbiegeradius von 3 x Kabeldurch-
messer eingehalten werden.
5| Elektrischer Anschluss
Stern-Dreieck-Anlauf ist nur bei Spannungsversorgung mit 230 V möglich. Beispiel:
5.2 Anschluss des Antriebsmotors
DerVerdichteristmiteinemMotorfürStern-Dreieck-Schaltungausgeführt.
BezeichnungaufdemTypschild: / Y
230 V
Direktstart Stern-Dreieck Start
(nicht bei LSPM Motoren)
Elektrischer Anschluss
Electrical connection
Raccordement électrique / Y
96027-11.06-DGbF
Niedere Spannung
Low voltage
Bas voltage
Y
Hohe Spannung
High voltage
Haut voltage
L3
L1 L2
L3
L1 L2
L1 L2 L3
L1 L2 L3 INFO
Die gezeigten An-
schlussbeispiele
beziehen sich auf
die Standardver-
sion. Bei Sonder-
spannungen gelten
die im Klemm-
kasten angebrach-
ten Anweisungen.
Bei LSPM-Motoren
ist nur Direktstart
möglich.
D
GB
F
E
16 | AQ452526009526de-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.09
Anschlußkasten Verdichter
BT1
INT69G
QA1
L1 L2 L3 N PE PE
FC1.1
FC2
SF1
BP1
P>
QA2
BP2
P
QA2
L1.1
L2.1
L3.1
L1.2
N
PE
BT3
1112 14
L N B1 B2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
BT2
Θ
BT2
Θ
FC1.1
I> I>
I>
1
2
QA2
3
4
5
6
-EC1 3~
M
Θ
EB1
5.3 Schaltplan für Direktstart 230 V / 400 V Y
Abb. 14
BT1 Kaltleiter(PTC-Fühler)Motorwicklung
BT2 Wärmeschutzthermostat(PTC-Fühler)
FC1 SchutzeinrichtungLaststromkreis
FC2 SicherungSteuerstromkreis
BP1 Hochdrucksicherheitswächter
BP2 Sicherheitskette(Hoch-/Niederdrucküberwachung)
BT3 Freigabeschalter(Thermostat/Pressostat)
D
GB
F
E
© Danfoss | Climate Solutions | 2023.09 AQ452526009526de-000301|17
Anschlußkasten Verdichter
BT1
INT69G
QA1
L1 L2 L3 N PE PE
FC1.1
FC2
SF1
BP1
P>
QA2
BP2
P
QA2
L1.1
L2.1
L3.1
L1.2
N
PE
BT3
1112 14
L N B1 B2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
BT2
Θ
BT2
Θ
FC1.1
I> I>
I>
1
2
QA2
3
4
5
6
-EC1 3~
M
Θ
EB1
QA1 Hauptschalter
SF1 Schalter Steuerspannung
EC1 Verdichtermotor
QA2 Verdichterschütz
INT69G ElektronischesAuslösegerätINT69G
EB1 Ölsumpfheizung
D
GB
F
E
18 | AQ452526009526de-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.09
5.4 Elektronisches Auslösegerät INT69 G
5.5 Anschluss des Auslösegerätes INT69 G
Der Verdichtermotoristmit Kaltleiter-Temperaturfühlern (PTC)ausgerüstet,diemit demelek-
tronischen Auslösegerät INT69 Gim Klemmenkastenverbundensind.BeiÜbertemperaturin
derMotorwicklungschaltetdasINT69Gden Motorschütz ab.DieWiedereinschaltung kann
nachAbkühlungnurdannerfolgen, wenndieelektronischeVerriegelung desAusgangsre-
lais(KlemmenB1+B2) durchUnterbrechnung derVersorgungsspannungaufgehobenwird.
ZusätzlichkanndieHeißgasseitedesVerdichtersdurchWärmeschutzthermostate(Zubehör)gegen
Übertemperaturabgesichertwerden.
Beim Auslösen des INT69 G liegen Überlastung bzw. unzulässige Betriebsbedingungen vor.
Stellen Sie die Ursache fest und beseitigen Sie diese.
INFO Schließen Sie das Auslösegerät INT69 G gemäß Schaltplan an.
Sichern Sie das Auslösegerät mit einer Sicherung (FC2) von max.
4 A tge ab. Um die Schutzfunktion zu gewährleisten, installieren
Sie das Auslösegerät als erstes Glied in den Steuerstromkreis.
INFO Der Relais-Schaltausgang ist als potentialfreier Umschaltkontakt
ausgeführt. Dieser Schaltkreis arbeitet nach dem Ruhestromprinzip,
d.h., auch bei Sensor- oder Kabelbruch fällt das Relais in Ruhelage
und schaltet den Motorschütz ab.
5.6 Funktionsprüfung des Auslösegerätes INT69 G
VorderInbetriebnahmenach Störungsbehebungoder Änderungen imSteuerstromkreisdas
AuslösegerätaufFunktionprüfen.FührenSiedazudiesePrüfungmitHilfeeinesDurchgangsprüfers
odereinesMessgerätesdurch.
ACHTUNG Messkreis BT1 und
BT2 (PTC-Fühler)
dürfen nicht mit
Fremdspannung
in Berührung
kommen.
Das Auslösegerät
INT69 G und die
PTC-Fühler werden
sonst zerstört.
Οnderung
Klebeschilder
0
Datum Name
Datum
Bearb.
Gepr.
Norm
1
04.12.2009
Kelich
22.05.2015
Urspr.
2
Ers. f.
3
Ers. d.
4
Schaltplan
567
BOCK COMPRESSORS
8
=
+
9
Bl.
MP10 INt69 Bl.
MP10 INt69
INT69 G
Motor Protection MP10
Steuerstrom-
kreis
L
N
Steuerstrom-
kreis
L N
1112 14
B1 B2OG OG
+
-
BT1
Θ
X1 L1 L1 N N 43 43 11 12 14
L S M
X2123456
R1 R2
+
-
BT1
Θ
+
-
BT2
Θ
+
-
BT2
Θ
L
N
Klemmkasten
Abb. 15
Steuerstrom-
kreis
5| Elektrischer Anschluss
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Danfoss BOCK HGX24 CO2 T Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch