PolyVision FLOW Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
Doc # 143402 | Rev A | Page 1 of 56
a3™ CeramicSteel Flow
Installation Guide
Guidelines for installing your new
a3 CeramicSteel Flow system
English
Français
Deutsch
a3 CeramicSteel Flow - Wall Mounted Dry Erase
Board, Non-Seismic Applications
Safety Requirements
Safety Requirements
Minimum Required Wall Construction
Drywall with metal studs:
Must be at least 0.6 mm (.02”) thick Metal
stud 48.8 mm x 50 mm (1.92” x 1.97”)
Studs on maximum 600 mm (24”) centers
Must be at least 2 x 12,5 mm (.49”) Type X
gypsum drywall
35 mm (1.34”) drywall screws on 250 mm
(12”) centers
Verify Wall Construction
CAUTION! Adequate wall construction is
required to support the weight of the board.
Minimum wall construction must be capable
of supporting weight amounts listed in Table
1 on page 12.
Drywall with wooden studs:
Stud grade SPF, DFL or Hem-Fir 45 mm
x 70 mm (1.5” x 3.5”)
Studs on 600 mm (24”) centers
Must be atleast 25 mm (5/8”) thick Type X
gypsum drywall for the US or 2 x 12,5 mm (1/2”)
for EU
35 mm (#6 x 11/4”) drywall screws on 250 mm
(12”) centers
The building’s Engineer of Record must be
consulted to determine if there are any seismic
requirements.
English
3 Safety Requirements
4 Handling + Storing of Panels
5 Required Materials + Equipment
6 Key to System Details
7 Standard Extrusions
8 D1 - D4 Systems
12 Installation
18 Warranty
Doc # 143402 | Rev A | Page 2 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 3 of 56
Handling + Storing of Panels
Handling + Storing of Panels
Handling
When a3 CeramicSteel panels are shipped, they
are protected by craft paper or a self-adhesive
transparent polyethylene ilm. Keep panels in the
original package until installation.
Handle with care to prevent damage.
Never slide panels o the stack during handling.
Panels should always be lifted and moved in a
vertical position.
Never place an a3 panel in a vertical position on
the loor. This is to prevent damage to the edges.
Prevent dirt from settling on and between panels
to avoid surface damage, scratches or defects.
Follow all safety instructions regarding personal
protection when processing the panels.
Protect panel surface against sawdust and
sparks (metal particles).
a3 CeramicSteel will chip when cut or drilled with
power tools. Hand-cutting can cause chipping
up to approx. 2 mm from the edge. When
chipping is in excess of 2 mm, please check the
state of cutting tools and check that the panel is
adequately supported and clamped to prevent it
from vibrating.
All cut or drilled sections should be protected
against humidity with PVC tape and/or by
covering/sealing proiles or sealing washers.
For detailed processing instructions, please refer
to the a3 processing instructions.
Storing
Keep panels dry and free of debris.
Store panels inside temps 5090 °F (1032 °C).
Any panels stored outside should be protected
from inclement weather conditions.
Place panels on hard, lat surfaces that are not
subject to standing water.
a3 CeramicSteel panels should be stacked no
more than three high.
Panels should never be stored vertically or in
such a way that the corners are vulnerable to
damage.
If you have a problem, question, or a request, call
your local fabricator, your regional sales manager
or PolyVision Customer Service. PolyVision’s global
customer service team can be contacted on
polyvision.com.
Required Materials + Equipment
Required Materials + Equipment
Electrical Equipment
1. Drill
2. Miter saw
3. Grinder
4. Jigsaw
5. Industrial vacuum cleaner
Hardware Equipment
1. Level (laser level recommended)
2. Aluminum straight guide
3. Chalk line
4. Anchors adapted to wall
For gypsum walls, use #8 plastic wall anchor with #8 x 11/4” (4 mm x 35 mm) self drilling screws.
For stone walls, anchors and screws must be provided by installer per conditions
Recommended anchor spacing is 406 mm (16”) to 610 (24”) on center
5. Shims 1 mm - 2 mm - 3 mm (1/32” - 1/16” - 1/8”)
6. Soft wood block ± 50 mm x 25 mm x 300 mm (2” x 1” x 12”) length or rubber mallet to knock in the coverstrip
7. Glass suction cup lifters (2)
Included Hardware
1. Anchors
2. Screws
Doc # 143402 | Rev A | Page 4 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 5 of 56
Key to System Details
Key to System Details
The details listed in the image below show placement for panel proiles and how the material can be
installed. IMPORTANT: Proiles must be secured to studs in as many locations as possible and at least
24” o.c. for horizontals and 18” o.c. for verticals.
Standard Extrusions
Standard Extrusions
Mid Frame
Base Frame
Top Frame
Doc # 143402 | Rev A | Page 6 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 7 of 56
D1 | Vertical Butt Joint D2 | Panel Head at Ceiling
factory edges on both panels
CeramicSteel
structural support max
24” o.c. (by others)
type S bugle head screws
@ 16” o.c. (by erector)
interior panels
panel dimension panel dimension
Grid
mid
frame
structural support max
24” o.c. (by others)
top frame
base frame
CeramicSteel
interior panels
gypsum board plug or screw
if located over stud
D1 - D4 Systems
Doc # 143402 | Rev A | Page 8 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 9 of 56
D3 | Panel Terminator at Wall D4 | Panel Bottom Line
type S bugle head screws
@ 16” O.C. (by erector)
top frame
structural support max
24” o.c. (by others)
CeramicSteel
interior panels
base
rame CeramicSteel
interior panels
base frame
gypsum board plug or
screw if located over stud
Doc # 143402 | Rev A | Page 10 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 11 of 56
Before starting the installation of a3 CeramicSteel Flow
1. Verify that the required equipment is available and material provided is accurate.
2. Provide adequate protection for inished loor surfaces.
3. If cutouts are required for electrical outlets or switches, refer to the following
instructions
Square penetrations for light switches and electrical outlets can be made by
irst drilling a pilot hole and then cutting with a jig saw using a metal cutting
blade minimum 14 TPI (teeth per inch).
All cutouts should be made with the inish side up, through the protective
polyilm and a layer of common masking tape. Apply masking tape to the
entire area. Be sure to apply enough to protect the surface from the baseplate
of the saw.
Metal burrs left after cutting can be removed with a ile or ine sand paper.
Installation
Installation
Step Two
1. Start with a leveled line for the vertical proile (base frame). A laser level is recommended. Be sure to
allow a minimum of 3 mm (1/8”) space between the proile and any existing wall.
2. Mark and drill the holes in the wall.
Table 2
Panel Qty Horizontal Proile
1 panel 2 1195 mm (47 1/16”)
2 panel 2 2380 mm (93 11/16”)
3 panel 2 3565 mm (140 5/16)
4 panel 24750 mm (187)
Table 1
Product Weight (kgs/lbs)
Flow 1830 28 kgs/61.7 lbs
Flow 2420 37 kgs/81.5 lbs
Step One
1. Start with a leveled line for the bottom proile. A laser level is recommended. Be sure to allow a
minimum of 3 mm (1/8”) space between the proile and the wall base molding.
2. Mark and drill the holes in the wall.
3. Attach the base frame using the provided anchors. Refer to Table 2 for proile dimensions.
Step Three
1. Repeat steps 1 and 2 for top and adjacent base frames.
2. Mark and drill the holes in the wall
Vertical Trim Lengths
Product Inch mm
Flow 1830 69- 11/16 1770
Flow 2420 92- 7/8 2360
Doc # 143402 | Rev A | Page 12 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 13 of 56
Installation
Step Five
1. Insert the mid frame (H-proile) into the vertical side of the panel opposite from the vertical end
proile by sliding the metal extrusion into the groove on the side of the panel.
2. Depending upon the type of wall, either anchor directly through the lat part of the H-proile or
predrill the wall for the appropriate type of anchor.
Step Six
1. Repeat step 5 for the remaining panels
2. Place the inal panel into position and hold in place with a temporary piece of cover trim 8” (200 mm).
Step Four
1. Before installing the irst panel, locate the panel with the logo in the bottom right corner. (Note that the logo
is not drawn to size.) This panel will need to be the furthest right panel. This installation guide shows the
logo panel as the irst to be installed. Installation lows from right to left.
2. Place the irst panel (with logo) into position and hold the panel into position with a temporary piece of
cover trim 8” (200 mm). The panel must it against the vertical end proile and the horizontal bottom proile.
Cut pairs of Snap in Trim Extrusion, 8” (200mm) long with 45 mitre at one end. These can be used to
temporarily hold the irst panel until the Vertical Joint Spline is installed and secured.
Doc # 143402 | Rev A | Page 14 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 15 of 56
Step Seven
1. Place the temporary snap on cover trim pieces on each end of the verticals.
2. Measure and miter cut the top and bottom cover trim (top frame).
3. Place snap on cover trim being sure to install using a piece of soft wood blocking or a rubber mallet
in order to avoid damaging the exposed inish. Start the proile aligned with the bottom/top of the
panel. Once thenproiles are ixed they will be diicult to remove without damaging.
Installation
Step Eight
1. Measure and miter cut the vertical cover trim (top frame).
2. Place snap on cover trims being sure to install using a piece of soft wood blocking or a rubber mallet
in order to avoid damaging the exposed inish. Start the proile aligned with the panel. Once the
proiles are ixed they will be diicult to remove without damaging.
Step Nine
1. Installation for a3 CeramicSteel Flow is complete.
Doc # 143402 | Rev A | Page 16 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 17 of 56
CeramicSteel Surface: Forever warranty
PolyVision warrants that all porcelain-enameled surfaces and/or products made with e3
CeramicSteel (Premium Writing Surfaces) or a3™ CeramicSteel (Collaborative Products) will
retain its writing and erasing qualities and maintain its gloss variance and color consistency for
the life of the building or for as long as the product is in use, whichever comes irst.
Panel Construction: 10 year limited warranty
PolyVision warrants that our panels, under normal atmospheric conditions and when sealed
from moisture, will not delaminate from the substrate or warp for a period of 10 years.
Should any failure to conform to this warranty become apparent, then, upon written notice
from the customer, PolyVision, at its option, will correct such nonconformity by repair or
replacement. Correction in the manner provided above shall constitute a fulillment of all
liabilities of PolyVision with respect to the quality of the CeramicSteel. The warranty is applicable
only under normal usage and maintenance and does not cover defects caused by improper
handling, vandalism or abuse, or arising from failure to follow PolyVision’s instructions and
recommendations for maintenance.
The warranty is voided if any modiications are made to the products by the customer or other
trades with or without PolyVision’s written consent or prior knowledge. The warranty does not
include the cost of removal or reinstallation. This warranty is eective as of June 4, 2009, and
supersedes the terms and conditions of all prior surface warranties issued to the customer by
PolyVision.
This limited warranty is the sole remedy for product defects and no other express or implied
warranty is provided, including but not limited to any implied warranties of merchantability or
itness for a particular purpose. PolyVision shall not be liable for consequential or incidental
damages arising from any product defect.
Collaborative Products Warranty
Warranty
Doc # 143402 | Rev A | Page 18 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 19 of 56
21 Exigences de sécurité
22 Manipulation et stockage des panneaux
23 Matériel et équipements requis
24 Clés des détails du système
25 Extrusions standard
26 SystèmesD1 – D4
30 Installation
36 Garantie
a3 CeramicSteelFlow – Panneau eaçable à sec
monté sur le mur, applications non sismiques
L’ingénieur responsable du projet du bâtiment
doit être consulté pour déterminer les éventuelles
exigences sismiques.
Exigences de sécurité
Construction de mur minimale requise
Une cloison sèche dotée de montants métalliques:
doit faire au moins 0,6mm d’épaisseur,
montants métalliques de 48,8mmx50mm
les montants doivent avoir des diamètres de
600mm maximum
doit être une cloison sèche en gypse de typeX
de 2x12,5mm
vis pour cloisons sèches de 35mm à des
diamètres de 250mm
Cloison sèche dotée de montants en bois:
montant de catégorie EPS, douglas ou mélèze
ou pruche sapin de 45mmx70mm
les montants doivent avoir des diamètres
de600mm
doit être une cloison sèche en gypse de
typeX de 25mm d’épaisseur pour les
États-Unis ou de 2x12,5mm d’épaisseur
pourl’Unioneuropéenne
6vis pour cloisons sèches de 35mm à
desdiamètres de 250mm
1078781001 Rév. A
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez l’ensemble des instructions d’assemblage avant de commencer
l’installation.
La construction des bâtiments varie grandement. L’ingénieur responsable
du projet du bâtiment est responsable de la conception des murs sur
lesquels sont attachés les panneaux et doit vérifier que le matériel de
montage est adéquat, même si ce dernier est fourni par PolyVision.
Le propriétaire du bâtiment ou l’agent désigné a la responsabilité de
vérifier que l’installation est conforme à l’ensemble des codes et
réglementations locaux.
ATTENTION
RISQUE D’ÉCRASEMENT. Un panneau qui
n’est pas fixé de manière sécurisée peut
entraîner des blessures corporelles.
CAUTION
CRUSH HAZARD. Failure to properly secure
board could result in personal injury.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all assembly directions before beginning installation.
Building construction varies greatly. The Building’s Engineer of Record is
responsible for the design of building walls which the boards are attached
to and must verify the adequacy of the mounting hardware, even if provided
by Polyvision.
The building owner or designated agent is responsible for verifying that the
installation is in compliance with ail local codes and regulations.
Vériication de la construction du mur
ATTENTION! Le mur doit être construit
de manière appropriée pour supporter le
poids du panneau. Une construction de mur
minimale doit pouvoir supporter les poids
répertoriés dans le tableau1 de la page30.
Français
Doc # 143402 | Rev A | Page 20 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 21 of 56
Manipulation et stockage des panneaux
Manipulation
Lors de leur expédition, les panneaux a3 CeramicSteel
sont protégés par du papier kraft ou par un ilm en
polyéthylène transparent autoadhésif. Conservez les
panneaux dans leur emballage d’origine jusqu’à leur
installation.
Manipulez-les avec précaution pour éviter de les
endommager.
Ne tirez jamais les panneaux en les faisant glisser
hors de la pile lors de la manipulation. Les panneaux
doivent toujours être soulevés et déplacés en
position verticale.
Ne placez jamais un panneau a3 en position verticale
sur le sol. Cela évite d’endommager les bords.
Évitez que la saleté s’installe sur les panneaux ou
entre ceux-ci ain d’éviter l’endommagement du
revêtement, l’apparition de rayures ou de défauts.
Suivez toutes les instructions de sécurité relatives à
la protection personnelle lors de la manutention des
panneaux.
Protégez le revêtement des panneaux des sciures et
des étincelles (particules métalliques).
Les panneaux a3 CeramicSteel peuvent s’ébrécher
quand ils sont découpés ou percés avec des outils
électriques. La découpe à la main peut ébrécher le
panneau à environ 2mm maximum du bord. Quand
l’ébrèchement est supérieur à 2mm, vériiez l’état
des outils de coupe et assurez-vous que le panneau
est correctement soutenu et ixé pour éviter qu’il ne
vibre.
Toutes les parties découpées ou percées doivent
être protégées contre l’humidité avec de ladhésif en
PVC ou en enveloppant ou en imperméabilisant les
proilés ou les rondelles.
Pour obtenir des instructions de manutention
détaillées, reportez-vous aux instructions de
manipulation des panneauxa3.
Stockage
Conservez les panneaux au sec et à l’abri des
débris.
Conservez les panneaux à une température
comprise entre 10et 32°C.
Tous les panneaux stockés à l’extérieur doivent
être protégés des mauvaises conditions
météorologiques.
Positionnez les panneaux sur des surfaces
planes et dures non exposées à de l’eau
stagnante.
Les panneaux CeramicSteela3 ne doivent pas
être empilés sur plus de troishauteurs.
Les panneaux ne doivent jamais être stockés à la
verticale ou de façon à exposer les coins à une
éventuelle détérioration.
Pour tout problème ou toute question ou demande,
contactez votre fabricant local, votre responsable
régional des ventes ou le service client de
PolyVision. Vous pouvez contacter l’équipe du
service client mondial de PolyVision sur
polyvision.com.
Matériel et équipements requis
Équipements électriques
1. Perceuse
2. Scie à onglets
3. Meuleuse
4. Scie sauteuse
5. Aspirateur industriel
Matériel
1. Niveau (niveau laser recommandé)
2. Rail de guidage en aluminium
3. Cordeau à tracer
4. Fixations adaptées au mur
Pour les murs en gypse, utilisez les ixations murales en plastique 4mm avec les vis autoforeuses
4mmx35mm.
Pour les murs en pierre, les ixations et les vis doivent être fournies par l’installateur sous conditions.
L’espacement recommandé pour la ixation est de 406mm à 610mm du centre
5. Cales de 1mm – 2mm – 3mm
6. Bloc en bois lisse de ± 50mmx25mmx300mm de long ou un maillet en caoutchouc pour frapper sur la bande
de couverture
7. (2) poignées de levage à ventouse double
Matériel inclus
1. Fixations
2. Vis
Doc # 143402 | Rev A | Page 22 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 23 of 56
Clés des détails du système Extrusions standard
Cadre intermédiaire
Cadre de base
Cadre supérieur
Les détails répertoriés dans l’image ci-dessous indiquent le positionnement des proilés de panneau
et la façon dont le matériel doit être installé. IMPORTANT: les proilés doivent être ixés à des montants
à autant d’endroits que possible et à 60cm minimum du centre pour les côtés horizontaux et à 45cm
minimum du centre pour les côtés verticaux.
Doc # 143402 | Rev A | Page 24 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 25 of 56
D1 | Joint vertical bout à bout D2 | Tête de panneau au plafond
bords d’usine sur les
deux panneaux
support structural max
de 60cm (par d’autres)
vis à tête évasées de
40cm (par le constructeur)
dimension du panneau dimension du panneau
Réseau
cadre
intermédiaire
support structural max
de 60cm (par d’autres)
cadre supérieur
cadre de base
CeramicSteel
iche de panneau en gypse
ou vis si située au-dessus
d’un montant
panneaux
intérieurs CeramicSteel
panneaux
intérieurs CeramicSteel
Doc # 143402 | Rev A | Page 26 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 27 of 56
D3 | Terminateur de panneau au mur D4 | Ligne inférieure du panneau
vis à tête évasées de 40cm
(par le constructeur)
cadre supérieur
support structural max
de 60cm (par d’autres)
panneaux intérieurs
CeramicSteel
cadre
de base
cadre de base
iche de panneau en gypse ou vis
si située au-dessus d’un montant
panneaux
intérieurs CeramicSteel
Doc # 143402 | Rev A | Page 28 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 29 of 56
Avant de procéder à l’installation d’un panneau a3 CeramicSteelFlow
1. Assurez-vous que l’équipement requis est disponible et que le matériel fourni est
conforme aux indications.
2. Appliquez une protection adéquate aux surfaces de sol inies.
3. Si des découpes sont requises pour des interrupteurs ou des prises électriques,
reportez-vous aux instructions suivantes.
Des découpes carrées pour les interrupteurs et les prises électriques peuvent
être eectuées en perçant tout d’abord un trou pilote puis en eectuant la
découpe avec une scie sauteuse dotée d’une lame de découpe de métal de
14dents par pouce.
Toutes les découpes doivent être eectuées avec le côté ini en haut, à travers
le ilm en polyéthylène de protection et une couche de ruban-cache adhésif
traditionnel. Appliquez du ruban-cache adhésif sur toute la surface. Assurez-
vous d’en appliquer assez pour protéger le revêtement de la base de la scie.
Les bavures métalliques laissées après la découpe peuvent être retirées avec
une lime ou du papier de verre in.
Installation
Étapedeux
1. Commencez par tracer une ligne à niveau pour le proilé vertical (cadre de base). Nous vous
recommandons d’utiliser un niveau laser. Assurez-vous de laisser un espace minimal de 3mm entre le
proilé et tout mur existant.
2. Indiquez les trous dans le mur et percez-les.
Tableau2
Panneau Nombre Proilé horizontal
1panneau 2 119,5cm
2panneau 2 238cm
3panneau 2 356,5cm
4panneau 2 475cm
Tableau1
Produit Poids (kg)
Flow1830 28kg
Flow2420 37kg
Étapeun
1. Commencez par tracer une ligne à niveau pour le proilé inférieur. Nous vous recommandons
d’utiliser un niveau laser. Assurez-vous de laisser un espace minimal de 3mm entre le proilé et
la moulure du mur.
2. Indiquez les trous dans le mur et percez-les.
3. Fixez le cadre de base à l’aide des ixations fournies. Reportez-vous au tableau2 pour les
dimensions de proilé.
Étapetrois
1. Répétez les étapes1et2 pour les cadres de base supérieurs et adjacents.
2. Indiquez les trous dans le mur et percez-les.
Dimensions de la
garnitureverticale
Produit pouce mm
Flow1830 69- 11/16 1770
Flow2420 92- 7/8 2360
Doc # 143402 | Rev A | Page 30 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 31 of 56
Installation
Étapecinq
1. Insérez le cadre intermédiaire en forme de «H» dans le côté vertical du panneau opposé au dernier
proilé vertical en faisant glisser la clavette métallique dans l’encoche du côté du panneau.
2. En fonction de la matière du mur, ixez directement à travers la partie plate du proilé en forme de
«H» ou prépercez le mur pour le type de ixation approprié.
Étapesix
1. Répétez l’étape5 pour les panneaux restants.
2. Positionnez le premier panneau et maintenez-le en place à l’aide d’une garniture de protection
temporaire de 200mm.
Étapequatre
1. Avant d’installer le premier panneau, trouvez le panneau doté du logo dans le coin inférieur droit. (Veuillez
noter que le logo n’est pas à l’échelle réelle.) Ce panneau devra être le panneau situé le plus à droite.
Ce guide d’installation indique que le panneau comportant le logo doit être le premier à être installé.
L’installation s’eectue de droite à gauche.
2. Positionnez le premier panneau (comportant le logo) en place et maintenez-le à l’aide d’une garniture de
protection temporaire de 200mm. Le panneau doit être positionné contre le dernier proilé vertical et le
proilé horizontal inférieur.
Coupez des paires d’extrusions de garniture clipsable de 200mm de long avec 45° à une extrémité. Vous
pouvez les utiliser pour maintenir temporairement le premier panneau jusqu’à ce que le joint à languette
vertical soit installé et ixé.
Doc # 143402 | Rev A | Page 32 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 33 of 56
Étapesept
1. Placez les pièces de garniture de protection clipsable temporaire sur chaque extrémité des côtés
verticaux.
2. Mesurez et coupez en onglet la garniture de protection supérieure et inférieure (cadre supérieur).
3. Positionnez la garniture de protection clipsable en vous assurant d’installer un bloc de bois lisse ou un
maillet en caoutchouc pour éviter d’endommager la inition non protégée. Commencez par le proilé
aligné sur la partie inférieure ou supérieure du panneau. Lorsque les proilés sont ixés, ils seront
diiciles à retirer sans les endommager.
Installation
Étapehuit
1. Mesurez et coupez en onglet la garniture de protection verticale (cadre supérieur).
2. Positionnez les garnitures de protection clipsables en vous assurant d’utiliser un bloc de bois lisse
ou un maillet en caoutchouc pour éviter d’endommager la inition non protégée. Commencez par
le proilé aligné sur le panneau. Lorsque les proilés sont ixés, ils seront diiciles à retirer sans les
endommager.
Étapeneuf
3. L’installation d’un panneau a3 CeramicSteelFlow est terminée.
Doc # 143402 | Rev A | Page 34 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 35 of 56
Garantie des produits collaboratifs
Surface du panneau CeramicSteel: Garantie à vie
PolyVision garantit que toutes les surfaces et/ou tous les produits émaillés de porcelaine
fabriqués à base de e3™ CeramicSteel (surfaces d’écriture de qualité supérieure) ou
de a3™CeramicSteel (produits collaboratifs) conserveront leurs qualités d’écriture et
d’eacement, ainsi que leur variance de brillance et leur uniformité de couleur pendant toute
la durée de vie du bâtiment ou tant que le produit est utilisé, selon la première éventualité.
Fabrication du panneau: Garantie limitée de 10ans
PolyVision garantit que ses panneaux, dans des conditions atmosphériques normales et
lorsqu’ils sont imperméabilisés contre l’humidité, ne se décolleront pas du substrat ni ne
sedéformeront pendant une période de 10ans.
En cas de non-conformité à la présente garantie, PolyVision s’engage, sur avis écrit du
client, à corriger, à sa discrétion, cette non-conformité par réparation ou remplacement.
Lescorrections eectuées de la manière indiquée ci-dessus constituent l’exécution complète
de toutes les obligations de PolyVision concernant la qualité du panneau CeramicSteel. La
présente garantie ne s’applique que dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien
et ne couvre pas les défauts causés par une mauvaise manipulation, le vandalisme ou les
abus, ou découlant du non-respect des instructions et des recommandations d’entretien
dePolyVision.
La présente garantie sera considérée comme nulle et non avenue si une modiication
est apportée aux produits par le client ou d’autres intervenants, après ou sans avoir averti
Polyvision, ou avec ou sans le consentement écrit préalable de Polyvision. La garantie ne
comprend pas le coût de la dépose ou de la réinstallation. La présente garantie est entrée
en vigueur le 4juin2009 et remplace les conditions générales de toutes les garanties
précédentes liées aux surfaces délivrées par PolyVision à ses clients.
La présente garantie limitée constitue l’unique recours contre les défauts du produit. Aucune
autre garantie, expresse ou implicite, nest fournie, notamment toute garantie implicite de
qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier. PolyVision n’est pas responsable
des dommages consécutifs ou accessoires résultant d’un défaut du produit.
Doc # 143402 | Rev A | Page 36 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 37 of 56
39 Sicherheitsanforderungen
40 Handhabung + Lagerung der Platten
41 Erforderliches Material + Ausrüstung
42 Schlüssel für die Systemdetails
43 Standardextrusionsteile
44 D1 - D4 Systeme
48 Einbau
54 Garantie
a3 CeramicSteel Flow - Wandmontiertes,
trockenes abwischbares Board, für nicht-
seismische Anwendungen
Der verantwortliche Bauingenieur des Gebäudes
muss konsultiert werden, um festzustellen, ob
für das Gebäude seismische Anforderungen
vorliegen.
Sicherheitsanforderungen
Minimale erforderliche Wandkonstruktion
Trockenbauwand mit Metallbolzen:
Muss mindestens 0,6mm (0,02) starken
Metallbolzen 48,8mm x 50mm (1,92” x 1,97”)
umfassen
Bolzen in einem Abstand von maximal
600 mm (24Zoll)
Gips-Trockenbauwand Typ X, mindestens
2 x 12,5mm (0,49”)
35mm (1.34”) Trockenbauwandschrauben
ineinem Abstand von 250mm (12”)
Trockenbauwand mit Holzbolzen:
Bolzen-Qualität SPF, DFL oder Hem-Fir
45mmx 70 mm (1,5” x 3,5”)
Bolzen in einem Abstand von 600 mm (24”)
Mindestens 25 mm (5/8”) starke Gips-
Trockenbauwand vom Typ X für die USA oder
2x 12,5 mm (1/2”) für die EU
35 mm (Nr. 6 x 11/4”)
Trockenbauwandschrauben in einem Abstand
von 250 mm (12”)
1078781001 Rev A
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie alle Montageanweisungen, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Gebäude können sehr unterschiedlich sein. Der verantwortliche
Bauingenieur des Gebäudes ist für die Konstruktion von Gebäudewänden
verantwortlich, an denen Tafeln befestigt werden; er muss die Tauglichkeit
der Befestigungsmaterialien prüfen, auch wenn sie von Polyvision geliefert
werden.
Der Gebäudebesitzer oder der benannte Verantwortliche ist für die
Überprüfung der Installation verantwortlich, sodass sie mit allen örtlichen
Gesetzen und Verordnungen übereinstimmt.
VORSICHT
QUETSCHGEFAHR. Nicht ordnungsgemäße
Befestigung der Tafel könnte zu
Personenschaden führen.
CAUTION
CRUSH HAZARD. Failure to properly secure
board could result in personal injury.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all assembly directions before beginning installation.
Building construction varies greatly. The Building’s Engineer of Record is
responsible for the design of building walls which the boards are attached
to and must verify the adequacy of the mounting hardware, even if provided
by Polyvision.
The building owner or designated agent is responsible for verifying that the
installation is in compliance with ail local codes and regulations.
Überprüfen Sie die Wandkonstruktion
VORSICHT! Es ist eine ausreichende
Wandkonstruktion erforderlich, um das
Gewicht der Tafel zu tragen. Die minimale
Wandkonstruktion muss in der Lage sein,
die in Tabelle 1 auf Seite 48 aufgeführten
Gewichtswerte zu tragen.
Deutsch
Doc # 143402 | Rev A | Page 38 of 56 Doc # 143402 | Rev A | Page 39 of 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

PolyVision FLOW Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung