Panasonic WJHD100 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
Model No. WJ-HD100
Digital Disk Recorder
Operating Instructions
Digital Disk Recorder WJ-HD
OPERATE
TIMER
HDD
ALARM
SUSPEND
SUMMER
TIME
FULL
LOCK
MEMORY CARD
DISPLAY SELECT
STOP
LCD CONTRAST
PLAY
SETUP/ESC
REC
PUSH
PAUSE
SET
ALARM SEARCH
STEP
REW/FF
MODE SELECT
/
/
/
/
ENGLISHDEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
52
DEUTSCHE AUSGABE
(GERMAN VERSION)
Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichsei-
tigen Dreieck soll den Benutzer auf das
Vorhandensein von nichtisolierter "ge-
fährlicher Spannung" innerhalb des Ge-
häuses hinweisen, die so groß sein kann,
daß sie Gefahr eines elektrischen
Schlags darstellt.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen
in den Unterlagen hinweisen, die dem
Gerät beiliegen.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERHÜTEN, DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
WARNUNG:
WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN,
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE
BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN
KÖNNEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf das sich
diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie
73/23/EEC und 89/336/EEC.
Die Fabriknummer dieses Gerätes ist auf dessen Boden-
abdeckung angegeben.
Sie sollten die Fabriknummer dieses Gerätes in den dafür
vorgesehenen Raum eintragen und diese Anleitung als
Kaufsunterlage aufbewahren, um im Falle eines Diebstahls
die ldentifizierung zu erleichtern.
Modellnummer
Fabriknummer
Vorsicht:
Vor Anschluß und Inbetriebnahme bitte das Schild an
der Unterseite des Geräts lesen.
53
INHALT
VORWORT ................................................................................................................ 54
MERKMALE .............................................................................................................. 54
VORSICHTSMASSNAHMEN .................................................................................... 55
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ............................ 56
Vorderseite ....................................................................................................... 56
Rückseite .......................................................................................................... 57
INSTALLATION ......................................................................................................... 59
Rack-Einbau ..................................................................................................... 59
ANSCHLÜSSE .......................................................................................................... 60
Grundlegende Anschlüsse ............................................................................... 60
Anschlüsse mit PS-Datengerät ......................................................................... 61
Anschluß in Serie .............................................................................................. 62
Anschluß an Alarmklemmen ............................................................................. 62
RS-232C Anschluß ............................................................................................ 62
PS-Datenanschluß ............................................................................................ 63
Einstellung des Betriebsmodusschalters ......................................................... 64
EINSTELLVORGÄNGE ............................................................................................. 65
Vor der Einstellung ........................................................................................... 65
Initialisierung ..................................................................................................... 68
WJ-HD100 Einstellmenü (SETUP) .................................................................... 69
Systemeinstellung (SYSTEM SETUP) ............................................................... 71
Aufnahmeeinstellung (REC SETUP) ................................................................. 74
Alarmeinstellung (ALARM SETUP) ................................................................... 77
Interne Timeraufnahme (INTERNAL TIMER REC) ............................................ 79
Kommunikationseinstellung (COMMUNICATION SETUP) ............................... 80
Systeminformationen (SYSTEM INFORMATION) ............................................. 81
BEDIENUNGSVORGÄNGE ...................................................................................... 82
Sequenz des LC-Displays (während des Betriebs) ......................................... 82
Aufnahme ......................................................................................................... 84
Wiedergabe ...................................................................................................... 85
Alarmbetrieb ..................................................................................................... 88
Kopieren auf CompactFlash-Karte ................................................................... 89
Verriegeln/Entriegeln vonTasten ....................................................................... 91
STÖRUNGSBESEITIGUNG ...................................................................................... 92
TECHNISCHE DATEN .............................................................................................. 93
ANHANG .................................................................................................................. 94
Fernbedienung vom System-Steuergerät ......................................................... 94
SERIENAUFNAHME ......................................................................................... 95
Kommunikationsprotokoll ................................................................................. 97
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Modellnummern weisen keinen Anhang auf.
DEUTSCH
54
WARENZEICHEN
SanDisk und CompactFlash sind Warenzeichen der SanDisk Corporation.
Microsoft und Windows sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten
und/oder in anderen Ländern.
VORWORT
Der Digital-Festplatten-Recorder WJ-HD100 zeichnet die
Informationen auf einer Festplatte mit hoher Kapazität auf
und ist für die Verwendung in einem Überwachungssystem
ausgelegt. Er nimmt bis zu 960 Stunden von Überwa-
chungsbildern (im Langzeitmodus) auf Basis von Halb-
bildern auf. Es kann zwischen 10 Bildqualitäten gewählt
werden, und auch die Halbbildrate läßt sich wählen. Neben
der Aufnahme und Wiedergabe, zeichnet sich der WJ-
DH100 durch vielseitige Schnittstellen mit Alarmsensoren,
einer CompactFlash-Karte, RS-232C Geräten und PS-
Datenausrüstung aus. Interaktive Menüs dienen für die
Systemeinstellung, die Alarmeinstellung usw.
MERKMALE
Standbild hoher Qualität
Standbilder werden auf der Festplatte nach der
Komprimierung in das JPEG-Bilddateiformat aufge-
zeichnet.
Kein Wechseln eines Videobandes
Dank der großen Festplattenkapazität muß das
Aufnahmemedium nicht mehr ausgewechselt werden.
Die Aufnahmezeit kann auf das 16fache eines
einzelnen Gerätes ausgedehnt werden, indem mehrere
Geräte in Serie betrieben werden.
Einfacher Zugriff auf die gewünschte Aufnahme
Zeit- und Datumssuche sowie Alarmsuche machen den
Aufruf von gewünschten Bilddaten einfach.
Slot für CompactFlash-Karte
Auf der Festplatte abgespeicherte Bilder können auf
eine in den Kartenschlitz eingesetzte CompactFlash-
Karte kopiert werden, um diese auf einem Personal
Computer durchzusehen.
Verschiedene Alarmmodi
Eine unterschiedliche Bildqualität kann für Alarm-
aufnahmen und für gewöhnliche Aufnahmen gewählt
werden.
Eine Einstellung ist möglich, damit der Summer beim
Empfang eines Alarmeingangs ertönt.
Neben den physikalisch angeschlossenen Sensoren,
kann ein eingebauter Bewegungssensor für das
Generieren eines Alarms eingestellt werden.
Fernbedienung
Ein RS-232C Port gestattet dem Recorder die Kommu-
nikation mit einem Personal Computer oder anderen
RS-232C Geräten.
Modulare Anschlußklemmen dienen für die Kommuni-
kation mit PS-Datengeräten in der RS-485 Kette.
55
VORSICHTSMASSNAHMEN
Lassen Sie alle Arbeiten hinsichtlich der Installation
dieses Produktes von qualifiziertem Kundendienst-
personal oder Systeminstallateuren ausführen.
Vermeiden Sie Kondensation auf der Oberfläche der
Festplatte. Warten Sie bis zum Verdunsten der
Feuchtigkeit, wenn einer der folgenden Fälle eintritt.
Wenn der Recorder an einen Ort mit stark
unterschiedlicher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
gebracht wird.
Wenn der Recorder aus einem klimatisierten Raum
entfernt wird.
Wenn der Recorder an einem Ort mit extremer
Luftfeuchtigkeit aufgestellt wird.
Wenn der Recorder in einem Raum aufgestellt wird,
in dem die Heizung gerade eingeschaltet wurde.
Verbrauchsteile
Wenden Sie sich nach Ablauf der aufgeführten
Zeitspannen für den Austausch der folgenden Teile an
Ihren Fachhändler.
Die eingebaute Festplatte muß nach etwa 30 000
Betriebsstunden ausgetauscht werden.
Der Lüfter muß ebenfalls nach etwa 30 000
Betriebsstunden ausgetauscht werden.
Bei normaler Verwendung weist die Sicherungs-
batterie eine Lebensdauer von etwa fünf (5) Jahren
auf.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen und
schlitze an den Abdeckungen.
Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden, halten
Sie bei der Aufstellung einen Abstand von mindestens
5 cm ggenüber der Wand ein.
Achten Sie darauf, daß keine metallischen Gegen-
stände durch die Schlitze in das Gerät eindringen.
Anderenfalls kann es zu permanenter Beschädigung
des Gerätes kommen. Schalten Sie die Stromversor-
gung unverzüglich aus und wenden Sie sich für die
Wartung an einen qualifizierten Kundendienst.
Behandeln Sie das Gerät sorgfältig.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Erschütte-
rungen, da dieses sonst beschädigt werden kann.
Laden Sie die Sicherungsbatterie vollständig auf.
Lassen Sie dieses Gerät für mindestens 48 Stunden
eingeschaltet, um die Sicherungsbatterie aufzuladen.
Dieser Vorgang ist bei erstmaliger Verwendung des
Gerätes bzw. bei Wiederverwendung nach längerer
Trennung vom Netz erforderlich. Eine unzureichend
aufgeladene Sicherungsbatterie kann zu einem
Löschen der Einstellungen führen, wenn es zu
Netzstromausfall kommt.
Wir empfehlen Ihnen, Ihre Einstellungen schriftlich
festzuhalten und an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Stromausfall oder Ausfall der Batterie kann zu einem
Löschen der ausgeführten Einstellungen führen.
Setzen Sie dieses Gerät niemals Wasser oder
Feuchtigkeit aus und betrieben Sie das Gerät nicht an
einem feuchten Ort.
Verwenden Sie für das Reinigen des Gehäuses des
Gerätes keine starken Reinigungsmittel.
Wischen Sie das Gerät einfach mit einem trockenen
und weichen Tuch ab. Hartnäckig anhaftenden
Schmutz können Sie durch die Verwendung von
mildem Waschmittel durch vorsichtiges Reiben
entfernen.
Halten Sie während des Betriebs des Gerätes die
zulässige Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Netzspan-
nung ein.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei hohen Tempera-
turen oder hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulässige
Temperaturbereich für den Betrieb dieses Gerätes
reicht von +5°C bis +45°C, und die zulässige
Luftfeuchtigkeit beträgt weniger als 90 %.
Das Gerät darf mit einer Netzspannung von 220 bis
240 V und einer Netzfrequenz von 50 Hz betrieben
werden.
56
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Vorderseite
OPERATE
TIMER HDD
ALARM
SUSPEND
SUMMER
TIME
FULL
LOCK
MEMORY CARD
DISPLAY SELECT
STOP
PLAY REC
PUSH PAUSE
SET
ALARM SEARCH STEP REW/FF
PLAY MODE SELECT
//
/
/
SETUP/ESC
q
w e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
!3 !4
!5 !6 !7 !8
LCD CONTRAST
Digital Disk Recorder WJ-HD
q Betriebsleuchte [OPERATE]
Leuchtet, wenn der an der Rückseite angeordnete
Stromschalter eingeschaltet ist.
w Kontrolleuchte für Timeraufnahme [TIMER]
Leuchtet, wenn der interne Timer auf die Aufnahme
eingestellt ist.
e Kontrolleuchte für ausgesetzten Alarm [ALARM
SUSPEND]
Leuchtet, wenn der Alarm aktiviert wird, wenn
ausgesetzter Alarm gewählt ist. Der Alarm wird in das
Ereignisprotokoll eingetragen, die Aufnahme wird aber
ausgesetzt und der Summer ertönt nicht.
r Sommerzeittaste [SUMMER TIME]
Drücken Sie diese vertieft angeordnete Taste mit einem
Stift, um die interne Uhr um eine Stunde auf die
Sommerzeit vorzustellen oder um eine Stunde auf die
Standardzeit zurückzustellen. Während die Uhr auf die
Sommerzeit eingestellt ist, erscheint ein Asteriskus (*)
in der Zeit- und Datumsanzeige am LC-Display und am
Videomonitor.
t Kontrolleuchte für Festplattenzugriff [HDD]
Leuchtet, während auf die Festplatte zugegriffen wird.
y Kontrolleuchte für volle Festplatte [FULL]
Blinkt, wenn die Restkapazität der Festplatte den
vorbestimmten Wert erreicht, und leuchtet, wenn die
Festplatte voll ist.
u Kontrolleuchte für Verriegelung [LOCK]
Leuchtet, wenn wie Tasten und der Jogregler auf der
Fronttafel verriegelt (deaktiviert) sind.
i Speicherkartenschlitz [MEMORY CARD]
Öffnen Sie den Deckel, um eine CompactFlash-Karte in
den Slot einzusetzen bzw. aus diesem zu entfernen. Die
Karte wird für die Speicherung von Standbilden
verwendet, die Sie danach auf einem Personal
Computer durchsehen können.
o LC-Display
Zeigt die Einstellungsparameter beim Arbeiten mit
Menüs oder den Betriebsstatus während der Aufnahme
oder Wiedergabe an.
!0 LCD-Taste [DISPLAY SELECT]
Diese Taste können Sie an fünf Positionen drücken:
Oben, unten, links, rechts und in der Mitte. Drücken Sie
die entsprechende Position zur Wahl eines Parameters
am LC-Display.
!1 LCD-Kontrastregler [LCD CONTRAST]
Drehen Sie diesen Regler it einem kleinen
Schraubendreher, um den Kontrast des LC-Displays
einzustellen.
!2 Stopp- und Einstell/Escape-Taste
[STOP] [SETUP/ESC]
Falls Sie diese Taste in einem anderen Modus als der
Menüeinstellung drücken, wird die Aufnahme oder
Wiedergabe gestoppt.
Halten Sie diese Taste für zwei Sekunden gedrückt, um
die Einstellmenüs aufzurufen oder die Einstellung zu
verlassen (Escape).
Drücken Sie diese Taste, um einen Schritt auf die
vorhergehende Wahl in dem Einstellmenü zurück-
zukehren.
!3 Wiedergabetaste [5 PLAY]
Drücken Sie diese Taste, um mit der Wiedergabe zu
beginnen. Die LED leuchtet während der Wiedergabe
und blinkt während Pause oder Suche.
!4 Aufnahmetaste [REC]
Drücken Sie diese Taste, um mit der Aufnahme zu
beginnen. Die LED leuchtet während der normalen
Aufnahme und blinkt während der Alarmaufnahme.
Die Tasten !5 bis !7 dienen auch als Wiedergabemodus-
Wahltasten (PLAY MODE SELECT), die auch das Verhalten
des Jogreglers in dem gewählten Wiedergabemodus
spezifizieren. Für weitere Einzelheiten siehe die Seiten 85,
86 und 87.
!5 Alarm-Suchlauftaste [ALARM SEARCH]
Drücken Sie diese Taste, um in dem Alarmprotokoll
nach der gewünschten Aufnahme zu suchen. Die LED
leuchtet während des Alarm-Suchlaufmodus.
57
!6 Schritt- und Abwärtstaste [STEP A
❚❚
/
❚❚
B] [C]
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe der
Standbilder Halbbilde für Halbbild zu beginnen. Die
LED leuchtet während des schrittweisen Wiedergabe-
modus.
Drücken Sie diese Taste, um den Cursor in einem
Einstellmenü am Monitor abwärts zu bewegen.
!7 Rücklauf/Schnellvorlauf- und Aufwärtstaste
[REW/FF 1/2] [D]
Drücken Sie diese Taste, um das aufgezeichnete
Halbbild auf den Rücklauf oder Schnellvorlauf zu
schalten.
Drücken Sie diese Taste, um den Cursor in einem
Einstellmenü am Monitor aufwärts zu bewegen.
!8 Jogregler [PUSH
❚❚
PAUSE] [SET]
Drücken Sie den Jogregler, um die Wiedergabe auf
Pause zu schalten oder fortzusetzen.
Drehen Sie den Jogregler, um während des Rücklaufs,
des Schnellvorlaufs oder der Wiedergabe das
gewünschte Halbbild aufzufinden.
Drehen Sie den Jogreler, um das älteste auf der
Festplatte aufgezeichnete Bild für die Wiedergabe in
der chronologischen Reihenfolge aufzusuchen.
Drehen Sie den Jogregler, um einen Parameter in dem
Einstellmenü zu wählen.
Drücken Sie den Jogregler, um den gewählten
Parameter einzugeben und den Cursor an die nächste
Position in einem Einstellmenü zu bewegen.
Halten Sie den Jogregler gedrückt, um Standbilder auf
die CompactFlash-Karte zu kopieren.
Rückseite
SIGNAL GND
ALARM
SERIES
RECORD
TIME
ADJUST
REMOTEMODEDATARS-232CVIDEO
OUT
IN
OUT
IN
AUDIO
MONITOR OUT
(PLAY)
CAMERA
SW OUT
G
G
G
POWER
ON
OFF
JOG-CLICK
JOG-LEFT
JOG-RIGHT
ALARM SEARCH
STEP
REW/FF
STOP/SETUP
PLAY
REC
OUT
PLAY OUT
REC OUT
AUTO OFF OUT
DISK END OUT
IN
OUT
IN
RECALL
(EXT REC)
OUT
RECOVER OUT
RESET IN
IN
@2
@1 @3 @4
@5 #0 #1 #2 #3 #4
@6 @7 @8 @9 #5 #6 #7
#8
@1 Audio-Eingangsbuchse [AUDIO IN]
An dieser Cinch-Buchse wird das asymmetrische
Audio-Eingangssignal mit einem Pegel von 10 dB von
der 10 kLeitung eines externen Gerätes eingespeist.
@2 Audio-Ausgangsbuchse [AUDIO OUT]
Von dieser Cinch-Buchse wird das asymmetrische
Audio-Ausgangssignal mit einem Pegel von 10 dB an
die 600 Leitung eines externen Gerätes ausgegeben.
@3 Kameraumschalt-Ausgangsbuchse [CAMERA SW
OUT]
Diese Buchse dient für den Anschluß eines externen
Gerätes, wie z.B. eines Video-Multiplexers, das
mehrere Kameraeingänge empfängt. Das gelieferte
Umschaltsignal sorgt dafür, daß das angeschlossene
Gerät von einer Kamera auf eine andere umschaltet.
Verwenden Sie diese Buchse nur dann, wenn die
Aufnahmehalbbildrate niedriger als 10 Bilder pro
Sekunde ist.
@4 Video-Eingangsbuchse [VIDEO IN]
An dieser BNC-Buchse wird das von einer Kamera oder
Video-Multiplexer gelieferte Videosignal eingespeist.
Ein Abschluß mit 75 erfolgt, wenn nicht die Video-
Ausgangsbuchse angeschlossen ist.
@5 Video-Ausgangsbuchse [VIDEO OUT]
Diese BNC-Buchse liefert ein durch die Video-Ein-
gangsbuchse durchgeschleiftes Videosignal. Schließen
Sie hier einen Videomonitor an, um das eingehende
Bild zu kontrollieren, oder den nächsten WJ-HD100 in
einem Serienanschluß.
@6 Monitor-Ausgangsbuchse [MONITOR OUT (PLAY)]
Diese BNC-Buchse liefert die auf der Festplatte
gespeicherten Bilder oder die Einstellfenster. Schließen
Sie hier einen Videomonitor an.
@7 RS-232C Port [RS-232C]
Durch diese 9polige D-Sub-Buchse kommuniziert der
Digital-Festplatten-Recorder mit dem Personal Compu-
ter. Verwenden Sie ein Kabel des Umkehrtyps für den
Anschluß an den Personal Computer. Das Protokoll und
die Befehle sind im Anhang beschrieben.
@8 Daten-Port [DATA]
Schließen Sie an diesen Port ein Gerät in der PS-
Datenkette oder ein System-Steuergerät an.
@9 Betriebsmodusschalter [MODE]
Verwenden Sie diesen Schalter für die Einstellung der
Geräteadressen und die Initialisierung des gesamten
Festplatteninhalts und der Einstelldaten.
Klemmenleiste
#0 Fernbedienungs-Eingangsklemmen
Diese Klemmen dienen für den Anschluß von Schaltern
für die externe Steuerung von wichtigen Operationen
auf der Fronttafel wie JOG-CLICK, JOG-LEFT, JOG-
RIGHT, ALARM SEARCH, STEP, REW/FF, STOP/
SETUP, PLAY und REC.
#1 Zeiteinstellklemmen
Diese IN- und OUT-Klemmen dienen für die Synchro-
nisierung der internen Uhr mit den angeschlossenen
externen Geräten.
58
#2 Status-Ausgangsklemmen
Diese Klemmen liefern die folgenden Statusinforma-
tionen: PLAY OUT, REC OUT, AUTO OFF OUT, DISK
END OUT.
AUTO OFF OUT: Das AUTO OFF OUT-Signal wird aktiv
(aktiv wenn niedrig) und die Wiedergabe oder Aufnah-
me stoppt, wenn ein Temperaturfehler im Inneren des
Geätes festgestellt wird. Schalten Sie die Stromver-
sorgung aus und warten Sie eine Weile, bis Sie diese
wieder einschalten, um den Fehler zurückzustellen.
#3 Serienaufnahmeklemmen
Nehmen Sie den Anschluß an diese Klemmen vor,
wenn mehrere Geräte in Serie oder in einer Schleife
angeschlossen werden.
#4 Alarmklemmen
Diese Klemmen liefern und empfangen die folgenden
Informationen hinsichtlich de Alarms: ALARM RECALL,
ALARM OUT, ALARM RECOVER OUT, ALARM RESET
IN, ALARM IN.
#5 Lüfter
Blockieren Sie nicht den Luftstrom dieses Lüfters durch
die Öffnungen an beiden Seiten und an der oberen
Abdeckung, um Überhitzung des Gerätes zu vermei-
den.
#6 Netzschalter [POWER ON OFF]
Mit diesem Schalter wird die Stromversorgung ein- und
ausgeschaltet. Die OPERATE-Kontrolleuchte an der
Fronttafel leuchtet, wenn der Netzschalter eingeschaltet
ist.
#7 Erdungsklemme [SIGNAL GND]
Verbinden Sie diese Klemme wie erforderlich mit den
Erdungsklemmen andere Geräte, um Erdungsschleifen
und Rauschen zu vermeiden.
#8 Netzkabel
59
Rack-Einbau
1. Nehmen Sie die vier Gummifüße ab, nachdem Sie die
vier Schrauben von der Unterseite des Gerätes entfernt
haben.
2. Bringen Sie die Rack-Einbauhalterungen an beiden
Seiten des Gerätes an und ziehen Sie sie mit den
sechs mitgelieferten Schauben (M3 x 10) fest.
INSTALLATION
3. Bauen Sie das mit den Rack-Einbauhalterungen ver-
sehene Gerät unter Verwendung von vier Schrauben
(nicht enthalten) in das Rack ein.
Vier (4) Gummifüße entfernen.
Rack
Warnung
Diese Installation sollte von einem qualifizierten Kundendiensttechniker oder Systeminstallateur ausgeführt werden.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Installation
Zu vermeidende Aufstellungsorte
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und dgl.
Sehr schmutzige und staubige Orte. Orte mit starken Vibrationen.
Orte in der Nähe eines Transformators, Dimmers, Video-Players, Radios oder Monitors. Dadurch könnten Brumm-
geräusche und dgl. erzeugt werden.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Einbaus
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen und schlitze in der Abdeckung, um Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
Halten Sie die Temperatur in dem Rack immer unter +45°C.
Sichern Sie die Rückseite des Gerätes an dem Rack mit zusätzlichen Einbauhalterungen (örtlich zu beschaffen), wenn das
Rack Erschütterungen ausgesetzt ist.
Sechs Schrauben (mitgeliefert)
Rack-Einbauhalterungen anbringen.
60
ANSCHLÜSSE
Grundlegende Anschlüsse
Um den Aufnahmemodus von einem an den EXT REC-Betriebsmodusschalter angeschlossenen externen Gerät zu wählen,
muß der JOG/EXT REC-Parameter in dem REC SETUP-Menü auf EXT REC eingestellt sein.
SIGNAL GND
ALARM
SERIES
RECORD
TIME
ADJUST
REMOTE
MODEDATARS-232CVIDEO
OUT
IN
OUT
IN
AUDIO
MONITOR OUT
(PLAY)
CAMERA
SW OUT
G
G
G
JOG-CLICK
(EXT REC)
JOG-LEFT
JOG-RIGHT
ALARM SEARCH
STEP
REW/FF
STOP/SETUP
PLAY
REC
OUT
PLAY OUT
REC OUT
AUTO OFF OUT
DISK END OUT
IN
OUT
IN
RECALL
OUT
RECOVER OUT
RESET IN
IN
POWER
ON
OFF
Jog Click (EXT REC)
EXT REC Mode Switch
To Speaker
Monitor Out
Video Monitor
Digital Disk Recorder WJ-HD100
Camera
Microphone
Sensor
Alarm In
Video
In
Audio In
IN
OFF
POWER
Video Input
Kamera
Mikrofon
Video-Eingang
Videomonitor
Audio-Eingang
Zum Lautsprecher
Sensor
EXT REC-Betriebsmodusschalter
Video-Eingang
Monitor-Ausgang
Jog-Klick (EXT REC)
Digital-Festplatten-Recorder WJ-HD100
Alarm-Eingang
61
Anschlüsse mit PS-Datengerät
Das PS-Datengerät muß wie folgt für die Kommunikation eingestellt sein:
Protokollwahl: PS
DATA
Geräteadresse: Stellen Sie eine separate Adresse in der Kette ein.
Baudrate, Datenbitlänge, Paritätsprüfung, Stoppbit: Wählen Sie die gleichen Einstellungen wie für die andren Geräte in der
Kette.
Die empfohlenen Video-Multiplexer sind solche der WJ-FS Serie von Panasonic oder ähnliche Modelle mit den folgenden
Spezifiktionen:
Das Umschalterkennungssignal befindet sich innerhalb von 8H vor dem Ende der Bildaustastung.
Eine Kamera-Umschaltrate von 4/50 Sekunden oder mehr ist zu verwenden.
SIGNAL GND
ALARM
SERIES
RECORD
TIME
ADJUST
REMOTE
MODEDATARS-232CVIDEO
OUT
IN
OUT
IN
AUDIO
MONITOR OUT
(PLAY)
CAMERA
SW OUT
G
G
G
JOG-CLICK
JOG-LEFT
JOG-RIGHT
ALARM SEARCH
STEP
REW/FF
STOP/SETUP
PLAY
REC
OUT
PLAY OUT
REC OUT
AUTO OFF OUT
DISK END OUT
IN
OUT
IN
RECALL
OUT
RECOVER OUT
RESET IN
IN
POWER
ON
OFF
ON
OFF
POWER
POWER
ON
OFF
ALARM
Data Multiplex Unit WJ-MP204
ALARM
SUSPEND
System Controller
POWER
ON
OFF
ON
Kamera
DATA-Port
DATA-Port
Multi-Anzeigen-
Ausgang
Daten-Multiplexer
Video-Multiplexer
Kamera-Eingang
Kamera-Ausgang
Videomonitor
Stellen Sie den Abschluß
für die Geräte an beiden
Enden der Kette auf ON
und für die mittleren Geräte
auf OFF.
System-Steuergerät mit PS
Daten-
Kompatibilität
DATA-Port
Digital-Festplatten-Recorder WJ-DH100
Monitor-
Ausgang
Video-
Eingang
Video-Eingang
Aufnahme-
Ausgang
Wieder-
gabe-
Eingang
Video-Eingang
DATA-Port
MODE
Kamera-SW-
Eingang
Kamera-SW-
Ausgang
(EXT REC)
Hinweis:
Stellen Sie die
Halbbildrate auf 6,2
Bilder pro Sekunde oder
weniger ein, wenn das
Kamera-SW-Ausgangs-
signal an den Video-
Multiplexer angeschlos-
sen wird.
Falls Sie das Kabel örtlich beschaffen, unbedingt sicher-
stellen, daß es der Qualität für die RS-485 Kommunikation
entspricht. Es sollte ein zweiadriges, abgeschirmtes Ka-
bel (BELDEN 9406 oder gleichwertig) verwendet werden.
Die Stiftbelegung und der Datenfluß sind nachfolgend
angegeben.
1
6
1
6
Nr. Nr.Benennung
Datenfluß
11
GND
22
RX(B)
WJ-HD100
WV-CU360
33
RX(A)
WJ-HD100
WV-CU360
44
TX(B)
WJ-HD100
WV-CU360
55
TX(A)
WJ-HD100
WV-CU360
66
GND
Steuergerät-
Ende
62
Die empfohlenen Video-Multiplexer sind solche der WJ-FS Serie von Panasonic oder ähnliche Modelle mit den folgenden
Spezifiktionen:
Das Umschalterkennungssignal befindet sich innerhalb von 8H vor dem Ende der Bildaustastung.
Eine Kamera-Umschaltrate von 4/50 Sekunden oder mehr ist zu verwenden.
Einstellung und Bedienung sind unter SERIENAUFNAHME im Anhang beschrieben.
ON
OFF
POWER
POWER
ON
OFF
SIGNAL GND
ALARM
SERIES
RECORD
TIME
ADJUST
REMOTE
MODEDATARS-232CVIDEO
OUT
IN
OUT
IN
AUDIO
MONITOR OUT
(PLAY)
CAMERA
SW OUT
G
G
G
ON
OFF
JOG-CLICK
JOG-LEFT
JOG-RIGHT
ALARM SEARCH
STEP
REW/FF
STOP/SETUP
PLAY
REC
OUT
PLAY OUT
REC OUT
AUTO OFF OUT
DISK END OUT
IN
OUT
IN
REC ALL
OUT
RECOVER OUT
RESET IN
IN
SIGNAL GND
ALARM
SERIES
RECORD
TIME
ADJUST
REMOTE
MODEDATARS-232CVIDEO
OUT
IN
OUT
IN
AUDIO
MONITOR OUT
(PLAY)
CAMERA
SW OUT
G
G
G
ON
OFF
JOG-CLICK
JOG-LEFT
JOG-RIGHT
ALARM SEARCH
STEP
REW/FF
STOP/SETUP
PLAY
REC
OUT
PLAY OUT
REC OUT
AUTO OFF OUT
DISK END OUT
IN
OUT
IN
REC ALL
OUT
RECOVER OUT
RESET IN
IN
Kamera
Erster Recorder
Video-Ausgang
Video-Eingang
Videomonitor
Nur anschließen, wenn eine Schleifen-
aufnahme konfiguriert werden soll.
Monitor-
Ausgang
ALARM
SERIES
RECORD
G
AUTO OFF OUT
DISK END OUT
OUT
IN
RECALL
OUT
RECOVER OUT
RESET IN
IN
ALARM
SERIES
RECORD
G
AUTO OFF OUT
DISK END OUT
OUT
IN
RECALL
OUT
RECOVER OUT
RESET IN
IN
ALARM
SERIES
RECORD
G
AUTO OFF OUT
DISK END OUT
OUT
IN
RECALL
OUT
RECOVER OUT
RESET IN
IN
Recorder (bis
zu sechzehn)
Zweiter Recorder
Video-Multiplexer
Monitor-Ausgang
Video-Eingang
Aufnahme-
Ausgang
Wiedergabe-Eingang
(EXT REC)
(EXT REC)
Hinweis:
Stellen Sie die Halbbildrate auf 6,2
Bilder pro Sekunde oder weniger ein,
wenn das Kamera-SW-Ausgangs-
signal an den Video-Multiplexer
Anschluß in Serie
Das folgende Diagramm zeigt ein Beispiel, in welchem mehrere Digital-Festplatten-Recorder für Langzeitaufnahme in Serie
oder Schleife geschaltet sind und ein Video-Multiplexer verwendet wird.
63
RS-232C Anschluß
Verwenden Sie ein RS-232C Kabel (nicht mitgeliefert), das
der folgenden Abbildung entspricht, um den RS-232C Port
mit einem Personal Computer oder dgl. zu verbinden. Die
Protokollwahl im COMMUNICATION SETUP-Menü muß auf
VTR gestellt sein.
PS-Datenanschluß
Verbinden Sie die DATA-Klemme an der Rückseite unter
Verwendung eines modularen Kabels (nicht enthalten) mit
einer Systemkomponente in der PS-Datenkette. Die
Protokollwahl in dem COMMUNICATION SETUP-Menü muß
auf PS
DATA eingestellt sein. Befolgen Sie den Vorgang für
die Einstellung der Geräteadresse (Seite 64, 80) und den
Abschluß (Seite 64).
Für den Anschluß werden RS-485 Kabel und Stecker mit
Teilenummern der Panasonic WV-CA48 Serie empfohlen.
Anschluß an Alarmklemmen
Nachfolgend ist ein Anschlußbeispiel dargestellt.
IN: Steht für Alarmsignaleingang. Schließen Sie direkt
an einen Sensor oder indirekt an ein Gerät an, das
Sensorausgangsfähigkeit zum Recorder aufweist.
Der Recorder schaltet auf den Alarmaufnah-
memodus, wenn ein Alarmsignal (aktiv wenn
niedrig) eingeht.
RESET IN: Empfängt das Rückstellsignal (aktiv wenn
niedrig) von einem angeschlossenen Gerät.
RECOVER OUT: Liefert das Rückstellsignal, wenn
RESET IN empfangen wird, die [ STOP]-Taste ge-
drückt wird oder die AUTO RESET-Zeit abgelaufen
ist.
OUT: Steht für einen aktiven Statusausgang, bis ein
Alarm zurückgestellt wird.
RECALL: Das Alarmprotokoll wird mit jedem
Einschalten des externen Schalters am Monitor
angezeigt.
GND: Erdung des Signals
87654321
REMOTE/ALARM IN
CONTROL IN
ALARM OUT
RECOVER OUT
RESET IN
GGGGGGGGGGG
+24V
NC
NO
Zur Alarm-
Anzeige
Externes Gerät
Relais
NC: Normalerweise
geschlossen
NO: Normalerweise
geöffnet
ALARM
G
RECALL
OUT
RECOVER OUT
RESET IN
IN
Digital-Festplatten-
Recorder WJ-HD100
9polige D-Sub-Buchse 9polige D-Sub-Buchse
1
2
3
4
5
6
7
8
Rahmen
1
2
3
4
5
6
7
8
Rahmen
Abschirmung
TB
TA
RB
RA
RX
TX
GND
GND
DATA
TA
TB
RA
RB
TX
RX
Einstellung des Betriebsmodus-
schalters
Der 6-Bit DIP-Schalter an der Rückseite ist wie folgt zu
verwenden.
Nr. 1 bis Nr. 4: Für die Einstellung der Geräteadresse
oder die Initialisierung der Einstelldaten
Nr. 5: Abschluß der Kommunikationsleitungen
Nr. 6: Für die Einstellung der Polarität des Alarm-
ausgangssignals
Geräteadresse und Initialisierung
Die Geräteadresse kann entweder am Einstellmenü oder
mit diesem DIP-Schalter eingestellt werden.
ALARM RECOVER OUT
64
MODE
ON
Termination
Unit Address/Initializing
Alarm Out Polarity
1234 56
MODE
ON
1234 56
MODE
ON
1234 56
MODE
ON
1234 56
MODE
ON
1234 56
MODE
ON
1234 56
Die Geräteadresse wird in
dem Einstellfenster
spezifiziert.
Geräteadresse 1
Geräteadresse 2
Geräteadresse 3
Der gesamte Inhalt der
Festplatte und die
Einstelldaten werden
Hinweis: Verwenden Sie keinen anderen als die obigen
Schalterkombinationen.
Abschluß
Stellen Sie den DIP-Schalter Nr. 5 auf Position ON oder
OFF, abhängig von dem Typ des Anschlusses und der
Position des Gerätes in der Verkettung.
Verkettungsverbindung: Stellen Sie den Abschluß der
Geräte an beiden Enden der RS-485 Kette (PS-Daten) auf
ON und für die mittleren Geräte auf OFF.
Einzelanschluß: Für einen einzelnen Anschluß stellen Sie
den Abschluß auf ON.
Alarmausgangspolarität
Der DIP-Schalter Nr. 6 spezifiziert die Polarität der ALARM
OUT- und ALARM RECOVER-Ausgangssignale. Wählen Sie
[aktiv hoch] oder [aktiv niedrig] in Abhängigkeit von dem
Typ des angeschlossenen Gerätes. Für die zu verwen-
dende Signalpolarität siehe die mit dem angeschlossenen
Gerät mitgelieferte Anleitung. Die Vorgabeeinstellung ist
ON [aktiv hoch].
ON
Termination Switch
MODE
1234 56
Systemkomponente
Abschluß ON
Abschluß OFF
Abschluß OFF Abschluß OFF Abschluß OFF
S
y
s
t
e
m
C
o
n
t
r
o
ll
e
r
W
U
-
C
U
360
360
For PS.D.LINK
8
9
7
0
4
5
6
2
3
1
S
y
s
t
e
m
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
W
U
-
C
U
360
360
Fo
r P
S.D.LINK
8
9
7
0
4
5
6
2
3
1
S
y
s
t
e
m
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
W
U
-
C
U
360
360
F
or P
S.D.LIN
K
8
9
7
0
4
5
6
2
3
1
ALARM OUT
ON (aktiv hoch) OFF (aktiv niedrig)
Offener Kollektor niedrig
Offener Kollektor niedrig
+12 V DC
+5 V DC
Geräteadresse/Initialisierung
Abschluß
Polarität des
Alarmausgangs
Abschlußschalter
MODE
ON
Polarity switch
1234 56
Polaritätsschalter
Schalter Nr. 6 und Polarität (wenn aktiv)
65
EINSTELLVORGÄNGE
Vor der Einstellung
Einschalten der Stromversorgung
1. Schließen Sie den Netzstecker an eine Netzdose an.
2. Schalten Sie den an der Rückseite angeordneten Netz-
scgalter ein.
Die Betriebs-LED leuchtet auf, und das Datum, die Zeit
und der Betriebsstatus werden am LC-Display ange-
zeigt.
Die Stromversorgung für die Aufnahme wird eingeschaltet,
wenn [Timer Rec] mit der LCD-Taste auf [EXT] eingestellt
wurde.
Hinweis: Vermeiden Sie ein Ein- und Ausschalten der
Stromversorgung innerhalb einer kurzen Zeitspan-
ne. Warten Sie mindestens fünf Sekunden zwischen
dem Ein- und Ausschalten, und umgekehrt.
Ausschalten der Stromversorgung
1. Drücken Sie die Stopptaste, um die Aufnahme oder
Wiedergabe zu beenden.
Achten Sie darauf, daß die HDD-Kontrolleuchte ausge-
schaltet ist.
2. Schalten Sie den an der Rückseite angeordneten Netz-
schalter aus.
Die Betriebs-LED erlischt, und der Betriebsstatus ver-
schwindet aus dem LC-Display.
Hinweise:
Schalten Sie die Stromversorgung nicht aus, wenn
die HDD-Kontrolleuchte leuchtet.
Lassen Sie das Gerät nicht für lange Zeit ausge-
schaltet. Schalten Sie den Netzstrom für das Gerät
ein, um die Sicherungsbatterie aufzuladen.
SIGNAL GND
DISPLAY SELECT
LCD CONTRAST
OPERATE
TIMER
ALARM
SUSPEND
SUMMER
TIME
POWER
ON
OFF
SIGNAL GND
OPERATE
TIMER HDD
ALARM
SUSPEND
SUMMER
TIME
FULL
LOCK
DISPLAY SELECT
STOP
PLAY REC
PUSH PAUSE
SET
ALARM SEARCH STEP REW/FF
PLAY MODE SELECT
//
/
/
SETUP/ESC
Confirm that
the HDD access
indicator is off.
LCD CONTRAST
Digital Disk Recorder WJ-HD
POWER
ON
OFF
Achten Sie darauf,
daß die HDD-
Kontrolleuchte
ausgeschaltet ist.
66
Anzeige des Einstellmenüs (SETUP MENU)
1. Achten Sie darauf, daß die Kameras und Peripheriegeräte richtig und sicher angeschlossen sind.
2. Schalten Sie die Netzschalter aller Systemkomponenten ein.
3. Halten Sie die SETUP/ESC-Taste für mindestens zwei Sekunden gedrückt. Das WJ-HD100 SETUP MENU erscheint am
Monitor.
Für die Einstellung verwendete Tasten und Regler
[]-Taste: Bewegt den Cursor in einem Menü nach oben und öffnet die vorhergehende Menüseite.
[]-Taste: Bewegt den Cursor in einer Menüseite nach unten und öffnet die nächste Menüseite.
Jogregler (Drehen im Uhrzeigersinn):
Erhöht den Parameterwert.
Jogregler (Drehen gegen den Uhrzeigersinn):
Vermindert den Parameterwert.
Jogregler (Drücken):
Bestätigt den gewählten Parameter und bewegt den Cursor nach rechts.
[SETUP/ESC] [STOP]-Taste (Drücken):
Bewegt den cursor nach links.
[SETUP/ESC] [STOP]-Taste (Gedrückt halten):
Öffnet das Einstellfenster oder verläßt dieses und schaltet zurück auf den normalen Betrieb.
WJ-HD100 SETUP MENU
CLOCK
1.JAN00 0:00
TIME&DATE TYPE1 24H
TIME&DATE DISP.ON
TIME&DATE POSI.R-LOWER
STATUS DISP. ON
STATUS POSI. R-LOWER
HDD FULL 1%
SETUP MENU
Einstellung der Uhr
Einstellung der Zeit-
und Datumsanzeige
Einstellung der
Statusanzeige
STOP PLAY REC
PUSH PAUSE
SET
ALARM SEARCH STEP REW/FF
PLAY MODE SELECT
//
/
/
SETUP/ESC
Digital Disk Recorder WJ-HD
67
Einstellmenüsequenz
Der WJ-HD100 weist die folgenden sieben Einstellmenüs auf: WJ-HD100 SETUP MENU, SYSTEM SETUP, REC STEUP,
ALARM SETUP, INTERNAL TIMER REC, COMMUNICATION SETUP und SYSTEM INFORMATION. Drücken Sie wiederholt die
[]- oder []-Taste, um wie folgt durch die Menüs zu schalten.
Der am Monitormenü gewählte und hervorgehobene Posten oer Parameter wird auch am LC-Display angezeigt.
WJ-HD100 SETUP MENU
CLOCK
1.JAN00 0:00
TIME&DATE TYPE1 24H
TIME&DATE DISP.ON
TIME&DATE POSI.R-LOWER
STATUS DISP. ON
STATUS POSI. R-LOWER
HDD FULL 1%
REC SETUP
REC MODE SF- 12H
REC RATE 12.5FPS
REC QUALITY 10(1-10)
DISK END MODE STOP
DISK END BUZZER ON
JOG/EXT REC JOG CLICK
REC MODE SF- 12H
ALARM SETUP
REC MODE SF- 12H
REC RATE 12.5FPS
REC QUALITY 10(1-10)
DURATION 10S
ALARM BUZZER ON
VMD SETUP OFF
INTERNAL TIMER REC
TIMER START END T-M
S ON
8:00 8:20 SF-A 12
M OFF
T ON
12:00 8:00 SF- 12
W OFF
T ON
14:00 23:00 SF- 240
F OFF
S ON
12:00 18:00 FQ-A 24
D ON
18:00 18:50 NQ-A 24
COMMUNICATION SETUP
PROTOCOL PSDATA
UNIT ADDRESS 1
BAUD RATE 9600
DATA BIT 8
PARITY CHECK NONE
STOP BIT 1
WAIT TIME OFF
SYSTEM INFORMATION
HDD HOUR METER 1000H
HDD CAPACITY . GB
DEFAULT
SET
VERSION X.XX X.XX X.XX
SYSTEM SETUP
FWD/REW MODE SKIP&PLAY
PASSWORD LOCK OFF
ALL
*****
OPERATION
*****
KEYLOCK BUZZER OFF
RESET PULSE HIGH
TIME ADJUSTING SLAVE
SET TIME
9:00
AUTO ERASING OFF
Hinweis: HDD CAPACITY zeigt die verfügbare Gesamt-
kapazität der eingebauten Festplatte an.
68
Initialisierung
Sie können entweder den gesamten Inhalt der Festplatte
einschließlich Bilddaten und Einstelldaten oder nur die
Einstelldaten initialisieren.
Initialisieren des gesamten Inhalts
und der Einstelldaten
1. Drücken Sie die [ STOP]-Taste, um die Aufnahme
oder Wiedergabe zu stoppen.
2. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
3. Stellen Sie die an der Rückseite angeordneten MODE-
Schalter Nr. 1 bis Nr. 4 wie folgt ein:
Nr. 1: ON
Nr. 2: OFF
Nr. 3: OFF
Nr. 4: ON
4. Schalten Sie die Stromversorgung ein.
Der Inhalt der Festplatte und die Einstelldaten werden
nun initialisiert.
5. Schalten Sie die Stromversorgung aus und stellen Sie
die MODE-Schalter zurück auf ihre vorhergehenden
Positionen.
Warnung! Die nachfolgenden Vorgänge können nicht
wieder rückgängig gemacht werden. Wir empfehlen
Ihnen dringend, wichtige Bilddaten von der Festplatte
auf CompactFalsh-Karten zu kopieren, bevor Sie die
Initialisierung vornehmen.
Initialisieren der Einstelldaten
1. Öffnen Sie das SYSTEM INFORMATION-Fenster und
verschieben Sie den Cursor an DEFAULT.
2. Drücken Sie den Jogregler, um den Cursor an SET zu
verschieben.
3. Drücken Sie den Jogregler.
4. Wählen Sie YES mit dem Jogregler.
YES: Die Initialisierung der Einstelldaten wird aktiviert.
5. Drücken Sie den Jogregler.
SET DONE erscheint nach der Initialisierung am
Monitor.
6. Drücken Sie die [SETUP/ESC]-Taste.
Der Cursor wird an DEFAULT verschoben.
7. Halten Sie die [SETUP/ESC]-Taste für zwei Sekunden
gedrückt, um die Einstellung zu beenden.
MODE
ON
ON
OFF
123456
NOW FORMATTING HDD
SYSTEM INFORMATION
HDD HOUR METER 1000H
HDD CAPACITY . GB
DEFAULT
SET
69
WJ-HD100 Einstellmenü (SETUP
MENU)
Einstellung der Uhr
001 CLOCK>
Stellen Sie den internen Timer auf die aktuelle Zeit und das
aktuelle Datum ein. Der Vorgabewert ist 1.JAN00 0:00.
1. Halten Sie die [SETUP/ESC]-Taste für zwei Sekunden
gedrückt, um das Einstellmenü am Monitor anzuzeigen.
2. Verschieben Sie den Cursor mit der []- oder []-
Taste an CLOCK. Der gewählte Posten erscheint auch
am LC-Display mit der Postennummer (001 in diesem
Fall) und den Parametern (1.JAN00 0:00, Kalendertag
Monat Jahr und Zeit) in der zweiten Zeile.
3. Verschieben Sie den Cursor nach rechts, indem Sie
den Jogregler drücken. Der Cursor hebt die Posten-
position (Tagesstellen) hervor.
4. Wählen Sie den entsprechenden Parameter (Kalen-
dertag) durch Drehen des Jogreglers.
5. Wiederholen Sie die obigen Schritte 3 und 4, um den
Monat, das Jahr und die Zeit einzustellen.
6. Drücken Sie die [SETUP/ESC]-Taste.
7. Halten Sie die [SETUP/ESC]-Taste für zwei Sekunden
gedrückt, um die Einstellung zu beenden.
Hinweis: Neben dem Jogregler können Sie auch die []-
und []-Tasten verwenden, um den Cursor für die
Einstellung der Zeit und des Datums zu verschieben.
Zeit- und Datumstyp
002 TIME&DATE TYPE
Wählen Sie das Zeitsystem im 24-Stunden- oder 12-
Stunden-Format. Wenn Sie das 12-Stunden-Format wählen,
wird die Zeit gefolgt von A (AM = Erste Tageshälfte) oder P
(PM = Zweite Tageshälfte) angezeigt, wie zum Beispiel
7:00 A.
Sie können auch den Anzeigestil wie folgt mit TYPE1 oder
TYPE2 wählen.
1. Verschieben Sie den Cursor mit der []- oder []-
Taste an TIME&DATE.
2. Wählen Sie den Parameter mit dem Jogregler. Der
Vorgabewert ist TYPE1 24H.
TYPE1 24H: Die Zeit und das Datum werden im 24-
Stunden-Format in einer Zeile angezeigt.
TYPE1 12H: Die Zeit und das Datum werden im 12-
Stunden-Format in einer Zeile angezeigt.
TYPE2 24H: Die Zeit und das Datum werden im 24-
Stunden-Format in zwei Zeilen angezeigt.
TYPE2 12H: Die Zeit und das Datum werden im 12-
Stunden-Format in zwei Zeilen angezeigt.
DISPLAY SELECT
STOP
PLAY REC
PUSH PAUSE
SET
ALARM SEARCH STEP REW/FF
PLAY MODE SELECT
//
/
/
SETUP/ESC
DISPLAY SELECT
LCD CONTRAST
LCD CONTRAST
Digital Disk Recorder WJ-HD
WJ-HD100 SETUP MENU
CLOCK
1.JAN00 0:00
TIME&DATE TYPE1 24H
TIME&DATE DISP.ON
TIME&DATE POSI.R-LOWER
STATUS DISP. ON
STATUS POSI. R-LOWER
HDD FULL 1%
1, 6, 7
2
3, 4
WJ-HD100 SETUP MENU
CLOCK
00 0:00
TIME&DATE TYPE1 24H
TIME&DATE DISP.ON
TIME&DATE POSI.R-LOWER
STATUS DISP. ON
STATUS POSI. R-LOWER
HDD FULL 99%
1.JAN
DISPLAY SELECT
LCD CONTRAST
WJ-HD100 SETUP MENU
CLOCK
1.JAN00 7:07
TIME&DATE TYPE1 24H
TIME&DATE DISP.ON
TIME&DATE POSI.R-LOWER
STATUS DISP. ON
STATUS POSI. R-LOWER
HDD FULL 99%
DISPLAY SELECT
LCD CONTRAST
1.JAN00 7:07:00
1.JAN00
7:07:00
TYPE1
TYPE2
2. Wählen Sie mit dem Jogregler die gewünschte Position.
Die Vorgabe ist R-LOWER.
L-UPPER: Die Zeit und das Datum werden in der linken
oberen Ecke angezeigt.
R-UPPER: Die Zeit und das Datum werden in der
rechten oberen Ecke angezeigt.
CENTRE: Die Zeit und das Datum werden in der Mitte
angezeigt.
L-LOWER: Die Zeit und das Datum werden in der
linken unteren Ecke angezeigt.
R-LOWER: Die Zeit und das Datum werden in der
rechten unteren Ecke angezeigt.
OFF: Die Zeit und das Datum werden nicht angezeigt.
Statusdisplay
005 STATUS DISP.
Wählen Sie ON oder OFF, um das Statusdisplay am Monitor
anzuzeigen bzw. nicht anzuzeigen. Das LC-Display wird
von dieser Wahl nicht betroffen.
1. Verschieben Sie den Cursor mit der []- oder []-
Taste an STATUS DISP.
2. Wählen Sie mit dem Jogregler ON oder OFF. Die
Vorgabe ist ON.
ON: Der Betriebsstatus wird am Monitor angezeigt.
OFF: Der Betriebsstatus wird am Monitor nicht
angezeigt.
Statusposition
006 STATUS POSI.
Wählen Sie eine von sechs möglichen Positionen
(einschließlich OFF) für die Anzeige des Status am Monitor.
Das LC-Display wird durch diese Wahl nicht betroffen. Das
Statusdisplay erscheint unter dem Zeit- und Datumsdisplay
an der dafür gewählten Position.
DISPLAY SELECT
LCD CONTRAST
Zeit- und Datumsdisplay
003 T&D DISPLAY
Wählen Sie ON oder OFF, um das Zeit- und Datumsdisplay
am Monitor anzuzeigen. Das LC-Display wird von dieser
Wahl nicht betroffen.
1. Verschieben Sie den Cursor mit der []- oder []-
Taste an TIME&DATE DISP.
2. Wählen Sie mit dem Jogregler ON oder OFF. Die
Vorgabe ist ON.
ON: Die Zeit und das Datum werden am Monitor
angezeigt.
OFF: Die Zeit und das Datum werden nicht angezeigt.
Zeit- und Datumsposition
004 T&D POSITION
Wählen Sie ene von sechs möglichen Positionen (ein-
schließlich OFF) für die Anzeige der Zeit und des Datums
am Monitor. Das LC-Display wird von dieser Wahl nicht
betroffen.
1. Verschieben Sie den Cursor mit der []- oder []-
Taste an TIME&DATE POSI.
70
DISPLAY SELECT
LCD CONTRAST
PLAY PLAY
PLAY PLAY
L-UPPER
L-LOWER
R-UPPER
R-LOWER
CENTRE
PLAY
CLOCK 7.JAN00 8:09
TIME&DATE TYPE1 24H
TIME&DATE DISP.ON
TIME&DATE POSI.R-LOWER
STATUS DISP. ON
STATUS POSI. R-LOWER
HDD FULL 1%
CLOCK 7.JAN00 8:09
TIME&DATE TYPE1 24H
TIME&DATE DISP.ON
TIME&DATE POSI.R-LOWER
STATUS DISP. ON
STATUS POSI. R-LOWER
HDD FULL 1%
DISPLAY SELECT
LCD CONTRAST
7.JAN00 7:07:00 7.JAN00 7:07:00
7.JAN00 7:07:00 7.JAN00 7:07:00
L-UPPER
L-LOWER
R-UPPER
CENTRE
R-LOWER
7.JAN00 7:07:00
CLOCK 7.JAN00 8:09
TIME&DATE TYPE1 24H
TIME&DATE DISP.ON
TIME&DATE POSI.R-LOWER
STATUS DISP. ON
STATUS POSI. R-LOWER
HDD FULL 1%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Panasonic WJHD100 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung