Panasonic WJFS616 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Auschließen und
der Inbetriebnahme dieses Produktes aufmerksam durch.
Modell-Nr. WJ-FS616C
Video-Multiplexer
Bedienungsanleitung
LOCK
M
U
LTI
S
C
R
EE
N
M
U
LTI S
C
R
E
E
N
SELECT
S
EQ
U
E
N
C
E
T
ALARM
RESET
SPOT
VCR
CAM
POWER
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
16
15
14
13
CAMERA/PRE SET POSITION
PUSH O
PEN
Digital Video Multiplexer WJ-FS
616
C
2
Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf das
Vorhandensein von nichtisolierter "gefähr-
licher Spannung" innerhalb des Gehäuses
hinweisen, die so groß sein kann, daß sie
Gefahr eines elektrischen Schlags darstellt.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen in
den Unterlagen hinweisen, die dem Gerät
beiliegen.
Strom ausgeschaltet. Das Gerät mit
Ein/Ausschalter wird mit Strom versorgt,
wenn der Netzstecker an eine Stromquelle
angeschlossen ist; das Gerät ist jedoch nur
dann betriebsbereit, wenn der Ein/Aus-
schalter auf Position ON gestellt ist. Ziehen
Sie den Netzstecker, um die Stromversor-
gung des Gerätes vollständig abzutrennen.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERHÜTEN, DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
VORSICHT: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE
ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN. DAS
GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM
KUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf das sich
diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie
73/23/EEC und 89/336/EEC.
Vorsicht:
Bevor Sie dieses Produkt anschlleßen oder in Betrieb
nehmen, bitte das Schlld auf der Unterseite durchlesen.
Die Fabriknummer dieses Gerätes ist auf dessen Boden-
abdeckung angegeben.
Sie sollten die Fabriknummer dieses Gerätes in den dafür
vorgesehenen Raum eintragen und diese Anleitung als
Kaufsunterlage aufbewahren, um im Falle eines Diebstahls
die ldentifizierung zu erleichtern.
Modellnummer
Fabriknummer
3
VORWORT .............................................................................. 4
MERKMALE ............................................................................ 4
VORSICHTSMASSNAHMEN .................................................. 5
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE
FUNKTIONEN ......................................................................... 6
Vorderansicht .................................................................. 6
Rückenansicht ................................................................. 9
INSTALLATION ....................................................................... 11
Einbau der Daten-Multiplex-Baugruppen
WV-PB6164E ................................................................... 11
Einstellen des Tally-Ausgangs ........................................ 12
Einstellen der DIP-Schalter .............................................. 13
Rack-Einbau .................................................................... 14
ANSCHLÜSSE ........................................................................ 15
Anschluß der Kameras .................................................... 16
Anschluß von Kameras mit RS-485-Merkmal .................. 17
Anschluß der Monitoren ................................................... 18
Anschluß eines PC ........................................................... 18
Anschluß der Alarm-Sensoren ......................................... 19
Anschluß externer Fernbedienungsschalter .................... 19
Anschluß des Langzeit-VTR ............................................ 20
MONITOREN UND ANZEIGEN .............................................. 21
Spot- und Multiscreen-Monitor ........................................ 21
EINSTELLUNGEN ................................................................. 23
EINSTELLMENÜ ..................................................................... 24
Aufrufen des Einstellmenüs (SETUP MENU) ................... 24
Aufbau des Einstellmenüs ............................................... 25
Alarmeinstellmenü (ALARM SETUP) ...................................... 26
Alarm-Abruf ..................................................................... 26
Alarmzeitspanne .............................................................. 26
Kamerastandort-Alarm .................................................... 27
Alarm für Ausfall des Video-Eingangssignals ................. 27
Alarm für Ausfall des Kameraschaltimpulses .................. 27
Alarmanzeige auf den Monitoren .................................... 27
Alarmdauer ...................................................................... 27
Summerdauer .................................................................. 27
Alarmanzeigemodus auf dem Multiscreen-
Monitor ............................................................................. 28
Alarmanzeigemodus auf dem Spot-Monitor .................... 28
Dynamische Aufnahme ................................................... 28
Alarm-Aufnahmemodus ................................................... 28
Multiscreen-Betrieb (MULTISCREEN OUTPUT
SETUP) ................................................................................... 29
Kameratitel-Anzeige ........................................................ 29
Uhr-Anzeige ..................................................................... 29
Standbild-Anzeige ........................................................... 29
Trennlinien ....................................................................... 29
Kamera-Anzeigeposition ................................................. 30
Sequenzmodus ................................................................ 30
Versteckte Anzeige .......................................................... 30
Spot-Betrieb (SPOT OUTPUT SETUP) ................................... 31
Kameratitel-Anzeige ........................................................ 31
Uhr-Anzeige ..................................................................... 31
AUFNAHME- UND MULTISCREENBETRIEB 2
(REC/MULTI2) ........................................................................ 32
Aufnahmebetrieb ............................................................. 32
Multiscreen-Betrieb 2 ...................................................... 34
System (SYSTEM SETUP) ...................................................... 36
Zeit und Datum ................................................................ 36
Uhr-Anzeigeposition ........................................................ 36
Kameratitel ....................................................................... 37
Kameratitel-Anzeigeposition ............................................ 37
Sequenz ........................................................................... 37
Sequenzfortschaltung (Multiscreen) ................................ 40
Sequenzfortschaltung (Spot-Monitor) .............................. 40
Lock-Modus ..................................................................... 40
Kabelkompensation/VD2/Daten ...................................... 41
Alarmgerätenummer ........................................................ 41
Wiedergabemodus .......................................................... 42
Datenmodus .................................................................... 42
RS232C-Modus ............................................................... 42
Kommunikationsbedingungen ......................................... 42
VTR-Eingang .................................................................... 43
Daisy-Modus .................................................................... 43
Multiplexer-Adresse ......................................................... 43
Paßwort ............................................................................ 44
SONSTIGE EINSTELLMENÜS ................................................ 45
Kamera-Download ........................................................... 45
Kamera-Upload ............................................................... 45
Gesamtrückstellung ......................................................... 46
BEDIENUNGSVORGÄNGE.................................................... 47
STEUERUNG VON VIDEO-EINGANG
UND MONITOREN ................................................................. 48
Bedienung des Spot-Monitors ................................................ 48
Anwählen des Spot-Monitors ........................................... 48
Einzel-Spotbild (Live) ....................................................... 48
Einzelsequenz (Live) ....................................................... 48
Bedienung des Multiscreen-Monitors .................................... 49
Anwählen des Multiscreen-Monitors ............................... 49
Bedienung der Kamerabildfunktionen ............................. 49
Bedienung der Wiedergabebildfunktionen ..................... 51
Anzeige von Kamera- und Wiedergabebildes ................ 54
KAMERA-STEUERFUNKTIONEN ........................................... 56
Anwählen der Kamera ..................................................... 56
Steuerung der Geräte am Kamerastandort ..................... 56
ALARM-STEUERFUNKTIONEN .............................................. 59
Alarmeingänge ................................................................ 59
Alarmbetrieb .................................................................... 59
Alarm-Rückstellung ......................................................... 61
Betrieb mit Multiscreen-Monitor 2 .................................... 61
Alarmsuspendierung ....................................................... 62
SONSTIGE FUNKTIONEN ...................................................... 63
Aufnahme auf dem Langzeit-VTR .................................... 63
Anzeige bei Ausfall des Kameraschaltimpulses ............. 63
BEDIENUNGSVORGÄNGE (über WV-CU550CJ) ................ 65
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE
FUNKTIONEN ......................................................................... 66
INSTALLATION ....................................................................... 69
Anpassung des Bedienfelds ...................................... 69
Anschluß an das Systemsteuergerät WV-CU550CJ .. 69
MENÜEINSTELLUNGEN ........................................................ 70
BEDIENUNG ........................................................................... 71
Steuerung von Video-Eingang und Monitoren ....................... 71
KAMERA-STEUER FUNKTIONEN .......................................... 72
Anwählen der Kamera ..................................................... 72
Steuerung der Geräte am Kamerastandort ..................... 72
Alarmsteuerfunktionen ............................................................ 74
Alarmsuspendierung ....................................................... 74
SYSTEMERWEITERUNG ........................................................ 75
Anschlüsse ...................................................................... 76
Bedienungsschritte .......................................................... 76
Sonstige Anwendungen .................................................. 77
BEDIENUNGSVORGÄNGE (über WV-CU360C) .................. 79
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE
FUNKTIONEN ......................................................................... 80
EINBAUARBEITEN ................................................................. 83
DATA-Port-Anschluß ........................................................ 83
Einstellung des DIP-Schalters ......................................... 84
Einstellung der Nummer des Steuergerätes ................... 84
EINSTELLVORGÄNGE ........................................................... 85
Vor der Einstellung .......................................................... 85
Tasten und Regler für das Setup ..................................... 85
Einstellung des Steuergerätes ......................................... 86
BEDIENUNG ........................................................................... 88
Anwählen der Kamera ..................................................... 88
Kamerasteuerung ............................................................ 88
Alarmbetrieb .................................................................... 89
Videorecorder-Steuerung ................................................ 89
Kameraeinstellung ........................................................... 90
ANHANG ................................................................................ 91
TECHNISCHE DATEN ............................................................ 95
NORMALZUBEHÖR ............................................................... 95
INHALT
4
VORWORT
Der Video-Multiplexer WJ-FS616C schaltet die Feldsignale
von bis zu 16 Videokameras im Multiplexverfahren zur
Aufzeichnung auf einen Langzeitrecorder.
Die von den Kameras übertragenen Bilder können im
Multiscreen-, Sequenz-, Standbild- oder elektronischen
Zoom-Modus auf einem Monitor überwacht werden.
Über den WJ-FS616C können auch Kamerafunktionen wie
z.B. Fokus, Zoomen und Blende, sowie die Position der
Schwenk/Neige-Einheit beeinflußt werden. Daraus ergibt
sich ein äußerst anpassungsfähiges und hochleistungs-
fähiges System, das bis auf 64 Kameras erweitert werden
kann.
MERKMALE
Die Bilder der angeschlossenen Videokameras können
entweder auf dem gesamten Bildschirm des Monitors
oder auf einem in 4, 7, 9, 10, 13 und 16 Segmente
unterteilten Bildschirm dargestellt werden, was unten
gezeigt ist.
(Die Darstellung des vom Langzeitrecorder über-
tragenen Wiedergabebildes auf dem 7-, 10- und 13-
Segment-Bildschirm ist nicht möglich.)
Zusätzlich zu den Kamerabildern kann in einem
Segment des 4-, 7-, 10- und 13-Segment-Bildschirms
ein Wiedergabekanal dargestellt werden.
Eine aus bis zu 32 Schritten bestehende Spot-Sequenz
kann durch Festlegen der Kanalreihenfolge und
Verweilzeit programmiert werden.
Eine 5-stufige Sequenz für die Darstellung auf dem 4-,
7-, 9-, 10-, 13- oder 16-Segment-Bildschirm kann z.B.
wie folgt programmiert werden.
Es stehen elektronische Zoom- und Standbildfunktionen
zur Verfügung. Der Bildausschnitt, der gezoomt werden
soll, kann mit den Pfeiltasten gewählt werden.
Die mit der Bildwechselfrequenz multiplexierten Video-
signale von bis zu 16 Kameras stehen am Ausgang
REC OUT zur Aufzeichnung auf dem Langzeitrecorder
zur Verfügung. Kanäle, wo ein Alarmvorfall eintritt,
haben Priorität und werden automatisch aufgezeichnet.
Die Steuerung von Kamerafunktionen wie Positionieren
der Schwenk/Neige-Einheit, Einstellung von Zoom,
Fokus und Blende, sowie Einrichten der Kamera erfolgt
über ein Koaxialkabel oder eine RS-485 Schnittstelle.
Der WJ-FS616C verfügt über vielseitige Alarmfunk-
tionen zur Optimierung des Multiscreen-, Spot- und
Aufnahmebetriebs.
Funktionen wie REC, PLAY, REW und FF können von
der Fronttafel des Video-Multiplexers, über die RS-232C
Schnittstelle oder die über Kabel angeschlossene
Fernbedieneinheit des Panasonic Langzeit-VTR gesteu-
ert werden.
Die Steuerung des Video-Multiplexers WJ-FS616C kann
über die Schnittstellen RS-232C oder RS-485 von einem
Personal Computer oder dem Systemsteuergerät WV-
CU550CJ und WV-CU360C aus erfolgen.
2 Sek. 5 Sek. 3 Sek. 1 Sek.
4 Sek.
4-SEGMENT-
BILDSCHIRM
4-SEGMENT-
BILDSCHIRM
7-SEGMENT-
BILDSCHIRM
9-SEGMENT-
BILDSCHIRM
10-SEGMENT-
BILDSCHIRM
13-SEGMENT-
BILDSCHIRM
16-SEGMENT-
BILDSCHIRM
5
VORSICHTSMASSNAHMEN
•Die Installation des Geräts nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal oder sonstigen Fachleuchten
vornehmen lassen.
•Die Entlüftungsöffnung oder Schlitze im Gehäuse
nicht blockieren.
Das Gerät in einem Abstand von mindestens 5 cm von
der Wand aufstellen, um ein Ansteigen der Temperatur
im Geräteinneren zu verhindern.
Verhindern, daß metallische Gegenstände durch die
Gehäuseschlitze ins Innere gelangen.
Dies könnte das Gerät permanent beschädigen. Ggf.
sofort den Strom ausschalten und von qualifiziertem
Kundendienstpersonal warten lassen
Das Gerät nicht zerlegen.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals
Schrauben oder Abdeckungen entfernen.
Im Inneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Kundendienstpersonal vornehmen lassen
Das Gerät keinen übermäßigen Beanspruchungen
aussetzen.
Das Gerät keinen übermäßigen Beanspruchungen
aussetzen. Es kann durch starke Stöße oder
Erschütterungen beschädigt werden.
Das Gerät vor Wasser und Feuchtigkeit schützen
und nicht in feuchter Umgebung betreiben.
Sofort für Abhilfe sorgen, falls das Gerät naß wird. Die
Stromversorgung ausschalten und das Gerät von
qualifiziertem Kundendienstpersonal warten lassen.
Feuchtigkeit kann das Gerät beschädigen und die
Gefahr eines elektrischen Schlags herbeiführen
Zum Reinigen des Gehäuses keine starken oder
scheuernden Reinigungsmittel verwenden
Schmutz mit einem trockenen Tuch abwischen.
Bei stärkerer Verschmutzung vorsichtig mit einem
milden Reinigungsmittel abwischen.
Das Gerät nur innerhalb seiner zulässigen
Temperatur-, Feuchtigkeits- und Leistungsgrenzen
betreiben.
Die Umgebungstemperatur sollte innerhalb –10°C bis
+50°C und die Luftfeuchtigkeit unter 90 % liegen.
Das Gerät nur mit 220 V - 240 V/50 Hz Wechselstrom
betreiben.
•Datensicherungsbatterie voll aufladen.
Das Gerät für mindestens 48 Stunden eingeschaltet
belassen, um die Datensicherungsbatterie voll
aufzuladen. Dieser Vorgang ist erforderlich, wenn das
Gerät erstmalig verwendet wird oder für längere Zeit
von der Netzdose abgetrennt war. Sollte diese Batterie
nicht voll aufgeladen sein, können gespeicherte
Einstellungen bei einem Netzausfall verloren gehen.
Unter normalen Bedingungen sichert die voll
aufgeladene Batterie gespeicherte Einstellungen bis zu
72 Stunden.
Es wird empfohlen, Einstellungen zu notieren und
sorgfältig aufzubewahren. Einstellungen können bei
Ausfall der Stromversorgung oder Batterie gelöscht
werden.
6
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Vorderansicht
FUNCTION
PRE-POSI
LEFT
RIGHT
AUTO
UP
DOWN
HOME/SET
EL-ZOOM
STILL
CURSOR / CAMERA CONTOROL
CLOSE
OPEN
IRIS
NEAR FAR
FOCUS
TELE
WIDE
ZOOM
LOCK
OFF ON
SET UP/ESC
VTR CONTROL
T/L MODE
/ /
4
8
12
16
3
7
11
15
2
6
10
14
1
5
9
13
PUSH OPEN
16
POWER
LOCK
ON
OFF
ALARM
MULTI
SCREEN
MULTISCREEN
SELECT
RESET SPOT SEQUENCE
VTR
CAM
CAMERA/PRESET POSITION
Digital Video Multiplexer WJ-FS C
qw ertyui o !1
!0
@1 #1 #2
@2
@3
@4@5 @6 @7 @8 @9#0 #3
q Netzschalter (POWER ON/OFF)
Schaltet die Stromversorgung des Video-Multiplexers
ein und aus. Die Kontrolleuchte leuchtet, während die
Stromversorgung eingeschaltet ist
Vorsicht: Blinken der Kontrolleuchte weist auf einen
Temperaturanstieg im Inneren des Video-Multi-
plexers hin.
Die Stromversorgung ausschalten und das Gerät
von qualifiziertem Kundendienstpersonal warten
lassen.
Hinweis: Den mitgelieferten Schalterschutz gemäß
Abbildung auf dem Schalter anbringen, um ein
versehentliches Ausschalten des Video-Multiplexers
zu vermeiden
w Lock-Anzeige (LOCK)
Leuchten dieser gelben Kontrolleuchte zeigt an, daß
sich der LOCK-Schalter in Stellung ON befindet.
In diesem Zustand ist die Steuerung über die
Bedienfeldtasten des Video-Multiplexers unwirksam.
e Alarm-Rückstelltaste (RESET)
Drücken dieser Taste hebt den Alarmzustand auf.
Diese Taste im Alarmzustand drücken, um den Alarm
zurückzustellen und den vor der Alarmauslösung
bestehenden Zustand wiederherzustellen.
Leuchten der orangen Tastenlampe bedeutet, daß
Alarmsuspendierung gewählt ist.
r Alarmanzeige (ALARM)
Blinken dieser roten Kontrolleuchte weist auf Alarm-
zustand hin.
Die Leuchte wechselt auf stetiges Licht, wenn der
Alarm automatisch rückgesetzt wird.
Sie kann mit der Taste ALARM RESET gelöscht werden.
SWITCH
PROTECTOR
7
t Spot-Monitor-Taste (SPOT)
Mit dieser Taste wird der an den Ausgang SPOT OUT
auf der Rückseite des Video-Multiplexers angeschlos-
sene Spot-Monitor angewählt
Aufleuchten der grünen Tastenlampe zeigt an, daß der
Spot-Monitor angewählt und steuerbar ist.
y Multiscreen-Monitor-Taste (MULTISCREEN)
Mit dieser Taste wird der an den Ausgang
MULTISCREEN OUT auf der Rückseite des Video-
Multiplexers angeschlossene Multiscreen-Monitor ange-
wählt
Aufleuchten der grünen Tastenlampe zeigt an, daß der
Spot-Monitor angewählt und steuerbar ist.
Hinweis: Wenn der Monitor für Multiscreen-Betrieb 2 an
REC OUT angeschlossen ist, wählt diese Taste
abwechselnd Multiscreen-Betrieb bzw. Multiscreen-
Betrieb 2.
Blinken der Leuchte zeigt an, daß Multiscreen-
Betrieb 2 gewählt ist.
u Multiscreen-Wahltaste (MULTISCREEN SELECT)
Diese Taste wählt die Bildschirmsegmentierung für die
Darstellung des Kamera- oder Langzeitrecorder-
Wiedergabebildes.
Wiederholtes Drücken der Taste schaltet die Seg-
mentierung wie folgt weiter:
Kamerabilder:
4791013164 Bildschirmsegmente
VTR-Wiedergabebild:
49164 Bildschirmsegmente
i Sequenztaste (SEQUENCE)
Diese Taste aktiviert den Sequenz-Modus. In diesem
Modus werden die Bilder einer programmierten
Reihenfolge von Kameras für eine programmierte Dauer
in den Bildschirmsegmenten dargestellt.
Aufleuchten der grünen Tastenlampe zeigt an, daß
dieser Modus angewählt ist.
o Kamera-Nummerntasten (CAMERA)
Positionszuweisungstasten
(PRESET POSITION)
KAMERA:
Diese Tasten rufen jeweils das Bild der ihnen
zugeordneten Kamera auf.
Aufleuchten der grünen Tastenlampe zeigt an, daß
die der Taste entsprechende Kamera-Nummer
angewählt ist.
PRESET-POSITION:
Durch Betätigung dieser Tasten in Verbindung mit
der Taste PRE POSI kann der angewählten Kamera
eine Position auf dem Bildschirm zugewiesen
werden.
!0 VTR/Kamera-Wahltaste (VTR/CAM)
Mit dieser Taste wird zwischen Darstellung des
Kamera- und des VTR-Wiedergabebildes auf dem
Multiscreen-Monitor gewählt.
Aufleuchten der grünen Tastenlampe zeigt an, daß der
VTR-Modus gewählt ist.
Hinweis: Die obige Wahl ist nur dann wirksam, wenn
mit der Taste MULTISCREEN Multiscreen-Betrieb
gewählt worden ist.
!1 Bedienfeld
“PUSH OPEN” drücken, um die Bedienfeldabdeckung
zu öffnen.
@1 Funktionstaste (FUNCTION)
Mit dieser Taste können die Kamerabilder zusammen
mit einem VTR-Wiedergabebild auf dem Multiscreen-
Monitor dargestellt werden.
Bei Menüeinstellungen wird damit die nächste Menü-
seite aufgerufen.
@2 Positionszuweisungstaste (PRE-POSI)
Durch Betätigung dieser Taste kann der angewählten
Kamera eine Position auf dem Bildschirm zugewiesen
werden.
@3 Standbildtaste (STILL)
Minustaste (–)
Mit dieser Taste kann das Bild auf dem Bildschirm auf
Standbild geschaltet werden.
Aufleuchten der grünen Tastenlampe zeigt an, daß
Standbildmodus angewählt ist.
Bei Menüeinstellungen dient diese Taste zum Anwählen
des vorherigen Parameters.
@4 Elektronische Zoomtaste (EL-ZOOM)
Plustaste (+)
Mit dieser Taste kann das Bild auf dem Multiscreen-
Monitor gezoomt werden.
Aufleuchten der grünen Tastenlampe zeigt an, daß
Zoom-Modus gewählt ist.
Bei Menüeinstellungen dient diese Taste zum Anwählen
des nächsten Parameters.
@5 Home/Untermenütaste (HOME/SET)
Mit dieser Taste kann die Ausgangsstellung einer
Kamera angefahren werden.
Bei Menüeinstellungen dient diese Taste zum
Ausführen von angewählten Menüposten und zum
Aufrufen von Untermenüs bei Menüposten, denen ein
Untermenü zugeordnet ist.
@6 Pfeiltasten (UP/DOWN/LEFT/RIGHT)
Mit diesen Tasten wird die Stellung der Schwenk/Neige-
Einheit manuell verändert, der Cursor innerhalb des
Multiplexer-Einstellmenüs bewegt oder ein Bereich für
das elektronische Zoomen ausgewählt.
UP: Aufwärts
DOWN: Abwärts
LEFT: Left
RIGHT: Rechts
@7 Auto-Schwenk-Taste (AUTO)
Betätigt die automatische Schwenkfunktion angeschlos-
sener Kameras, die über diese Funktion verfügen
@8 Blendeneinstelltasten (IRIS, CLOSE/OPEN)
Betätigen die Blendeneinstellung angeschlossener
Kameras, die über diese Funktion verfügen.
Gleichzeitiges Drücken beider Tasten setzt die Blende
auf die Werksvorgaben zurück.
@9 Fokussiertasten (FOCUS, NEAR/FAR)
Dienen zur Scharfeinstellung bei angeschlossenen
Kameras, die mit einem entsprechenden Objektiv
ausgerüstet sind.
Gleichzeitiges Drücken beider Tasten löst die auto-
matische Scharfeinstellung aus, wenn die Kamera über
diese Funktion verfügt.
8
#0 Zoom-Tasten (ZOOM, TELE/WIDE)
Dienen zur Zoom-Einstellung bei angeschlossenen
Kameras, die mit einem entsprechenden Objektiv
ausgerüstet sind.
#1 Einstell/Escape-Taste (SET UP/ESC)
Mit dieser Taste werden Einstellungen im Einstellmenü
des Video-Multiplexers vorgenommen. Drücken der
Taste für ca. 2 Sekunden öffnet oder schließt das
Einstellmenü des Video-Multiplexers auf dem Monitor-
Bildschirm.
Die Taste dient außerdem zum Ausführen einer im
Einstellmenü getroffenen Parameterwahl und führt dann
zurück zum vorherigen Menü.
#2 Lock-Schalter (LOCK OFF/ON)
Mit diesem Schalter kann die Steuerung des Video-
Multiplexers über die Bedienfeldtasten unwirksam
gemacht werden.
Die Steuerung über den Video-Multiplexer ist unwirk-
sam, wenn sich der Schalter in Stellung ON befindet.
#3 VTR-Tasten
Dies sind die Fernbedienungstasten für einen an den
Video-Multiplexer angeschlossenen Videorecorder.
Sie haben folgende Funktionen:
: Rückspulen
: Pause
: Vorspulen
: Rückwärtswiedergabe
: Stop
:Wiedergabe
: Verkürzt die Aufnahmezeit
: Verlängert die Aufnahmezeit
: Aufnahme
/
/
9
$1 Kamera-Ausgangsbuchsen (CAMERA OUT)
An diesen Ausgangsbuchsen stehen die an CAMERA
IN eingehenden Videosignale der angeschlossenen
Kameras zur Verfügung. Die Schleife wird automatisch
mit 75 abgeschlossen.
Das dem Kamerasignal aufmultiplexierte Kamera-
Steuersignal steht an diesen Ausgüngen nicht zur
Verfügung. Bei ausgeschaltetem Video-Multiplexer
steht kein Signal an.
$2 Kamera-Eingangsbuchsen (CAMERA IN)
Dies sind die Eingänge für ein Farb- oder Schwarzweiß-
BAS-Signal von den angeschlossenen Kameras.
Zusätzlich werden das VD2-Signal für die Vertikal-
synchronisierung der Kameras und die Daten für die
Steuerung der Gerät an den Kameraaufstellungsorten
im Multiplexverfahren durch diese Eingänge einge-
speist.
$3 RS485-Klemmen (RS485)
Über diese Klemmen findet der Datenaustausch mit
den angeschlossenen Kameras statt.
$4 Leitungsabschluß-Schalter (TERM., OFF/ON)
In Stellung ON macht dieser Schalter den Abschluß der
RS485-Klemmen.
$5 Leitungswahlschalter (LINE SELECT, 2/4)
Mit diesem Schalter kann die Kommunikationsleitung
mit Vollduplex (4 Leitungen) oder Halbduplex (2
Leitungen) festgelegt werden.
$6 Eingangsbuchse für Kamera-Schaltsignal
(CAMERA SW IN)
Über diesen Eingang geht der Kamera-Schaltimpuls
vom Langzeitrecorder ein.
Das Kamera-Schaltintervall (Verweilzeit) kann mit dem
Aufnahmemodus des angeschlossenen Langzeit-
recorders synchronisert werden.
$7 Genlock-Eingangsbuchse (GENLOCK IN (VS))
Über diesen Eingang kann das Genlock-Signal für die
Synchronisation des Systems eingespeist werden.
$8 Spot-Ein-/Ausgangsbuchsen (SPOT, OUT/IN)
IN: Hier gehen die Video-Ausgangssignale des exter-
nen Systems ein.
Wenn die entsprechenden Einstellungen gemacht
sind, kann das Videobild auf dem Spot-Monitor
dargestellt werden.
OUT: Liefert das Videosignal für die Darstellung auf
dem Spot-Monitor.
$9 Aufnahme-Ausgangsbuchsen
(REC OUT, VIDEO/S-VIDEO)
Liefern das Aufnahmesignal für den Langzeitrecorder.
Wenn die entsprechenden Einstellungen gemacht sind,
liefert REC OUT das Ausgangssignal für Multiscreen-
Betrieb 2.
%0 Wiedergabe-Eingangsbuchsen
(PLAY IN, VIDEO/S-VIDEO)
Hier geht das Wiedergabesignal des Langzeitrecorders
ein.
%1 Multiscreen-Ausgangsbuchsen
(MULTISCREEN OUT, VIDEO/S-VIDEO)
Liefern das Videosignal für die Darstellung auf dem
Multiscreen-Monitor.
%2 RS-232C-Steckverbinder (VTR CONTROL, RS-232C)
Liefert das Steuersignal für den Langzeitrecorder.
Der Anschluß eines PC an diese Schnittstelle
ermöglicht die Fernbedienung des Video-Multiplexers.
%3 Fernbedienungsausgang
(VTR CONTROL, REMOTE OUT)
Liefert das Steuersignal für den Langzeitrecorder.
Über das Menü kann festgelegt werden, ob das
Steuersignal von diesem Ausgang oder vom RS-232C-
Steckverbinder abgegeben wird.
Rückenansicht
16 15 14 13 12 11
11
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
16 15 14
13 12
10 9 8 765
43
21
A B
T
A B
R
G
N
D
G
N
D
RS485 TERM.
LINE
SELECT
CAMERA
SW IN
GENLOCK
IN (VS)
OFF ON 2 4
SPOT
REC OUT
PLAY IN
MULTISCREEN OUT
VTR CONTROL
RS–232C
OUT I N
VIDEO S–VIDEO S–VIDEO
S–VIDEOVIDEO
VIDEO
REMOTE
ALARM/REMOTE
OUT
TERM.
OFF
INOUT
ON
SIGNAL
GND
DATA
CAMERA
IN
CAMERA
OUT
$1
$2
$3 $4 $5 $6 $7 $8 $9 %0 %1 %2
%3
%4
%5%6%7%8
10
%4 Alarm/Fernbedienungsanschluß (ALARM/REMOTE)
Über diesen Steckverbinder gehen die Alarmsignale
der zum System gehörenden Alarmeinheiten sowie
externe Steuersignale ein.
%5 Netzkabel
%6 Signalerdungsklemme (SIGNAL GND)
%7 Leitungsabschluß-Schalter
(TERM., OFF/ON)
Schaltet den Abschluß der Multiplexer-Datenports ein
und aus.
%8 Datenports (DATA, OUT/IN)
Anschlüsse für den Datenaustausch mit dem vorge-
schriebenen Systemsteuergerät oder einem an das
System angeschlossenen PC.
11
4. Die unten gezeigte Schraube lösen. Dann die vorhan-
dene Leiterplatte herumdrehen, so daß die bestückte
Seite nach oben zeigt.
5. Die zwei unten gezeigten Stöpsel aus der Konsole
ziehen. Dann die Konsole entfernen.
INSTALLATION
Die hier beschriebenen Einbauarbeiten nur von qualifi-
ziertem Kundendienstpersonal oder sonstigen Fachleu-
ten vornehmen lassen.
Einbau der Daten-Multiplex-
Baugruppen WV-PB6164E
Um Kameras über den Video-Multiplexer und ein Koaxial-
kabel steuern zu können, muß für jede zu steuernde
Kamera eine Daten-Multiplex-Baugruppe WV-PB6164E in
den Video-Multiplexer eingebaut werden.
Die Daten-Multiplex-Baugruppen für die ersten vier
Kameras gehören zum Lieferumfang des WJ-FS616C.
Weitere Baugruppen (jeweils 4) sind unter der Model-
lbezeichnung Daten-Multiplex-Baugruppe WV-PB6164E als
Option erhältlich.
Vorsicht: Vor den Einbauarbeiten unbedingt die Stromver-
sorgung des Video-Multiplexers ausschalten.
1. Die obere Abdeckung des Video-Multiplexers entfer-
nen. Dazu die unten gezeigten sechs Schrauben lösen.
2. Die Abdeckung abnehmen.
3. Die vier unten gezeigten Befestigungsschrauben der
Baugruppe lösen.
Vorne
Hinten
12
Einstellen des Tally-Ausgangs
Hier kann die Alarmeingangsklemme des ALARM/
REMOTE-Anschlusses durch Versetzen von zwei
Steckern im Inneren des Geräts in eine Tally-
Ausgangsklemme verwandelt werden.
Aktiviert gemischten Alarmeingang und Tally-Ausgang.
1. Den Video-Multiplexer zerlegen. Dabei wie auf Seite 11
für den Einbau der Daten-Multiplex-Baugruppen
beschrieben vorgehen.
2. Die zwei oben abgebildeten Stecker von der ALM-Seite
auf die TLY-Seite versetzen.
Die Zuordnung der Kanal- und Steckernummern zeigt
die Tabelle unten.
6. Die links oben auf der neuen Baugruppe vorhandene
Schaltbrücke wie unten gezeigt versetzen.
7. Die Baugruppe in den Baugruppen-Steckverbinder
einstecken. Nochmals auf richtige Lage und festen Sitz
überprüfen.
8. Die in den vorausgegangenen Schritten entfernten
Schrauben und Stöpsel wieder anbringen.
Hinweis: Der Einbau von Baugruppen erfordert
bestimmte Einstellungen für das VD2-Signal and
Steuerdaten, die über das Menü des Video-Multi-
plexers zugänglich sind.
Zu Einzelheiten siehe Kabelkompensation/VD2/
Daten auf Seite 41.
Schaltbrücke
Baugruppen-Steckverbinder
Initial State Installed State
2
1
8
7
2
1
8
7
CH9 - CH16
CH1 - CH8
10 1
CN33
91
CN32
ALM
TLY
10 1
CN37
91
CN36
Alarmeingang
CN33
CN32
Tally-Ausgang
CN37
CN36
Ausgangsstellung Endstellung
13
C Geht der nächste Alarm vor Rückstellung des
anliegenden Alarms ein, ist die Alarmsignaldauer gleich
der für den nächsten Alarm eingestellten Zeitspanne.
Die Tabelle rechts zeigt die OC-Stellung der Schalter
SW3, SW4 und SW5 und die entsprechende 0/5-V-
Stellung.
Schwarzes Leerbild
Gemäß der werksseitigen Voreinstellung wird ein
schwarzes Leerbild zum Überschreiben etwaiger falsch
angezeigter Bilder an den Ausgang REC OUT geliefert.
Wenn diese Funktion nicht benötigt wird, SW1 in die unten
gezeigte Stellung bringen.
1. Den Video-Multiplexer zerlegen. Dabei wie auf Seite 11
für den Einbau der Daten-Multiplex-Baugruppen
beschrieben vorgehen.
2. Schalter (SW1) auf der Baugruppe in die abgebildete
Stellung bringen.
Einstellen der DIP-Schalter
Einstellen des Alarmausgangs
Hier können die Polaritäten für Alarmausgang, Alarm-
rückstellausgang sowie Alarm- und Schaltausgang am
ALARM/REMOTE-Anschluß festgelegt werden.
1. Den Video-Multiplexer zerlegen. Dabei wie auf Seite 11
für den Einbau der Daten-Multiplex-Baugruppen
beschrieben vorgehen.
2. Durch entsprechende Einstellung der Schalter (SW3/
SW4/SW5) auf der Baugruppe kann für das Alarm-
steuersignal Ausgang mit offenem Kollektor (O.C) oder
Impulsausgang (0/5V) gewählt werden
Ausgang mit offenem Kollektor (O.C): 16V Gleichstrom,
100 mA (max.)
Impulsausgang (0/5V): +5V Gleichstrom, ca. 500 ms
Die Abbildung zeigt die Schalterstellung bei Lieferung ab
Werk.
•Impulsübersicht (0/5-V-Stellung)
0/5V O.C
SW5
0/5V 0/5V
SW3
O.C
SW4
O.C
SW3 : Alarmsignal
SW4 : Alarmrückstell-Ausgang
SW5 : Alarm- und Schaltsignal
0VHi-Z Hi-Z Hi-Z
mind. 100 ms
ca. 100 ms
ca.
450 ms
Alarmsignaldauer
0V
Alarmsignaldauer
C
Hi-ZHi-Z 0V
mind. 100 ms
Wiederauslösung
5V
Alarmsignal
(Stift #9)
Alarmeingang 1
Alarmeingang 2
0V
5V
Alarmrückstell-
Ausgang
(Stift #27)
0V
5V
Alarm- und
Schaltsignal
(Stift #25)
0V
SW1
OFF
SW1 : Aufnahmesignal
OC-Stellung
0/5-V-Stellung
Schaltzustand
SW
OFF
Hi-Z
0 V
ON
0 V
5 V
14
Rack-Einbau
Der Video-Multiplexer kann wie unten beschrieben in ein
Rack eingebaut werden.
1. Die vier Befestigungsschrauben der Gummifüße lösen
und die vier Gummifüße entfernen.
2. Die Rack-Einbauwinkel an beiden Seiten des Video-
Multiplexers mit je zwei Schrauben (M4x10, beiliegend)
befestigen.
3. Den Video-Multiplexer mit den Einbauwinkeln und vier
Schrauben (örtlich beschafft) im Rack befestigen.
Vorsicht:
Das Kühlluftgebläse im Inneren des Video-Multi-
plexers ist ein Verschleißteil und muß regelmäßig
ersetzt werden.
Die Entlüftungsöffnung oder Schlitze im Gehäuse
nicht blockieren, um ein Ansteigen der Temperatur
im Geräteinneren zu verhindern.
Die Temperatur im Rack sollte innerhalb von 45°C
liegen.
Bei Vibrationsgefahr die Rückseite des Geräts mit
zusätzlichen Einbauwinkeln (örtlich beschafft) am
Rack sichern.
Vier Gummifüße entfernen
15
ANSCHLÜSSE
Die Abbildung zeigt die Anschlüsse für ein einfaches System mit Grundausstattung.
Grundsystem-Anschluß
Videosignal
Daten RS-485
Video-Multiplexer
WJ-FS616C
Langzeit-VTR
PC
(Software)
Systemsteuergerät
WV-CU550CJ
Spot-Monitor
Live Kanal 1-16
Multiscreen-Monitor
Live Kanal 1-16
Wiedergabe Kanal 1-16
RS-232C (Festverdrahtet)
Alarm-Sensor
AUX
Alarm
4
8
12
16
3
7
11
15
2
6
10
14
1
5
9
13
PUSH OPEN
16
POWER
LOCK
ON
OFF
ALARM
MULTI
SCREEN
MULTISCREEN
SELECT
RESET SPOT SEQUENCE
VTR
CAM
CAMERA/PRESET POSITION
Digital Video Multiplexer WJ-FS C
AUX1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
MON CA M
UNIT/ESC
0
RESET
EL-
ZOOM
MULTISCREEN
SELECT
FUNCTION
PRE-
POSI STILL
HOME/– AUTO/+
CLOSEOPEN
IRIS
AF
FOCUS
NEAR
ZOOM
TELE
FARWIDE
System Controller for WJ-FS
616616
UP
ALT
ALL FS
RESET
AUX2
SET
ALARM BUSY
F1 F2 F3 F4
CAMERA
IN
CAMERA
OUT
16 15 14 13 5 4 3 2 1
16 15 14 13 5 4 3 2 1
A B
T
A B
R
G
N
D
G
N
D
RS485
Video-Multiplexer WJ-FS616C
16
Bei Kameras mit RS-485-Merkmal ist das RS-485-Kabel wie
folgt anzuschließen.
Hinweis: Wenn das RS-485-Schnittstellenkabel örtlich
beschafft wird, nur hochwertiges Datenübertragungs-
kabel (zweiadriges, verdrilltes Schirmkabel) wie z.B.
BELDEN 9406 oder gleichwertiges Kabel verwenden.
Minderwertige Kabel können den Betrieb des Systems
beeinträchtigen.
Bei Verwendung von Kameras mit RS-485-Merkmal sollten
die Kamera-Adressen überprüft werden.
Die Steuerung über den Multiplexer funktioniert nur, wenn
die Kamera-Adressen richtig eingestellt sind.
Den Kameras können nur Adressen im Bereich von 1
bis 16 zugewiesen werden (“17” ist unzulässig).
Eine Adresse darf nur einer Kamera in der RS-485-
Kette zugewiesen werden.
Anschluß der Kameras
Im Multiplexverfahren betriebene Kameras (vor Ort
installierte Geräte) an die Kamera-Eingangsbuchsen
(CAMERA 1 - 4) auf der Rückseite des Video-Multiplexers
anschließen.
Hinweis: Bei Verwendung von Kabeln des Typs RG-6/U
(5C-2V) oder gleichwertiger Kabel darf die Kabellänge
zwischen dem Installationsort der Kamera und dem
Video-Multiplexer WJ-FS616C 1 200 m nicht über-
schreiten.
Nicht im Multiplexverfahren betriebene Kameras an die
Kamera-Eingangsbuchsen (CAMERA 5 - 16) anschließen.
Hinweis: Nicht im Multiplexverfahren betriebene Kanäle
können auf Multiplexbetrieb umgestellt werden, indem
für den betreffenden Kanal eine Daten-Multiplex-
Baugruppe WV-PB6164E in den Multiplexer eingebaut
wird. Zur Installation siehe Seite 11.
17
Anschluß von Kameras mit RS-485-
Merkmal
Für den Anschluß an den Video-Multiplexer bestehen je
nach Entfernung zwei Möglichkeiten.
Bis zu einer Entfernung von 1 200 m kann für den Anschluß
von im Multiplexverfahren betriebenen Kameras Koaxial-
kabel wie z.B. RG-6/U (5C-2V) oder gleichwertiges Kabel
verwendet werden.
Bei größeren Entfernungen sind Kameras und Multiplexer
mit RS-485-Merkmal zu verwenden. Dies verringert
Signalverluste und ermöglicht größere Entfernungen, da
Video- und Datensignale getrennt übertragen werden.
Beachten Sie bitte, daß die Kommunikationsbedingungen
in diesem Fall wie auf Seite 42 beschrieben festgelegt
werden müssen.
Hinweis: Für die RS-485-Übertragung wird zweiadriges,
verdrilltes Schirmkabel mit niedrigem ohmschem
Widerstand, Querschnitt mindestens AWG#22,
empfohlen.
(1) Eine Kamera mit RS-485-Merkmal wie unten gezeigt
über eine Home-Run-Verbindung anschließen und dann
den Schalter LINE SELECT auf “2” oder “4” stellen.
(2) Anschluß der Kameras für Daisy-Chain-Betrieb
1. Zunächst einen Plan aufstellen, der den Anschluß
zwischen den einzelenen Kameras und den Eingangs-
kanälen des Video-Multiplexers sowie die den Kameras
zugewiesenen Adressen zeigt.
Vorsicht:
Bei Verwendung von Kameras mit RS-485-Merkmal
sollten die Kamera-Adressen überprüft werden.
Die Steuerung über den Multiplexer funktioniert nur,
wenn die Kamera-Adressen richtig eingestellt sind.
Den Kameras können nur Adressen im Bereich von
1 bis 16 zugewiesen werden (“17” ist unzulässig).
Eine Adresse darf nur einer Kamera in der RS-485-
Kette zugewiesen werden.
2. Den Schalter LINE SELECT des Multiplexers auf “2”
stellen. Bei Kameras, die einen solchen Schalter
besitzen, diesen entsprechend einstellen.
3. Ein Ende des Kabels wie abgebildet an den RS-485-
Anschluß des Multiplexers und das andere an die erste
Kamera in der Kette anschließen. Diesen Vorgang
wiederholen, bis die letzte Kamera in der Kette
angeschlossen ist.
4. Die Leitungsabschlußschalter des Multiplexers und der
Kameras an beiden Enden der Daisy-Chain in Stellung
ON bringen. Bei allen anderen Kameras muß dieser
Schalter auf OFF stehen.
Vorsicht:
Der vorschriftmäßige Leitungsabschluß ist Voraus-
setzung für Datenübertragung und -empfang
innerhalb einer Daisy-Chain. Auf ON stehen nur die
Schalter an den Kettenenden, alle anderen Schalter
müssen auf OFF stehen.
Die Ansprechgeschwindigkeit nimmt in Richtung
Kettenende allmählich ab.
ON
OFF
TERM
WJ-FS616C
WV-RM70 u.a.
GND
DATA
T(A) T(B) R(A) R(B)
A B
T
A B
R
G
N
D
G
N
D
RS485 TERM.
LINE
SELECT
OFF ON 2 4
WJ-FS616C
A B
T
A B
R
G
N
D
G
N
D
RS485 TERM.
LINE
SELECT
OFF ON 2 4
WV-CPR450 u.a. (Zur Stellung des
Leitungsabschlußschalters siehe
Bedienungsanleitung der Kamera.)
(A)
(B)
GND
OFF ON
WJ-FS616C
A B
T
A B
R
G
N
D
G
N
D
RS485 TERM.
LINE
SELECT
OFF ON 2 4
(A)
(B)
GND
OFF ON
(A)
(B)
GND
OFF ON
In Stellung
“2” bringen.
Der Schalter der Kameras
an den Kettenenden muß
auf ON stehen.
Der Leitungsabschlußschalter von
Kameras, die nicht an den Enden
der Daisy-Chain liegen, muß auf
OFF stehen.
WV-CPR450 u.a.
(Zur Stellung des
Leitungsabschluß-
schalters siehe
Bedienungsanleitung
der Kamera.)
18
DATA-Anschluß
Auf Seite 2 des SYSTEM SETUP-Menüs den Posten
DATA MODE auf PC setzen, dann durch Drücken der
Taste [SET UP/ESC] den DATA-Anschluß auf der
Rückseite des Geräts zuschalten.
Anschließend müssen die Kommunikationsparameter
für die DATA-Schnittstelle im COM PORT SETUP-Menü
wie auf Seite 42 beschrieben festgelegt werden.
Für den Anschluß des Multiplexers an den PC ein 6-
Leiter-Modularkabel verwenden.
Vorsicht: Bei gleichzeitigem Zuschalten des DATA-
und des RS-232C-Anschlusses kann es zu einer
Unterbrechung der Datenübertragung kommen. Es
darf jeweils nur ein Anschluß für den Daten-
austausch mit dem PC verwendet werden.
Anschluß der Monitoren
Die Monitoren mit Koaxialkabel an die Spot-Ausgangs-
buchse (SPOT OUT) und die Multiscreen-Ausgangsbuchse
(MULTISCREEN OUT) auf der Rückseite des Video-
Multiplexers anschließen.
Anschluß eines PC
Der Datenaustausch mit dem PC kann entweder über den
RS-232C- oder den DATA-Anschluß erfolgen.
RS-232C
Auf Seite 2 des SYSTEM SETUP-Menüs den Posten RS-
232C MODE auf PC setzen, dann durch Drücken der
Taste [SET UP/ESC] den RS-232C-Anschluß auf der
Rückseite des Geräts zuschalten.
Anschließend müssen die Kommunikationsparameter
für die RS-232C-Schnittstelle im COM PORT SETUP-
Menü wie auf Seite 42 beschrieben festgelegt werden.
Für den Anschluß des Multiplexers an den PC ein
kreuzförmiges RS-232C-Schnittstellenkabel verwenden.
SPOT
MULTISCREEN OUT
OUT I N
S–VIDEOVIDEO
Video-Multiplexer
WJ-FS616C
FG
TxD
RxD
RTS
CTS
SG
DTR
DSR
DCD
1
2
3
4
5
7
20
6
8
Am PC
FG
TxD
RxD
RTS
CTS
SG
DTR
DSR
DCD
1
2
3
4
5
7
20
6
8
Am FS616C
19
Anschluß der Alarm-Sensoren
Die Alarmschalter an den ALARM/REMOTE-Anschluß auf der Rückseite des Video-Multiplexers anschließen, wie im Beispiel
unten gezeigt.
Hinweise:
Eng aufeinanderfolgend oder gleichzeitig eingehende Alarmsignale werden übergangen. Das Intervall zwischen einzelnen
Alarmeingängen muß mindestens 100 ms betragen.
Stift 5 (Wahl Alarm/Fernbedienung) mit Stift 12 (Masse) verbinden.
Anschluß externer Fernbedienungsschalter
Externe Fernbedienungsschalter (Trockenkontakt oder Eingang mit offenem Kollektor) an den ALARM/REMOTE-Anschluß auf
der Rückseite des Video-Multiplexers anschließen, wie im Beispiel unten gezeigt.
Hinweise:
Stift 6 (Sequenz-Schaltsignal für Spot-Ausgang) und Stift 8 (Alarmrückstell-Eingang) können außer Schaltsignalen auch
Gleichstromspannungen von 5 V (hoch) und 0 V (niedrig) annehmen.
Der Multiplexer erkennt eine abfallende Flanke (von hoch auf niedrig) als Eingang.
Stift 5 (Wahl Alarm/Fernbedienung) muß offen sein.
37
19
20
1
SW2
SW1
SW16
GND
ALARM/REMOTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Funktion
Elektronisches Zoomen
Sequenz
Spot
Wahl Alarm/Fernbedienung
Sequenz-Schaltsignal für
Spot-Ausgang
Nicht belegt
Alarmrückstell-Eingang
Alarmsignal
Alarm 16
Alarm 14
Masse
Alarm 11
Alarm 9
Alarm 8
Alarm 6
Masse
Alarm 3
Alarm 1
Stift-Nr. Signal
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Standbild
VTR/Kamera wählen
Multiscreen wählen
Multiscreen
Masse
Alarm- und Schaltsignal
Zeit-Datum-Einstellung
Alarmrückstell-Ausgang
Masse
Alarm 15
Alarm 13
Alarm 12
Alarm 10
Masse
Alarm 7
Alarm 5
Alarm 4
Alarm 2
Stift-Nr. Signal
37
19
20
1
SW1
SW2
SW3
SW16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Funktion
Elektronisches Zoomen
Sequenz
Spot
Wahl Alarm/Fernbedienung
Sequenz-Schaltsignal für
Spot-Ausgang
Nicht belegt
Alarmrückstell-Eingang
Alarmsignal
Alarm 16
Alarm 14
Masse
Alarm 11
Alarm 9
Alarm 8
Alarm 6
Masse
Alarm 3
Alarm 1
Stift-Nr. Signal
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Standbild
VTR/Kamera wählen
Multiscreen wählen
Multiscreen
Masse
Alarm- und Schaltsignal
Zeit-Datum/
Sequenzschaltsignal
Alarmrückstell-Ausgang
Masse
Alarm 15
Alarm 13
Alarm 12
Alarm 10
Masse
Alarm 7
Alarm 5
Alarm 4
Alarm 2
Stift-Nr. Signal
20
Anschluß des Langzeit-VTR
Den Langzeit-VTR gemäß nachfolgendem Beispiel anschließen.
19
20
1
ALARM/REMOTE
37
CAMERA
SW IN
REC OUT PLAY IN
VIDEO S–VIDEO S–VIDEOVIDEO
VIDEO IN
CAMERA
SW OUT
GND
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
89
28 26
13 4 7 16
1
2
3
4
ALARM
IN
COM
ALARM
RESET IN
ALARM
RECOVER OUT
5
6
7
8
ALARM
OUT
1 SHOT IN
TAPE END
OUT
9
10
11
12
WARNING
OUT
HUMID OUT
REC REVIEW
OUT
13
14
15
16
SERIES
REC IN
TIME
ADJUST IN
TIME
ADJUST OUT
COM REC OUT
SERIES
REC OUT
Video-Multiplexer
WJ-FS616C
Langzeit-VTR
VTR CONTROL
RS–232C
REMOTE
OUT
Siehe
Hinweise
Hinweise:
Vorbereitungen für die Steuerung des Videorecorders
über den REMOTE OUT-Anschluß:
1. Video-Multiplexer und Videorecorder gleichzeitig
einschalten.
2. Das Videosignalkabel zwischen Multiplexer und
Videorecorder anschließen.
Die Fernbedienung über den REMOTE OUT-Anschluß
erfolgt ähnlich wie über die Fernbedienungseinheit AG-
A11 für Langzeitrecorder.
Zur Fernbedienung des Videorecorders diesen
entweder an den RS-232C- oder REMOTE OUT-
Anschluß des Video-Multiplexers anschließen.
Bei Fernbedienung des Videorecorders über den
REMOTE OUT-Anschluß werden aufgrund der
Systemgegebenheiten die Rückwärtswiedergabe sowie
die die Aufnahmedauer steuernden Funktionen
unwirksam.
Die unten aufgeführten Videorecorder sind
fernbedienbar:
<REMOTE OUT>
AG-6040, AG-6124, AG-TL300
AG-TL500, AG-TL700
<RS-232C>
AG-6040*
AG-6730*
AG-TL500
(*Als Option erhältlicher Schnittstellenadapter
erforderlich.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Panasonic WJFS616 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für