Samsung SCR-3000P Benutzerhandbuch

Kategorie
Digitale Videorecorder (DVR)
Typ
Benutzerhandbuch
DIGITALER VIDEO RECORDER
SCR-3000N/SCR-3000P
Bedienungsanleitung
KLASSE A (Für den Betrieb)
Um den sicheren Umgang mit diesem Produkt zu gewährleisten, lesen Sie bitte den
Abschnitt “Wichtige Sicherheitshinweise” und beachten die darin enthaltenen
Vorsichtsmaßnahmen.
D
D
iii
D
ii
DIGITALER VIDEO RECORDER
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung.
2. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie allen Anweisungen.
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät gemäß den
Anweisungen des Herstellers auf.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern,
Warmluftauslässen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern) auf, die
Wärme abgeben.
9. Beschädigen Sie nicht die Sicherheitseigenschaften des gepolten bzw.
Schukosteckers. Ein gepolter Stecker besitzt zwei Kontakte, von denen ein Kontakt
breiter ist als der andere. Ein Schukostecker hat zusätzlich zu den beiden
Kontakten noch einen dritten Erdungskontakt. Der breite Kontakt bzw. dritte
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre
Steckdose passen, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker aus-
tauschen.
10.Achten Sie darauf, dass Sie nicht auf das Netzkabel treten oder es, insbesondere an
den Steckern, Steckdosen oder am Austrittspunkt aus dem Gerät, einklemmen.
11.Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes Zubehör bzw. Zusatzgeräte.
12.Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene oder mit dem Gerät
verkaufte Rollwagen, Standfüße, Stative, Konsolen oder Tische.
Wird das Gerät auf einem Rollwagen bewegt, achten Sie darauf,
dass das Gerät nicht umkippt, damit Sie sich nicht verletzen.
13.Ziehen Sie den Netzstecker. Wird das Gerät auf einem Rollwagen
bewegt, achten Sie darauf, dass es nicht umkippt, damit Sie sich
nicht verletzen.
14.Überlassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten nur qualifiziertem
Fachpersonal. Wartungs- oder Reparaturarbeiten sind notwendig, wenn das Gerät
auf irgendeine Weise beschädigt wurde, beispielsweise wenn das Netzkabel oder
der Stecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Gerät einge-
drungen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht richtig
funktioniert oder fallen gelassen wurde .
To prevent damage which may result in fire or electric shock hazard, do not expose
this appliance to rain or moisture.
Dieses Gerät erfüllt Punkt 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den folgen-
den zwei Bedingungen.
1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und
2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen aufnehmen, auch solche, die den
Betrieb beeinträchtigen.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch des Akkus.
Der Akku darf nur durch einen Akku desselben Typs oder einen vom Hersteller em
fohlenen Akku ersetzt werden.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den Angaben des Herstellers.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Dieses Symbol weist auf Hochspannung im
Geräteinnern hin. Es ist gefährlich, mit den
Innenteilen dieses Geräts auf irgendeine Art
in Berührung zu kommen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die
Dokumentation zu diesem Gerät wichtige
Hinweise zu Betrieb und Wartung enthält.
Inhalt
iii
v
1
2
3
1-1
1-2
1-3
1-7
1-8
1-9
2-1
2-2
2-3
2-4
3-1
3-3
4
4-1
4-6
4-7
4-10
4-14
4-15
4-17
iv
iv v
Wichtige Sicherheitshinweise
Inhalt
I. Zusammenfassung
1. Einleitung
2. Leistungsmerkmale
3. Bezeichnung der Teile und
Funktionen
4. Funktionen der Fernbedienung
5. Überprüfung des Lieferumfangs
6. Festplatte einbauen/entfernen
II. Anschluss anderer Geräte
1. Anschluss externer Geräte
2. Anschluss an einen Multiplexer
3. Systemanschluss für die
Alarmaufnahme
4. Anschluss an einen PC
III. Grundlagen der Bedienung
1. System booten
2. Grundlegende Bildschirmanzeigen
IV. DVR-Menüs
1. Menüübersicht
2. Datum, Uhrzeit und Bildschirm ein-
stellen
3. Aufnahme einstellen
4. Alarmaufnahme einstellen
5. Vorgemerkte Aufnahme einstellen
6. System einstellen
7. Kommunikation einstellen
V. Übersicht über das VCR-Menü
1. VCR-Menüs
2. Manuell Archivieren
3. Timer Archiv
4. Archiv Einstellen
5. Archiv Übreprufen
VI. Aufnahme
1. Grundlagen der Aufnahme
2. Sicherheitsverriegelung
3.
Alarmaufnahme
4. Vorgemerkte Aufnahme
VII. Daten suchen und
wiedergeben
1. Suchmenüs
2. Nach Datum und Uhrzeit suchen
3.
Liste der aufgezeichneten Daten
4. Alarmaufnahme suchen
6. Alarmaufnahmen suchen
7. Playback Kanal Einstellen
8. Systemanzeige
9. Grundlagen der Wiedergabe
10. VCR-Wiedergabe
11. Gesicherte Daten suchen (VISS)
12. Passage wiederholen
VIII. Sonstiges
1. Gerätenormen
2. Gerätedarstellung
Anhang
1.Problembehebung
2. Fragen und Antworten
5
5-1
5-3
5-9
5-11
5-13
6
6-1
6-3
6-4
6-5
7
7-1
7-3
7-4
7-5
7-6
7-7
7-8
7-11
7-13
7-15
7-16
8
8-1
8-2
9
9-1
9-3
~
D D
1
I.
Zusammenfassung
D
1-21-1
DIGITAL VIDEO RECORDER
1
Einleitung
2
Leistungsmerkmale
Beim SCR-3000 handelt es sich um einen digitalen Videorecorder, der gleichzeitig mit
Festplatte und Videokassette arbeitet. So kann das Fernsehprogramm auf Festplatte
aufgezeichnet werden, während anschließend nur die gewünschte Sendung auf
Videokassette überspielt wird. Die Videokassette lässt sich mit einem herkömmlichen
Videorecorder abspielen.
Der SCR-3000 ermöglicht das gleichzeitige Abspielen und Aufnehmen von Bild und
Ton. Gerät und Kamera können von einem externen PC aus überwacht und gesteuert
werden. In Verbindung mit einem Multiplexer von Samsung besteht die Möglichkeit,
pro Kanal nur die gewünschten Bilder zu archivieren.
Einfache Sicherung der Daten von der Festplatte auf Videokassetten.
Nur bestimmte Kanäle des Multiplexers können gesichert werden.
Die Wiedergabe bestimmter Kanäle kann geschützt werden.
Bildqualität in 4 verschiedenen Stufen einstellbar.
Sehr hoch, Hoch, Normal, Niedrig
Anzahl der aufgezeichneten Halbbilder pro Sekunde variabel veränderbar.
NTSC : 0.50 – 60 Halbbilder/Sekunde
PAL : 0.50 ~ 50 Halbbilder/Sekunde
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe
Gleichzeitige Aufzeichnung von Bild und Ton
Timer-Aufnahmefunktion, die wie bei einem herkömmlichen Videorecorder
eingestellt wird
Auslösung der Aufnahme durch Alarmsensor möglich
Bewegungsdetektorfunktion und Alarmauslösung oder Aufnahmestart bei
Bewegungserkennung
Einsatz in Verbindung mit Multiplexer möglich SAMSUNG SDM-160(P), 090(P)
Multiplexer SOM-080(N/P), SMO-150/210(TRN/TRP)
Verschiedene Wiedergabegeschwindigkeiten.
1/5, 1/2, 1, 2, 5, 10, 20 Baudrate (vorwärts, rückwärts)
Komfortable Suchfunktionen
Suche anhand Datum und Uhrzeit, Aufnahmeereignis, Alarmereignis und
Bewegungsereignis
VISS (VHS-Index-Suchsystem)
Komfortable Bedienung mit Fernbedienung
Fernüberwachung und -steuerung über LAN.
Netzwerkschnittstelle : Ethernet (10BaseT)
Protokoll : TCP/IP
Web-Server : Bildaufzeichnung und Fernüberwachung über ein auf dem PC installiertes
Viewer-Programm
Automatisches Booten des Systems nach Stromausfall im Aufnahmebetrieb
und Aufnahmestart
Fernsteuerung über serielle Schnittstellen
1 RS-232-Anschluss
2 RS-485-Anschlüsse (Anschluss von max. 32 Knoten)
Steuerung von SCHWENKEN/NEIGEN/ZOOM der Kamera mit LAN-Viewer-Programm über
RS-485
Anzeige von Aufnahmestatus, restlichem Festplattenspeicher und aktueller
Wiedergabeposition als Balken auf dem Bildschirm
Einfacher Austausch der Festplatten mittels Wechselrahmen
Steuerung von Kameras und Auswahl von Kanälen mit Remote-Viewer-
Programm
(Gilt nur für Samsung Produkte: SCC-641/SCC-643(N/P) Cameras, SCC-421(N/P)
Series Camera(C4201, C4203, C4301 and C4303), and SDM-160(P), 090(P)
Multiplexer SOM-080(N/P), SMO-150/210(TRN/TRP)
D
D
D
1-3 1-4
DIGITALER VIDEO RECORDER
D
3
Bezeichnung der Teile und FunktionenZ
Vorderseite
POWER
ALARM LAN CHECK
REC
VCR SEARCH MENU
REC LOCK
ARCHIVE
1 2 3 4 85 97 10 11 12 13 14 15 16 17 18 6
No Bezeichnung Function
SEARCH
MENU
LEFT/REW
ENTER
DOWN/ STOP
RIGHT/ FF
UP/ PLAY/
STILL
EJECT
VIDEOKAS-
SETTEN-
FACH
Eine Liste der aufgezeichneten Daten anzeigen und
diese Daten durchsuchen
Menüpunkte anzeigen; Untermenüs verlassen und
zum nächst höheren Menü zurückkehren. Ist das
VCR-Lämpchen aus, wird das DVR-HAUPTMENÜ
angezeigt; leuchtet es, wird das VCR-
HAUPTMENÜ angezeigt.
Der Links-Pfeil bewegt den Cursor nach links.
Diese Taste fungiert auch als Rückspultaste bei der
Wiedergabe.
Im Pausenbetrieb wird durch Drücken dieser Taste das
Video Bild für Bild rückwärts wiedergegeben.
Den gewählten Menüpunkt oder geänderten Wert
bestätigen
Der Abwärts-Pfeil bewegt den Cursor einen Schritt
nach unten oder verkleinert einen Wert. Diese Taste
fungiert auch als Stopptaste bei der Wiedergabe oder
Aufnahme.
Der Rechts-Pfeil bewegt den Cursor nach rechts.
Diese Taste fungiert auch als Schnellvorlauftaste bei der
Wiedergabe.
Im Pausenbetrieb werden durch Drücken dieser Taste
Einzelbilder schrittweise weitergeschaltet.
Der Aufwärts-Pfeil bewegt den Cursor einen Schritt
nach oben oder vergrößert einen Wert. Diese Taste
fungiert auch als Wiedergabe- und Pausentaste und
dient zum Anzeigen von Standbildern.
Videokassette auswerfen
Schublade zum Einlegen der Videokassette
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Nr. Bezeichnung Funktion
STATU-
SANZEIGE-
LEDs
RECORD
POWER-LED
Festplattenwech
selrahmen
Festplatten-LED
Fernbedienung
ssensor
Schloss des
Festplattenwec
hselrahmens
REC LOCK
VCR
Festplattenwechselrahmen, in den die Festplatte
eingebaut wird
Statusanzeigelämpchen der Festplatte; zeigt den
Betriebsstatus und den Zugriff auf die Festplatte an.
Empfängt die Signale von der Fernbedienung
Zum Verriegeln des Festplattenwechselrahmens
Zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist
Zeigen den Systemstatus an:
ALARM : Zeigt den Alarmbetrieb an.
LAN : Zeigt an, dass das Gerät über ein LAN mit
einem PC verbunden ist
CHECK : Zeigt Störungen beim Betrieb des
Gerätes an
ARCHIVE : Zeigt an, dass eine Sicherung auf
Videokassette läuft
Live-Bilder aufzeichnen
Alle Tasten sperren, um zu verhindern, dass diese bei
einer Aufnahme unabsichtlich betätigt werden
Wenn das VCR-Lämpchen leuchtet, befindet sich
das Gerät im VCR-Betrieb; ist es aus, befindet sich
das Gerät im DVR-Betrieb.
5
6
7
8
9
1
2
3
4
POWER
ALARM
LAN
CHECK
ARCHIVE
REC
REC LOCK
VCR
SEARCH
MENU
D
1-6
D
1-5
DIGITALER VIDEO RECORDER
Rückseite
1
2
3
4
5
Nr. Bezeichnung Funktion
AUDIO IN/OUT
LAN
Externe Ein-
/Ausgangsansc
hlüsse
RCA-Buchsen für Audiosignal-Eingang/Ausgang.
LAN-Kabelanschluss.
ALARM IN : Im N.C.-Modus (Normally Closed) erkennt das
System einen Alarm, wenn ein High (5 V) Signal für länger als
0,5 Sekunden eingeht. Im N.O.-Modus (Normally Open)
erkennt das System einen Alarm, wenn ein Low (0 V) Signal
für länger als 0,5 Sekunden eingeht.
ALARM RESET : Der Alarmmodus wird beendet, wenn ein
Low (0 V) Signal für länger als 0,5 Sekunden eingeht.
ALARM OUT : Ein High (5 V) Signal wird während einer
Alarmaufnahme ausgegeben.
TRIGGER OUT : Mit diesem Signal wird der
Aufnahmeausgabebildschirm des Multiplexers geschaltet.
REC IN: Das Gerät startet die Aufnahme, wenn ein Low (0 V)
Signal für länger als 0,5 Sekunden eingeht.
DISK END: Ist DISK ENDE MODUS im Menü AUFNAH-
MEMODUS EINSTELLEN auf STOP gestellt, wird ein Low
(0 V) Signal für etwa 1 Sekunde ausgegeben, wenn die
Festplatte während der Aufnahme voll wird.
9
10
11
P
0
W
E
R
IN
OUT
1 2 3 4 85 97 10 116
P
0
W
E
R
Nr. Bezeichnung Funktion
POWER
AC IN
FAN
MODE
RS485 PORT
RS232 PORT
VIDEO IN/OUT
Schalter zum Ein- und Ausschalten des Geräts
Anschluss für das Netzkabel
NTSC (AC 110 ~ 240V, 60 Hz) PAL (AC 220V, 50Hz)
Lüfter
DIP-Schalter zum Einstellen der Systemidentifikation,
seriellen Kommunikation und Termination:
1~5 : System-ID (1: niedrigstwertiges Bit, 5: höchstwer-
tiges Bit) (DIP-Schalter nach oben stellen für „Aus“
(0) und nach unten stellen für „Ein“ (1))
6 : Nicht benutzt
7 : Termination ein/aus (schaltet bei seriell
angeschlossenen Systemen das letzte System ein
oder aus) (DIP-Schalter zum Ausschalten nach oben
stellen und zum Einschalten nach unten)
8 : Nicht benutzt
Serieller Anschluss zur Fernsteuerung
Serieller Anschluss zur Fernsteuerung
BNC-Buchsen für Composite-Videosignal-Eingang/Ausgang
Anschlüsse für S-VIDEO-Videosignal-Eingang/Ausgang
6
8
7
D
Achtung
Achtung
Die Änderung des angegebenen Lieferumfangs zur Verbesserung der Leistung oder
Funktion des Geräts bleibt ohne Ankündigung vorbehalten.
1-7
1-8
DIGITALER VIDEO RECORDER
D
5
Überprüfung des Lieferumfangs
4
Funktionen der Fernbedienung
Nach dem Erwerb des Geräts entfernen Sie zuerst die Verpackung und stellen Sie es auf eine
ebene Fläche. Überprüfen Sie, ob der folgende Lieferumfang vollständig ist:
Gerät
Bedienungsanleitung
1 Netzkabel
Installations-CD für Fernüberwachungsprogramm
Fernbedienung
2 Batterien (Typ AAA)
2 Schlüssel für Festplattenwechselrahmen. (einschließlich Schraube)
POWER
ALARM LAN CHECK
REC
VCR SEARCH MENU
REC LOCK
ARCHIVE
SCR-3000
Live-Video aufzeichnen
Zifferntasten
Wiedergabebildschirm des VCR ein-
stellen.
Band mit niedriger Geschwindigkeit
abspielen.
Taste SLOW- gedrückt hal-
ten, um die Wiedergabegeschwindigkeit
schrittweise zu verringern.
Sicherung auf Videokassette
überprüfen.
Ruft die Option DVR-EINGANG zur
Auswahl eines DVR-Eingangssignals auf.
Aufnahme während der DVR/VCR-
Wiedergabe zurückspulen oder
Standbilder rückwärts wiedergeben.
DVR/VCR-Wiedergabe oder -
Aufnahme stoppen
Menüpunkte anzeigen. Untermenüs
verlassen und zum nächst höheren
Menü zurückkehren.
Zwischen VCR- und DVR-Betrieb wählen.
,,,
Richtungstasten
Summton, der durch ein Ereignis aus-
gelöst wurde, ausschalten.
Ruft die Option VCR SPEED zur
Auswahl der VCR-
Aufnahmegeschwindigkeit auf.
Band mit 2facher Geschwindigkeit
abspielen.
p 5-13
p 4-7
p 7-13
p 7-13
p 5-11
Videokassette entnehmen
Wiedergabebildschirm des VCR ein-
stellen.
Band mit niedriger Geschwindigkeit
abspielen. Taste SLOW+ gedrückt halten,
um die Wiedergabegeschwindigkeit schrit-
tweise zu erhöhen.
Abschnitt A-B während der
DVR/VCR-Wiedergabe wiederholen.
DIREKTARCHIVIEREN
Live-Bild während der VCR-
Wiedergabe einblenden
Aufnahme während der DVR/VCR-
Wiedergabe vorspulen oder
Standbilder nacheinander anzeigen.
Im DVR- oder VCR-Betrieb aufgeze-
ichnete Daten wiedergeben.
Wiedergabe vorübergehend anhalten.
Liste der aufgezeichneten Daten und
Systemstatus anzeigen
Ruft die Option SYSTEMANZEIGE
zur Überprüfung des Systemstatus
auf.
Menüpunkt auswählen oder geän-
derten Wert bestätigen.
Die auf Videokassette gesicherten
Daten automatisch
durchsuchen.
Alle Tasten sperren, um zu verhin-
dern, dass diese bei einer Aufnahme
unabsichtlich betätigt werden.
Band mit niedriger Geschwindigkeit
abspielen.
p 7-16
p 5-8
p 7
p 7-8
p 7-15
p 7-13
p 7-13
p 7-13
p 7-13
D
D
1-10
1-9
DIGITALER VIDEO RECORDER
6
Festplatte einbauen/entfernen
Achtung
Achtung
Achten Sie darauf, dass für einen ordnungsgemäßen Betrieb des Systems das
Festplattengehäuse einrastet und der Wechselrahmen verriegelt ist. Das Gerät kann die
Festplatte erst erkennen, wenn der Wechselrahmen verriegelt ist.
Beim Entnehmen der Festplatte muss so lange gewartet werden, bis die Betriebsanzeige
der Festplatte erlischt. Soll die Festplatte ausgewechselt werden, muss das Gerät aus-
geschaltet sein. Wird die Festplatte bei eingeschaltetem Gerät ausgewechselt, kann es
zur Funktionsstörung oder Beschädigung der Festplatte kommen.
Wenn Sie eine Festplatte aus einem anderen Gerät verwenden möchten, achten Sie
darauf, diese vor Gebrauch auf einem PC zu formatieren. Ohne vorherige Formatierung
funktioniert das System u. U. nicht ordnungsgemäß. Für den SCR-3000 empfehlen sich
die Festplatten Samsung Spinpoint SV0802N und SEAGATE Barracuda 7200.7 80G.
Hinweis
Hinweis
Beim Einbau einer Festplatte in den Wechselrahmen ist darauf zu achten, dass die
Festplatte als Master konfiguriert wird. Andernfalls besteht die Gefahr, dass die
Festplatte nicht vom Gerät erkannt wird. Hinweise und Vorschriften zur Konfiguration
der Festplatte als Master entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung der Festplatte.
Die Samsung Spinpoint V80 Festplatte wird beispielsweise wie folgt gejumpert:
H.D.D.
Lift up
5. Klappen Sie den Bügel hoch und
schieben Sie die Festplatte in das Gerät
zurück. Wenn das Festplattengehäuse
vollständig in den Wechselrahmen
eingesetzt ist, drücken Sie den Bügel zur
Arretierung herunter.
6. Verriegeln Sie den Wechselrahmen
mit dem Schlüssel und schalten Sie
das Gerät ein.
Installation der Festplatte (HDD)
2. Entnehmen Sie die Festplatte aus
dem Gerät, indem Sie den Bügel auf
der Vorderseite hochklappen und sie
waagerecht herausziehen.
3. Schließen Sie das Datenkabel
und das Stromversorgungskabel
des Festplattengehäuses an Ihre
Festplatte an.
POWER
ALARM LAN CHECK
REC
VCR SEA
REC LOCK
ARCHIVE
POWER
ALARM LAN CHECK
REC
VCR SEAR
REC LOCK
ARCHIVE
H.D.D.
H.D.D.
1. Öffnen Sie zunächst die Klappe vorne
am Festplattenwechselrahmen auf der
Gerätefront. Öffnen Sie dann die
Verriegelung des Wechselrahmens mit
dem Schlüssel.
4. Schieben Sie die Festplatte in das
Festplattengehäuse ein und befesti-
gen Sie sie mit Schrauben.
Master Mode
II.
Anschluss anderer
Geräte
2
D
2-22-1
1
Anschluss externer Geräte
2
Anschluss an einen Multiplexer
(z. B. SDM-160)
DIGITAL VIDEO RECORDER
Dieses Gerät eignet sich zum Anschluss externer Geräte, wie z. B. einer Kamera zur
Videosignaleingabe, eines Mikrofons zur Audiosignaleingabe sowie eines NTSC- oder PAL-
Monitors zur Videosignalausgabe.
Auf Wunsch können auch externe Geräte, wie z. B. Alarmvorrichtungen, angeschlossen werden.
Zur Fernsteuerung kann das Gerät über ein LAN oder eine serielle Verbindung an einen PC
angeschlossen werden.
Achtung
Achtung
– Für dieses Gerät muss ein CRT-Monitor verwendet werden, der in der Lage ist,
NTSC- oder PAL-Signale zu verarbeiten. Ein herkömmlicher Computermonitor ist
dafür nicht geeignet.
Der SDM-160 ist ein Multiplexer für NTSC, der SDM-160P ist ein Multiplexer für PAL.
Nähere Informationen über die Funktionen des SDM-160 entnehmen Sie bitte der zugehöri-
gen Bedienungsanleitung.
Verbinden Sie den Videosignaleingang dieses Geräts mit dem Videosignalausgang des SDM-
160 und den Videosignalausgang dieses Geräts mit dem Videosignaleingang des SDM-160.
Schließen Sie den Alarmausgang (ALARM OUT) des SDM-160 an den Alarmeingang
(ALARM IN) dieses Geräts an, und verbinden Sie den VTI-Anschluss des SDM-160 mit
dem Auslöserausgang (TRIGGER OUT) dieses Geräts.
Verbinden Sie die beiden GND-Terminals miteinander.
Achtung
Achtung
- Achten Sie darauf, dass der Auslöserausgang (TRIGGER OUT) dieses Geräts an
den Multiplexer angeschlossen wird. Sonst kann keine normale Aufzeichnung
erfolgen. (Informationen zur Anschlussart entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des von Ihnen verwendeten Multiplexers.)
- Ist die Wiederholfrequenz der aufgezeichneten Halbbilder auf 0.5 ~ 15 fps
(Fields Per Second, Halbbilder pro Sekunde) für das eingehende NTSC-
Videosignal und auf 0.5 ~ 12.5 fps für das eingehende PAL-Videosignal
eingestellt, muss der Multiplexer so eingestellt werden, dass der
Aufnahmeausgabebildschirm vom Auslöserimpuls geschaltet wird.
(Informationen zur Einstellung der Wiederholfrequenz für die aufgezeichneten
Halbbilder finden Sie in “(4) BILDWIEDERHOLFREQUENZ“ auf Seite 4-7.)
- Wird die Wiederholfrequenz der aufgezeichneten Halbbilder auf 30 fps für das
eingehende NTSC-Videosignal und auf 25 fps für das eingehende PAL-Videosignal
eingestellt, wird möglicherweise – in Abhängigkeit vom Multiplexertyp - die
Hälfte der Videoeingangskanäle nicht aufgezeichnet. Stellen Sie in diesem Fall
die Halbbildwiederholfrequenz auf 60 fps für NTSC und 50 fps für PAL.
P
0
W
E
R
IN
OUT
P
0
W
E
R
IN
OUT
AC IN
KAMERA
PC
LAN
VIDEO/AUDIO AUSGANG
(NTSC/PAL MONITOR)
SIRENE/LAMPE
SCR-3000 DIGITAL VIDEO RECODER
SDM-160 DIGITALER MULTIPLEXER
MONITOR-
ausgang
KAMERA
1
2
3
16
MIKROFON
Auslöserausgang
Alarmeingang
GND
Videosignalausgang
Videosignaleingang
D
D
2-3 2-4
DIGITALER VIDEO RECORDER
3
Systemanschluss für die Alarmaufnahme
D
D
4
Anschluss an einen PC
<Rückseitige Anschlussklemmen des SCR-3000> <Fremdgerät>
Bei der Alarmaufnahme handelt es sich um eine Funktion zur Aufzeichnung des eingehen-
den Bildes, wenn ein Alarmsignal ankommt; dazu muss an dieses Gerät ein Gerät mit einem
Alarmausgang angeschlossen sein.
Verbinden Sie die entsprechenden Anschlussklemmen miteinander, da die Nummern bei
externen Geräten unterschiedlich sein können.
Für externe Geräte gilt: Sind der Alarmeingang (ALARM INPUT) und Alarmabbruch
(ALARM CANCEL) nicht verfügbar, können Sie sie unverbunden lassen.
1
4
5
6
7
8
9
2 3 4 5
6
7 8 9 1 2 3 4 5
Anschluss über RS-232C
A. Kommunikationsmethode
Datencode: ASCII Code
Protokoll: 8 Bit Daten, 1 Stoppbit, keine Parität
Übertragungsgeschwindigkeit: 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 bps
B. RS-232C-Anschluss (D-SUB 9-polig) und Stiftbelegung
51
69
Pol Nr. Pol Stiftbelegung
2 TXD (Datenübertragung)
3 RXD (Datenempfang)
5 SG (Masse)
1, 4, 6~9 NICHT belegt
Alarmeingang (ALARM IN)
Alarmreset-Anschluss (ALARM RESET)
Alarmausgang (ALARM OUT)
GND
Auslöserausgang (TRIGGER OUT)
GND
Eingang für Aufnahme (REC IN)
DISK (END)
GND
GND
Auslöseraueingang (TRIGGER IN)
Alarmeingang (ALARM IN)
Alarmabbruch (ALARM CANCEL)
Alarmausgang (ALARM OUT)
1
2
3
1
2
3
4
5
D
2-6
D
2-5
DIGITALER VIDEO RECORDER
Anschluss über RS485
Wenn Kameras gesteuert werden, ist eine Fernsteuerung über den RS-485-Anschluss (bis
max. 1,2 km) möglich.
A. Kommunikationsmethode
Datenübertragungsmethode: Start-Stop Asynchronisiert serielle Schnittstelle
Protokoll: 8 Bit Daten, 1 Stoppbit, keine Parität
Übertragungsgeschwindigkeit: 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 bps
B. RS-485-Anschluss und Stiftbelegung
C. Datenformat (Samsung Protokoll)
DATA +
DATA -
9 Byte Fest
( ) : Byte-Nummern
Start-Code (A0H)
(1)
Daten-Byte Typ Inhalt Bemerkungen
Byte 1 Start Code 0xA0 Start des Datenpakets
Byte 2 Sender-Adr. Übertragungsadresse Quellenbereich (0x00 ~ 0xFF)
Byte 3 Ziel-Adr. Empfangsadresse Zielbereich (0x00 ~ 0xFF)
Byte 4 Nur-Bildaufaufnahme-Befehl 0x0A
Byte 5 Tastenfunktion Bereich (0x01 ~ 0xFF)
Byte 6 Befehl 0xFF 0xFF
Byte 7 0xFF 0xFF
Byte 8 0xFF 0xFF
Byte 9 Prüfsumme Lower Byte von (0xFFFF - (Byte 2 ~ Byte 8 hinzufügende Werte))
Start-Adr.
(1)
Ziel-Adr.
(1)
Befehl
(5)
Prüfsumme
(1)
D. Code-Wert an Taste
Funktion Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6, 7, 8 Byte 9
Antwort
(Byte 5)
RECORD 0xA0 Quellenadr. Zieladr. 0x1A 0x0B 0xFF Prüfsumme Byte 5
REC LOCK 0xA0 Quellenadr. Zieladr. 0x1A 0x0A 0xFF Prüfsumme Byte 5
VCR 0xA0 Quellenadr. Zieladr. 0x1A 0x3D 0xFF Prüfsumme Byte 5
SEARCH 0xA0 Quellenadr. Zieladr. 0x1A 0x02 0xFF Prüfsumme Byte 5
MENU 0xA0 Quellenadr. Zieladr. 0x1A 0x01 0xFF Prüfsumme Byte 5
ENTER 0xA0 Quellenadr. Zieladr. 0x1A 0x35 0xFF Prüfsumme Byte 5
LEFT 0xA0 Quellenadr. Zieladr. 0x1A 0x06 0xFF Prüfsumme Byte 5
RIGHT 0xA0 Quellenadr. Zieladr. 0x1A 0x07 0xFF Prüfsumme Byte 5
STOP 0xA0 Quellenadr. Zieladr. 0x1A 0x08 0xFF Prüfsumme Byte 5
RIGHT 0xA0 Quellenadr. Zieladr. 0x1A 0x09 0xFF Prüfsumme Byte 5
UP 0xA0 Quellenadr. Zieladr. 0x1A 0x04 0xFF Prüfsumme Byte 5
DOWN 0xA0 Quellenadr. Zieladr. 0x1A 0x05 0xFF Prüfsumme Byte 5
EJECT 0xA0 Quellenadr. Zieladr. 0x1A 0x3E 0xFF Prüfsumme Byte 5
E. Andere
Das Datenformat und die Übertragungsgeschwindigkeit können sich abhängig von der
zukünftigen Entwicklung ändern.
Bei Übertragung und Empfang von Daten fungiert der PC als Master und das Zielgerät als
Slave.
Kein anderer Status als die Gerätetastenfunktion sollte empfangen werden. (aufgrund der
Kommunikationsgeschwindigkeit kann es hierbei zu Verzögerungen
kommen).
DATA -
DATA +
[SET COMMAND]
III. Grundlagen der
Bedienung
3
D
3-23-1
DIGITAL VIDEO RECORDER
1
System booten
Einschalten
Der Netzschalter befindet sich auf der Geräterückseite oben links. Drücken Sie den
Netzschalter nach oben, um das System zu booten. Die POWER-LED ( ) auf der
Gerätevorderseite leuchtet auf, ein blauer Bildschirm mit nachstehender Meldung erscheint
und das System wird gebootet.
Nach Beendigung des Boot-Vorgangs wird der folgende Bildschirm angezeigt:
Erkennung des ankommenden Videosignals
Das SCR-3000N System erkennt beim Booten nur eingehende NTSC-Signale. PAL-Signale werden
nicht erkannt, so dass es beim Anliegen eines PAL-Signals am Eingang zu einer gestörten Ausgabe
kommt. Sollte dies der Fall sein, muss das System heruntergefahren und ein NTSC-Signal an den
Eingang angelegt werden. Das System wird daraufhin beim Hochfahren für NTSC-Signale konfig-
uriert. Im Gegensatz dazu erkennt das SCR-3000P System nur eingehende PAL-Signale. Bitte legen
Sie das richtige Videosignal für das jeweilige Modell an.
Wenn beim Einschalten des Systems keine Festplatte installiert oder der Festplattenwechselrahmen
nicht verriegelt ist, fährt das System zwar hoch und ein Live-Bildschirm erscheint, die Festplatte
wird jedoch nicht gefunden. Wie in der Abbildung unten gezeigt, erscheint kein Festplattensymbol
( ), .
LOAD CONFIGURATION...
2003-06-01 12:00:00
Ausschalten
Drücken Sie den Netzschalter nach unten, um das Gerät auszuschalten. Wird das Gerät während
einer Aufnahme ausgeschaltet, wird die Aufnahme fortgesetzt, wenn das Gerät das nächste Mal
eingeschaltet wird und das Booten erfolgt ist.
2003-06-01 12:00:00
POWER
D
D
D
3-4
D
3-3
DIGITALER VIDEO RECORDER
2
Grundlegende Bildschirmanzeigen
Wenn sich das System im Aufnahmebetrieb befindet, blinkt das Symbol
Es blinkt nicht, wenn der Live-Bildschirm angezeigt wird.
Wurde die Aufnahme von einem Alarm ausgelöst, erscheint das Symbol .
Das Symbol blinkt kontinuierlich.
Wenn die aufgrund ALARM AUFNAHME aufgezeichneten Daten abgespielt werden,
erscheint das Symbol links neben dem Datum und der Uhrzeit.
Wurde die Aufnahme durch den Bewegungsdetektor ausgelöst, erscheint das
Symbol . Das Symbol blinkt kontinuierlich.
Wenn eine durch den Bewegungsdetektor ausgelöste Aufnahme abgespielt wird,
erscheint das Symbol links neben dem Datum und der Uhrzeit.
Wurde die Aufnahme vom Timer ausgelöst, erscheint das Symbol .
Wenn die bei einer Timeraufnahme aufgezeichneten Daten abgespielt werden,
erscheint das Symbol links neben dem Datum und der Uhrzeit.
Ist die Sicherheitsverriegelung des Systems aktiviert, erscheint das Symbol .
Dieses Symbol erscheint, wenn das Gerät über das LAN mit dem Remote-Viewer-
Programm auf dem PC verbunden ist.
Dieses Symbol zeigt an, ob eine Festplatte installiert bzw. ob das Festplattengestell ver-
riegelt ist.
Dieses Symbol gibt an, ob eine Videokassette eingelegt ist.
Werden Daten von der Festplatte auf Videokassette gesichert, erscheint dieses Symbol.
So wird der verbleibende freie Speicherplatz auf der Festplatte in Prozent (%) angezeigt.
Der wird jedoch nur angezeigt, wenn DISK ENDE MODUS auf STOPP und nicht auf
ÜBERSCHREIBEN eingestellt wurde.
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 4-8.
Die Sicht des ganzen Bildschirms
Alle Ikonen und die Status im Bildschirm werden wie unten beschrieben.
99%
2003-06-25 04:30:00
❿
X2 2003-06-24 00:23:44
Der obere Pfeil zeigt die relative Speicherstelle der auf der Festplatte gespeicherten
Daten an, wohingegen der untere Pfeil die relative Speicherstelle der derzeit abgespiel-
ten Daten darstellt. Der untere Zeiger wird im Live-Sendungsbildschirm und im
Aufgenommene Bildschirm nicht angezeigt.
Sie können die obere Anzeige-position des System Status ändern. Der Benutzer wird die Position in der
Spitze links und rechts Ecke markieren. (LINKS oder RECHTS in der STATUS POSITION des
UHR/ANZEIGE-MODUS EINSTELLEN Menu wählen. Siehe auf die Seite 4-6 für die Details.)
Zeigt das Datum und die Uhrzeit an, wie im System konfiguriert.
Sie können das Datum, die Zeit und die Anzeige Position ändern. Der Benutzer wird
die Position in der Spitze RECHTS und LINKS Ecke wählen und markieren. (LINKS
oder RECHTS in dem DATUM & UHRZEIT ANZEIGEN des UHR/ANZEIGE-
MODUS EINSTELLEN Menu) wählen. Siehe auf die Seite 4-6 für die Details.
Bei der Wiedergabe erscheint das Symbol . Und in einer Pause wechselt das
Symbol zu ❙❙. Darüber hinaus können die gespeicherten Daten in verschiedenen
Geschwindigkeiten abgespielt werden: Bei der Wiedergabe vorwärts wird eine andere
als die normale Geschwindigkeit rechts neben dem Symbol angezeigt; erfolgt die
Wiedergabe rückwärts mit einer abweichenden Geschwindigkeit, erscheint das Symbol
und rechts neben ihm die Geschwindigkeitsangabe. Das System unterstützt
Geschwindigkeiten von 1/5, 1/2, 1, 2, 5, 10, 20 fach der normalen Geschwindigkeit in
Vor- und Rückwärtsrichtung.
So werden Aufnahmedatum und -uhrzeit der augenblicklich abgespielten Daten
angegeben.
Sie können die Aufnahme-Daten und die Zeit Anzeige Position ändern. Der Benutzer
wird die Position in der Unterseite links und rechts Ecke markieren. (LINKS oder
RECHTS in der ZEITANZEIGE POSITION des AUFNAHMEMODUS EIN-
STELLEN Menu wählen. Siehe auf die Seite 4-8 für die Details.)
2003-06-25 04:30:00
2003-06-24 00:23:44
X2
D
Wenn sich das System im Aufnahmebetrieb befindet, blinkt das Symbol .
Es blinkt nicht, wenn der Live-Bildschirm angezeigt wird.
Dieses Symbol zeigt an, ob eine Festplatte installiert bzw. ob das Festplattengestell ver-
riegelt ist.
Zeigt die relative Speicherstelle der aufgezeichneten Daten auf der Festplatte.
Zeigt das Datum und die Uhrzeit an, wie im System konfiguriert.
2003-06-25 04:30:00
3-6
D
3-5
DIGITALER VIDEO RECORDER
Der Live-Bildschirm
Der normale Live-Bildschirm sieht folgendermaßen aus:
Der Bildschirm bei der Aufnahme
Der normale Aufnahmebildschirm sieht folgendermaßen aus:
Wenn eine Aufnahme läuft, blinkt das Symbol .
Wurde die Aufnahme von einem Alarm ausgelöst, erscheint das Symbol .
Das Symbol blinkt kontinuierlich.
Wurde die Aufnahme durch den Bewegungsdetektor ausgelöst, erscheint das
Symbol . Das Symbol blinkt kontinuierlich.
Wurde die Aufnahme vom Timer ausgelöst, erscheint das Symbol .
Ist die Sicherheitsverriegelung des Systems aktiviert, erscheint das Symbol .
Dieses Symbol erscheint, wenn das Gerät über das LAN mit einem Remote Viewer-
Programm verbunden ist.
Dieses Symbol zeigt an, ob eine Festplatte installiert bzw. ob das Festplattengestell ver-
riegelt ist.
Der Pfeil zeigt die relative Speicherstelle der auf der Festplatte gespeicherten Daten
an.
Zeigt das Datum und die Uhrzeit an, wie im System konfiguriert.
Sie können das Datum, die Zeit und die Anzeige Position ändern. Der Benutzer wird
die Position in der Spitze RECHTS und LINKS Ecke wählen und markieren. (LINKS
oder RECHTS in dem DATUM & UHRZEIT ANZEIGEN des UHR/ANZEIGE-
MODUS EINSTELLEN Menu) wählen. Siehe auf die Seite 4-6 für die Details.
2003-06-25 04:30:00
2003-06-25 04:30:00
2003-06-25 04:30:00
D
3-7
DIGITALER VIDEO RECORDER
Der Bildschirm bei der Wiedergabe
Der normale Wiedergabebildschirm sieht folgendermaßen aus:
Der obere Pfeil zeigt die relative Speicherstelle der auf der Festplatte gespeicherten
Daten an, wohingegen der untere Pfeil die relative Speicherstelle der derzeit abgespiel-
ten Daten darstellt.
Bei der Wiedergabe erscheint das Symbol
. Und in einer Pause wechselt das Symbol
zu
❙❙
. Darüber hinaus können die gespeicherten Daten in verschiedenen
Geschwindigkeiten abgespielt werden: Bei der Wiedergabe vorwärts wird eine andere
als die normale Geschwindigkeit rechts neben dem Symbol
angezeigt; erfolgt die
Wiedergabe rückwärts mit einer abweichenden Geschwindigkeit, erscheint das Symbol
und rechts neben ihm die Geschwindigkeitsangabe. Das System unterstützt
Geschwindigkeiten von 1/5, 1/2, 1, 2, 5, 10, 20 fach der normalen Geschwindigkeit in
Vor- und Rückwärtsrichtung.
So werden Aufnahmedatum und -uhrzeit der augenblicklich abgespielten Daten
angegeben.
2003-06-24 00:23:44
❿
2003-06-24 00:23:44
IV. DVR-Menüs
4
D
4-1 4-2
Einstellungen ändern
Gehen Sie mit der Taste UP () oder DOWN () zum gewünschten Menüpunkt.
Drücken Sie die ENTER-Taste ( ), um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie die Taste UP (
) oder DOWN (), um die Einstellungen zu ändern.
Drücken Sie die ENTER-Taste ( ), um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Wenn Sie die ENTER-Taste drücken, wird zwischen den Einstellfeldern umgeschaltet.
Übergeordnetes Menü aufrufen oder Menü beenden
Drücken Sie die MENU-Taste ( ), um von einem Untermenü in das übergeordnete Menü
zu gelangen oder um das Menü zu beenden.
HAÜPTMENU
(DVR) aufrufen
Drücken Sie die MENU-Taste ( ). Daraufhin wird der folgende Bildschirm eingeblendet.
Einen Menüpunkt wählen
Verwenden Sie die Tasten UP () und DOWN (), um zum gewünschten Menüpunkt zu
gelangen. Dabei wird der von Ihnen gewählte Menüpunkt mittels Cursor hervorgehoben.
Drücken Sie anschließend die ENTER-Taste ( ), um Ihre Auswahl zu bestätigen. Auf der
linken Seite finden Sie die zur Auswahl stehenden Parameter und auf der rechten Seite die
zugehörigen Einstellmöglichkeiten.
1
Menüübersicht
Hinweis
Hinweis
-
Achten Sie darauf, dass die VCR-LED aus ist, bevor Sie die MENÜ-Taste drücken.
Sobald die VCR-Taste gedrückt worden ist, wird das ARCHIV-MENÜ (VCR) angezeigt.
- Das Menü lässt sich nur vom Live-Bildschirm aus aufrufen. Im Aufnahme- oder
Wiedergabemodus ist ein Zugriff auf das Menü nicht möglich. Um das Menü aufzu-
rufen, müssen Sie erst die Aufnahme oder Wiedergabe anhalten.
DIGITAL VIDEO RECORDER
HAUPTMENÜ (DVR)
UHR/ANZEIGE-MODUS EINSTELLEN
AUFNAHME-MODUS EINSTELLEN
ALARMAUFNAHME EINSTELLEN
TIMERAUFNAHME EINSTELLEN
SYSTEM EINSTELLEN
KOMMUNIKATION EINSTELLEN
BEW=[
/
] WÄHLEN=[ ] ENDE=[
MENÜ
]
MENU
MENU
D
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261

Samsung SCR-3000P Benutzerhandbuch

Kategorie
Digitale Videorecorder (DVR)
Typ
Benutzerhandbuch