AMPLIFON AMPLI-CROS R R Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
2
Inhaltsverzeichnis
Willkommen    4
Ihr CROS‑Sender    5
Beandteile und Namen  7
Bedienelemente  9
Hörprogramme  11
Einellungen  11
Signaltöne  11
Täglicher Einsatz    12
Laden  12
Ein- und ausschalten  12
In den Standby-Modus wechseln  14
CROS-Sender einsetzen und herausnehmen  15
Lautärke einellen  19
Hörprogramm wechseln  20
Wartung und Pege    21
Transmitter  21
Ohrücke  23
Professionelle Wartung  27
3
Wichtige Sicherheitsinformation    28
Weitere Informationen    30
Zubehör  30
Symbolerklärung  30
Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen  32
Entsorgungshinweis  34
Problembehandlung  34
Konformitätsinformation  36
Landesspezische Information  39
Wichtige Sicherheitsinformation    40
Persönliche Sicherheit  40
Produktsicherheit  44
Service und Gewährleiung  47
4
Willkommen
Danke, dass Sie sich für ein Zubehör zu unseren
Hörsyemen entschieden haben.
Mit Hilfe dieser Anleitung und der Unterützung Ihres
Hörakuiker werden Sie die Vorzüge und die höhere
Lebensqualität zu schätzen wissen, die Ihnen dieses
Zubehör bietet.
VORSICHT
Es i wichtig, dass Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig und volländig lesen. Befolgen Sie
die Sicherheitshinweise, um Sachschäden oder
Verletzungen zu vermeiden.
5
Ihr CROS‑Sender
CROS-Lösungen wurden für Menschen entwickelt, die
in einem Ohr einen hochgradigen Hörverlu haben,
der nicht mit einem Hörsyem versorgt werden kann.
Ein CROS-Sender, der an diesem Ohr getragen wird,
erfas Geräusche auf dieser Seite und überträgt sie
in das Hörsyem am anderen Ohr. Dadurch kann der
Hörgeräteträger Geräusche von beiden Seiten hören.
CROS-Sender Hörsyem
6
Es gibt zwei Lösungen:
zzCROS-Lösung:
Für Menschen mit normalem Hörvermögen in einem
Ohr und hochgradigem Hörverlu im anderen Ohr.
Geräusche von der schlechteren Seite werden erfas
und drahtlos auf die gut hörende Seite übertragen.
zzBiCROS-Lösung:
Für Menschen mit hochgradigem Hörverlu in einem Ohr
und geringerem Hörverlu im anderen Ohr. Geräusche
von der schlechteren Seite werden erfas und drahtlos
auf die besser hörende Seite übertragen. Das Hörsyem
verarbeitet und verärkt die Geräusche von beiden
Seiten.
Der CROS-Sender funktioniert mit speziellen Hörsyemen
aus unserem Sortiment. Ihr Hörakuiker berät Sie
hinsichtlich der kompatiblen Modelle.
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur den
CROS-Sender. Ihr Hörsyem hat eine eigene
Bedienungsanleitung.
7
Beandteile und Namen
Ohrück
Receiver
Receiver-Kabel
Mikrofonönungen
Drucktaer
(Bedienelement,
Ein-/Ausschalter)
Seitenanzeige
(rot = rechtes Ohr,
blau = linkes Ohr) und
Receiver-Anschluss
8
Sie können die folgenden Standard-Ohrücke verwenden:
Standard‑Ohrücke Größe
Click Sleeve
(belüftet oder geschlossen)
Einfacher Click Dome™
(oen oder geschlossen)
Lamellen Click Dome
Doppelter Click Dome
Standard-Ohrücke können Sie leicht auswechseln.
Lesen Sie mehr im Kapitel "Wartung und Pege".
Maßgefertigte Ohrücke
Ohrpassück
Click Mold™
9
Bedienelemente
Mit dem Drucktaer können Sie beispielsweise
das Hörprogramm einellen. Ihr Hörakuiker hat
den Drucktaer mit Ihren gewünschten Funktionen
programmiert.
Drucktaer Funktion LR
Kurz drücken:
Näches Hörprogramm
Lauter
Leiser
Tinnitus-Funktion lauter
Tinnitus-Funktion leiser
TV-Stream an/aus
10
Drucktaer Funktion LR
Etwa 2 Sekunden lang drücken:
Näches Hörprogramm
Lauter
Leiser
Tinnitus-Funktion lauter
Tinnitus-Funktion leiser
TV-Stream an/aus
Flugzeugmodus aktivieren / deaktivieren
Länger als 3 Sekunden drücken:
Ein-/Ausschalten
L = Links, R = Rechts
Sie können auch eine Fernbedienung verwenden, um
Hörprogramme zu wechseln oder die Lautärke des
Gerätes einzuellen. Mit unserer Smartphone App
haben Sie noch mehr Bedienmöglichkeiten.
11
Hörprogramme
1
2
3
4
5
6
Lesen Sie mehr im Kapitel "Hörprogramm wechseln".
Einellungen
Die Tinnitus‑Funktion erzeugt ein Geräusch, um Sie
von Ihrem Tinnitus abzulenken.
Signaltöne
Signaltöne des CROS-Senders, beispielsweise der
Batteriewarnton, werden zum Hörsyem übertragen.
Bitten Sie Ihren Hörakuiker darum, die Signaltöne
einzuellen.
12
Täglicher Einsatz
Laden
Zum Laden legen Sie Ihren Transmitter in das Ladegerät.
XzFolgen Sie den
Anweisungen in der
Bedienungsanleitung des
Ladegerätes. Dort nden Sie
auch nützliche Tipps zum
Laden des Transmitters.
Anzeige für niedrigen Ladezuand
Wenn der Power-Akku schwach i, ertönt ein Warnsignal.
Das Signal wird alle 20 Minuten wiederholt. Sie haben nun
etwa 1,5 Stunden Zeit, um Ihr Gerät aufzuladen, bevor es
aufhört zu arbeiten.
Ein‑ und ausschalten
Sie haben folgende Möglichkeiten, um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
13
Mit dem Ladegerät:
XzEinschalten: Nehmen Sie den Transmitter aus dem
Ladegerät.
Die Startmelodie ertönt in Ihrem Transmitter.
Standard-Lautärke und -Hörprogramm sind eingeellt.
XzAusschalten: Legen Sie den Transmitter in das Ladegerät.
Beachten Sie, dass das Ladegerät an die Stromversorgung
angeschlossen sein muss. Weitere Informationen nden Sie
in der Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
Mit dem Drucktaer:
XzEinschalten: Drücken und halten Sie den Drucktaer, bis
Sie den Anfang der Startmelodie hören. Lassen Sie den
Drucktaer los, während die Melodie abgespielt wird.
Standard-Lautärke und -Hörprogramm sind eingeellt.
XzAusschalten: Drücken und halten Sie den Drucktaer
mehrere Sekunden lang.
Lesen Sie auch die Tipps zum Laden der Hörsyeme in der
Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
14
In den Standby‑Modus wechseln
Mit einer Fernbedienung oder einer Smartphone App
können Sie Ihr Gerät in den Standby-Modus schalten. Dies
schaltet das Gerät umm. Wenn Sie den Standby-Modus
verlassen, bleiben Lautärke und Hörprogramm so, wie Sie
sie zuletzt eingeellt hatten.
Beachten Sie:
zzIm Standby-Modus i das Gerät nicht volländig
ausgeschaltet. Es verbraucht etwas Strom.
Deshalb empfehlen wir, nur für kurze Zeit in den
Standby-Modus zu wechseln.
zzWenn Sie den Standby-Modus verlassen wollen, aber
die Fernbedienung oder die App nicht zur Hand haben:
Schalten Sie Ihr Gerät aus und wieder ein (mit dem
Drucktaer oder indem Sie den Transmitter in das
Ladegerät legen, bis eine oder mehrere orangefarbene
LEDs aueuchten). In diesem Fall sind Standard-
Lautärke und -Hörprogramm eingeellt.
15
CROS‑Sender einsetzen und herausnehmen
An farbigen Markierungen erkennen Sie, für welches Ohr
das Gerät vorgesehen i:
zzrote Markierung = rechtes Ohr
zzblaue Markierung = linkes Ohr
Einsetzen:
XzWenn Sie Click Sleeves verwenden:
Achten Sie darauf, dass die Krümmung
des Click Sleeve mit der Biegung des Receiver-Kabels
übereinimmt.
Richtig:
16
Falsch:
XzHalten Sie das Receiver-Kabel nahe am Ohrück.
XzSchieben Sie das Ohrück
vorsichtig in den Gehörgang .
XzDrehen Sie es leicht, bis es gut sitzt.
Önen und schließen Sie Ihren
Mund, um Lufteinschlüsse im
Gehörgang zu vermeiden.
XzHeben Sie das Gerät an und
schieben Sie es über Ihre
Ohrmuschel .
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XzSetzen Sie das Ohrück vorsichtig und nicht zu tief
in das Ohr ein.
17
zzEs kann hilfreich sein, das rechte Gerät mit der
rechten Hand und das linke Gerät mit der linken
Hand einzusetzen.
zzWenn Ihnen das Einsetzen des Ohrücks schwer
fällt, ziehen Sie das Ohrläppchen mit der anderen
Hand nach unten. Dadurch wird der Gehörgang
geönet und das Ohrück läs sich leichter
einsetzen.
Die optionale Concha-Abützung hilft, den Sitz
des Ohrücks im Ohr zu verbessern. Um die
Concha-Abützung zu positionieren:
XzBiegen Sie die Concha-Abützung
und legen Sie diese vorsichtig unten in
die Ohrmuschel (siehe Bild).
18
Herausnehmen:
XzHeben Sie das Gerät an und
schieben Sie es über Ihre
Ohrmuschel .
XzWenn Ihr Gerät ein Ohrpassück
oder einen Click Mold hat, ziehen
Sie den Rückholfaden Richtung
Hinterkopf, um das Ohrück
herauszunehmen.
XzFür alle anderen Ohrücke: Greifen Sie den Receiver
im Gehörgang mit zwei Fingern und ziehen Sie ihn
vorsichtig heraus .
Ziehen Sie nicht am Receiver-Kabel.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XzIn sehr seltenen Fällen kann es vorkommen, dass
das Ohrück im Ohr verbleibt, wenn Sie das Gerät
entnehmen. Lassen Sie das Ohrück in diesem
Fall von einer medizinischen Fachkraft entfernen.
Reinigen und trocknen Sie Ihr Gerät nach dem Tragen.
Lesen Sie mehr im Kapitel "Wartung und Pege".
19
Lautärke einellen
Ihr Gerät pas die Lautärke automatisch an die
Hörsituation an.
XzWenn Sie die Lautärke lieber manuell einellen,
drücken Sie den Drucktaer.
Schlagen Sie im Kapitel "Bedienelemente" Ihre
Einellungen des Drucktaers nach.
Auf Wunsch kann ein Signal bei Veränderung der
Lautärke ertönen. Wenn die maximale oder minimale
Lautärke erreicht i, kann auf Wunsch ebenfalls ein
Signal ertönen.
20
Hörprogramm wechseln
Ihr Gerät pas den Klangcharakter automatisch an die
jeweilige Hörsituation an.
Ihr Gerät kann auch mehrere Hörprogramme haben. Mit
Hilfe der Hörprogramme verändern Sie den Klangcharakter
bei Bedarf selb. Auf Wunsch kann ein Signal beim
Wechsel des Hörprogramms ertönen.
XzUm das Hörprogramm zu wechseln, drücken Sie kurz
den Drucktaer.
Schlagen Sie im Kapitel "Bedienelemente" Ihre
Einellungen der Bedienelemente nach. Im
Kapitel "Hörprogramme" nden Sie eine Lie Ihrer
Hörprogramme.
Die Standard-Lautärke wird verwendet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AMPLIFON AMPLI-CROS R R Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch