Signia CROS Pure C&G AX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

CROS Pure C&G AX
Gebrauchsanleitung
2
Inhaltsverzeichnis
Herzlich willkommen  4
Ihr CROS‑Sender  5
Beandteile und Namen  7
Bedienelemente  9
Hörprogramme  10
Signaltöne  10
Täglicher Einsatz  11
CROS‑Sender einsetzen und herausnehmen  11
Ein‑ und ausschalten  16
In den Standby‑Modus wechseln  17
Hörprogramm wechseln  18
Bluetooth® 18
Laden  19
Wartung und Pege  21
Sender  21
Ohrücke  23
Professionelle Wartung  25
3
Weitere Informationen  26
Zubehör  26
Symbolerklärung  26
Betriebs‑, Transport‑ und Lagerbedingungen  27
Entsorgungshinweis  29
Problembehandlung  29
Konformitätsinformation  30
Landesspezische Information  33
Wichtige Sicherheitsinformation  34
Wiederauadbarer Lithium‑Ionen‑Akku
(Power‑Akku)  34
Persönliche Sicherheit  36
Produktsicherheit  40
Service und Gewährleiung  43
4
Herzlich willkommen
Danke, dass Sie sich für Zubehör zu unseren
Hörsyemen entschieden haben.
Mithilfe dieser Anleitung und der Unterützung Ihres
Hörakuikers werden Sie die Vorzüge und die höhere
Lebensqualität zu schätzen wissen, die Ihnen dieses
Zubehör bietet.
VORSICHT
Es i wichtig, dass Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig und volländig lesen. Befolgen Sie
die Sicherheitshinweise, um Sachschäden oder
Verletzungen zu vermeiden.
Es i ebenso wichtig, die Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise des Hörsyems, mit dem
Sie dieses Zubehör verwenden, zu lesen und zu
befolgen.
5
Ihr CROS‑Sender
CROS‑Lösungen wurden für Menschen entwickelt, die
in einem Ohr einen hochgradigen Hörverlu haben,
der nicht mit einem Hörsyem versorgt werden kann.
Ein CROS‑Sender, der an diesem Ohr getragen wird,
erfas Geräusche auf dieser Seite und überträgt sie
in das Hörsyem am anderen Ohr. Dadurch kann der
Hörgeräteträger Geräusche von beiden Seiten hören.
CROS‑Sender Hörsyem
6
Es gibt zwei Lösungen:
CROS‑Lösung:
Für Menschen mit normalem Hörvermögen in einem
Ohr und hochgradigem Hörverlu im anderen Ohr.
Geräusche von der schlechteren Seite werden erfas
und drahtlos auf die gut hörende Seite übertragen.
BiCROS‑Lösung:
Für Menschen mit hochgradigem Hörverlu in
einem Ohr und geringerem Hörverlu im anderen
Ohr. Geräusche von der schlechteren Seite werden
erfas und drahtlos auf die besser hörende Seite
übertragen. Das Hörsyem verarbeitet und verärkt
die Geräusche von beiden Seiten.
Der CROS‑Sender funktioniert mit speziellen
Hörsyemen aus unserem Sortiment. Ihr Hörakuiker
berät Sie hinsichtlich der kompatiblen Modelle.
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur den
CROS‑Sender. Ihr Hörsyem hat eine eigene
Bedienungsanleitung.
7
Beandteile und Namen
Ohrück
Receiver
Receiver-Kabel
Mikrofonönungen
Wipptaer (Bedienelement,
Ein‑/Ausschalter)
Seitenanzeige (rot = rechtes
Ohr, blau = linkes Ohr) und
Receiver‑Anschluss
Ladekontakte
8
Sie können die folgenden Standard‑Ohrücke
verwenden:
Standard‑Ohrücke Größe
Sleeve 3.0, Vented, Closed,
Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Die Standard‑Ohrücke können Sie leicht auswechseln.
Lesen Sie mehr im Kapitel „Wartung und Pege“.
Maßgefertigte Ohrücke
Ohrpassück (Earmold) 3.0
9
Bedienelemente
Mit dem Wipptaer können Sie beispielsweise
das Hörprogramm einellen. Ihr Hörakuiker hat
den Wipptaer mit Ihren gewünschten Funktionen
programmiert.
Wipptaer Funktion L R
Kurz drücken:
Näches / vorheriges Hörprogramm
Lauter / leiser
CROS‑Level höher / niedriger
Etwa 2 Sekunden lang drücken:
Näches / vorheriges Hörprogramm
Lauter / leiser
CROS‑Level höher / niedriger
Länger als 3 Sekunden drücken:
Ein‑ / Ausschalten
L = Links, R = Rechts
Sie können auch eine Fernbedienung verwenden,
um Hörprogramme zu wechseln oder die
Lautärke der Hörsyeme einzuellen. Mit
unserer Smartphone App haben Sie noch mehr
Bedienmöglichkeiten.
10
Hörprogramme
1
2
3
4
5
6
Lesen Sie mehr im Kapitel "Hörprogramm wechseln".
Signaltöne
Signaltöne des CROS‑Senders, beispielsweise der
Batteriewarnton, werden zum Hörsyem übertragen.
Bitten Sie Ihren Hörakuiker darum, die Signaltöne
einzuellen.
11
Täglicher Einsatz
CROS‑Sender einsetzen und herausnehmen
An farbigen Markierungen erkennen Sie, für welches Ohr
das Gerät vorgesehen i:
rote Markierung = rechtes Ohr
blaue Markierung = linkes Ohr
Gerät einsetzen:
XAchten Sie beim Sleeves darauf, dass die Krümmung
des Sleeve mit der Biegung des Receiver‑Kabels
übereinimmt. Siehe nachfolgende Abbildungen.
Richtig:
Falsch:
12
XHalten Sie das Receiver‑Kabel an der Krümmung
nahe des Ohrücks.
XSchieben Sie das Ohrück
vorsichtig in den Gehörgang .
XDrehen Sie es leicht, bis es gut
sitzt.
Önen und schließen Sie Ihren
Mund, um Lufteinschlüsse im
Gehörgang zu vermeiden.
XHeben Sie das Gerät an und
schieben Sie es über Ihre
Ohrmuschel .
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XTragen Sie das Receiver‑Kabel immer mit einem
Ohrück.
XStellen Sie sicher, dass das Ohrück richtig
befeigt i.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XSetzen Sie das Ohrück vorsichtig und nicht zu
tief in das Ohr ein.
13
Es kann hilfreich sein, das rechte Gerät mit
der rechten Hand und das linke Gerät mit der
linken Hand einzusetzen.
Wenn Ihnen das Einsetzen des Ohrücks
schwerfällt, ziehen Sie das Ohrläppchen mit der
anderen Hand nach unten. Dadurch wird der
Gehörgang geönet und das Ohrück läs sich
leichter einsetzen.
Die optionale Concha‑Abützung hilft, den Sitz des
Ohrücks im Ohr zu verbessern. Anbringen der
optionalen Concha‑Abützung:
XBringen Sie das Ende der Concha‑Abützung auf eine
Höhe mit dem achen Ende des Receivers.
14
XFügen Sie die beiden Enden zusammen und drücken
Sie die Concha‑Abützung in Richtung Receiver, bis
sie hörbar einraet.
Um die Concha‑Abützung zu positionieren:
XBiegen Sie die Concha‑Abützung
und legen Sie diese vorsichtig unten
in die Ohrmuschel (siehe Bild).
15
Gerät entfernen:
XHeben Sie das Gerät an und
schieben Sie es über die
Ohrmuschel .
XWenn das Gerät ein
Ohrpassück oder ein
formbares Ohrpassück hat,
ziehen Sie den Rückholfaden
Richtung Hinterkopf, um es
herauszunehmen.
XFür alle anderen Ohrücke: Greifen Sie den Receiver
im Gehörgang mit zwei Fingern und ziehen Sie ihn
vorsichtig heraus .
Ziehen Sie nicht am Receiver‑Kabel.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XIn sehr seltenen Fällen kann es vorkommen,
dass das Ohrück im Ohr verbleibt, wenn Sie
das Gerät entnehmen. Lassen Sie das Ohrück
in diesem Fall von einer medizinischen Fachkraft
entfernen.
Reinigen und trocknen Sie Ihr Gerät nach der Nutzung.
Lesen Sie mehr im Kapitel „Wartung und Pege“.
16
Ein‑ und ausschalten
Sie haben folgende Möglichkeiten, um das Gerät ein‑
oder auszuschalten.
Über das Ladegerät:
XEinschalten: Nehmen Sie das Gerät aus dem
Ladegerät.
Die Startmelodie ertönt in Ihrem Hörsyem.
Standard‑Lautärke und ‑Hörprogramm sind
eingeellt.
XAusschalten: Legen Sie das Gerät in das Ladegerät.
Einzelheiten entnehmen Sie der Bedienungsanleitung
des Ladegeräts.
Mit dem Wipptaer:
XEinschalten: Drücken und halten Sie
den unteren Teil des Wipptaers,
bis Sie den Anfang der Startmelodie
hören. Lassen Sie den Wipptaer los,
während die Melodie abgespielt wird.
Standard‑Lautärke und
‑Hörprogramm sind eingeellt.
XAusschalten: Drücken und halten Sie
den oberen oder unteren Teil des
Wipptaers mehrere Sekunden lang.
Eine Ausschaltmelodie ertönt.
Lesen Sie auch die Tipps zum Laden der Hörsyeme in
der Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
17
In den Standby‑Modus wechseln
Mit einer Fernbedienung oder einer Smartphone
App können Sie Ihr Gerät in den Standby‑Modus
versetzen. Dies schaltet das Gerät umm. Wenn Sie
den Standby‑Modus verlassen, bleiben Lautärke und
Hörprogramm so, wie Sie sie zuletzt eingeellt hatten.
Beachten Sie:
Im Standby‑Modus i das Gerät nicht volländig
ausgeschaltet. Es verbraucht etwas Strom.
Deshalb empfehlen wir, nur für kurze Zeit in den
Standby‑Modus zu wechseln.
Wenn Sie den Standby‑Modus verlassen wollen,
aber die Fernbedienung oder die App nicht zur Hand
haben: Schalten Sie Ihr Gerät aus und wieder ein
(über den Wipptaer oder indem Sie es kurz in das
Ladegerät legen, bis die grüne LED aueuchtet).
In diesem Fall sind Standard‑Lautärke und
‑Hörprogramm eingeellt.
18
Hörprogramm wechseln
Ihr Gerät pas den Klangcharakter automatisch an die
jeweilige Hörsituation an.
Ihr Gerät kann auch mehrere Hörprogramme haben.
Mithilfe der Hörprogramme verändern Sie den
Klangcharakter bei Bedarf selb. Auf Wunsch kann ein
Signal beim Wechsel des Hörprogramms ertönen.
XUm das Hörprogramm zu wechseln, drücken Sie kurz
den Wipptaer.
Schlagen Sie im Kapitel "Bedienelemente" Ihre
Einellungen des Wipptaers nach. Im Kapitel
"Bedienelemente" nden Sie eine Lie Ihrer
Hörprogramme.
Die Standard‑Lautärke wird verwendet.
Bluetooth®
Ihr Gerät i mit Bluetooth®* Bluetooth-Technologie
ausgeattet, die eine einfache Audioübertragung von
Handys oder anderen kompatiblen Geräten ermöglicht.
Im Flugzeug kann die Nutzung der Bluetooth‑Funktion
möglicherweise eingeschränkt sein, insbesondere
beim Start und bei der Landung. Wenn dies der Fall i,
können Sie die Bluetooth‑Technologie in Ihrem Gerät
über die Smartphone‑App ausschalten.
* Die Bluetooth Wortmarke und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
Jegliche Verwendung dieser Marken durch WS Audiology Denmark A/S in Verbindung
mit dem Produkt unterliegt einer Lizenzvereinbarung. Andere ausgewiesene
Markennamen und Handelsmarken gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
19
Laden
Sie haben die Wahl zwischen drei Ladegerät‑Typen:
Pure Charger
Pure Portable Charger
Pure Dry&Clean Charger
XStellen Sie Ihre Hörsyeme in das Ladegerät.
XBefolgen Sie die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung des Ladegeräts. In der
Bedienungsanleitung des Ladegeräts nden Sie
außerdem nützliche Hinweise zum Ladevorgang.
20
Anzeige Akkuand niedrig
Sie hören einen Signalton in Ihrem Hörsyem, der
anzeigt, dass der Ladeand des wiederauadbaren
Lithium‑Ionen‑Akkus Ihres Senders niedrig i. Das
Signal wird alle 20 Minuten wiederholt. Sie haben nun
etwa 1,5 Stunden Zeit, um Ihre Hörsyeme aufzuladen,
bevor diese aufhören zu arbeiten.
Beachten Sie, dass sich die Laufzeit des Power‑
Akkus verkürzt, wenn zu viele Funktionen gleichzeitig
ausgeführt werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Signia CROS Pure C&G AX Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für