AMPLIFON ampli-cros R MC 312 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
2
Inhaltsverzeichnis
Willkommen    4
Ihr CROS‑Sender    5
Beandteile und Namen  7
Bedienelemente  9
Hörprogramme  10
Signaltöne  10
Batterien    11
Batteriegröße und Tipps zur Handhabung  11
Batterien auswechseln  12
Täglicher Einsatz    14
Ein- und ausschalten  14
In den Standby-Modus wechseln  15
CROS-Sender einsetzen und herausnehmen  16
Hörprogramm wechseln  20
Bluetooth  20
Wartung und Pege    21
CROS-Sender  21
Ohrücke  22
Professionelle Wartung  26
3
Weitere Informationen    27
Sicherheitshinweise  27
Zubehör  27
Symbolerklärung  28
Problembehandlung  30
Konformitätsinformation  31
Landesspezische Information  34
Wichtige Sicherheitsinformation    35
Persönliche Sicherheit  35
Produktsicherheit  40
Service und Gewährleiung  43
4
Willkommen
Danke, dass Sie sich für ein Zubehör zu unseren
Hörsyemen entschieden haben.
Mit Hilfe dieser Anleitung und der Unterützung Ihres
Hörakuiker werden Sie die Vorzüge und die höhere
Lebensqualität zu schätzen wissen, die Ihnen dieses
Zubehör bietet.
VORSICHT
Es i wichtig, dass Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig und volländig lesen. Befolgen Sie
die Sicherheitshinweise, um Sachschäden oder
Verletzungen zu vermeiden.
5
Ihr CROS‑Sender
CROS-Lösungen wurden für Menschen entwickelt, die
in einem Ohr einen hochgradigen Hörverlu haben,
der nicht mit einem Hörsyem versorgt werden kann.
Ein CROS-Sender, der an diesem Ohr getragen wird,
erfas Geräusche auf dieser Seite und überträgt sie
in das Hörsyem am anderen Ohr. Dadurch kann der
Hörgeräteträger Geräusche von beiden Seiten hören.
CROS-Sender Hörsyem
6
Es gibt zwei Lösungen:
zCROS-Lösung:
Für Menschen mit normalem Hörvermögen in einem
Ohr und hochgradigem Hörverlu im anderen Ohr.
Geräusche von der schlechteren Seite werden erfas
und drahtlos auf die gut hörende Seite übertragen.
zBiCROS-Lösung:
Für Menschen mit hochgradigem Hörverlu in einem Ohr
und geringerem Hörverlu im anderen Ohr. Geräusche
von der schlechteren Seite werden erfas und drahtlos
auf die besser hörende Seite übertragen. Das Hörsyem
verarbeitet und verärkt die Geräusche von beiden
Seiten.
Der CROS-Sender funktioniert mit speziellen Hörsyemen
aus unserem Sortiment. Ihr Hörakuiker berät Sie
hinsichtlich der kompatiblen Modelle.
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur den
CROS-Sender. Ihr Hörsyem hat eine eigene
Bedienungsanleitung.
7
Beandteile und Namen
Ohrück
Receiver
Receiver-Kabel
Mikrofonönungen
Wipptaer
(Bedienelement,
Ein-/Ausschalter)
Batteriefach
Seitenanzeige
(rot = rechtes Ohr,
blau = linkes Ohr) und
Receiver-Anschluss
Das Ohrück, der Receiver ohne Funktion und das
Receiver-Kabel dienen dem Halt am Ohr. Es wird kein Klang
erzeugt.
8
Sie können die folgenden Standard-Ohrücke verwenden:
Standard‑Ohrücke Größe
Click Sleeve
(belüftet oder geschlossen)
Einfacher Click Dome™
(oen oder geschlossen)
Lamellen Click Dome
Doppelter Click Dome
Standard-Ohrücke können Sie leicht auswechseln. Lesen
Sie mehr im Kapitel "Wartung und Pege".
Maßgefertigte Ohrücke
Ohrpassück
Click Mold™
9
Bedienelemente
Mit dem Wipptaer können Sie beispielsweise das
Hörprogramm einellen. Ihr Hörakuiker hat den
Wipptaer mit Ihren gewünschten Funktionen programmiert.
Wipptaer Funktion LR
Kurz drücken:
Näches / vorheriges Hörprogramm
Etwa 2 Sekunden lang drücken:
Näches / vorheriges Hörprogramm
Länger als 3 Sekunden drücken:
Ein- / Ausschalten
L = Links, R = Rechts
Sie können auch eine Fernbedienung verwenden, um
Hörprogramme zu wechseln oder die Lautärke der
Hörsyeme einzuellen. Mit unserer Smartphone App
haben Sie noch mehr Bedienmöglichkeiten.
10
Hörprogramme
1
2
3
4
5
6
Lesen Sie mehr im Kapitel "Hörprogramm wechseln".
Signaltöne
Signaltöne des CROS-Senders, beispielsweise der
Batteriewarnton, werden zum Hörsyem übertragen.
Bitten Sie Ihren Hörakuiker darum, die Signaltöne
einzuellen.
11
Batterien
Wenn die Batterie schwach i, wird das Hörsyem leiser
oder ein Warnsignal ertönt. Es hängt vom Batterietyp ab,
wie viel Zeit Sie haben, um die Batterie zu wechseln.
Batteriegröße und Tipps zur Handhabung
Fragen Sie Ihren Hörakuiker nach geeigneten Batterien.
Batteriegröße: 312
zVerwenden Sie immer die richtige Batteriegröße für Ihr
Gerät.
zWenn Sie vorhaben, das Gerät mehrere Tage nicht zu
nutzen, entnehmen Sie die Batterie.
zTragen Sie immer Ersatzbatterien bei sich.
zEntnehmen Sie leere Batterien unverzüglich und befolgen
Sie die lokalen Vorschriften zur Batterieentsorgung.
12
Batterien auswechseln
Batterie entnehmen:
XÖnen Sie das Batteriefach.
XVerwenden Sie den Magnetift,
um die Batterie zu entnehmen. Der
Magnetift i als Zubehör erhältlich.
13
Batterie einsetzen:
XWenn die Batterie eine Schutzfolie hat,
entfernen Sie die Schutzfolie kurz bevor Sie
die Batterie einsetzen wollen.
XLegen Sie die Batterie so ein, dass
das "+" Symbol nach oben zeigt
(siehe Bild).
XSchließen Sie das Batteriefach vorsichtig. Wenn Sie
dabei einen Widerand spüren, i die Batterie nicht
richtig eingelegt.
Versuchen Sie nicht, das Batteriefach mit Gewalt zu
schließen. Es kann dadurch beschädigt werden.
14
Täglicher Einsatz
Ein‑ und ausschalten
Sie haben folgende Möglichkeiten, um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
Mit dem Batteriefach:
XEinschalten: Schließen Sie das Batteriefach.
Standard-Lautärke und -Hörprogramm sind eingeellt.
XAusschalten: Önen Sie das Batteriefach bis zum eren
Widerand.
Mit dem Wipptaer:
XEinschalten: Halten Sie den unteren
Teil des Wipptaers solange gedrückt,
bis die Startmelodie zu spielen beginnt.
Lassen Sie den Wipptaer los, wenn die
Startmelodie spielt.
Standard-Lautärke und -Hörprogramm
sind eingeellt.
15
XAusschalten: Halten Sie den oberen Teil
des Wipptaers einige Sekunden lang
gedrückt. Eine Ausschalt-Melodie wird
abgespielt.
In den Standby‑Modus wechseln
Mit einer Fernbedienung oder einer Smartphone App
können Sie Ihr Gerät in den Standby-Modus schalten. Dies
schaltet das Gerät umm. Wenn Sie den Standby-Modus
verlassen, bleiben Lautärke und Hörprogramm so, wie Sie
sie zuletzt eingeellt hatten.
Beachten Sie:
zIm Standby-Modus i das Gerät nicht volländig
ausgeschaltet. Es verbraucht etwas Strom.
Deshalb empfehlen wir, nur für kurze Zeit in den
Standby-Modus zu wechseln.
zWenn Sie den Standby-Modus verlassen wollen,
aber die Fernbedienung oder die App nicht zur Hand
haben: Schalten Sie Ihr Gerät aus und wieder ein (mit
dem Wipptaer oder durch Önen und Schließen des
Batteriefachs). In diesem Fall sind Standard-Lautärke
und -Hörprogramm eingeellt.
16
CROS‑Sender einsetzen und herausnehmen
An farbigen Markierungen erkennen Sie, für welches Ohr
das Gerät vorgesehen i:
zrote Markierung = rechtes Ohr
zblaue Markierung = linkes Ohr
Einsetzen:
XWenn Sie Click Sleeves verwenden:
Achten Sie darauf, dass die Krümmung
des Click Sleeve mit der Biegung des Receiver-Kabels
übereinimmt.
Richtig:
17
Falsch:
XHalten Sie das Receiver-Kabel nahe am Ohrück.
XSchieben Sie das Ohrück vorsichtig
in den Gehörgang .
XDrehen Sie es leicht, bis es
gut sitzt.
Önen und schließen Sie Ihren
Mund, um Lufteinschlüsse im
Gehörgang zu vermeiden.
XHeben Sie das Gerät an und schieben
Sie es über Ihre Ohrmuschel .
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XSetzen Sie das Ohrück vorsichtig und nicht zu tief
in das Ohr ein.
18
zEs kann hilfreich sein, das rechte Gerät mit der
rechten Hand und das linke Gerät mit der linken
Hand einzusetzen.
zWenn Ihnen das Einsetzen des Ohrücks schwer
fällt, ziehen Sie das Ohrläppchen mit der anderen
Hand nach unten. Dadurch wird der Gehörgang
geönet und das Ohrück läs sich leichter
einsetzen.
Die optionale Concha-Abützung hilft, den Sitz des
Ohrücks im Ohr zu verbessern. Um die Concha-
Abützung zu positionieren:
XBiegen Sie die Concha-Abützung
und legen Sie diese vorsichtig unten
in die Ohrmuschel (siehe Bild).
19
Herausnehmen:
XHeben Sie das Gerät an und
schieben Sie es über Ihre
Ohrmuschel .
XWenn Ihr Gerät ein Ohrpassück
oder einen Click Mold hat, ziehen
Sie den Rückholfaden Richtung
Hinterkopf, um das Ohrück
herauszunehmen.
XFür alle anderen Ohrücke: Greifen Sie den Receiver
im Gehörgang mit zwei Fingern und ziehen Sie ihn
vorsichtig heraus .
Ziehen Sie nicht am Receiver-Kabel.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XIn sehr seltenen Fällen kann es vorkommen, dass
das Ohrück im Ohr verbleibt, wenn Sie das Gerät
entnehmen. Lassen Sie das Ohrück in diesem
Fall von einer medizinischen Fachkraft entfernen.
Reinigen und trocknen Sie Ihr Gerät nach dem Tragen.
Lesen Sie mehr im Kapitel "Wartung und Pege".
20
Hörprogramm wechseln
Ihr Gerät pas den Klangcharakter automatisch an die
jeweilige Hörsituation an.
Ihr Gerät kann auch mehrere Hörprogramme haben. Mit Hilfe
der Hörprogramme verändern Sie den Klangcharakter bei
Bedarf selb. Auf Wunsch kann ein Signal beim Wechsel des
Hörprogramms ertönen.
XUm das Hörprogramm zu wechseln, drücken Sie kurz den
Wipptaer.
Schlagen Sie im Kapitel "Bedienelemente" Ihre
Einellungen des Wipptaers nach. Im Kapitel
"Bedienelemente" nden Sie eine Lie Ihrer Hörprogramme.
Die Standard-Lautärke wird verwendet.
Bluetooth
Ihr Gerät i mit der Bluetooth-Technologie ausgeattet, die
eine einfache Audioübertragung von Handys oder anderen
kompatiblen Geräten ermöglicht.
Im Flugzeug kann die Nutzung der Bluetooth-Funktion
möglicherweise eingeschränkt sein, vor allem beim Start
und bei der Landung. Wenn dies der Fall i, schalten Sie
Ihr Gerät aus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AMPLIFON ampli-cros R MC 312 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch